High Magazine Collection

Page 1

EDICIÓN 2

ESPAÑA 5,90 €

PANAMÁ 6,90$

VENEZUELA BS. 50

2012


2


3


4


5


CARTA DEL EDITOR

Desafío a la creatividad Regalar en ocasión de las fiestas de Navidad o Reyes es más que una gratificación o agradecimiento, es la magia de dar o recibir un presente de tus seres más queridos, inspirado en todo un año de vivencias compartidas. Más que una simple acción de consumo, es un desafío a la creatividad; entender los gustos sin importar el costo, sea mucho o poco. Sólo basta dejarse llevar y hacerlo con cariño. En High Collection te presentamos los regalos más codiciados para estas fiestas; opciones que podrían estimular tu creatividad y adecuarse a la búsqueda del presente perfecto. En “Women and Men” ilústrate con las tendencias impartidas por Rosa Clará, Veneno en la Piel, Tween y un especial de piezas de lujo de la prestigiosa marca londinense Mawi. En estas fiestas celebra a lo grande y llénate de alegría al ver los rostros de las personas que recibirán un presente pensado especialmente para ellos. Felices fiestas!

Ernesto Paz Editor

Recomendación del Editor Porsche Cayenne Hybrid

6

Regalar en ocasión de las fiestas de Navidad o Reyes es más que una gratificación o agradecimiento


7


Director Editor Ernesto Paz epaz@high-magazine.com Director Jorge Loze jloze@high-magazine.com Directora de Moda Yamila Orozco yorozco@high-magazine.com Jefe de arte y Diseño David Bravo dbravo@high-magazine.com

CONTENIDO LIFESTYLE 10 20 22

LOS REGALOS MÁS CODICIADOS LA NUEVA CHICA BOND SHOWCASE DIAMOND COLLECTION

26

MIDNIGHT PARTY

WOMEN & MEN GOURMET STATION ?

STAFF

24

BUSINESS CLASS 34

CAPERUCITA, ESCOCIA Y EL LOBO EURO

36 38

EL CUENTO DE SANTA CANORA SHOWCASE NUEVOS DISCOS

Fotografía e-photo Redacción David Márquez Miguel Feria Penélope Galean Humberto Montes Traducción y corrección de estilo Claudia Fernández

MACARRONES PARA LATINOAMÉRICA?

MUSIC + ART

TECHNO 40

SHOWCASE PEQUEÑOS EN TAMAÑO, GRANDES EN CALIDAD

42

THE HIGH LIST

Comercialización Panamá Elsie Calvo ecalvo@high-magazine.com Comercialización Venezuela Lilia Meléndez lmelendez@high-magazine.com Administración Rosa Bolívar Colaboradores: Ana Haide de Martin, Mónica Rodríguez, Hugo Resende, Rafael Morillo, Javier “Javi” Sánchez, César Asensio, Gerardo Marciales, Erica Iriarte, Rómulo Perozo, Patricia Moreno, Petra Smirova, Alexandra Gómez, Pedro Salas, Raquel Troch, 5th Avenue, XXL Comunicación, Procad. © HIGH MAGAZINE. Marca registrada. Año Nº 1 Edición 2. Revista Bimestral, editada y publicada por GRUPO HIGH EDITORIAL, C.A. / C.C. La Colina, Piso 2, Local 20. Maracaibo - Venezuela. Rif.: J - 40046605-9. © HIGH MAGAZINE. Cada autor es responsable de los conceptos emitidos en nuestra publicación. Impreso en Colombia por Panamericana Formas e Impresos. Depósito Legal: pp201202-ZU4159

COVER Photography / Fotografía: e-photo - Styling / Estilismo: Yamila Orozco , Vainilla y Chocolate Make up / Maquillaje: Begoña De erraiz - Production /Producción: Grupo High Editorial Models / Modelos: Sarah Smith Ring / Anillo: MAWI LONDON - Make-up / Maquillaje: M.A.C. FE DE ERRATA: De la publicación High Magazine (experience) 01 del año 2012 . Hacemos constar que se ha detectado la siguiente errata: En la pagina número 21, por un error de edición se publicó en el editorial de alta relojería el Rolex Sky Dweller con un precio incorrecto.

C.C. La colina - piso 2 Loc. 20 / Maracaibo - Venezuela Ventas: +58 261 792 4239 / +58 414 643 8172 info@high-magazine.com www.high-magazine.com @high_magazine High-Magazine

8


9


LIFESTYLE

ROLEX YACHT MASTERS Reloj del navegante por excelencia, el Oyster Perpetual YachtMaster Rolesium, presentado en Baselworld 2012, cuenta con las últimas innovaciones de Rolex en materia de ergonomía, comodidad y fiabilidad del brazalete, del cierre y del bisel. Creado en 1992, este nuevo modelo totalmente renovado es un símbolo de la unión entre Rolex y el mundo de la vela. Esta nueva versión tiene un carácter deportivo y distinguido. La Navidad es momento de encuentros familiares, con amigos, instantes de alegría y también, momento de nostalgias, de recuerdos y de alguna que otra tristeza. Pero más allá de la connotación que pueda tener la Navidad, estas fechas se han convertido especialmente en momento de: comidas, cenas, vestidos y trajes especiales para Noche Buena o Reyes y, por encima de todo, regalos y más regalos.

Sailors watch, for excellence, the Oyster Perpetual YachtMaster Rolesium, presented in Baselworld 2012, portrays the latest innovations in ergonomy, comfort and reliability of the bracelet and the bevel. Created in 1992, this all renewed model is a symbol of the joint venture of Rolex and the sailing world. This new version is sportive as much as distinguished.

Christmas is the right time for family gatherings, meeting friends, moments of joy and, even nostalgia, reminiscences or the occasional holiday tears. But beyond the general meaning of Christmas, this season has become, more and more, about big meals, fancy dinners, dresses, special gowns for Christmas Eve or New Year’s, and above all, presents and more presents.

NAUTICA

PILOT GLASSES

Innovadores lentes de sol, con una fórmula protectora para el resplandor y capas de zyl. Innovative pair of sunglasses, formulated with a gloss temple treatment and zyl layerings.

10

10


STEINWAY &GRAND SONS PIANO El piano Boston de la casa Steinway ha sido significativamente mejorado con la presentación de la Línea “Performance”. Un borde interior de arce, que se encuentra en sólo los mejores pianos, aumenta la integridad estructural y mejora el tono aislando la tapa armónica. El Pinblock™ patentado de Octagrip proporciona un más suave giro de pin y ajuste de torsión de perno más consistente, lo que conduce a una afinación más precisa. The Steinway designed Boston Piano has been significantly enhanced with the introduction of the new Performance Edition. A maple inner rim, found in only the finest pianos, increases structural integrity and improves the tone by isolating the soundboard. The patented Octagrip™ Pinblock provides a smoother pin turn and more consistent pin torque, leading to a more precise tuning.

APPLE

IPHONE5 Nuevo diseño, brillante pantalla Retina de 4 pulgadas, potente chip A6 y señal inalámbrica ultrarrápida. All-new design, brilliant 4-inch Retina display, powerful A6 chip, Ultrafast wireless.

ANTIDIVA PROJECTS POLTRONA MARGY

La poltrona Margy, diseñada por Antidiva Projects, compuesta por una armoniosa estructura de acero y poliuretano, revestida en tela acrílica de multiples colores. The Margy armchair, designed by Antidivia Projects. Composed by a harmonious steel structure and polyurethane, dressed in acrylic fabric of diverse colors.


LIFESTYLE

BMW 318i COUPÉ M

SPORT EDITION

El máximo rendimiento crea un efecto extremadamente atractivo, desde cualquier punto de vista. Incluso cuando está parado, el BMW M6 Coupé demuestra su excepcional poderío.

Elegance is perfectly proportioned thanks to a long wheelbase, short overhangs and flowing lines. Every design aspect of the BMW 3 Series Coupé works in harmony to underline its athletic character.

Referente en potencia desde el túnel de viento. El faldón delantero, extremadamente bajo y con generosas tomas de aire aprovecha las leyes de la aerodinámica para optimizar la estabilidad en la conducción y la ventilación del motor de altas prestaciones. Mientras la parrilla doble con el emblema M6 revela la fuerza elemental que está funcionando detrás de las varillas dobles de color negro, los faros LED autoadaptables siguen dinámicamente la línea ideal: en diseño y función.

The powerful presence of the BMW 3 Series Coupé is instantly recognisable. The front apron demonstrates a striking horizontal orientation to impart a heightened sense of width and stability. The muscular Sicke line guides the eye of the observer to the agile and athletic rear while the door handles merge seamlessly into the vehicle’s design. The overall result is a classic interpretation of a Coupé that is dynamic in performance and elegant in design.

DOM PÉRIGNON VINTAGE 2003

Vintage 2003 es un vino muy especial para la región de Champagne y para Dom Pérignon, ya que pocas casas fueron capaces de producir un 2003. Después de un invierno inusualmente duro y seco, las heladas severas de abril devastaron los cultivos de uvas. Vintage 2003 is a very special wine for Dom Pérignon and for the region of Champagne as few houses were able to produce a 2003. After an unusually harsh, dry winter, the severe frosts of April devastated the grape crops.

KENNETH JAY

BRAZALETE DE CORAL Brazalete articulado esmaltado de coral Kenneth Jay Lane y apertura central con bisagra, metal base bañado en oro de 22 k con esmalte. This articulated enamel-covered coral cuff from Kenneth Jay Lane features a center hinge opening, 22-karat gold-plated base metal with enamel.

12


CALLAWAY LEGACY ROLLER BAG

Parte superior apta para grafito de 24,1 cm, de plástico y térmica con 14 divisiones y 3 divisores de longitud completa. Un asa de transporte con un asa de agarre superior y una inferior, con correa sencilla. Anilla en D para etiqueta identificativa. Anilla para la toalla. Compartimento para el paraguas. Barra para guantes. 7 bolsillos - 2 bolsillos para accesorios de longitud completa. Upper grid apt for 24,1 cms graphite, plastic and thermal with 14 divisions and 3 fulllength divisions. A handle for carrying, with upper and lower grip and single strap. Ring in D for identification badge. Ring for towel. Umbrella case. Glove bar. 7 pockets and 2 full-length compartments for accessories.

CHANEL

ÉTOILE FILANTE NECKLACE AND BROOCH

HOTEL KRISTOFF

1932 ANNIVERSARYCOLLECTION

300 habitaciones y suites distribuidas en seis pisos, diseñadas bajo las últimas tendencias de diseño interior y tecnología. Acompañadas de una variedad de servicios, seguridad y confort.

Hecho de oro blanco de 18 quilates y un arreglo de cinco cadenas en cascada de diamantes de corte baguette 600, dos diamantes corte redondo en cada extremo, 725 diamantes talla brillante, 34 diamantes de corte de lujo, 5 diamantes de corte briolette y 58 diamantes de corte princesa. Este exquisito collar finaliza con una grandiosa estrella de diamante, que puede ser colocada sobre el hombro o el busto, o retirada y usada como un broche.

300 rooms and suites displayed through six floors and designed by the latest trends in technology and interior design. Furnished with a great variety of services, security and comfort.

Made from 18-karat white gold and an arrangement of five cascading chains of 600 baguette-cut diamonds, two round-cut diamonds on each end, 725 brilliant-cut diamonds, 34 fancycut diamonds, five briolette-cut diamonds, and 58 princess-cut diamonds, this exquisite necklace is finished with an enormous diamond star that can be positioned on the shoulder or bust, or removed and worn as a brooch.

ARMANI CORBATA

Satin, lunares e interior a rayas. Hecha en Italia. Seda, PA, viscosilla. Satin, Polka dots, Lined interior Made In Italy Silk, PA, Viscose


LIFESTYLE

IBANEZ GUITARRA PRESTIGE

Un cuerpo delgado por los lados, para mayor comodidad, y grueso en las pastillas, para mejor tono, es el que ha conquistado la mayoría de las áreas de la guitarra- metal, jazz de alto volumen, trabajo de clínicas, cualquiera. La S Prestige renueva el plan de dominio global al añadir un cuello Prestige y un trem ZR de alta tecnología. Ya que el trem ZR cuenta con rodamientos esféricos, para un ensamblaje perfecto e inmediata resonancia, es segura la cero resistencia. With a body that’s thin around the sides, for comfort, and thick around the pickups, for tone, the S has conquered most areas of the guitar world -- metal, sessionwork, high-volume jazz, you name it. Our S Prestige renews the S plan for global domination by adding a Prestige neck and the high-tech ZR tremolo. Since the ZR trem uses ball bearings for frictionless arming and fast return, you can be sure there will be zero resistance.

ROYAL SALUTE

SCOTCH WHISKY

En 1953, los hermanos Chivas rindieron homenaje a su Majestad la Reina Isabel II al crear una edición limitada del un whiskey blended muy especial. In 1953, the Chivas brothers paid tribute to Her Majesty Queen Elizabeth II by creating a limited edition of a very especial blended whiskey.

OSCAR DE LA RENTA SANTO DOMINGO

Una fragancia a tabaco, suavemente ahumada, inspirada en el ambiente tropical del lugar de nacimiento de Oscar de la Renta, Santo Domingo. A smooth, smoky tabac fragrance inspired by the tropical setting of Oscar de la Renta’s birthplace, Santo Domingo.

CAROLINA HERRERA HANDBAG

Moderna, colorida y uber refinada. La nueva colección de carteras de Carolina Herrera deja atrás cualquier preocupacián por un estilo aburrido. Vea algunas de las mejores alternativas que la firma ofrece para la temporada de verano 2012. Modern, colorful and uber refined. The new handbag collection from Carolina Herrera will put any worries regarding style boredom aside. See some of the best alternatives the label offers for the fall 2012 season

14

MARC JACOBS MARC

Bio - Gafas de sol, hechas de un material derivado de semillas de aceite de ricino. Las gafas de sol color chocolate con unas patas características con textura de hojas, se empaquetan en una caja elegante de cuero reutilizado. Bio-based sunglasses, made from a derivation of castor-oil seeds. The chocolate colored sunglasses, feature leaf textured temples and are packaged in a chic case made from repurposed leather .


FORD EXPLORER

2013

Un motor gemelo, estándar de 3.5L con eje de levas de variable independiente (Ti – VCT) puede ser más fácilmente descrito como: sin pérdida. Ofrece 290 caballos de fuerza--sin igual entre los motores V6 de su clase* y 255 lb.-pie de torsión. Esto significa que usted tiene el poder para confluir, acelerar y tirar de un remolque.

The standard 3.5L twin independent variable camshaft timing (Ti-VCT) V6 engine in the Explorer can be easily described in two words: no compromise. It delivers 290 horsepower -unsurpassed among V6 engines in its class,* and 255 lb.-ft. of torque. That means you have the power for merging, accelerating and pulling a trailer.

LONGINES FACES DE LA LUNA

Longines realiza una unión relojera inédita aunando el día, la noche y el ciclo lunar con el baile de las agujas retrógradas en un nuevo reloj llamado The Longines Master Collection Retrograde Moon Phases. Síntesis del legado técnico y estético de Longines.

ADIDAS

DIORITE ADIZERO

Longines performs an unprecedented mix in clocks, by joining day, night and moon phases, at the tips of retrograde handles in their new watch “The Longines Master Collection Retrograde Moon Phases”. Synthesis of the technical and aesthetical legacy of Longines.

Estas ligeras zapatillas Diorite Adizero de Adidas por Stella McCartney, están diseñadas con frescas combinaciones de color para la temporada. These light Diorite Adizero shoes by ADIDAS, by Stella McCartney, are designed in the freshest color combinations for this season.

15


LIFESTYLE

CARTIER

HUGO BOSS

BALLOON BLEU

DESERT BOOTS

Ligero como un globo, azul como el zafiro que protege, el reloj Balloon Bleu de Cartier adorna las muñecas masculinas y femeninas con elegancia. Los números romanos se desvían de su trayectoria bajo la influencia de una corona de cuerda adornada con un cabujón de zafiro, alojado bajo un arco de metal precioso. Floating like a balloon and as blue as the sapphire safely nestled in its side, the Ballon Bleu watch by Cartier adds a dash of elegance to male and female wrists alike. Roman numerals are guided on their path by asapphire cabochon winding mechanism protected by an arc of precious metal.

Deportiva bota de desierto, en gamuza de pantorrilla fina con detalles de contraste. El zapato sin forro coordina perfectamente con los cinturones de Suedonio y Cubulo. Sporty desert boot in fine calf suede with contrasting details. The unlined shoe perfectly coordinates with the belts Suedonio and Cubulo.

KAWASAKI JET SKI ULTRA 300X El poder es genial. El poder más manejo, incluso mejor. ¿Poder más manejo más todas las características que un entusiasta hardcore quiere en un watercraft personal? Es lo mejor. Con la increíble moto ® Ultra ® 300 X — produce 300 caballos de fuerza, lo que la hace la moto más potente jamás construida — los jinetes conseguirán la energía masiva que desean. Power is great. Power plus handling, even better. Power plus handling plus all the features a hardcore enthusiast wants in a personal watercraft? That’s the best. With the incredible Jet Ski® Ultra® 300X — producing 300 horsepower, making it the most powerful Jet Ski ever built — riders get the massive power they desire.

MONT LOUIS VUITTON BLANC GUIA DE VIAJE 2013 LEGEND

Un fougère con frescas notas superiores, vivas, brillantes y limpias; magnéticas notas centrales y notas secas que dan esta fragancia única su firma inolvidable.

Nueva colección de Guías de Viaje 2013 haciendo escala en ciudades sin precedentes e incluyendo 4 nuevos destinos: Ekaterimburgo, Kitzbühel (el Tirol), Lugano y Verona. New collection of Travel Guides 2013, set a route of unprecedented destinies, including 4 new stops: Ekaterimburgo, Kitbuhel (the Tyrol), Lugano and Verona.

A fougère with top notes that are fresh, lively, bright and clean; heart notes that are magnetic, and dry notes that give this unique fragrance its unforgettable signature. 16


HARLEY DAVIDSON Road King Classic

Parte del estilo inconfundible de la motocicleta Harley-Davidson® Road King® es la gran cantidad de espacio que reserva para exhibir tu pintura. Este gran depósito de combustible de estilo clásico no sólo deja más espacio para la pintura prémium o personalizada, sino que además ofrece una capacidad de 23 litros para que puedas hacer muchos más kilómetros sin necesidad de parar. La atractiva combinación de pintura bicolor con rayas finas y definidas que acentúa las líneas limpias de la motocicleta y los emblemas exclusivos de Harley-Davidson convierten esta máquina en la dueña de la carretera. Part of the unmistakable style of the Harley-Davidson® Road King® Classic motorcycle is plenty of room for showing off your paint. This classically styled, bold six-gallon fuel tank doesn’t just give you a bigger canvas for premium or custom paint; it holds six gallons of go so you can eat up a lot more road between pit stops. We know fuel economy is important—but so is style. A dual-color paint scheme, crisp pinstripes that accentuate the clean lines of the bike and unique HarleyDavidson tank medallions make this ride the real king of the road.

HERMÈS

FAUBOURG

HOUSE OF LAVANDE

Compuesta por Maurice Roucel, es una firma de Hermès hasta su botella – el cristal cuadrado se curva suavemente con una sensación de movimiento.

Sortija con diseño escalonado engastado con cabujón de vidrio, bronce, metal y vidrio. Hecho en Italia.

Composed by Maurice Roucel, is a Hermès signature right down to its bottle – the square glass is gently curved with a sense of movement.

This ring features a scale-inspired design set with a glass cabochon, brass metal, glass. Made in Italy.

17

Lanza su nueva página web www.Global Brands.com, donde puedes conseguir licores y delicatesen a través del catálogo 2012. Launches its new website, www. Global Brands.com. Now you can find your favorite spirits and delicatessen in their catalogue 2012.


LIFESTYLE

Ek Thongprasert Collar The Foxtrot

DIOR

Este fornido collar de silicona “Ek Thongprasert” está adornado con detalles de latón plateado, plata y modificado para requisitos particulares.

CROISETTE 2 GLASSES Una nueva mirada al estilo aviador, en acetato de cristal a rayas azules, creado exclusivamente para Dior. Varillas de metal en un ligero tono dorado y los icónicos detalles ‘gadroon’ en el frente.

This chunky, silicone Ek Thongprasert necklace is adorned with silver plated brass detail and customized cut tanzanite crystal accents.

A new look for this aviator style in striped blue and crystal acetate, created exclusively for Dior. Narrow pale gold-tone metal temples and iconic ‘gadroon’ details on the front.

Longines AVIATION WATCH Forma: Redondo Material: Pulsera de acero inoxidable Cristal: Cristal de zafiro resistente a impacto, con varias capas de anti-reflejos, en su interior. Fondo: Fondo transparente con cubierta Dimensiones: Ø 49,00 mm Estanqueidad: Estanqueidad hasta 3 bar

Shape: Round Material: Stainless steel Glass: Scratch-resistant sapphire crystal, with several layers of anti-reflective coating on the underside Case back: Transparent case back with back cover Dimension: Ø 49.00 mm Water resistance: Water-resistant to 3 bar

FENDI

SANDALIAS Colección otoño-invierno, calzado de lujo para mujer. Hecho en Italia. Fall-Winter season collection of women’s fashion shoewear. Made in Italy.

MARIO HERNáNDEZ La reconocida firma de marroquinería Mario Hernández, la línea de artículos de cuero de lujo número uno en Latinoamérica, nos presenta la nueva colección de bolsos para esta época que consiente una vez más a su público con detalles que se adaptan a cada personalidad y a cada ocasión. The famous leather firm “Mario Hernandez”, the number one de luxe leather goods line in Latin America, presents its handbag collection for this season, eager to pamper it public with features that adapt to each personality for every occasion.

18


JIMMYCHOO.COM PANAMĂ Mall Multiplaza Pacific Avenida del Mar Local A-138 +507 302 4817


LIFESTYLE

NUEVA CHICA BOND SE VISTE CON 60.000 SWAROVSKY ELEMENTS DRESSES WITH 60.000 SWAROVSKY ELEMENTS Por: Redacción High Magazine

Swarovski ha creado con más de 60.000 Swarovski Elements el espectacular vestido de noche negro, que lucirá la modelo francesa Berenice Marlohe, quien debuta en la gran pantalla por todo lo alto, caracterizando a Severine, junto al actual agente 007 Daniel Craig y Javier Bardem. La marca ha trabajado mano a mano con el reconocido diseñador Jany Temime quien comento: “La colaboración con Swarovski fue desde el principio un éxito. Cuando vi los diseños de cristal en el Atelier en Paris, quedé impresionado con su belleza y decidí crear una especie de ‘tattoo’ para el vestido de Severine. Decidimos remarcar con un fino ribete de cristales los finales del vestido en los brazos, la línea del cuello, por detrás y los lados para acentuar la exquisita figura de Severine” Además, Swarovski ha creado una colección especial a propósito del 50 aniversario del agente mas elegante y sofisticado de todos los tiempos, llamada también Skyfall, en colaboración con el joyero Stephen Webster, que Severine luce en la película. La cual esta inspirada en escenas y elementos distintivos de la misma.

With more than 60,000 Swarovski Elements, Swarovski created the spectacular black evening dress, which will be used by the French model Berenice Marlohe, who makes her debut on the big screen, characterizing Séverine, next to the current Agent 007 Daniel Craig and Javier Bardem. The brand has worked hand in hand with the renowned designer Jany Temime who commented: “the collaboration with Swarovski was from the beginning a success.” When I saw the crystal designs at the Atelier in Paris, I was impressed with its beauty and decided to create a kind of ‘tattoo’ for Séverine dress. “We decided to stress with a fine glass edging finishes the dress in the arms, the line of the neck, back and sides to accentuate the exquisite figure of Séverine” In addition, Swarovski has created a special collection on the subject of the 50th anniversary of the agent most elegant and sophisticated of all time, also known as Skyfall, in collaboration with jeweler Stephen Webster, wich Séverine wears in the film. Which this inspired by scenes and distinctive elements.

20

SWAROVSKI BOND QUEEN COBRA DOUBLE RING Poderoso, elegante y misterioso, éste anillo con base de rodio es utilizado por la nueva chica Bond -Severine- en la películk Skyfall. Se usa en dos dedos.

Powerful, sleek, and mysterious. This rhodium-plated ring is worn by the Bond girl Severine in the movie Skyfall. It is worn on two fingers.


21


LIFESTYLE / SHOWCASE

DIAMOND COLLECTION NATURA BISSÉ La joya para la piel. La última generación en el cuidado de la piel traducida en lujo y brillo de diamantes dentro de un exclusivo e innovador tratamiento global anti-edad de efecto lifting. Diamond Collection, una nueva concepción de belleza diseñada para las pieles más exigentes.

DIAMOND EXTREME Crema anti-edad bio-regeneradora extremadamente rica Anti-aging bio-regenerative extreme cream

Otorga un poderoso efecto lifting que rejuvenece la piel, hidrata y protege la piel ante diversos factores como la contaminación, el clima extremo o los viajes frecuentes, estimula las células y favorece la absorción de los tejidos, refuerza el sistema de defensa natural de la piel. Provides a powerful lifting effect that restores youthfulness, hydrates and protects the skin from elements such as extreme weather, pollution or frequent flying, stimulates the cells and enhances tissue absorption, strengthens the skin’s natural defense mechanism.

DIAMOND WHITE SERUM

DIAMOND BODY CREAM

Tratamiento intensivo corrector de manchas - Brightening shield treatment cream

Crema anti-edad para el cuerpO ANTI AGING BODY CREAM

Contiene ingredientes tensores que revitalizan y estimulan las pieles adormecidas.

Reduce y aclara la hiperpigmentación, previene la aparición de manchas, ofrece una exfoliación continua y no agresiva de las capas de la piel más superficiales, adecuada para el tratamiento de manchas ocasionadas por marcas de acné, e unifica el tono, mantiendo la piel suave y flexible, aportando luminosidad a la piel.

Contains firming ingredients that revitalize and stimulate dormant cells

DIAMOND ICE-LIFT Crio-máscara transepidérmica de ADN Marine DNA cryo-mask

Incorpora el concepto cosmético de la Neuro-Aromaterapia, que actúa sobre el sistema sensorial de la piel y su bienestar.

Reduces and lightens hyperpigmentation, prevents the appearance of spots, induces a continuous and non-aggressive exfoliation of the skin’s most superficial layers, suitable for treating: acne scars, age spots, melasma, evens skin tone, maintains the skin soft and supple, restores luminosity and radiance to the skin.

Incorporates our innovative NeuroAromatherapy to provide a complete sense of well-being

22


23


GOURMET STATION

MACARRONES PARA amérIca Latina?

?

Por: Redacción High Magazine

La guía roja, las mas antigua y famosa guía de hoteles y restaurantes es poco conocida en Latinoamérica.

The Red Guide, the most ancient and famous hotels and restaurants guide is littleknown in Latin America.

Fue creada en Francia como estrategia publicitaria de la empresa de neumáticos Michelin, luego de varios años en el mercado, hoy por hoy es el referente mas importante del ambiente gastronómico en Europa, américa del norte y Asia. Proporciona una información valiosa a las amantes del buen comer, los restaurantes designados de una a tres estrellas son calificados mediante parámetros como la calidad, creatividad y esmero de sus platos, en cambio asignan de uno a cinco cubiertos en función del confort y el servicio con el que se sirve, evaluados por inspectores anónimos colegiados.

Created in France as an advertising strategy of Michelin tyres, after several years in the market, is today the benchmark most important gastronomic environment in Europe, Asia and North america. Provides valuable information to the lovers of good eating, the designated one-to three-star restaurants are graded by parameters such as quality, creativity and dedication of its dishes, instead assigned from one to five covered based on the comfort and service that is, assessed by inspectors collegiate anonymous. These inspectors carried out a review in each edition decide where the maintenance or removal of the qualification, following a criterion honest but always subjective.

Dichos inspectores realizan una revisión en cada edición donde deciden el mantenimiento o retirada de la calificación, siguiendo un criterio honesto pero siempre subjetivo. En Latinoamérica poseemos una gastronomía particular, única, con historia, cultura y todo lo necesario para competir con la alta cocina del mundo, esta lista, y ya ha recibido el reconocimientos de sus comensales habituales, ahora espera poseer algunas estrellas que certifiques la calidad de su ingenio y tradición. Los países que encabezarían esta guía podrían ser: Venezuela, México. Perú y Brasil quienes fueron protagonistas en la última cumbre gastronómica Madrid fusión celebrada en esta capital.

24

In Latin America we have a particular, unique gastronomy with history, culture and everything you need to compete with haute cuisine in the world, this list, and you have already received the recognition of its regular guests, now hopes to have some stars that you certifiques the quality of their ingenuity and tradition. Countries that encabezarían this guide could be: Venezuela, Mexico. Peru and Brazil who were protagonists in the last gastronomic Summit Madrid fusion held in this capital.


25


WOMEN & MEN

ELLA: Vestido / Dress: VENENO EN LA PIEL - make up: M.A.C. ÉL: Traje / Suit: TWEEN - Pajarita/ Bowtie: LEBOWTIE - Zapatos / Shoes: HUGO BOSS


MIDNIGHT P

A

R

T

Y

Photography / Fotografía: e-photo Styling / Estilismo: Yamila Orozco Make up / Maquillaje: Vainilla y Chocolate Production / Producción: Grupo High Editorial Models / Modelos: Kristyna S. Dirk Taat / Patricia Jané / Carolina Jané



ELLA: Vestido / Dress: VENENO EN LA PIEL - make up: M.A.C ÉL: Traje / Suit: TWEEN - Pajarita / Bowtie: LEBOWTIE


ELLAS: Vestidos / Dresses: ROSA CLARĂ - make up: M.A.C



ÉL: Traje / Suit: TWEEN - Pajarita/ Bowtie: LEBOWTIE ELLAS: Vestidos / Dresses: ROSA CLARÁ - make up: M.A.C



BUSINESS CLASS

CAPERUCITA ESCOCIA Y EL LOBO EURO Por: David Marquez / Edimburgo, Escocia

No me convienes, eres dominante, tengo muchos recursos y creo que mi vida sería más chévere sin ti, pero necesito usar la cuenta corriente compartida que hemos usado tantos años juntos. ¿Típica conversación de los que se divorcian? No, se equivocan, señores. Más o menos, esto es lo que dos regiones de Europa, con probabilidad real de separarse de sus estados, le plantean a su Pareja (Estado Central).

Las diferentes amenazas, las de terciopelo, en el caso de la Gran Bretaña y las más latinas de España, incluyendo la amenaza de la fuerza bruta no puede ocultar la enorme paradoja de ambos casos, que son dignas de una “sit com” (comedia yanqui). La paradoja es que mientras España abiertamente habla de una Catalunya en el ostracismo, y expulsada de todo problema Euro, en Escocia, en cambio, es el Euro como amenaza la principal arma de los que se oponen a la recesión y al parecer está siendo la más efectiva. Hasta ahora el partido nacionalista escocés SNP (por sus siglas en inglés) explica que en caso de separación de Escocia y el resto del Reino Unido, Escocia seguiría usando la libra esterlina como moneda corriente. Obviamente la prensa (que no el gobierno) ha replicado que los bancos de Escocia emiten billetes de Libras con autorización del Banco de Inglaterra y que ningún estado autorizaría a su ex parte emitir moneda, digamos, sería como compartir la chequera con tu ex. Pero es que la paradoja del SNP es que a diferencia de España, que está en una crisis muy profunda y sin herramientas de Política Monetaria, los nacionalistas de Escocia se enfrentan ante el Reino Unido. Un estado que, aunque en recesión, ha sido de los más

exitosos y prósperos de los últimos 30 años y que aún siendo miembro de la Unión Europea decidió conservar su moneda propia, la Libra Esterlina, la cual los escoceses adoran. Entonces, como buen nacionalista, ofrece lo mejor de ambos mundos, nos divorciamos de Inglaterra pero compartimos lo que nos conviene juntos.

Por supuesto en estos supuestos fantasiosos, tu futuro ex tendrá algo que decir y ya lo ha hecho. El Gobernador del Banco de Inglaterra Sir Mervyn King aclaró que si Escocia se separaba del Reino Unido, sus políticas ya no tomarían en cuenta al otro país. Dulces palabras para advertir que el Banco de Inglaterra dejaría de ser prestamista de última instancia de Escocia y si el gobierno de Escocia, o peor, algún banco, se queda sin libras para pagar, no contará con respaldo y lo dejará quebrar. Para desgracia del SNP la crisis le ha dado a Inglaterra su mejor argumento y es la ruina de la vecina república de Irlanda. País con incluso menos población que Escocia, que alegremente se incorporó al Euro pensando que la ayudaría a definir un perfil propio, alejado de la detestada ex metrópoli (el Reino Unido) pero a la final se ha visto que sus sueños de gloria han acabado en una colosal burbuja financiera/inmobiliaria, endeudada en una moneda que no controla y a la final rescatada por poderes extranjeros basados en Bruselas y Berlín, que no han dudado en imponer durísimas condiciones. Para colmo, como en todo club, la fecha de incorporación determina los abonos y prestaciones que se pueden acceder, y de base la Unión Europea solicita a todo nuevo candidato la obligación de comprometerse a entrar en el Euro en algún momento. Visto el caso, no es de extrañar que el apoyo al “No”, a dos años del referéndum haya escalado al 54%, mientras que en Eurolandia (así llaman al euro en inglés) en Barcelona, en caso de un hipotético referéndum es el “Si” el que se llevaría ese porcentaje, con una población que está llegando a mirar los casos de la devaluación de Islandia y Argentina; sí, caballeros, Argentina como caso digno de estudio y posible fuente de ideas. Así, a falta de un tribunal mundial para países separados, eso de divorciarte, quedarte la casa, la cuenta bancaria y dejar las deudas a tu ex con la condición que solo venga los fines de semana a ver a los niños, parece quedar relegado únicamente al género femenino y no a Estados Naciones. ¿Cuántos hombres querrían decir lo mismo?

34


35


MUSIC + ART

El cuento de Santa Canora Por: Miguel Feria / Tenerife, España

Era feliz. Era cantante y famosa. Los contratos le llovían por doquier y su agenda rebosaba de citas y reuniones. Un día desapareció y la gente nunca jamás supo de ella. Desapareció de las páginas de los periódicos y sus discos quedaron como testigos de un pasado musical floreciente. Y así pasaron los años... ¿Qué había pasado con la artista?

Como quiera que de ella nunca más se supo, la gente habló y habló hasta la saciedad. Se dijo de ella que de tanta cantantina, se le mudó la voz, cual si de adolescente se tratase. La voz se le había tornado diferente. Como en un tono más agudo, aflautado, casi celestial. Ya nadie la reconoció cantante, sino que la elevó a los altares. La llamaron “ Santa Canora” y así se quedó. Ella, amante sólo del cante y no de los altares, no se arredró por ello, oye. Se puso fuerte en su nueva voz y se lanzó a cantar por pueblos y plazas, intentando recobrar su antiguo esplendor cantoril. Más nadie la reconocía cantante y sí santa. La artista esperaba aplausos y recibía alabanzas al santísimo sacramento. La gente le pedía favores y milagros al final de los conciertos, cuando ella lo que añoraba eran los autógrafos. Después de cada canción la gente no aplaudía, sino gritaba, ¡así sea!, como si lo que acabara de oír no fuera una canción sino un sermón. El público le besaba lo pies al bajar del escenario y, más de una vez, estuvo a punto de salir de bruces y acabar con los dientes en el suelo por uno de aquellos besapiés.

harta ya de tanta espiritualidad con su persona, arrancó con sus enseres para Falcón, en donde se arregló con un isleño que le ofreció comida, paz y tranquilidad, pues la música le traía sin cuidado. Rodeada de ganado y de gente más preocupada por las labores del campo que de aclarar la garganta, la Santa Canora encontró el sosiego y recobró su antigua voz, ahora más grave y templada. Más no por recobrar su antiguo timbre pensó la santa regresar, “que se quedaran allí”, pensó. “Basta ya de santos, promesas y sermones”, se dijo una y otra vez. Una vez tomada la decisión, lo suyo fueron cantos de ordeño y baladas varias al atardecer, cuando la gente regresa del campo y el sol deja morir cansado sus rayos en el horizonte.

Un día dejó abierto el estuche del cuatro durante un concierto y, al acabar el mismo y disponerse a guardar el instrumento para bajar del escenario-altar que le habían obligado y puesto en la Plaza Bolívar de Upata, en el estado. Bolívar, se encontró el estuche lleno de figuras de cera, piernas, manos, labios y dedos, que la gente en promesa, cual si de Pancha Duarte, la santa María Lionza, se tratase, allí le había dejado. Ay, Señor. ¡Qué mala época fue aquella! Tal fue así, que la santa artista,

Santa Canora pasó al país de las leyendas y la gente continuó dejando sus promesas aquí y allá, en cualquier lugar en donde un concierto se celebrase y una voz de mujer les hiciera recordar a su cantante monja. La santa no regresó, feliz ahora de cantarle a las vacas y al lucero de la mañana.

36


37


MUSIC + ART / SHOWCASE

NUEVOS DISCOS ALICIA KEYS

GIRL ON FIRE R&B / neo soul

El quinto álbum de estudio de Alicia Keys, Girl On Fire se lanzó a la venta el pasado noviembre. Además ha publicado la portada del esperado álbum, una fotografía en blanco y negro donde se puede ver a la cantante con un estilo mucho más maduro. Sin duda Alicia Keys es como el buen vino, mejora con los años.
 Precio Estimado: 17,99 $

JAMES TAYLOR

DIANA KRALL

ALEJANDRO SANZ

RIHANNA

FOLK ROCK

JAZZ

POP LATINO

R&B

James Taylor at Christmas es la reedición de la colección de 14 temas grabados por el artista a lo largo de los años. En el álbum incluye el nuevo Mon Beau Sapin (versión en francés del tradicional Oh Christmas Tree), que es su primer tema de estudio en tres años y sólo disponible en esta colección.

No hay muchos artistas de jazz que, en los últimos años, hayan vendido más de 15 millones de discos. Ni tampoco hay miles de jazzistas que se hayan hecho con tres Grammy. Además de todo eso, la artista canadiense Diana Krall ha sabido llegar a un público muy amplio, pese a un género que muchas veces ha sido patrimonio exclusivo de una minoría.

“No me compares” es el single con el que se presenta el álbum para 2012 de Alejandro Sanz, “La música no se toca”.
El videoclip de “No me compares” fue grabado en Miami bajo la dirección de Ethan Lader (Bruno Mars, Jason Derulo, Mariah Carey).
Produce junto al colombiano Julio Reyes.

Ni siquiera se tiene que escuchar el álbum de Rihanna para hacer sonar las alarmas. Simplemente tienes que buscar en su lista de canciones. Allí, intercala entre una colaboración con el cantante Mikky Ekko llamado “Stay” y la intrigante titulada “Intriguingly titled Love Without Tragedy/Mother Mary” y “Nobody’s Business” (feat. Chris Brown). ¡Uh Oh!

AT CHRISTMAS

Cuenta con versiones jazzy de Winter Wonderland y Santa Claus is Coming to Town. Así como una versión de Here Comes the Sun de los Beatles con el chelista Yo-Yo Ma que ya se había publicado, pero se incluye por primera vez en At Christmas.

GLAD RAG DOLL

LA MÚSICA NO SE TOCA

Como segundo single, “Se vende”, una canción escrita y producida por Sanz y Reyes. El videoclip se rodó en Madrid bajo la dirección del director español David Alcalde, que ha desarrollado una original idea en la que imagen y danza se mezclan de forma creativa para mostrar las historias de amor y desamor en las distintas etapas de la pareja.

Ahora, a sus 47 años, la mujer del también músico Elvis Costello se lanza a un viaje hacia el pasado, en concreto hacia los veinte, con su nuevo disco Glad Rag Doll. Para regresar a los cabaret de principios del siglo pasado tan sólo tienen que escuchar el álbum.

38

UNAPOLOGETIC


39


TECHNO / SHOWCASE

PEQUEÑOS EN TAMAÑO

GRANDES EN CALIDAD MINI IPAD APPLE

El más pequeño, no menos grande It´s brilliAnt. In every sense of the word Pantalla espectacular, chip A5 superpotente, cámaras FaceTime HD y iSight con grabación en 1080p HD, conexión inalámbrica ultrarrápida y, en el App Store, más de 275.000 apps. El iPad mini es un iPad en toda regla. Y en miniatura.

Pick up the iPad with Retina display and suddenly, it’s clear. You’re actually touching your photos, reading a book, playing the piano. Nothing comes between you and what you love. That’s because the fundamental elements of iPad - the display, the processor, the cameras, the wireless connection - all work together to create the best possible experience. And they make iPad capable of so much more than you ever imagined.

COMPACT L1 BOSE

Tecnología de altavoces Spatial Dispersion™ Bose®, que distribuye el sonido uniformemente por todo el escenario y la sala, incluso en los extremos Dos canales ToneMatch® con preajustes específicos para micrófono de mano y guitarra acústica Altavoz de graves integrado en el soporte amplificador Dos posiciones de montaje: plegada para espacios pequeños y extendida para espacios más grandes Ideal para actuaciones musicales, DJs móviles, salas de clase, presentaciones de trabajo y otros eventos Bose® Spatial Dispersion™ loudspeaker technology delivers sound evenly across the stage and throughout the audience— even to the extreme sides Two ToneMatch® channels with fixed presets for a handheld microphone and an acoustic guitar Integrated bass speaker in power stand Two setup positions: collapsed for smaller spaces or extended for larger ones Ideal for musical performances, mobile DJs, classrooms, business presentations and other events The L1 Compact portable line array system: Carry it in one trip. Set it up in one minute. Fill the room with Bose sound.

EOS 5D Mark III CANON

22.3MP el Sensor CMOS de fotograma completo 3.2” Vista clara de alta resolución LCD DIGIC 5+ procesador de imagen Full HD 1080/30P y formatos 720/60p Ampliada gama de ISO (50-102400) Durable construcción de aleación de magnesio 22.3MP Full-Frame CMOS Sensor 3.2” Clear View High Resolution LCD DIGIC 5+ Image Processor Full HD 1080/30p and 720/60p Formats Extended ISO Range (50-102400) Durable Magnesium-Alloy Construction

40


$ 280.00 por persona

Vestuario: Chic casual Aplica precio especial por habitaci贸n

41


THE HIGH LIST ADIDAS Pág.15 Zapatillas Diorite Adizero

Étoile Filante Necklace www.chanel.com

ALEJANDRO SANZ Pág.38 La música no se toca

CALLAWAY Pág.13 Legacy Roller Bag www.callawaygolf.com

ALICIA KEYS Pág.38 Girl on fire ANTIDIVA Pág.11 Poltrona Margy APPLE Pág.11, 40 iPhone5 Mini iPad www.apple.com

JAMES TAYLOR Pág.38 At Christmas JIMMY CHOO Pág.19 Zapatos y Cartera Cruise 13 KAWASAKI Pág.16 Jet Ski Ultra 300X

CARTIER Pág.16 Reloj Balloon Bleu www.cartier.com DIANA KRALL Pág.38 Glad rag doll DIOR Pág.18 Croisette 2 Glasses

KENNETH JAY Pág.12 Brazalete de coral

ROLEX Pág.10 Yacht Masters

LONGINES Pág.15,18 Reloj Faces de la Luna

ROSA CLARÁ Pág.30, 33 Vestidos de fiesta

LACOSTE Pág.25 Bolso

ROYAL SALUTE Pág.14 Scotch Whisky

LOUIS VUITTON Pág.16 Guías de viaje 2013

STEINWAY & SONS Pág.11 Grand Piano

MARC JACOBS Pág.14 Lentes Marc

SWAROVSKI Pág.20 Queen Cobra Anillo Doble

MARIO HERNÁNDEZ Pág.18 Cartera Cobalto

TECHNOMARINE Pág. 2,3 Lentes Pilot Reloj Steel Evolution

BMW Pág.12 3181 Coupé M Sport Edition

EK THINGPRASERT Pág.18 Collar The Foxtrot

BODYTEZ Pág.23

FENDI Pág.18 Sandalias

BOSE Pág.40 Compact L1

FORD Pág.15 Explorer 2013

BUENAVENTURA Pág.44

GLOBAL BRANDS Pág.17

CANON Pág.40 EOS 5D MARK III www.canon.com

HARLEY DAVIDSON Pág.17 Road King Classic

MEGA HOGAR Pág.35

HERMÈS Pág.17 Faubourg

MONT BLANC Pág.16 Perfume Legend

HOUSE OF LAVANDE Pág.17 Sortija escalonada

NATURA BISSÉ Pág.22 Diamond extreme, Diamond white serum, Diamond body cream, Diamond Ice-lift

MARMOCA Pág.39

HUGO BOSS Pág.16 Desert Boots

NAUTICA Pág.10 Pilot Glasses IBANEZ Pág.14 Guitarra Prestige

42

RIHANNA Pág.38 Unapologetic ROCKPORT Pág.37 Yacht Masters

DOM PÉRIGNON Pág.12 Vintage 2003

CHANEL Pág.7, 13 Reloj J12

PACO RABANNE Pág.9 Lady Million

KENNETH COLE Pág.21

ARMANI Pág.13 Corbata

CAROLINA HERRERA Pág.14 Handbag www.carolinaherrera.com

OSCAR DE LA RENTA Pág.14 Perfume Santo Domingo

TRUMP OCEAN CLUB Pág. 41 TWIN Pág.26, 29, 32 Trajes VENENO EN LA PIEL Pág.26, 28 Vestidos de fiesta VISA Pág.4,5 Visa Platinum



44


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.