hiEurope issue 43: Mar/Apr 2019

Page 1

Free

深度报道欧洲最新旅游 • 食住 • 玩乐资讯

赠阅

MAR/APR 2019 Issue 43

2019 年 3-4 月 • 第 43 期 Mar / Apr 2019 Issue 43

www.hiEU.eu

Netherlands

Liège

凡高 / 黄色的三种色调 Van Gogh/Three Tints of Yellow

藏在地下的列日大教堂

France

Liège's Underground Cathedral

爱在浪漫法国春天

Brussels

Love in Romantic Printemps

布鲁塞尔的巧克力秘密 Brussels Chocolate Secrets

City Special 丹博斯和它的画家们

Den Bosch 封面图:荷兰丹博斯的金龙喷泉, Golden Dragon Statue in Den Bosch, The Netherlands, 图/dabldy/Getty Images Plus




W O R L D O F WAT C H E S 手表大世界

Welcome to Huber. Home of Fine Watches and Jewellery Vaduz / Principality of Liechtenstein 欢迎光临Huber手表珠宝行 瓦杜茨/列支敦士登

www.huber.li PATEK PHILIPPE ROLEX BREGUET VACHERON CONSTANTIN CARTIER IWC JAEGER-LECOULTRE BLANCPAIN AUDEMARS PIGUET OMEGA PANERAI PIAGET HUBLOT CHOPARD LONGINES BREITLING TUDOR TAG HEUER RADO TISSOT SWATCH CHANEL HERMÈS BULGARI POMELLATO SHAMBALLA OLE LYNGGAARD GRAFF


WORLD OF BEAUTY 美妆大世界

Welcome to Huber. Home of Beauty and Luxury Cosmetics Vaduz / Principality of Liechtenstein 欢迎光临Huber美妆和高档化妆品店 瓦杜茨/列支敦士登

www.worldofbeauty.li

LA PRAIRIE LA MER LA COLLINE NIANCE CELL PREMIUM LAVINIE


卷首语

Editor’s Note 亲爱的读者, 当郁金香正含苞待放,万物开始生 长,在《hi欧洲》的我们已经踏上 旅途,为新一期春日特辑忙碌了。 荷兰是春天的浪漫地,因此我们准 备了又一期以低地国家为主题的杂 志。艺术爱好者们一定会对这期杂 志爱不释手的,因为我们大篇幅地 报道了文森特•凡高诞生和早期工 作的北布拉班特省。这位著名的画 家在这里和贫苦的农民们一道生 活,寻找灵感,但当你在今天拜访 这个地区时,你将和我一样,遇到 许多享受美食和派对、对生活充满 热情的人们。 荷兰将在今年庆祝黄金时代的辉煌,所以每个地方都在举行五花八门 的艺术展。荷兰著名的风车村赞斯安斯(Zaanse Schans)便是其中 一处,还有皇家代尔夫特(Royal Delft),他们已经为王室制作了数百 年的陶瓷餐具了。 比利时也是低地国家的一员,我们的编辑铭志到这里拜访了最美的中 世纪老城之一——列日。谈到比利时的第一印象总是巧克力,编辑万 韵也不例外,她到布鲁塞尔进行了一趟巧克力之旅。在享用完巧克力 早餐后,她在巧克力故事博物馆聆听了许多布鲁塞尔的巧克力秘密。 与此同时,我们的意大利记者Luciana拜访了意大利的宁法花园,而 法国记者Kevin到了法国一处以非常特别的传统挂毯而闻名的地方。 虽然我们很多的时间都花在了旅行上,《hi欧洲》的记者们也没有错 过购物体验。万韵到著名的鲁尔蒙德名品奥特莱斯采购了许多礼物, 铭志则到OGER西装店体验了一番私人订制。 低地国家没有山脉,也没有丘陵,所以这里人人都爱骑车。我们特地 为你找到许多骑车的理想地,带你踏上单车,寻找欧洲最美的风景。 特别是正值春意盎然的时节! 敬请阅读吧!

安娜丽,主编

Annelie Rozeboom Editor in Chief

下期预告

In the Next Issue 西班牙/葡萄牙热情特辑 毕尔巴鄂城市专辑 最佳火车旅行目的地 西班牙时尚名品录 莱顿,追随伦勃朗的足迹 斯洛文尼亚的波斯托伊纳溶洞 敬请期待

特约作者

This Month’s Contributors

Luciana Squadrilli 出生于意大利那不勒斯,现居 罗马的美食与旅行专栏作家 LucianaSquadrilli热爱探索 自己的国家以及世界上的其它 国度。她曾在意大利顶级美食&美酒出版社Gambero Rosso工作了几年,写一些关于美食、餐厅和旅游的文 章。从2011年开始,她以自由撰稿人的身份开始撰写 美食评论,同时为一些意大利和国际指南、网页和杂志 工作,包括Identita' Golose、Olive Oil Times、Great Italian Chefs。

Mark Meadows Mark Meadows是一名旅居 柏林的英国记者。他曾在伦敦 国王学院(Kin g 's Co lleg e London)学习哲学,伦敦城市 大学 (City University London) 学习新闻学。他为路透 社 (Reuters) 等多家英国媒体与德国新闻社 (DPA) 撰 稿,同时也为柏林的德国之声电视台 (Deutsche Welle Television)工作。他热爱运动与旅游,并在柏林做兼 职导游。

Kevin Bonnaud 来自法国的Kevin Bonnaud 毕业于法国里昂高等传媒学院 (ISCPA),现为多个国际刊物 撰稿。他是一位世界旅行家, 行走了美国,逛遍过欧洲。他曾在美国纽约的玛丽蒙特 大学 (Marymount College) 深造并在伊利诺斯州的密 立克大学 (Millikin University) 参与过暑期新闻传媒项 目。


探索钻石打磨艺术之旅

免费向导介绍,钻石珠宝首饰及更多的展示!

荷兰阿姆斯特丹考斯特钻石加工ㄏ: Royal Coster Diamonds, Paulus Potterstraat 2-6, 1071 CZ Amsterdam,The Netherlands 电话:+31 (0)20 305 5555, info@costerdiamonds.com, www.costerdiamonds.com,开放时间:上午9时一下午5时,每周7天。


2019年3-4月刊(第43期) MARCH/APRIL 2019, Issue 43

春季特辑

Spring Special 封面图:荷兰丹博斯的金龙喷泉 Golden Dragon Statue in Den Bosch, The netherlands

24

16

28

44

目录 CONTENTS 特写 FEATURES 良城美景 Travel: 16 / 丹博斯和它的画家们 How Den Bosch Inspired its Artists 民俗风情 Lifestyle: 24 / 布鲁塞尔的巧克力秘密 Brussels Chocolate Secrets

旅游资讯 Traveller's Information: 20 / 吃蛋糕前的10件事 Ten Visits before Eating Cake 44 / 在脚踏板上寻找最美欧洲 Saddle up for the Best Destinations

下载《hi 欧洲》 App, 让你的欧 洲旅行始终领先 一步!

观光 hiTour: 26 / 遗芳千古的代尔夫特蓝 Glorious Delft Blue

终点 Destination: 32 / 藏在地下的列日大教堂 Liège's Underground Cathedral

人物 hiPeople: 30 / 古早味蛋糕的现代烘焙师 Modern Baker of Traditional Cakes

观光 Tour: 40 / 意大利的花园仙境 The Wonder Garden of Italy

动物园 hiZoo: 34 / 拯救圆滚滚 Saving the Cute and Cuddly

奢侈有品 Luxury: 46 / 用山泉滋养你的肌肤 Nourishing Your Skin with Mountain Spring

专栏 Column: 49 / Denis Wortelboer, 剖析腕表时尚潮流 Latest Focus on New Watches

指南 GUIDE

亮点 hiLights: 10 / 欧洲旅游新知 What's New in Europe 12 / 在弗兰德寻找大师之作 Finding Old Masters in Flanders 14 / 在库肯霍夫穿越花的世界 Keukenhof Flower Power 文化 hiCulture: 22 / 艺术爱好者的风车村之行 Zaanse Schans for Art Lovers

文化拼图 Culture: 28 / 黄色的三种色调 Three Tints of Yellow

奢侈有品 Luxury: 48 / 爱在浪漫法国春天 Love in Romantic Printemps

栏目 RUBRICS

新地 New Places: 36 / Small and Creative Hands 动感 hiSports: 38 / 全能运动的传奇人物 Multisport Legends 购物 hiShopping: 42 / 春日的名品盛宴 A Feast of Spring Luxury 品牌 hiBrand: 50 / 怎样定制一套完美的春夏西装 How to Buy a Perfect Custom Suit

敬 请 关 注

苹果版

安卓版

出版者 Published by 总编辑 Editor in Chief 编辑 Editors

GEG Travel Ltd. 安娜丽 Annelie Rozeboom 林铭志 Mingzhi Lin 万

美编 Art Designers

庞丽敏 Alyssa Pang 编辑部 Editors Email 广告部 Sales Email 电话 Telephone 发行数量 Circulation 出版周期 Publication Frequency 印刷 Printer 订阅价 Subscription Price

Editors@hiEU.eu Sales@hiEU.eu +31-10-201 8898 100.000 双月刊 Bimonthly Habo Dacosta 8欧元/本 8 Euro/Issue

本刊图文版权所有,未经许可,翻印必究 All rights reserved. Unauthorized duplication is a violation of applicable laws.

《hi 欧洲》微信

《hi 欧洲》微博

www.hiEU.eu 《hi 欧洲》Twitter

《hi 欧洲》Facebook

韵 Yun Wan

陈  媛 Carrie Chen



Hi 亮点 Lights

NEW

知 新 游 消 息 旅 新 洲 最 欧洲

ope

in Eur

文 / 万韵 图 /Tinyhouse University

德国

Germany

环游世界的巴士

也许环球旅行在今天已经变得不那么的新奇,飞机、火车、轮船都能将你四平八稳地带到心驰神往 的地方。但是,用巴士环游世界一定不那么平常。柏林的建筑师 Van Bo Le-Mentzel 打造了一辆造型独特 的巴士,这辆巴士的外观模仿了德国传奇工艺美术学校包豪斯 (Bauhaus) 位于德绍 (Dessau) 的工作室的造 型。更重要的是,它将进行长达 10 个月的环球旅行,以庆祝这所意义非凡的学校的百年诞辰。在环游过 程中,它将被用作公寓、展览馆、工作室和图书馆,旨在探索设计与现实社会的关系。 www.savvy-contemporary.com

Vatican

梵蒂冈

修女也疯狂

如果你看过电影《修女也疯狂》,相信 对影片里修女们齐声共唱摇滚乐的情节还记 忆犹新。今天,作为 13 亿天主教徒精神中 心的梵蒂冈将电影情节搬进了现实,只不过 这次,修士和修女们不再是唱诗班里的摇滚 歌手,他们穿上运动服和跑鞋,打算组成这 个国家的首支官方田径队,为征战奥运做准 备。田径队的主席表示,这一切都始于一个 曾经沿着台伯河 (Tiber) 一起跑步的小团队。 今天, 这个全新的队伍已经拥有 62 名运动员, 其中年龄最大的是 62 岁的梵蒂冈图书馆教 授, 最年轻的是一名 19 岁的瑞士近卫队士兵。 vatican.com

图 / 大英图书馆

英国

United Kingdom

检查 1800 年前的家庭作业

相信每个人在年少时期都曾为家庭作业 而烦恼过,但你知道 1800 年前的埃及小学 生是怎样写作业的吗?大英图书馆将为我们 揭开这份蚀刻在蜡板上的家庭作业的神秘面 纱。这块作业板与 Kindle 差不多大小,文 字用希腊语写成。上面两行文字是老师工整 的字迹:“你应该只接受智者的建议”和“ 你不能信任所有的朋友”。下面四行是姓名 不详的埃及小学生模仿老师的示范写得“相 当笨拙”的同样字句。尽管今天关于这份作 业的原创者信息已经无从得知,但人们相信 他是一个家境优渥的男孩,因为古埃及的正 规教育通常为特权阶层的男性专享。 www.bl.uk

法国

France

儿童在巴黎将实现免费出行 无论是否是法国的公民,只要是 11 岁 以下的儿童,来到巴黎即意味着能享受免费 的地铁和巴士。近日,巴黎市长公布了这一 利好计划。这一政策还覆盖了 20 岁以下的 残障人士,14 到 18 岁的年轻人还将有机会 免费使用巴黎的共享单车。这项政策预计在 今年 9 月实施。巴黎希望通过此举,减少汽 车的使用,提高公共交通的使用率,缓解环 境污染和交通堵塞的现象。 zh.parisinfo.com

图 /S&H Photo/Foter/CC BY-ND

10

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


法国春天百货 奢华精品百货的 首选圣地

法国春天百货全新开设官方微信号,欢迎您扫描二维码订阅 并第一时间获悉我们的最新资讯及店内活动。

照片经过处理


Hi 亮点 Lights

Finding Old Masters in Flanders

在弗兰德寻找大师之作

文 / 林铭志

你知道早期尼德兰画派吗?当意大利绘画掀起那场名为文艺复兴的巨变时,比利时北部的弗兰德 (flanders) 也迎来了北方文艺复兴之光。从板面油画、多联画,到雕像、壁毯、泥金和彩色玻璃,从根特的扬 • 凡 • 艾克 (Jan van eyck)、安特卫普的鲁本斯到布鲁日的汉斯 • 梅姆林 (Hans Memling),整个弗兰德进入了一段艺术的 黄金时期。就让《hi 欧洲》带你一起盘点弗兰德那些旷世之作吧。

布鲁日的圣母像

安特卫普全景 图 /pigprox/Getty Images Plus

彩色玻璃、勃艮第公爵墓,以及世界第 二高的砖砌塔楼,它们都不是布鲁日圣母教 堂最夺目的地方。大礼拜堂祭坛上的圣母像 才是布鲁日最引以为傲的艺术珍品。当北方 文艺复兴正一派盛象,这尊南方大师米开朗 基罗的作品被摆进了圣母教堂,对弗兰德的 艺术世界无疑是一场冲击。这尊圣母柔和而 高贵,她并没有将圣子抱在怀内,而是牵着 学步的圣子之手。她的面容是那样忧伤,仿 佛已经预知圣子的命运。因为这个原因,布 鲁日圣母也时常被拿来与藏于梵蒂冈圣彼得 大教堂的《圣殇》雕像作对比。

根特的神秘羔羊

米开朗基罗,《布鲁日圣母像》,1504 年

你也许不会想到,在小桥流水的中世 纪老城根特,竟然藏着被誉为尼德兰绘画巅 峰之作的根特祭坛画。走进圣巴夫主教座堂 (Sint Baafskathedraal) 的大门,在左边的侧殿 里便是这件作品。尼德兰的代表画师休伯特 • 凡 • 艾克授命开始创作这件祭坛画,未及完 成便不幸离世。他的弟弟扬 • 凡 • 艾克于是 继承遗志,完成了这件多翼式开闭形祭坛组 画。该画有 3 折,上下分层,内外共 24 面画, 构成折叠式画障。圣人、天使、殉教者、先 知,所有的宗教元素都生动地记录在画的“天 堂与大地”之上。特别是主图羔羊崇拜里各 国来朝的画面,凡 • 艾克细密的笔触着实让 人叹服。

安特卫普的耶稣图

老彼得·勃鲁盖尔,《疯狂梅格》,约 1562 年

安特卫普的疯狂梅格 “她能在地狱门前肆掠,归来依旧毫发 无伤。”这句弗兰德民谚被老彼得 • 勃鲁盖 尔 (Pieter Bruegel de Oude) 的画 《疯狂的梅格》 (Mad Meg) 如实地呈现。画中的她身披铠甲, 挥舞长剑,身后带着终极武器煎锅。这样一 个跋扈专横、喜欢谩骂的悍妇形象,带领着 一群姐妹在地狱入口折磨魔鬼的走狗们。戴 着帽子的鹅肝、蟋蟀、蟾蜍、长着手臂和腿 的人头和长角的恶魔,他们都在这场烈火的 屠戮中惶惶不安。该画藏于安特卫普的梅耶 博 物 馆 (Museum Mayer van den Bergh), 是 老彼得最神奇的画作中藏在弗兰德的唯一一 幅。

扬·凡·艾克,《根特祭坛画》内面,1432 年

12

被鲁本斯迷们奉为圣地的当然是弗兰德 的首都安特卫普了。要欣赏鲁本斯的名画, 便要到圣母主教座堂里来。在这座荷兰语世 界最大的哥特建筑里,藏有多幅鲁本斯的真 迹,包括祭坛画《圣母升天》、三联画《上 十字架》、《钉十字架》等。有趣的是,这 些画多创作于鲁本斯从意大利归来之后,是 尼德兰绘画与南方文艺复兴碰撞的结果。鲁 本斯故居博物馆 (Rubenshuis) 也是一处值得 拜访的地方。这座意大利风格的别墅从门 廊、庭院到巴洛克花园都由鲁本斯本人设计 完成,里面藏有他为数不多的早期画作。 鲁本斯,《上十字架》,1611 年

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


CASTELLANA S TO R E

MADRID

SERRANO S TO R E

MADRID

DEPARTMENT STORES SPAIN & PORTUGAL

D I AG O N A L S TO R E

BA R C E LO N A


Hi 亮点 Lights

Spring Special 春季特辑

Keukenhof Flower Power

在库肯霍夫穿越花的世界

文 / 万韵 图 /Keukenhof

灵感花园放松一下吧,即使不在西班牙,你依 然能够体验热情四射的海岛风情。

花丛中的禅思 静坐、瑜伽、冥想以及那些禅意无限的园 艺艺术……今天,来自东方哲学的生活方式—— 正念 (mindfulness) 正在欧洲国家流行,人们用 这一概念提醒自己时刻对当下的真实保持感知, 用心感受这个世界。 若 你 想 获 得 这 种 特 殊 的 体 验, 感 受 富 有 诗 意 的 人 生 境 界, 库 肯 霍 夫 的“ 幸 福 花 园”(Happiness Garden) 为你提供了好去处。你

如果问春天的最美景点在哪,荷兰的库肯霍夫公园 (Keukenhof) 一定是一个理想之地。每年的 3 月至 5 月,库肯霍夫都会化身成 色彩的大师,用几百万支花,向人们展示百花齐放的盛况。今年, 库肯霍夫设置了几个全新的灵感公园,跟随《hi 欧洲》,在这个 花香四溢的季节,体验欧洲最美的公园之旅吧!

鲜花也有力量 今年库肯霍夫公园的主题是“花 的力量”(Flower Power),各种色彩浓 郁的鲜花和一系列的精心布置将唤醒 人们对上世纪 70 年代的各种记忆。 想想斑斓的色彩、嬉皮文化、祈望和 平的音乐吧,你将在这里体验到花带 来的力量。 除了室外的花卉,这里的展馆里还将呈现各种花苞、切花和盆栽植 物的主题秀。在奥兰治 • 拿骚展厅 (Oranje Nassau Pavilion),你可以看到 每周都会更新的五彩花卉展。在威廉 • 亚历山大展厅(Willem Alexander Pavilion),你将观赏到成千上万的荷兰国花——郁金香向人们招手。如此 精彩纷呈的花海世界,你还不心动吗?

夏日海岛的盛宴 说起嬉皮文化,不得不提派对的天堂、弛放音乐的发源地——西班 牙的伊比萨 (Ibiza)。这座海岛被蔚蓝的海水温柔地怀抱着,被誉为“这个 星球上最著名的日落景点”。如果你 想在明媚的春日提前体验夏日海岛风 情,库肯霍夫为你专门开设了这样一 座风景无限的“伊比萨花园”(Ibiza Garden)。无论是高大的棕榈树、沙沙 作响的花坛,还是那摇摇晃晃的小船、 吊床和随风飘扬的细沙,无不让你感 受到轻松休闲的假日氛围。来伊比萨 发

14

能在这里卸下身上的束 缚, 与 自 然 对 话, 在 赤 脚小路上行走,或是在 沉思处休憩,让你对这 个世界进行更深刻的思 考。

薄荷味的春天 花园当然不会空无一物,每个花园都需要一些颜色和风 格。如果你已经厌倦了五颜六色的色彩和甜腻的香气,那么, 拥有一个弥漫着清新空气的“绿色机器花园”(Green Machine Garden) 如何?这里有各式各样的绿色植物供你观赏,清香四 溢的薄荷、酸甜味的柠檬、馥郁芬芳的洋甘菊以及沁人心脾 的八角……在这样的绿色空间里享用一杯咖啡,或者饮用一 杯茶,都将成为春日的独特体验。

Tips

库肯霍夫公园 Keukenhof Stationsweg 166A, Lisse 2019 年 3 月 21 日至 5 月 19 日每天早 8 点至晚 7 点半 乘坐 Arriva 公交车可直达库肯霍夫公园;或者购买库肯霍夫 火车 / 公交联票,详情请参考库肯霍夫官网 www.keukenhof.nl

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


The most beautiful spring garden in the world! 世界上最美丽的春季花园 Keukenhof is the perfect place to enjoy millions of flowering tulips, 库肯霍夫是今年欣赏上百万株郁金香、水仙花和其他球茎花卉的绝佳之地。在 daffodils, hyacinths and other bulb flowers. Keukenhof is the most 公园畅游一天将给你留下难以忘怀的印象。20 多场壮观的花展、各式各样的灵感 entertaining and most floral of days out and will guarantee excellent photo 花园和众多令人兴奋的活动,应接不暇的花卉盛事将为你的相册带来更多美丽的色 opportunities. The most beautiful spring garden in the world will offer you a彩。在这座世界上最美的春季公园享受独特的花香之旅和色彩盛宴吧。 unique sensation of scents and colours, more than 20 spectacular flower shows, surprising inspirational gardens and many more buzzing events.

2019 2019: 年主题:花的力量 Theme Flower Power Flower Power stands for primary colours, hippies, peace & music and70 年 “花的力量”主题寓意着浓郁的三原色、嬉皮士、和平 & 音乐盛会以及 that early 1970’s vibe. A great theme for celebrating the 70th year of 代的复古氛围。到库肯霍夫一起庆祝这场 70 周年庆典吧! Keukenhof.

21 03 19 05

2019

www.keukenhof.nl


良城美景 Travel

Spring Special 春季特辑

丹博斯市集广场上的耶罗尼米斯·博斯雕像 图 /Avlana/iStock/Getty Images Plus

DenBosch

How Inspired its Artists

丹博斯和它的画家们 文 / 安娜丽

《hi欧洲》的主编安娜丽拜访了 荷兰南部的丹博斯,了解了许 多关于文森特·凡高的往事。

16

Eu r ope Eur o p e as as you y o u ’’v ve e n ne e ve v er r see s een n be b ef f or or e e!!


良城美景 Travel

Spring Special 春季特辑

在你走出丹博斯 (Den Bosch) 火车站的那一刻,美轮美奂的古老房屋便会映入眼帘。这座荷兰的南 方古城在很长的时间里都在河道之间发展。城市诞生在沼泽上,数百年来通过向周围的田野灌水来 保卫城池。只有在战争结束后,城市才得以向水之外的领域扩张。富人们是最早离开城市狭小、拥 挤的街道的一群人。他们在河流的另外一边建造了许多宅邸。城市还建造了一座金龙喷泉,纪念丹 博斯堡垒曾经的辉煌。那时,它的堡垒被认为固若金汤,丹博斯也被时人称作“湿地之龙”。

这位向日葵画家出生在附近的一个村 庄里。当他在比利时成为牧师的计 划失败后,他回到了出生地和父母 一起生活,并为附近的农夫和工人 作画。丹博斯所在的北布拉班特省 (Noord-Brabant) 正计划打造一个巨 大的凡高自然公园,让凡高迷们可 以骑车从星夜自行车道进入其它画中 的风景里。

丹博斯人民庆祝狂欢节 图 /VLIET/ iStock / Getty Images

公爵森林 最令丹博斯享誉 荷兰的要数它的巧克力 蛋糕、狂欢节庆祝活动 和勃艮第的生活风格。 它可不是一座无趣的外省 小城。这里的人爱食物和美酒, 喜狂饮庆祝,难怪城里就有 350 多家餐厅、 酒吧和咖啡馆。著名的“博斯球”(Bosche Bollen) 蛋糕比网球略大,里面填满了掼奶油, 裹上一层巧克力,从火车站到城里的一路, 每家烘焙坊里都能买得到。至于喝的,琴酒 加糖是当地人的挚爱。

丹博斯其实叫做斯海尔托亨博斯 ('s-Hertogenbosch), 意 思 是“ 公 爵 的 森林”。而这位公爵便是布拉班特公 爵亨利一世。大约在 1185 年,公爵在 湿地中心的森林沙丘上建造了这座新城。 从最初的日子开始,丹博斯便被建造成一座 堡垒,不过公爵也分外喜欢在周围的森林里 打猎。

丹博斯地下的游船之旅 图 /HildaWeges /iStock / Getty Images Plus

位于“凡高之村”的纽南的凡高雕像

博斯和凡高 各国游客来到这里还有另一个原因。这 座小城和它周围的村庄是十分知名的画家的 诞生地,也是带给他们灵感的地方。中世纪 时,北方文艺复兴最伟大的画家之一耶罗尼 米斯 • 博斯 (Hieronymus Bosch) 便住在市集 广场上,他大概就是在这里找到创作灵感的。 1463 年时,这座城市遭遇了一场大火的劫难, 年轻的博斯大概目睹了这场火灾。同时,市 集广场是伸张正义、处死刑犯的地方,而博 斯恰恰成为了以描绘炼狱景象和罪人受罚而 知名的画家。今天,市集广场上不但有漂亮 的古老建筑,广场中心还立着画家的雕像。 同时还有文森特• 凡高(Vincent van Gogh), 发

这座城市的历史城区基本完好地保留 了下来,老建筑、堡垒、教堂和雕像。斯海 尔托亨博斯有一座荷兰现存最古老的砖石 建筑——建于 13 世纪初的莫里安老房 (de Moriaan)。时至今日,老城基本仍被相连的 城墙包围着。在南边,城墙与古老的圩田相 接,是完好的自然保护地。最惊艳的部分藏 在老城之下:Binnendieze 是这里曾经延绵 22 公里的运河网络。这些运河在中世纪时 是从流经丹博斯的河流挖出的河道,但是由 于空间稀缺,人们开始在水道上建造房屋和 道路。部分古老的水路网已经得到修复,甚 至还开放地下游船之旅。

城 市 导 游 Ine Verboort 将 我 带 到建于 1220 年的圣约翰大 教堂也就不足为奇。教堂 最著名的地方要数布拉班 特的哥特建筑风,以及大 教堂外几乎每个边上和每 个拱形上都坐着的工匠创 作的雕像。其中最大的天使 是在 2010 年庞大的修复工作完 成后添加的,这位现代天使穿着短裤,正对 着手机讲话。 你还能在这里拜访这座城市的奇迹:工 人们在 1380 年找到的一尊圣母木质雕像。 有一则故事说道,当工人们正打算将木雕用 来烧火时,一个路过的修道士看见圣母显灵。 于是他将圣母像修复后,放到了教堂里。人 们数百年来一直喜爱这尊简单的木雕,无数 的奇迹被认为是因它而起。时至今日,圣母 像在大教堂里有了自己的礼拜堂,感恩于她 的人们在她的礼拜堂里堆满了鲜花和银器贡 物。 曾几何时,丹博斯拥有难以计数的天 主教建筑,乃至被冠上“小罗马”的称号。 环绕于城的水道本该将北方的新教徒拦在城 外,但是这些荷兰士兵并没有因水停下。 1629 年,奥兰治家族的弗雷德里克 • 亨德里 克 (Frederik Hendrik) 通过建造一座 4 万米的 堤坝,并用风车将水排出,从而改变了水道, 将水变成圩田。被围城 3 个月后,丹博斯最 终投降了。天主教徒们不但失去了城池,也 将他们的教堂让给了胜利者。

凡高的小教堂 又过了数百年,当天主教堂被归还给丹 博斯人后,村庄里仍然住着一 些新教徒,他们也得到了 相似的小教堂以作祷告 用。 文 森 特 • 凡 高 的

带来奇迹的雕像 在数百年的时间里,布拉班特人被西班 牙人、法国人,最后被北方的荷兰人不断侵 略。由于南方人多是天主教徒,而北方是荷 兰的新教徒,宗教扮演了重要的角色,因此

17

人们今天仍可以在纽南看到这座凡高画过的教堂 图 /Suzie Geenen/VisitBrabant

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


良城美景 Travel

Spring Special 春季特辑

以凡高为主打的画展将会成为又一场盛事。 在凡高馆,从油画里瞅见我们刚在纽南 看到过的水车是件很有意思的事。“我们对 耶罗尼米斯并不太了解,除了他曾经住在市 集广场上,”博物馆的主持人告诉我,“关 于凡高就截然不同了。他在给他的弟弟提奥 的信中经常写到布拉班特,我们因此了解到 他在这里画过的每个人,每件事。这也让凡 高变得十分亲切。” 1885 年,凡高离开了布拉班特,再也 没有回来,但他总是为这里平凡无奇的风景 感到乡愁。“我仍然记得那个圣诞节的夜晚, 当我骑着敞篷的马车从丹博斯前往海尔福伊 特 (Helvoirt),”他给弟弟提奥写道,“那天 寒风凛冽,道路也很湿滑,丹博斯看起来美 极了。铺满了雪的市集广场和街道、屋顶上 的白雪,布拉班特不愧为布拉班特,我的家 乡还是我的家乡。”

丹博斯的老城中心 图 /Visit Brabant

父亲便是一位在这样的教堂里工作的牧师。 “凡高之村”纽南 (Nuenen) 有 22 处和凡高 相关的地方,包括出现在一幅著名画中的小 教堂、水车,以及美不胜收的自然风光。在 这里,你真的能跟随着凡高的足迹,想象画 家和他的当地学徒们沿着山间河流漫步的画 面。 不过,也不是每个人都喜欢凡高这个市 民。“他常穿奇怪的衣服,是个很难相处的 人,”80 岁的志愿者导游以及当地的凡高 博物馆——文森特诺 (Vincentre) 的创始人之 一 Frans van den Bogaard 说道。博物馆里并 没有藏画,但有许多文森特的故事。他们借 助高科技展出能说话的肖像画和那些还记得 凡高怪言怪行的老村民的语录,向人们介绍 凡高是如何沉迷于画画,如何拒绝吃高级料 理、像穷人一样选择吃面包和奶酪的。凡高 在纽南画出了一生中将近四分之一的作品, 包括第一幅的《吃土豆的人》。 牧师住宅位于博物馆对面。当你绕过 博物馆走向花园,便能站在文森特曾经站着 的地方,从他画中的角度看同一座塔。牧师 住宅并不对外开放,但隔壁一位和蔼的女人 邀请我们走进她的家中。我们很快发现自己

置身于一幢 19 世 纪 的 房 子 里, 这 里曾经住着文森 特的女友玛格 • 贝 格 曼 (Margot Begeman) 和 她 的 姐 妹们。房子的现任主人 杰奎琳 • 贝克斯 (Jacqueline Bekkers) 向我们 展示了一幅凡高的母亲在后门廊喝茶的画。 作为又一位当地的凡高迷,贝克斯在买下这 幢房子后,涂上了当时的色彩,还添置了家 具。她自豪地展示了她收藏的凡高学生的画 作。我们了解到,凡高和玛格的爱情并没有 幸福的结局。“她的姐妹们反对这桩婚事。 毕竟凡高没钱没前景,姐妹们又都还未出嫁, 大概也心生嫉妒。”当文森特发现玛格试图 自杀后,便结束了这段爱情。 北布拉班特博物馆的凡高真迹 图 /Visit Brabant

丹博斯的河道从地下流经这座城市 图 /Visit Brabant

家乡的风景 黄昏时,我回到丹博斯。在北布拉班特 博物馆 (Noordbrabants Museum),我欣赏到 凡高的乡村风景画。这个楼层的展画和这个 地区的历史文物展品相得益彰。就像丹博斯 并不是个乏味的小镇,它的博物馆也一点不 无聊。首先,博物馆位于一座前总督府里, 拥有荷兰最好的藏画之一。多年前博物馆组 织的一场耶罗尼米斯 • 博斯画展,吸引了逾 42 万 5 千名游客前来欣赏油画中的小恶魔, 将这座小镇围得水泄不通。今年即将举行的

丹博斯的金龙喷泉 图 /Visit Brabant

18

更多文章请扫描二维码 到《hi 欧洲》官网阅读

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


良城美景 Travel

Spring Special 春季特辑

Korte Putstraat 街夜景

丹博斯的运河

Vincent van Gogh Kleur- en tekenboek Coloring and drawing book Zeichen- und Malbuch

赢取文森特•凡高的精美上色绘本 关注《hi 欧洲》微信平台,回答有关北布拉班特省省会丹博斯的问题, 你便有机会获得由 Visit Brabant 北布拉班特省旅游局提供的文森特 • 凡高上 色绘本。让我们在凡高的世界里寻找他的色彩吧。 具体参与办法请见微信微信平台活动细则。

Visit Brabant 北布拉班特省旅游局

visitBrabant.com


良城美景 Travel

Spring Special 春季特辑

Ten Visits before Eating Cake 吃蛋糕前的10件事

文 / 安娜丽 图 /Visit Brabant

这么多咖啡厅、饭馆和时尚酒吧,享受生活一定是丹博斯人的必修课。因此这座城市被评为荷兰 最善好客的城市也就不足为奇了。丹博斯还是一座魅力十足的城市,它的中世纪老城保存完好。 你可以穿过蜿蜒的街道,到圣约翰大教堂朝拜,然后到市集广场找处街边露台,喝杯冰凉的啤酒。 或者,乘船游览独特的 Binnendieze,探索隐藏在丹博斯地下的暗河吧。《hi 欧洲》为你找到 10 件事,快在你大口吃蛋糕和购物前去看看。

发现耶罗尼米斯 • 博斯的艺术

观光

1爬上圣约翰大教堂

作为国家级遗产,圣约翰大教堂是 丹博斯的骄傲与欢乐。这座美轮美 奂的教堂建于 1370 至 1529 年间,展现了丹博斯在中世纪晚期的繁 荣富足。大教堂内装饰满大大小小的雕像、尖拱和巨大的窗户。43 米高的钟楼向公众开放。圣约翰大教堂拥有不少于 96 尊雕像,但一 定要进去瞧瞧奇迹圣母像,然后仰头看拿着手机的天使雕像。

耶罗尼米斯 • 博斯艺术中心 (JBAC) 位于一座 老教堂内,展出了这位绘画大师的全部杰作。 虽然钟楼里的画都是复制品,但一概按照原 作的尺寸和画框展出。别忘了爬上钟楼:在上 面你将一览丹博斯城的美景。 Jeroen Boschplein 2, Den Bosch www.jheronimusbosch-artcenter.nl

在 Binnendieze 河上游船 作 为 丹 博 斯 最 主 要 的 景 点 之 一, Binnendieze 暗河是位于城墙内的百 年水道系统。你可以在城市之下的 暗河泛舟,欣赏历史古迹、那些现 代和古老的建筑、水路和壮丽的防 御工事。 bit.ly/2TfAaeV Sint Jansingel 25, Den Bosch

探索城市的心脏:市集广场 它是丹博斯最古老的广场,也是城市的心脏, 周围坐落着历史建筑、餐厅和商店。你会在 这里找到画家耶罗尼米斯 • 博斯的雕像。别 忘了拜访荷兰最古老的砖石建筑莫里安老 房 (De Moriaan),它现在是旅游信息中心。 还有可以追溯到 1670 年的市政厅,它的内部 装饰华丽,呈现出多种历史风格。

寻找天鹅兄弟会之家 这幢华丽的新哥特风格建筑从 1483 年起便是历史上一个兄弟会的所在。 15 和 16 世纪的耶罗尼米斯 • 博斯和 奥兰治的威廉国王都是该兄弟会的 显赫成员。即便在近日,多位荷兰 王室成员仍有入会。天鹅兄弟会之 家 (Zwanenbroedershuis) 非常值得拜访。你可以在这里欣赏到对文化 和历史而言都十分重要的艺术收藏,其中就包括一系列 15 和 16 世 纪的音乐书籍。 Hinthamerstraat 94, Den Bosch  www.zwanenbroedershuis.nl

在纽南重走凡高的足迹 在凡高之村纽南 (Nuenen),你可以 拜 访 文 森 特 诺 博 物 馆 (Vincentre), 看看凡高的父亲曾经工作的教堂, 以及他的女友住过的房子。有时间 的话,租辆自行车,在星夜自行车 道上骑行,拜访凡高画过的水车吧。 纽南有 22 处与凡高相关的地点,每处都有标识讲述这位著名画家是 如何在信中描写这些地方的。你还能在文森特诺博物馆聆听中文语 音导览,了解文森特 • 凡高的一生以及他对成为一名世界一流画家 的执着。 www.vangoghvillagenuenen.nl 要前往纽南,你可以先乘坐火车到埃因霍温,再乘坐 6、21 或 22 路 巴士抵达村庄。

在北布拉班特博物馆 看凡高画作

在星夜自行车道上骑行 当黑夜降临,车道柏油路上的星星便会发出光芒。 从未有这样浪漫的自行车道了吧。就像只有文森 特才能画出的法国南方的星空。但要注意,这 些成千上万的石子只有在黑夜才能看见。埃因 霍温火车站有出租自行车。从东边的埃因霍温 火车站出发,只需大约 15 分钟即可步行到自 行车道。车道连接着纽南的 Opwetten 水车和埃 因霍温 Loostraat 路上的 Coll 水车。 www.vangoghvillagenuenen.nl

这座博物馆部分位于前总督府里, 藏有从古罗马前时期到 20 世纪的 大量艺术历史文物。在这里你能 看到凡高描绘布拉班特田野的油 画真迹。花园、午餐室、博物馆 商店和图书馆都能在开馆期间免票拜访。 Verwersstraat 41, Den Bosch www.hetnoordbrabantsmuseum.nl 发

20

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


良城美景 Travel

Spring Special 春季特辑

在艾夫特琳精灵王国聆听童话 艾夫特琳是以传统欧洲童话为主题的游乐园, 拥有很棒的游乐设施。它是荷兰最大的主题 公园,也是世界上最古老的主题公园之一。 想要在乐园里过夜的话,园中还配有酒店。 Europalaan 1, Kaatsheuvel www.efteling.com/zh 从丹博斯中央车站乘坐 300 路巴士便可到达。

购物 在购物天堂丹博斯,你不但在购物时能感受到它的历史氛围和魅力, 还有琳琅满目的商店可以选择。想要购买古董、时尚和设计师品牌, 到历史古迹林立的 Verwerstraat 街吧。想要寻找服装店和高级家居饰 品和家具,Vughterstraat 街是另一个很好的选择。

勃艮第美食店 Boergondisch

参加一趟文森特的故乡之旅

勃艮第是一家专门售卖布拉班特各 地食物的美食店。它有来自该地区 的多种肉类产品:肉干、腌肉和各 种各样的香肠。同时也有许多种乳 制品,包括像蓝苜蓿 (Blauwe Klaver) 奶酪、用迷迭香腌制的农场奶酪和 松露奶酪这样的特殊奶酪。你还能在这里享用勃艮第风格的午餐, 或者外带一份塞满好料的三文治。 Vughterstraat 65, Den Bosch  www.bijboergondisch.nl

布拉班特是凡高的故乡,也是他艺术之旅 最初的起点。凡高迷的你,跟随至活旅游, 沿着凡高的足迹一路朝圣吧。你将在旅行 中来到凡高的出生地宗德尔特 (Zundert),拜 访凡高之村纽南,到比利时蒙斯 (Mons) 和博里 纳日 (Borinage) 的故居、矿场等他曾经作画的地方。 +31 10 201 8880  nl@gegeurope.com

美食

Andy van den Krommenacker 工作室

皇家烘焙坊 Bakkerij Royal

著 名 时 尚 设 计 师 Andy van den Krommenacker 在 Verwersstraat 街 上 有一间商店兼工作室。荷兰的马克西 玛王后便是他众多的顾客之一。他还 从著名的本土画家的画作中汲取灵 感,创作了耶罗尼米斯·博斯系列, 记得不要错过。 Verwersstraat 79, Den Bosch www.addystore.com

这里是品味博斯球蛋糕的好去处。 如果你特别喜欢博斯球,那就买些 印有这种标志性蛋糕的纪念品吧。 你还可以参加工坊,学习怎么自己动手做博斯球蛋糕。烘焙坊里也 有卖迷你版的蛋糕,用白巧克力、焦糖或者海盐做的都有。一定要 等饿了再来哦! Visstraat 44, Den Bosch  www.bakkerijroyal.nl

Opwetten 水车餐厅 Restaurant de Watermolen van Opwetten 在凡高曾经画过的位于纽南郊外的 水车里用餐吧。它可不仅仅是幅著 名的画,它还是一家绝佳的老荷兰 风味餐馆。 Opwettenseweg 203, Nuenen  dewatermolenvanopwetten.nl

哈德逊湾百货公司 这是当地的奢侈品百货商店,位于 市集广场上一幢漂亮的新艺术风格 建筑内。进去前,别忘了欣赏那华 丽的立面。 Schapenmarkt 2, Den Bosch www.hudsonsbay.nl/nl-nl/stores/den-bosch

住宿 公爵精品酒店 The Duke Boutique Hotel

Schaap en Citroen 丹博斯店 Schaap en Citroen 是 荷 兰 最 大 的 珠 宝 商 之 一, 在 各 主 要 城 市 都 有 门 店。 丹 博 斯 店 售 有 劳 力 士、 卡 地 图/ 亚、欧米茄、百年灵、泰格豪雅、 浪 琴 表、 宇 舶、Tudor and jewelry by Pomellato、Cromalia、Christian Bauer、Noor、Highlights、125 Collectie、Serafino Consoli、Royal Asscher 和 Fope 等众多品牌手表。 Kerkstraat 2, Den Bosch  www.schaapcitroen.nl

酒店位于丹博斯市中心,就在荷兰的餐厅之街 Putstraat 上和圣约翰 大教堂的右侧。公爵酒店提供舒适间、奢华间和多种套房 ,均带有 公爵尺寸大床。酒店内还有一个健身区域。 Kerkstraat 69, Den Bosch  thedukehotel.nl

科尔夏伊斯丹博斯酒店 - 餐厅 Hotel-Restaurant 'T Keershuys Den Bosch 这家舒适的精品酒店离 Binnendieze 暗河很近, 地下城市的运河之旅和 Bossche Broek 湿地的骑 车和徒步之行都从这里开始。酒店内的风格和这 幢历史建筑完美契合。 Lepelstraat 45, Den Bosch  www.keershuys.nl 发

21

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 文化

Culture

Spring Special 春季特辑

Zaanse Schans for Art Lovers

艺术爱好者的风车村之行

文 / 安娜丽

现代社会的游客就像过去的画家一样,他们来到荷兰都想一睹闻名于世的风景:无边无际的低地、典型荷兰 风格的辽阔天空、点缀其间的朵朵白云、木制小屋,当然,还有还有赞斯安斯 (Zaanse Schans) 的风车。

宜人的赞斯安斯风景

对荷兰人而言, 风车是一项惊天地 泣鬼神的发明,它为这个国家带来了繁荣 和兴旺。直到 16 世纪,这里的生活条件 依然十分艰难。湿地和沼泽经常遭遇洪涝, 人们生活在狭小的农房里。洪水往往会摧 毁掉所有在冬天修建的房屋。风车不仅能 用来排水,还是荷兰最早的工厂。风车巨 大的轮子能够加工各种各样的原材料:从 伦勃朗·范·莱因,《磨坊》,1645-8 年 切断木头到碾磨谷物。 因此,当大海被征服后,风车的生产使荷兰人变得富起来。于是就带 来了荷兰的黄金年代,直到今天,这段时期仍被认为是人类历史上最为重 要的艺术运动时期。富商巨贾花钱找人给自己画肖像画,或将荷兰风景图 挂到宅邸里。人们估计,17 世纪中叶前后,大概有 700 名活跃在荷兰的画家。 尽管荷兰黄金时代的画家描绘着各种各样的主题,但风车始终是这 场艺术运动的焦点。该时期许多最重要的画作都描绘了这样一座建筑。但 最重要的风车画也许是伦勃朗 (Rembrandt) 于 1648 年完成的《磨坊》(The Mill) 吧。 尽管绘画风格会随着时间的流逝而推陈出新,新的艺术运动也在更迭 交替,风车却始终如一不变。与那灰蒙蒙的天空以及低地令人惶恐不安的 海洋一道,风车也是每一个著名画家描绘的对象——从凡高 (Van Gogh) 到 蒙德里安 (Mondrian)。正如今天许多本地和国际游客渴望窥见赞斯安斯的 风车一样,在过去,外国艺术家也常常在这里找到他们自己的风格和灵感。 法国印象派画家克劳德 • 莫奈 (Claude Monet) 就是这群著名画家中的一员。 克劳德·莫奈,《赞丹的赞河》,约 1871 年

成百上千座风车

克劳德 • 莫奈这位艺术史上最具 影响力之一的风景画画家,立刻就爱 上了赞斯安斯的优美风光。莫奈对风 车村的爱乃至敬畏,促使他在这里创 作了 25 幅作品,其中一幅原画便在 赞斯博物馆 (Zaans Museum) 中展出。 当莫奈抵达赞丹 (Zaandam) 后,他给同是画家的好友毕沙罗 (Pissarro) 的信中写道:“我们几乎横穿了整个荷兰,终于到达旅途的终点。可以肯 定的是,我所看到的似乎远比我听到的更为美丽迷人。赞丹更是美不可言, 它有足以让人们花上一生的时间来画的风景。五彩斑斓的房子、上百座风 车和载着愉快游人的小船。我想我们找到了一个完美的落脚点。” 莫奈在赞丹停留了 4 个月才前往阿姆斯特丹和郁金香园。所以他的画 发

22

中到处是典型的荷兰主题——风车和河、小船、阿姆斯特丹 的城市景观,当然还有郁金香——也就不足为奇。 这些赞丹的画构成了莫奈第一个在同一时期、同一处地 点的大型绘画合集。回到法国后,他在其他场景中也采用了 相同手法。像《干草堆》、《埃普特河畔上的白杨树》、《鲁 昂大教堂》以及《吉维尼花园中的睡莲》等著名系列作品都 是以这种方式创作的。 莫奈在赞丹创作的画作还因为色彩而与众不同。也许这 就是莫奈热爱这个地方的原因之一:这里有太多灰蒙蒙的天 空和灰色的水来试验他喜欢的色调。

伦勃朗的画 在过去的日子,当像伦勃朗这样的画家为创作他们的大 作而需要颜料时,便会到风车里来。赞斯安斯是一座由真正 的村子变成的博物馆,你能够看到在这里颜料是怎么制作出 来的。 水边有一座叫做 De Kat 的风车便被认为是唯一一座至 今仍在生产颜料的风车。走进风车里面,你就可以看到巨大 的磨石将石灰石碾成细粉,然后再用颜料上色。颜料被证明 可以用各种各样的东西制成,木头、石头、粉笔 ( 用来在足 球场上画线 )、生活在 仙人掌里的胭脂红虱 ( 常在口红和食物中使 用的一种漂亮红色 )、 靛青 ( 用于牛仔布料 ), 甚至还有旧屋瓦 ( 陶 风车内部 俑的颜色 )。当谈到颜 图 /Mike Bink 料,人们总是联想到 从细管里挤出的黏糊糊的颜料,但这并不是 De Kat 风车卖 的东西。磨坊主 Piet Kempenaar 在风车中有一个房间,里面 的架子上摆满了装着粉末的小纸袋。“你可以在这里买包染 料,然后我们教你怎么用它们来做颜料的方法,”Kempenaar 告诉《hi 欧洲》。 磨坊主把他的颜料卖给装修工、音乐剧道具师、纺织工 业人士和编织工人,还有那些想和黄金时代的画家们用同样 的颜料创作的艺术家。这种在磨坊里制成的传统颜料还颇受 欢迎,Kempenaar 甚至到伦勃朗之家博物馆里进行了展示。 这座博物馆里复原了艺术家的工作室,供游人参观。De Kat 也推出一款伦勃朗盒,里面包含这位大师曾经使用过的所有 颜料。 看着风车巨大的磨石和过去的油画,不禁让人感到赞斯 安斯浓厚的历史韵味。当你在赞河旁找一处绿地坐下,欣赏 着风车群的景致,你突然间感觉过去仿佛那样触手可及。 Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


桑斯安斯风车村 独特而振奋人心的荷兰历史之旅 这个美丽而历史悠久的村庄坐落在阿姆斯特丹 北部,距其十五分钟车程。这里有太多可以 吸引你眼球的景致:包括各种用于制作油漆,油品, 芥菜,或用于伐木的风车。你可以见识和了解到一些古老 的商业交易和传统手艺,例如制作芝士,铸造 锡,制作荷兰传统木鞋,绘制代尔夫特蓝瓷, 钻石抛光和蒸馏酒等等。在这里,你也可以 尽情享受树木林立的别致街道,各式各样独具魅力的 小店,餐厅,还有真正的风车和绿色木质房屋。风车村 全年365天向游客开放,等待你的到来!


民俗风情 Lifestyle

Spring Special 春季特辑

《hi欧洲》编辑万韵来到比 利时的布鲁塞尔巧克力故 事博物馆,这里的巧克力大 师为她解开了制作巧克力的 秘密。

Brussels Chocolate Secrets

布鲁塞尔的巧克力秘密

文 / 万韵

“看到了吗,这就是玛雅人祭祀时用来装盛血液的陶器。”在比利时的布鲁塞尔巧克力故事博物馆 (Choco-story brussels),昏暗的灯光下,工作人员指着这些刻画着几何纹路的古老器皿对我们说, “可 可豆也是盛放在这些罐子中的祭祀品之一。虽然今天它们已经变得平淡无奇,但在那时,可可豆却和 血液一样珍贵,只有在祭祀这样重要的场合才被使用。”

长在树上的黄金

的苦味饮品饮用。我们在展厅里,看见了许多玛雅人用来捣碎可可 豆的器具的仿制品。由于可可豆的稀缺,玛雅人与后来的阿兹特克 人 (Aztecs) 甚至将可可豆奉作神圣的货币。在他们的集市上,一颗 可可豆相当于一个西红柿,用十颗可可豆就可购得一只兔子。 金钱就长在树上,但它并不属于那些轻易就可摘得的人。与其 它奇珍异宝一样,只有贵族才能享用这一珍品。据说平民也有一次 饮用它的机会,那就是在他们被选中当作祭品的临死之时。

我们的巧克力旅程似乎和甜蜜沾不上边,一 切都从一片漆黑开始。步入这个名为“亚马逊古 陆”(Amazonia) 的房间,如同走进了一个主题乐 园里的鬼屋,咒语般 的背景音效将人们带 回了遥远的古老中美 大陆。我们的右侧是 一处精心打造的仿真 场景。一名身着白色 连衣长袍的人像跪在 湿漉漉的泥土之上, 他一只手扶着树,另 玛雅人在小心翼翼地 摘取可可豆荚 一只手小心翼翼地捧 图 / 万韵 着树上的一颗果实。 “这是玛雅人,他前面的这棵树就是可可树, 孕育着用来制作巧克力的可可豆,”随行的同伴 说道。奥尔梅克人 (Olmecs) 是世界上最先发现和 使用了可可豆的族群。他们的文明消失后,玛雅 人将这一传统延续了下来。 那时候,巧克力拥有与现代固体巧克力截然 不同的模样。玛雅人把可可豆打成泥浆状,加入 辣椒、花朵和其他香料,作为一种被称作“xocoatl” 发

博物馆展示的玛雅人使用的陶器 图 / 万韵

24

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


民俗风情 Lifestyle

Spring Special 春季特辑

法国贵族正在饮用巧克力,Jean-Baptiste Charpentier 《巧克力杯》,1768 年,巴黎 : 凡尔赛宫

Lisa 向游客展示“巧克力雨” 图 / 万韵

夹心巧克力

苦涩的甜蜜 我们继续前行,眼前忽然涌入一 片翻腾的蔚蓝。壮阔的模拟海景和吱吱 嘎嘎的木头声响意味着我们告别了玛 雅和阿兹特克文明,步入了波澜壮阔的 可可豆 图 /allybally4b 大航海时代。1528 年,西班牙贵族埃 尔南 • 科尔特斯 (Hernan Cortez) 从美洲 返回欧洲,并将可可豆一起带了回来,新的巧克力时代随着他的归途一同开启。 欧洲人逐渐对这种来自大洋彼岸的贵族饮品产生了兴趣,他们进行了多次调试, 使巧克力更符合欧洲人的口味——比如在巧克力中加入糖而不是辣椒。当西班牙公主 玛利亚 • 特蕾莎 (Maria Theresia) 与法兰西国王路易十四缔结了婚约后,据说王后与太 阳王终日都在饮用这种饮料,也是因为这个故事,巧克力从此成为了爱情的象征。 甜蜜的巧克力润养着人们的味蕾,博物馆的巧克力制作大师 Lisa 却向我们道出 了这番美味后的一段苦涩的历史。“比利时的巧克力产业如此发达,其中一个原因是 比利时曾拥有刚果这个殖民地。刚果为比利时提供着源源不断的优质可可豆,使得比 利时的巧克力产业更为成熟。” 这使我意识到,为什么如 Côte d'Or 这样的巧克力品牌包装纸上印有大象的图案。 当巧克力饮料受到欧洲贵族的推崇后,其它欧洲国家便四处寻觅和抢夺美洲以外的其 他可可豆产地。在可可富饶的刚果,比利时正是用生活在热带草原的大象为他们运输 这一珍贵的原料。

但最让比利时人引以为傲的,也许是他们 标志性的夹心巧克力 (praline) 了。1857 年,一 位名叫纽豪斯 (Neuhaus) 的人在布鲁塞尔市中心 的商业街上开了那里的第一家巧克力店。五十 多年后,他的孙子发明了今天比利时最富盛名 的巧克力——夹心巧克力。 Lisa 向我们现场展示了如何制作正宗的比 利时夹心巧克力。她首先将巧克力酱倒入模具 中,然后倒置模具,让我们观赏了一场淅淅沥沥 的“巧克力雨”。只需几分钟的时间,这些模 具中的粘稠液体便凝固成了巧克力一半的脆皮。 她再将夹心酱倒入模具中,其上覆盖巧克力酱 以形成另一半脆皮,又过了几分钟,一盒外脆 里滑的夹心巧克力便出炉了。 在场的每一个人都为她娴熟的技术和巧克 力香醇浓郁的口感称赞不绝,Lisa 告诉我们,她 甚至在家里也练习着制作巧克力。“我还在巧 克力里面加过酱油”,这位来自亚洲的巧克力 大师似乎不满足于现成的巧克力口味,不断实 践着自己各种天马行空的想法:“很多欧洲人 觉得很奇怪,不敢相信加入酱油的巧克力味道。 但事实上,由于酱油是用大豆制成的,所以这 种巧克力里面,还有阵阵豆子的清香。” 这让我想起了那句著名的电影台词:“人 生就像一盒巧克力,你永远不知道下一颗是什 么味道”。的确,在比利时这个巧克力王国, 指不定你还会遇上什么样的巧克力惊喜。

100% 纯天然 不过,彼时的巧克力还只是一种 在贵族圈子里流行的饮品,直到 19 世 纪,荷兰的范 • 侯滕 (Van Houten) 家族 和瑞士人林特 (Lindt) 分别发明了可可 压榨机和巧克力搅拌机 (Conche),巧克 力才从液体时代进入到固体时代,并有 了现在入口即化的口感。 “制作工艺也是影响巧克力口感 博物馆里展示着世界著名可可产区的产量 的一个重要因素,”当被问及比利时巧 图 / 万韵 克力的特点时,Lisa 向我们解释道, “比 利时的巧克力是用纯可可脂制成的,不使用替代品植物油,这是让比利时巧克力享誉 世界的另一个原因。” 除了上乘的品质,巧克力产业也在尝试着把口感与产区结合起来。“就像红酒一 样,”Lisa 解释说,“巧克力也会根据可可豆产地分成不同的种类。很多人认为可可 豆来自美洲和非洲,实际上,很多亚洲国家也种植着可可树,尤其是印度尼西亚,可 可豆的产量可以位列世界前三。”

25

请扫描二维码,了解更多关于布鲁 塞尔巧克力之行的实用贴士。

博物馆里散发着香气的巧克力动物雕像 图 / 万韵

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 观光 tour

Spring Special 春季特辑

Glorious Delft Blue

遗芳千古的代尔夫特蓝

文 / 安娜丽

荷兰黄金时代是历史上一段绝无仅有的时期,而代尔夫特 (Delft) 无疑是属于这个时代的。当你 行走在老城拥有数百年历史的运河旁时,便能呼吸到黄金年代的气息。时光仿佛回到往昔,约翰 尼斯 • 弗美尔 (Johannes vermeer) 还住在城中,画下了名画《戴珍珠耳环的少女》。400 年前, 荷兰东印度公司最早的商船从远东归来,停靠在码头,船上装满了名贵的蓝白色青花瓷。

骄傲的玛丽陶瓷人

在荷兰和英格兰的宫殿很快就装满了这些艺 术品。她也成为了荷兰代尔夫特蓝陶瓷的守 护圣人。玛丽在英国有一座名叫水廊(The Water Gallery)的展馆,她的许多代尔夫特 蓝陶瓷都在这里展藏。难怪皇家代尔夫特会 设计出一件可爱的当代风格蓝陶瓷小人,并 取名“骄傲的玛丽”。

荷兰大师 经典花篮图案代尔夫特蓝瓷盘

今年,代尔夫特将庆祝黄金时代。参 观者可以在皇家代尔夫特(Royal Delft)探 索那个时代辉煌和技艺精湛的代尔夫特蓝 (Delft Blue)陶瓷。通过“辉煌的代尔夫特蓝” 展览,陶瓷工厂和博物馆建立了黄金时代与 当代艺术风格设计两者间的对话。

瓷花塔,用郁金香和硬币装饰着。

郁金香狂热

当时的郁金香就好比今天的比特币,代 表着历史上的第一次投机泡沫,旅游经理李 玉清向《hi 欧洲》解释道。当一位植物学家 发现郁金香能够抵御低地国 欧洲贵族 家 严 峻 的 气 候 后, 在 1593 代尔夫特蓝陶瓷的历 年将郁金香带到了荷兰。郁 史是黄金时代的最好遗证。 金香十分独特,和当时欧洲 它原先是作为中国青花瓷 已知的所有花都截然不同, 更廉价的替代品而被发明, 它的花瓣颜色之浓烈是其它 后者在当时得到欧洲名媛 植物所不具备的。很快,拥 贵胄的无比喜爱。当中国内 有这样鲜艳色彩的花变成了 战爆发,致使进口中国瓷器 社会地位的象征。在郁金香 受阻,富有进取精神的荷兰 狂热的高潮,最受众人垂涎 商人抓住时机,发展了他们 的花苞价值比同重量的黄金 自 己 的 瓷 器。 很 快, 荷 兰 高至数百倍。 陶 瓷 的 人 气 一 路 飙 升, 在 郁金香的价格最终一泻 1650 年到 1750 年间的极盛 Tess van Zalinge 设计的蓝陶瓷时装 千里,不过荷兰人依然为这 时期,有 30 多家活跃的陶 种花朵着迷。王室们热爱设 瓷工厂。 计自己的花园来展示花朵。他们还收集来颇 皇家代尔夫特是唯一一家自黄金时代起 具创意的代尔夫特蓝陶瓷,在上面插上最珍 立足至今的蓝瓷工厂。它仍在为今天的荷兰 贵的花类。于是,这种带有插花孔、金字塔 王室制作餐盘,是探访蓝陶瓷的过去与现在 形状的花瓶成为了标志性的形状。 最理想的地方。馆藏的亮点包括那幅背上绘 其中一位著名的陶瓷收藏家便是奥兰治 着蓝陶瓷图案、无比艳丽的女性画像,还有 家族威廉三世的妻子玛丽 • 斯图亚特二世。 一件由弗兰德工匠制作的高级纺织艺术品, 英国女王玛丽特别喜爱代尔夫特蓝,她的陶 与荷兰黄金时代风格的建筑内部完美地依托 瓷房间的设计传遍了欧洲。荷兰东印度公司 着。当然还有皇家代尔夫特那件著名的青花 总会将最精美的陶瓷为王室留下,于是玛丽 发

26

黄金时代也是伦勃朗和弗美尔的年 代——两位在荷兰富商资助下创作的著名绘 画大师。许多伦勃朗的画作都将作为黄金年 代特展的一部分展出。值此时节,还有一件 用代尔夫特蓝陶瓷创作完成的巨幅《夜巡》, 几乎占据了皇家代尔夫特展厅的整面墙壁。 与之相对的是现代肖像摄影师 Marie Cecile Thijs 的作品。她的摄影对象——多是孩子和 猫——“穿”着阿姆斯特丹国家博物馆藏的 一件真正的 17 世纪皱领。由于这件皱领特 别的珍贵而且容易损坏,Thijs 不得不在国 家博物馆按照特殊要求将皱领单独拍摄。照 片的对象都置身于阴暗的背景中,就像过去 大师们创作那些著名的画一样,以使她的摄 影与名画完美地融合到一起。 在展览的最后,你还将了解到代尔夫特 陶瓷是如何影响现代设计的,其中就包括和 皇家代尔夫特在 2017 年阿姆斯特丹时装周 上合作的 Tess van Zalinge 的系列服装。“皇 家代尔夫特直到今天仍在手工制作它们的陶 瓷。当我在博物馆的工作室里遇见那些彩绘 大师时,我就萌生了与他们合作的想法,” 她说道。合作的结果就是梦幻般的蓝白图案 的服装系列,其中还有几件在皇家代尔夫特 展出。

Tips

辉煌的代尔夫特蓝展览 现在起到 2019 年 6 月 30 日 Rotterdamseweg 196, Delft 从阿姆斯特丹乘坐 1 个小时火车即可到达 代尔夫特 www.royaldelft.com

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !



文化拼图 CULTURE

Spring Special 春季特辑

Three Tints of Yellow

黄色的三种色调

文 / 安娜丽

大概没有哪幅画比《向日葵》更使文森特 • 凡高被世人所熟知了。 “从最初的时候起,这 3 幅巨幅的向日葵帆布油画便被认为是他最好的作品和他技艺的核心。 凡高同他的挚友保罗 • 高更 (Paul Gauguin),以及当时的评论家也都这么认为。通过运用单一颜色的不同色 调,凡高得以创造出一幅强烈的画面。向日葵标志性的画面已然成为凡高艺术天赋和他对太阳与光芒的爱的 象征,”阿姆斯特丹凡高美术馆策展人 nienke bakker 告诉《hi 欧洲》。博物馆藏有其中一幅向日葵,在经 过研究和修复工作后,正筹备在今年夏天举办一场与之相关的大型展览。

凡高和高更在阿尔勒的向 日葵色小屋里度过了 9 个星期。 这段时间对两位画家而言都是 十分高产的阶段:凡高画了 36 幅帆布油画,高更完成了 21 幅。 这些作品中也包含画家之间互 相画的肖像画。两人的合作十 分密切,也因此加剧了他们的 分歧。在他短暂地入住黄色小 屋期间,高更画了一幅工作中 的凡高,取名《向日葵画师》。 高更将向日葵称作“完全属于 文森特风格的典范之作”。 和高更争执爆发后已经过 了一年,凡高经历了一次精神 崩溃,此时他重返向日葵的主 题,依据他此前画的系列作品 又画了 3 个版本。艺术评论家 们依然着迷于凡高用不同色调 的黄堆叠起来的细节精度和深 度。由于 19 世纪颜料制造工艺 的创新,这些明亮的黄色色调 对画家而言是全新的,凡高正 是最早运用这些颜色的画家。

凡高在 1887 年住在巴黎 的时候开始画向日葵。“凡高 一直很爱花。在巴黎的时候, 向日葵捉住了他的心。于是 他用真实尺寸画生长在蒙马 特 (Montmartre) 花 园 里 的 向 日 葵, 并 画 出 了 4 幅 已 经 开 始凋萎的向日葵切花,” Bakker 说道。 当巴黎的日子将他压 得有点喘不过气来时,文森 特决定搬到法国南方去住。 他为这里明亮的阳光和色彩 感到愉悦,开始充满热情地 工作。他画鲜花盛开的果园 和收割庄稼的农民。他的风 格变得狂放和更富表达性。 与此同时,文森特在向提奥 的信中写道,他将在阿尔勒 (Arles) 为艺术家群体创办一 个“ 南 方 工 作 室”, 这 样 提 奥就能在巴黎卖他们的画。 带着“艺术家殖民地”的幻 想, 文 森 特 在“ 黄 色 小 屋” 里租了 4 个房间。保罗 • 高更 是第一个——后来也是最后一 个——和文森特一起搬进去住 的画家。

高更的向日葵

向日葵是我的

文森特·凡高,《向日葵》,1889 年, 阿姆斯特丹:凡高博物馆(文森特·凡高基金会)

文森特知道高更对他画 的向日葵爱不释手。于是, 在等高更的时候,他画了许许多多的巨幅向日葵来装饰黄色小屋。 “对 他而言,向日葵意味着高更,当然黄色也是南方的太阳和阳光的颜 色。他喜欢这些花,还因为向日葵很狂放,未经教化,是乡村风景 的一部分。后来,他在给高更的信中写道,质朴的向日葵象征感恩—— 对与自然贴近的生活的感恩,这是他长久以来一直向往的,”Bakker 说道。 发

阿姆斯特丹凡高博物馆 持有的向日葵画是幅强有力的 作品。除了黄色的 3 种色调外 便不再使用其它颜色,凡高却 实现了颜色之间无与伦比的和 谐。即便在当时,凡高立刻认 识到他创造的画有多么重要,并写信告诉他的弟弟,他的向日葵是 如此与众不同,它们标志着画家的身份。其他的画家因为画像芍药 或蜀葵等独特的花而被人所熟知,“向日葵则独属于我,”他写道。 “向日葵是十分具有野心的作品。凡高想要证明自己是名着色 大师和现代艺术家。他当然成功了,知道他创造了很好的、绝无仅 有的作品,并借用这些作品来表达自己。这么多版本的向日葵也进

28

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


文化拼图 CULTURE

Spring Special 春季特辑

帆布上的颜料并不是研究者注意的唯一地方。他们还用电脑分 析这些刚修复完的作品的布料编织,借此确认画家在创作时使用的 是哪卷布。有 8 幅创作于 1889 年 1 月的画都出自同一卷布料,它们 是凡高在切下耳朵被送进病院后、出院时画的。

全世界 终其一生,凡高只卖过一幅画,而且不是他的向日葵。当他在 1890 年 7 月 29 日死后,他的所有向日葵作品都被提奥继承。它们 今天已经遍布世界各地,在阿姆斯特丹、慕尼黑、伦敦、东京和费 城的博物馆里展藏着。通过脸书的实景 360 度展览,这些向日葵在 虚拟世界里重聚到一起。 正如同凡高在 1889 年渴望的,向日葵在最后成为了他的独有之 花。没有这些花,任何一个凡高展都不算完整。世界各地的人们拥 有这些著名花朵的复制品或者简易的贺卡,这便是对向日葵之伟大 的最好证明。 艺术专家在研究凡高的《向日葵》 图 /Rene Boitelle

文森特·凡高,《两朵向日葵静物画》,1887 年, 纽约:现代艺术博物馆

而说明向日葵对凡高的重要。毫无疑问,这些花表现出 凡高——作为艺术家和一个人——是多么热爱色彩、阳 光、花和大自然,”Bakker 告诉《hi 欧洲》。 阿姆斯特丹凡高博物馆新近邀请一个国际专家团队 运用最新的科技研究《向日葵》。他们想收集到尽量多 关于帆布、底漆和颜料,以及这幅作品早期进行的修复 工作的信息。 他们的第一个结论是:这幅作品不可以再 外借了。从今往后,它得一直留在阿姆斯特丹。 对油画帆布的 X 光扫描发现,文森特 • 凡高使用了 2 种不同的铬黄颜料,其中 1 种会被光线催化降解。“一 些颜色在长久的光线接触下已经变色。右边那支向日葵 的花蕾和签名原本呈现紫色调,现在因为红颜料的降解, 变成了浅蓝色,”Bakker 说道。“同样地,一些黄颜料 的颜色也会变深,所以你现在看到的色彩和凡高完成创 作时的色彩并不一样。”

画向日葵的凡高,保罗·高更,阿尔勒,1888 年,阿姆斯特丹:凡高博物馆

Tips

凡高博物馆的纪念品

修复完成的《向日葵》已重新在凡高博物馆展出。 这个夏天的“凡高和向日葵”展将介绍该画的修 复工作。届时还将有 25 幅关于向日葵主题的其它 馆藏作品一同展出。想近距离欣赏凡高画作,请 在官网预订参观门票,博物馆暂不 提供现场购票。 2019 年 6 月 21 日至 9 月 1 日 www.vangoghmuseum.nl

29

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 人物 People

Spring Special 春季特辑

Modern Baker of Traditional Cakes

古早味蛋糕的现代烘焙师

文 / 安娜丽

“你知道怎么吃这个蛋糕吗?”丹博斯皇家烘焙坊 (bakerij royal) 的店主 Jules Lauwerijssen 看我手握刀叉正待开吃,笑着问道。显然,对此我毫无概 念。博斯球蛋糕 (bosche bollen) 的传统吃法是用手抓着吃的。将蛋糕上下颠倒, 这样较硬的巧克力一层位于下面,兴许可以拦截住四下喷射的掼奶油。 烘焙师 Jules Lauwerijssen

参观者在烘焙课堂上 学习制作博斯球

博斯球在售出前才填入奶油

这块蛋糕在它的发源地有时也被叫作巧克力球,它是源自荷兰城市丹博 斯的一款甜点,你一定要尝一次。它毫无疑问是“恶魔的果实”,不然,还 有哪个名字能更贴切地表述包满奶油、还裹着巧克力的巨大泡芙呢?博斯球 通常作为下午的小食或早上佐咖啡食用。它肯定不能作为甜点吃,因为如果 你的身体不够饿,铁定是承受不了这么多卡路里的恩惠的。 博斯球的发明要从 18 世纪丹博斯的 2 位烘焙师谈起,而且直到今天它 依然人气满满。第一个烘焙师用奶黄做出球形蛋糕。1938 年,故事中另一个 来自海牙的烘焙师也在同一条街上开了家店,发明了另一款包奶油、裹巧克 力的改良版。博斯球这个名字的出现则是在这款甜点的美誉传到城市之外后 才发生的事。 今天,你在丹博斯路过的每家烘焙店都会在手写的广告牌上推介博斯球 蛋糕。每个星期,这些烘焙坊都会卖出四五万颗球,Lauwerijssen 说道。当 他还是一家食品公司的商务经理时,就已经梦想着开一家自己的烘焙坊了。 所以当看见这家店被出售,他二话不说就买了下来。 不过从最开始,他就很明确想要一个现代风格的甜点店,而不是城里到 处都是的传统烘焙坊。“我们有点固执,就是想按照自己的方式来做事,” 他告诉《hi 欧洲》。 固执的另一个表现就是烘焙师并不寻求一个所谓的秘密配方。“你需要 的只有优质的新鲜食材。因此我们在清晨制作蛋糕,然后等到卖出去的时候 才装进奶油馅。馅很重要的一点就是必须得是由 40% 脂肪含量的掼奶油。” 浓厚粘稠的馅料使得 Lauwerijssen 时不时看到游客“面色渐渐变得惨白”。 “他们于是坐在这里休息,一口一口地慢慢吃着博斯球。”吃掉整颗博斯球 不是一般的荷兰人或游客可以完成的,烘焙师说道,只有真正的丹博斯人才 能吃完。“丹博斯人是大嘴巴、小心脏,”他笑着说道,“但他们也很友好, 为自己的城市感到自豪。几年前当丹博斯举行了一场盛大的耶罗尼米斯 • 博 斯 (Hieronymus Bosch) 作品展,人们都热情地帮助来自各地的游客指路。参 观者们甚至都不用先开口。” 和城里其他的烘焙师不同的是,Lauwerijssen 做出了不同版本的博斯球, 发

30

有白巧克力的,或焦糖和海盐的。 它们也可以是粉色的,而且如果 在国王的生日那一天,他还会推 出橘色款——这个王国的象征色。 那些想要跟着他学烤博斯球的人,非常欢迎他们参加 烘焙坊的众多课程。“有不少事情都很值得学习,比如巧 克力一定要很好地搅拌均匀,这样巧克力皮才不会坑坑洼 洼的。蛋糕要放在烤箱里 5 分钟静置变干,如此做蛋糕的 形状就不会垮掉,”他说道。 在一次学徒们问他是否可以购买单独购买蛋糕和巧克 力,用来在家里自制博斯球后,他设计出了一件 DIY 套件。 可爱的粉色包装现在摆满了架子,还有博斯球的纪念品—— 印着博斯球图案的袜子、马克杯和手帕。在这里,吃蛋糕 显然已经变成了一种生活方式。 博斯球 DIY 套件盒

皇家烘焙坊 Bakkerij Royal Visstraat 44, Den Bosch www.bakkerijroyal.nl 将博斯球视作一种生活方式

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


与文森特见面

步入凡高的世界

vangoghmuseum.com

文森特·凡高,《戴着草帽的自画像》, 1887年。凡高美术馆,阿姆斯特丹(文森特·凡高基金会)


终点 Destination

Spring Special 春季特辑

Liège's Underground Cathedral

藏在地下的列日大教堂

文 / 林铭志

主教宫

《hi 欧洲》编辑铭志到比 利时的列日进行了一趟朝 圣之旅,一起来听听圣兰 伯特的故事吧。

圣兰伯特广场 图 /WBT-DenisErroyaux

“这里就是圣兰伯特大教堂 (Cathédrale saint-Lambert), 列日最引以为傲的建筑瑰 宝,”anne Kopijasz 导 游 信 誓旦旦地说道。我四下张望, 却 不 见 教 堂 的 踪 影。“7000 年的历史里,列日只是游牧民 族的落脚点,直到兰伯特主教 在列日被行刺后,朝圣者才使 列日渐成规模,成为中世纪 的一座重镇,”anne 继续说 道,“不幸的是,法国大革命 用 30 年的时间将这座象征教 权的庞然大物夷为了平地。”

主教宫 图 /WBT-JosephJeanmart

“大教堂并没有消失。它的砖石被用于建 造新的城市,圣兰伯特的骸骨和珍宝被送到了 新的大教堂 (Cathédrale Saint Paul),11 世纪的施 洗盆被送到了圣巴塞洛缪教堂 (Collégiale SaintBarthélemy)。”Anne 带 着 我 走 进 考 古 博 物 馆 (Archéoforum),没想到在圣兰伯特广场地底, 竟藏着三座消失的大教堂的遗迹。那里是中世 纪时的市集,这里是教堂的墙垛,列日的历史 就是在这片广场上开始的。

统治列日的主教住在广场北侧的亲王主教 宫 (Palais des Princes-Évêques) 里。11 世 纪 时 有 诗写道:“列日呵,感谢上帝赐予了你诺特克 (Notker) 主教。其它的,都感谢主教吧。”正是 诺特克主教在世纪之交时,建造了宫殿、列日 的第一道城墙、许多教堂和壮丽的圣兰伯特大 教堂。这些圣兰伯特的后继者们不但是信 仰的领袖,还是教区的统治者。他们中甚 至有人担任罗马教廷的枢机主教。 今天的主教宫被用作瓦隆的省政府 与司法宫,游人可以走进与大门相接的第 一庭院。宫殿格局基本是埃拉 • 德 • 拉马 克 (Érard de la Marck) 主教文艺复兴时的 扩建,整体是带着法国色彩的新哥特风格。 回廊里的雕像、拱顶、石壁和细塔,无不彰显 着教权的神圣。 “埃拉主教和西班牙王室很亲密, 因此了解了许多新大陆的事物,”Anne 说着, 带我在庭院的柱子上寻找菠萝、向日葵和印第 安人这些来自美洲的异域图案。

方块区 1803 年, 革 命 的 狂 热 消 退 后, 人 们 渴 望 一座新的大教堂。列日人于是找到方块区 (Le Carré) 的圣保罗教堂,开始修玻璃、画壁画、建 钟楼,还将原先大教堂的圣人骸骨和金银珠宝

布鲁塞尔 brussels

比利时 Belgium

在列日的城堡山丘上散步 图 /WBT-DenisErroyaux

32

Eu r o ope pe as you ’ ve n e ve r see s ee n be b e f or e !

列日 Liège


终点 Destination

Spring Special 春季特辑

都运了过来,打造出新的圣保罗大教堂。连 尖塔上的 49 枚铃铛也多是千年前圣兰伯特 大教堂的原件。也许因为主教座的迁址,方 块区的运河被填平,餐厅、酒吧和剧院鳞次 栉比地遍布在步行道间,成为了一片充满活 力的乐土。 拜访圣保罗大教堂,不要错过那件镶 着金银、刻满天使和圣人的石棺,相传里面 躺着圣兰伯特的骸骨。神坛的右侧还挂有一 幅描绘了《圣兰伯特赴朱比耶之宴》(Saint Lambert au Banquet Jubille) 的巨幅油画。画 中的圣人在众人劝阻之下,直指法兰克王国 的宫相丕平二世和他通奸的情妇阿尔派达 (Alpaïde),斥责二人对婚姻的亵渎。心生不 悦的阿尔派达将年幼的儿子护在怀中,身后 的阴影里站着她的哥哥,暗示圣兰伯特之死 便是阿尔派达指使她的哥哥刺杀的。圣兰伯 特也因这个故事被奉为婚姻的守护圣人。

市集广场 虽然是主教治国,但这座城市从来就不 死板乏味。到市集广场上感受老城的活力吧。 狭长的彩色房子、法式古典风格的市政厅、 酒馆、餐厅、咖啡馆,五颜六色的游人和他 们手中的法棍,这些都构筑了列日的一派生 机。市政厅前的帕罗恩 (Le Perron) 石塔原先 刻着石狮、王冠与十字架,象征主教的权威。 今天,石塔被改造成喷泉,王冠被挪去,雕 刻出美惠三女神,它成了列日市民自由的象 征。 广场上还有一座方形喷泉,上面的悬 丝木偶吸引了我的注意。“这个木偶叫作 桑 切 斯 (Tchantchès), 瓦 隆 特 别 常 见 的 名 字,”Anne 说着,从包里掏出一只木偶来。 只见桑切斯身穿蓝大衣、红围巾和木鞋,鼻 子和脸颊红彤彤的。“桑切斯是最地道的列 日人,他死板、大嘴巴、不喜欢繁文缛节, 但是心地善良,大家都喜欢他。据说他还 误打误撞成了查理大帝的谏官,立过汗马功 劳,”Anne 笑着说道,“当然了,桑切斯 和列日人一样都喜欢 peket 酒和华夫饼,因 为喝酒鼻子才会那么红。”说罢,隔壁一家 叫 作“ 不 小 心 遇 见 华 夫 饼”(Une Gaufrette

Saperlipopette) 的烘焙 店飘来一阵香味,惹 得我们垂涎三尺。

城堡外的天使小巷 图 /WBT-DenisErroyaux

城堡外 老城的北边是个 山丘,诺特克主教建 的城墙从山脚下包围 住列日城,城墙外的 路于是就叫作“城堡 外 ”(Hors-Château)。 不同教派的修士们来 到列日后,纷纷都选 址在城堡外建造修道 院和教堂,一来清净、 远离尘嚣,二来能在山上种植蔬菜。后来, 城墙的圆圈太小了,主教又在山上和默兹河 外建了城墙,这些修道院便被纳到了城里。 在 Anne 的带领下,我们走进了许多清幽、 墙壁里摆着天使的小径,找到了许多教堂和 修道院。 瓦 隆 生 活 博 物 馆 (Musée de la vie wallonne) 是方各济会修道院的旧址。C 酿酒 厂 (Bratisserie C) 以前是贝居安修会的隐居 之地,现在酿造 100% 地道的列日啤酒。著 名的布埃伦山步道 (Montagne de Bueren) 的 低处也有一座女修道院。走上步道吧,两旁 的花园和民房,还有身后的列日老城景致都 美不胜收。虽然山丘上的城墙和城堡已经坍 塌,但漫步在遗迹之间的绿地上,依然能感 受到历史的波澜。

默兹河岸 列日最华丽的建筑要数库尔提乌斯博物 馆 (Le Grand Curtius) 了吧。这座莫桑风格的 豪宅是 16 世纪武器商人的宅邸。它临河而 建,用最恢弘的气势和最绚丽的色彩迎接着 从荷兰和法国乘船而来的顾客。博物馆内藏 有数万件武器弹药,从千年古剑到二战枪支, 无所不有。正如雨果在一封 1842 年的信中 写道,列日已经不再是那座圣兰伯特的、祈 祷和征战的城市。它成了买卖军火、冶金和 玻璃制造的中心。

C 酿酒厂的露台 图 /IsabelleHarsin

旅途的最后,我来到默兹河的码头。这 里举行的巴特周日市集 (La Batte) 是比利时 最古老、也是最大的市集。“从蔬果、熏肉、 奶酪,到香肠、蛋糕,甚至小动物,你都能 在巴特市集买到,”Anne 充满遐想地说道, “当然了,记得还要到岸边的小酒馆里吃经 典的列日肉球佐薯条,配上一杯大名鼎鼎 的列日咖啡。”对面咖啡馆 (Le Bistrot d'en Face) 是一家欢快的里昂酒馆风餐厅。店主 像只蜜蜂般在狭小的空间里飞到桌与桌间, 吹嘘着他“从诺曼底来的鲜牡蛎”、最地道 的炖牛肉和焗蜗牛。但是待你第一口下肚, 便会为列日的法餐而深深折服。

巴特周日市集 图 /WBT-J.P.Remy

桑切斯木偶 图 /O.T.Liege-MarcVerpoorten

你想拜访比利时列日吗? 快扫描二维码获取列日的 朝圣指南吧。 库尔提乌斯博物馆 图 /WBT-J.P.Remy

33

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 动物园 Zoo

Spring Special 春季特辑

Saving the Cute and Cuddly

拯救圆滚滚

文 / 安娜丽

欧维汉动物园的 Pandasia 熊猫馆被选为世界最美的熊猫园

熊猫星雅

春季对于雷嫩 (rhenen) 的欧维汉动物园 (ouwehand Zoo) 来说,是 一个振奋人心的季节。大多数动物都在这个季节繁衍生息。这一次, 人们的目光将再次聚焦到 2 个大熊猫身上——星雅和武雯。去年,它 们被认为太过年轻,还不适合繁殖,但今年是一个全新的机会。 毛茸茸、圆滚滚的大熊猫近年来才被从 濒临灭绝的边缘拯救了过来。作为中国的国 宝,这种熊曾经广泛生活在中国的西南部地 区。然而,随着人口的增加和发展,如今它 们只能生活在竹林非常有限的范围里。最后 一次统计显示,只有约 1864 只大熊猫还在 野外生存。 为了拯救这一种生物,中国开始了人工 繁殖计划。人工繁殖大熊猫的首次尝试发生 在 1995 年,但是直到 8 年后,即 1963 年的 9 月 9 日,第一只人工繁殖大熊猫“明明” 才在北京动物园诞生。 大熊猫太难繁殖了。它们的生育率非常 低,每两年才产出一个熊猫幼崽。雌性熊猫 一次只能产下一只熊猫宝宝,而新生的小熊 猫的生命也非常的脆弱。

们的约会没能促成交配。另外,雌性熊猫只 有 3 到 7 天的受孕期,因此动物园只能等到 这个春季。 欧维汉动物园的大熊猫单独居住在熊猫 宫殿 (Pandasia),这是一个专门为它们建造 的大型熊猫园。它们分别拥有自己的室内和 室外园地。熊猫的护养人对它们的举止严密 地监视着。为了让星雅和武雯习惯对方的气 味,监护人还时不时互换着它们园地间的一 些物品。熊猫拥有灵敏的嗅觉,它们利用气 味来判断对方的方位。雄性熊猫在一整年里 都利用气味来标记它们的领地,而雌性熊猫 主要在发情期使用它们的气味。 雌性熊猫武雯即将进入她的受孕期,但 受孕期具体什么时候到来,现在还尚未知晓。 雌性熊猫的尿液会被定期测试,它们的荷尔 蒙浓度也受到检查,用来判断是否已经进入 受孕期。当熊猫怀孕后,这些数据将变得更 加复杂。熊猫胎儿非常的细小,以至于用超 声波也难以检测到,所以很多情况是,直到 熊猫宝宝已经诞生了,人们才确认它确实是 怀了孕。 如果万事顺利的话,到那时,欧维汉动 物园会老早准备好育婴房待用。当熊猫宝宝 刚刚出生时,它们没有视力,也几乎没有毛 发,并且身体的体积只是它们母亲的九百分 之一。这些脆弱的幼崽非常容易生病甚至死

皇家伴侣 欧维汉动物园的两只大熊猫是荷兰皇室 于 2015 年访问中国时,中国赠予的象征性 礼物。它们在两年前到达了荷兰,而在这之 前,人们进行了长达 16 年的商讨和准备。 去年春天,这两只当时即将年满 6 岁的 大熊猫有了它们的首次面对面接触。它们终 于有机会近距离地看见、听见和嗅到对方。 当时,星雅和武雯都在视觉上和声音上向对 方传达了爱意,但两只熊猫都太年轻了,它 发

熊猫星雅的生日蛋糕

34

去。幸运的是,随着科学技术的发展,90% 的熊猫宝宝都能在养育中心存活下来。当熊 猫宝宝诞生后,熊猫妈妈会食欲下降,并且 花上许多时间和精力来喂养和训练它们的孩 子,这是一个相当辛苦的过程,因此会损害 它们的健康,缩短它们的寿命。 作为世界上最具标志性的动物,熊猫已 经成为了动物保护的象征以及濒危物种的大 使。自从这两只大熊猫来到雷嫩,欧维汉动 物园每年为支持中国的自然保护项目做出了 巨大的经济贡献。所有的这些努力都已开花 结果。2 年前,大熊猫已经被从世界濒危物 种的名单上移除了下来。欧维汉动物园将有 望能在将来增加它们的数量。

Tips 感谢实时影像的记录,让星雅和武雯能够随 时被人们观察到。这样布置的摄像机还有很 多,无论大熊猫在室内还是室外的园地,它 们的每一个瞬间都能被记录到。浏览 www. ouwehand.nl/en/webcams,了解欧维汉动物园 的大熊猫每天生活的真实样貌。

熊猫星雅

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


想获取更多信息或在线购买优惠门票,请访问 WWW.OUWEHAND.NL/ HiEurope GREBBEWEG 111 | 3911 AV RHENEN | TEL: (+31) 0317 650 200 | WWW.OUWEHAND.NL


Hi 新地

New Places

Small and Creative Hands by Kevin bonnaud

hiEurope went to visit the capital of luxury tapestries, where the 500-year-old expertise in weaving tapestries became a UNESCO Intangible Cultural Heritage in 2009.

Kevin Bonnaud is hiEurope's France correspondent. He reports on new and unknown places for you to discover.

The museum's Nef des Tentures is fascinating. The tiny town of Aubusson, set on the Making a Lord of the Rings tapestry. River Creuse, has long been a center for weaving. Local sheep supplied the wool, silk was carried by pack horse from the silkworms that were bred in the sunnier Rhone Valley, and vegetable dyes came from the fields and forests. Verdure Fine aux The green and remoted valley inspired Armes de Bruhl many European artists, one of them (1750) was made was George Sand. This French novelist for Louis XIV. discovered close to Aubusson a master series of six Flemish tapestries of a lady with a unicorn, which are now among the most famous in the world. The six tapestries had come to the region sometime after 1500 when the rich merchant from Lyon who commissioned them had died. Inspiration seems to have struck, because the master weavers of the village imitated and Gallery of Tapestries modified the animals-and-plants background, known as verdures, creating a rich style of cabbage,” says Bruno Ythier, curator of the In the Cité’s museum we visit the fascinating Nef their own. This is how tiny Aubusson became a museum. des Tentures, where we admire locally made famous place. Chantal Chirac, a restorer from Paris, started wall-hangings of five by seven meters. Visitors to preserve these art pieces (which they call are introduced to Aubusson’s oldest tapestry Patience with the Loom cartoons) when she moved to Aubusson 30 known as Millefleurs à la Licorne (1480), a series Our journey begins on top of a 16th century years ago. “I felt badly about these drawings that of greeneries with cabbage leaf motives and turret redesigned into an old upholsterer house were passed to weavers as soon as they were fantasy animals, hunting in mythologic scenes. called Maison du Tapissier. The actual workshop, completed, set under looms, tortured with pins As we go deeper into the gallery, the tapestries originally on the top floor to get maximum light, and then thrown away,” she says, amused. Her become thinner and start to look like paintings. has been reconstructed lower down. Here you restoration workshop, located in a gorgeous halfThere’s the exotic greenery « Verdure Fine aux can see the tools that are used in all the stages timbered riverside house, is an Aladdin’s cave Armes de Brühl » (1750) with its blue trim, symbol starting from taking the wool from a sheep's back with hidden treasures including grids from the of Aubusson’s royal manufacture for Louis XIV. until weaving a work of art that was extremely 18th century, drawings with written comments or You see woven portraits with expressive looks, valuable even when it was new. The weaving numbers matching a color code. which require delicate work and take 1 m² per workshop-museum is full of shelves with wool but In the beginning, we learn, the drawings were year to make. Even more surprising are a number it’s the imposing low-warp loom that captures our not coloured entirely, leaving the weavers room of contemporary tapestries from 20th century attention. for interpretation. This all changed in 1515 artists like Picasso. “Weavers are only patient when they are behind when a famous drawing was made by master The making of modern creations continues with their loom. Don’t ask me to be patient in my artist Raphael for Pope Leon X. The work was yearly calls for proposals and one very ambitious everyday life,” weaver Oceane Masson laughs as so accomplished, that the Pontiff asked for an project: the weaving of 13 tapestries inspired by she puts warp yarns between two beams. It took exact copy to be woven as a tapestry. After drawings made by British author J.R.R. Tolkien to her two years to complete her last 6m² tapestry, that, tapestry models became reproductions illustrate his literary works from Lord of the Rings she says. Weaving might seem a repetitive of paintings until the emergence of a creative to The Hobbit. The first tapestry, Bilbo comes to business, but here we learn that it isn’t. There are movement in the 20th century, when it all the Huts of the Raft Elves was unveiled in 2018. many techniques: multi-threading for an emboss changed again. It follows in the footsteps of the great narrative effect; hatching for blending colors and weaving Nowadays, there are all kinds of tapestries, wall-hangings of the 17th and 18th centuries, flecked fabric for a fading effect. “It’s like making traditional or modern, and you can buy them which were series of tapestries illustrating drawings or paintings,” Masson explains. in the shops in the village. They are not cheap different parts of a story. Often literary texts like A former law student, Masson learned her - prices for a hand-worked tapestry start at Homer’s Odyssey were depicted. craft at the Cité de la Tapisserie during a twoabout 2,000 Euros for a small wall hanging. But, Masterpiece Drawings year retraining program. The Cité is at once considering that they take at least three months a museum, an institution for the transmission to make, and come from a historical village that With copies of Tolkien’s watercolor paintings, of know-how, a research center, a start-up once produced for the rich and famous, this is a visitors can also see how artists convert small space for related businesses and a platform for small price to pay. original works into painted plaster-board models the promotion and creation of contemporary of the size of the tapestry to guide weavers. tapestries. Recently, the center also started to www.cite-tapisserie.fr/en “Enlarged illustrations are reworked bit by bit restore old and damaged tapestries. to make sure a tiny rose doesn’t look like a 发

36

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


参观 我们的工厂 和香水博物馆 GRASSE . EZE . PARIS

www.fragonard.com


动感欧洲 Sports

Multisport Legends

全能运动的传奇人物 文 /Mark Meadows Mark是《hi欧洲》的 特约体育记者。他每 月报导欧洲最佳体育 赛事。

在通过一系列的行政项目、将城中心改造成无车区后,西班牙的蓬特韦德拉 (Pontevedra) 变成一座以慢跑和汽车闻名欧洲的城市。这座伊比利亚半岛西北部的小城同时也位于河口 的深处,远离充满野性的大西洋,在它的水中游泳是件十分愉悦的事。

项目,通常由开放水域的 1.5 千 米游泳、40 千米骑行和 10 千 米长跑组成。第一个抵达终 点的选手便获得胜利。 这次多项全能赛事以铁 人三项为元素设立各种各样 的比赛,同时面向优秀的男 性和女性选手。这意味着观众 有很多的机会观看世界级的比赛 盛况,而不是像一般铁人三项比赛那 样一场就完了。铁人两项 (Duathlon) 分成短 跑两项和标准的铁人两项,比赛于 4 月 27 日和 28 日在中世纪城中心举行。标准铁人 两项的内容是 10 千米长跑和 40 千米骑车, 最后以 5 千米长跑结束。 4 月 30 日的越野铁人三项 (cross triathlon) 的内容包括 1 千米游泳、 30 千米骑行,以及在城外乡村地 形而不是街道上举行的 7 千米长 跑。水陆铁人两项 (aquathlon) 是 在 5 月 2 日举行的 1 千米游泳和 5 千米长跑,而水下自行车 (aquabike) 比赛则是 5 月 4 日举行的 3 千米游泳 和 113 千米骑行。长距离的铁人三项比赛 在同一天举办,参赛者需要挑战让人精疲力 尽的 3 千米游泳、113 千米骑行和 30 千米 长跑。届时还有少年和残疾人组的类似比赛 也会在同一周举行。 身体强健到足以参加 4 场甚至更多锦标 赛的运动员还会获得一个特别称号“多项全 能的传奇”(multisport legend)。在锦标赛开 始时还会有开幕游行,5 月 5 日则有为参观 者和选手组织的闭幕派对,不过选手们到时 应该已经累到欢腾不起来了。 “在我看来,三项全能是考验体育素质 的终极测试。多数人甚至连其中的一个项目 都无法完成,更别提另外两项截然不同的运 动了,”业余选手 Mike Popper 说道,“不 过多项运动这个概念也会让精通两项运动、 但某一项很糟糕的选手想要参加铁人三项。 这不失为推广铁人三项的有趣思路。”

图 /Concello de Pontevedra

因此,它理所当然地 成为了在 4 月和 5 月举行的 世界铁人三项锦标赛 (Triathlon Multisport World Championships) 的 理 想 场 地。在赛事中,长跑、骑车和游泳将以多种 方式结合到一起,构成一场为期 9 天的精彩 盛事。 蓬特韦德拉从一座无人问津、人口只有 8 万的小城变成环境保护的先驱始于 1999 年。 当 时 的 市 长 Miguel Anxo Fernández Lores 决定将中世纪老城人行道化,以解决 交通拥堵、事故和污染难题。蓬特韦德拉随 后获得五花八门的城市重建与景观设计奖 项,以至于国际体坛也开始注意到这座城市。 “城市中汽车数量的减少让我们可以 更好地举行节日庆典、体育盛事以及文化活 动,这是因为活动的组织计划执行起来简单 多了,”仍在担任市长的 Lores 告诉《hi 欧 洲》,“与此同时,几乎所有的运动员和游 客都不驱车来到这里,使得他们的赛事、文 化拜访、假日和娱乐等活动都能在更放松、 空间更大的环境里顺利展开。”

六场世界锦标赛

蓬特韦德拉 Pontevedra

马德里 Madrid

西班牙 Spain

蓬特韦德拉全景

无车的城市 如果看完选手们奋勇拼搏突破身体的极 限后,你没有跟着疲累,那蓬特韦德拉有的 是值得做的事。这座城市在城市设计和无车 化的领域给予自己“独一无二”的评价。许 许多多的中世纪教堂和广场、人气很高的考 古学博物馆、公园、森林小路和附近的海滩,

包含 6 场单独举行的比赛在内的铁人三 项系列赛将于 4 月 27 日到 5 月 5 日在城市 里举行。铁人三项在蓬特韦德有很长久的历 史,从 2000 年起它就被列为奥运会比赛的 发

这些都很容易到达。这个地区的 地道加利西亚 (Galicia) 美食也 使蓬特韦德拉变成一个文化目 的地,像章鱼和种类繁多的 奶酪都是不可错过的名菜。 从蓬特韦德拉出发到 圣地亚哥-德孔波斯特拉 (Santiago de Compostela) 的一日 游特别方便。无论是驾车或乘坐火 车,不需一个小时便可以到达。圣地亚 哥拥有声名远扬的大教堂,它的老城已被列 入世界文化遗产名录。它还是圣雅各朝圣之 路 (Way of St. James) 的终点,据说这是一条 最著名的天主教朝圣路线。 蓬特韦德拉的另一个方向面对着与葡萄 牙的边界。如果旅行者想把西班牙和它的邻 居做个比较,这很容易就能实现。伊比利亚 西北角没有人潮拥挤的沙滩和烈日灼晒的风 景,和西班牙南部与葡萄牙全然是另一个世 界。环绕着蓬特韦德拉的是绿油油的树林。 4 月和 5 月温和湿润的气候为三项全能运动 的观众和运动员提供了理想的环境。

38

想要到蓬特韦德拉看比赛吗? 请扫描二维码获取攻略。

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


风景如画的荷兰和浪漫的莱茵河谷 8天7夜 2019年5月到10月 5星船 1489欧元/人 起 阿姆斯特丹 - 金德代克(小孩堤防)- 鹿特丹 - 奈梅亨 - 科隆 - 科布伦茨 - 吕德斯海姆 - 博帕德 - 杜塞尔多夫 - 阿姆斯特丹

行程亮点

• 神奇的荷兰运河*和浪漫的莱茵河谷 • 金德代克(小孩堤防)的风车,列为联 合国教科文组织世界遗产* • 科隆及其雄伟的哥特式大教堂* • 徒步穿越吕德斯海姆的葡萄园*

* : 带星号为可选陆上活动

9天8夜 来感受野生动物世界

非洲南部 南非

B

提前预定每人享受

300 欧元 折扣

亮点

博茨瓦纳

B

纳米比亚

B

津巴布韦

2019 旺季 出发日期 (7月6号、7月30号、8月26号) 整个行程将有中文翻译陪同 需要在出发日期前2个月预定 促销代码: OP_AFRIQUECN

Ref : 11A_PP

• 旅程包含岸上活动和免费饮料 • 独特的乘船游览卡里巴湖 带您领略绝美风景 • 在CroisiEurope的私人岛屿上享受奢华小屋 俯瞰赞比西河 • 参观美丽的并拥有丰富野生动物的乔贝国家公园

• 带您欣赏维多利亚瀑布的壮丽景色 IM067100025 - CreaStudio 1902028 - © Shutterstock - Alexandre Sattler - Micky Hoyle - Eric Vancleynenbreugel

我们的网站 : www.croisieurope.travel

联系人:Julie Tran : jtran@croisieurope.com


Hi 观光 tour

The Wonder Garden of Italy

意大利的花园仙境

文 /Luciana Squadrilli

早春时节,柔和的光线照在绿地上,带来妙不可言的浪漫色彩。从草地到废墟的 古墙,这片盎然的绿意仿佛没有边际,只有开花了的树和灌木丛的那抹粉色不时 地出现在其间。宁法花园(ninfa Garden)里藏着印象派画中的仙境。然而在这里, 自然才是真正的画师,虽然人类倒也尽了不少力。

luciana Squadrilli 是 《hi 欧洲》的意大利特 约记者。

花园的 8 亩地里种满了大约 1300 种不 同的植物,有柏木、杨树、橡树和白桦树, 也有观赏用的果树,以及来自世界各地各种 带有异域风情的植物。看那让人赏心悦目的 日本枫树和那美国的核桃木,里面竟然住着 100 种鸟儿;辽阔的草坪被水道、喷泉和两 边插着水旗的小瀑布分隔开来,瀑布上还架 着浪漫的小桥。 宁法花园是一块真正的宝藏,它的自然 魅力、摄人心魂的美和重要的文化遗产都值 得探索。它也因此名正言顺地夺得“世界最 浪漫的花园”的美名。这座拥有无限风光的 花园位于拉蒂纳省 (Latina),距离罗马只有 1 个小时的车程。它悠久而夺目的历史使花园 在 2000 年被拉齐奥大区 (Lazio Region) 列为 自然遗产。

个城镇被随之抛弃。宁法成为了一座鬼城, 在长时间里无人问津,萧瑟可畏。只有它的 教堂还有邻村的村民照看,以及几座花园由 卡塔尼家族偶尔派人修复、装点。

英国贵族 到了 19 世纪后,多亏嫁给赛尔莫内塔 (Sermoneta) 公爵欧诺拉托 • 卡塔尼 (Onorato Caetani) 的英国贵族 Ada Bootle Wilbraham, 花园才有了今天的样子。她和她的两个儿子 Gelasio 与 Roffredo 都对园艺保有巨大的热 情,与他们一起打造了漂亮的英式花园。建 造过程里,没有借助正式的计划,只是追随 着自然本身的道路。于是,他们复原了湿地、 除掉杂草、种下树和玫瑰,还修复了原本行 将倒塌的建筑,其中就包括美丽的赛尔莫内 塔城堡。Roffrero 的女儿蕾莉 • 卡塔尼 (Lelia Caetani) 还于 1977 年创建了一个基金会,致 力于保存家族历史和这座珍贵的自然遗产。 蕾莉是一位对自然和美有着很深感触的 艺术家,她在花园当下的决策中起着关键作 用,包括加强花园淳朴、自然的特性和严禁 污染物。她还在花园中添加了各种各样的木 兰花、樱桃树和爬藤蔷薇,并且建造了一座 迷人的岩石花园,里面生长着石榴、金庭荠 和其它植物。 “宁法花园首先是一个充满灵性的地 方,”花园的决策人 Lauro Marchetti 兼蕾莉 的朋友告诉《hi 欧洲》,“那些走进这座无 与伦比的仙境的幸运儿们,可以感受到这样 的美、和谐和宁静,远比它物质性的美带来 的感受更深。卡塔尼家族的无数先人们、这 个贵族家庭数百年的历史,这一切都被浓缩 在这个由美和冥想构成的梦里。”

宁芙神庙 花园的名字来自古罗马一座献给宁芙 水仙的神庙,而她们是清水溪流幻化成的女 仙。中世纪时,一座少有人居的村庄建于神 庙旁,就在连接着罗马和国境之南的亚壁古 道 (Appian Way) 边上。由于地理位置的重要 性,村庄变成繁荣的城镇,强大的贵族统治 者还在这里修建了许多城堡和教堂。 然而,它的重要性也引来了侵略和掠 夺。在经过一个世纪的历史沉浮后,贝内代 托 • 卡 塔 尼 (Benedetto Caetani)—— 后 称 教 皇 博 义 八 世 (Bonifacius VIII)—— 为 他 的 外 甥买下宁法花园和临近的土地,从而建立了 该家族对这一地区的所有,后又添入彭甸沼 地 (Pontine Marshes) 和 雷 平 宁 山 脉 (Lepini Mountains)。然而好景不长,在 1382 年,经 过敌军和从沼泽地传播开的疟疾肆掠后,这 发

40

游览花园 由 于 玛 格 丽 特 • 卡 塔 尼 (Marguerite Caetani) 在 文 化 领 域 卓 越 的 成 就, 花 园 在 2018 年被列入“意大利文学公园”的名录中。 花园提供需要预约的导览,它的参观者将会 踏上一段探索自然与当地历史的旅途。多处 地点都会伴有关于植物学方面,以及和遗存 的建筑有关的历史事件的讲解。只要支付一 小笔额外的费用,参观者还能走进迷人的闭 锁花园 (Hortus Conclusus),这是由卡塔尼家 族的枢机主教尼古拉三世在 16 世纪建造的。 参观带来的所有收入都将用到花园的维护 中。 2019 年新添了文学公园 (Literary Park) 的特殊路线,还为那些购买特别套票的游人 提供一年四季的参观日。虽然春天依然是最 好的时节,你将沉浸在盛开的玫瑰、樱桃树 和紫藤的粉色和紫色世界,但是晚秋和冬天 的月份也为来访的游客提供了无法比拟的色 彩,让他们得以感悟一整年中大自然色彩的 幻变。

Tips

宁法花园 Giardino di Ninfa Via Provinciale Ninfina 68, Cisterna di Latina (Latina), Italy www.giardinodininfa.eu 花园的开放日每年都 会在基金会的网站上 公布 ( 可以购买早鸟 票 ), 通 常 在 4 月 至 11 月初间开放。

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !



Hi 购物

Shopping

Spring Special 春季特辑

A Feast of Spring Luxury

春日的名品盛宴

《hi歐洲》的編輯萬韻來到 魯爾蒙德名品奧特萊斯。 她希望跟隨春天的腳步,用 時尚名品打造自己的新年新 氣象。

文 / 萬韻

“一年之計在於春”。當人們開始緊鑼密鼓地忙於迎接新春之時,魯爾蒙德名品奧特 萊斯似乎已經走在了時間的前面。購物街兩側的巨大櫥窗裡的商品已經燦然一新,各種 優惠活動正在輪番上演。《hi 歐洲》在這裡花了一整天的時間購物,直到打烊,依然意 猶未盡。跟隨我們的腳步,看看有哪些春季新品吧。

戴安娜王妃喜愛的鞋履品牌周仰傑 (Jimmy Choo) 是 魯 爾 蒙 德 的 一 塊 寶 地。 整個店鋪被裝潢成一個閃閃發光的世界: 錚亮的鏡面、一字排開的閃鑽高跟鞋、 色調淡雅的大理石背景牆面……任何姑 娘都能在這裡足下生輝。荷蘭的鑽石貿 易有著 400 年的歷史,鑽石打磨技術享 譽全球,在魯爾蒙 Amsterdam Diamond House 德的阿姆斯特丹珠 圖 / 萬韻 寶 行 (Amsterdam Diamond House), 你可以用難以置信 的價格購得最精雕 細琢和最光彩耀人 的美鑽。

相信愛美的女士都看過風靡全球的電影《時 尚女魔頭》。影片裡的時尚雜誌主編用普拉達名 品打造的造型成為許多姑娘們爭相模仿的標榜。 在魯爾蒙德,用優惠的價格購得普拉達名品並不 是幻想。這裡的普拉達 (Prada) 店佔據了入口處 的幾個巨大櫥窗。從女士樣式各異的手袋、服裝 和首飾,到男士的腰帶和鞋履,這裡是所有女孩 展現精緻、自信與品位的絕佳之地。

圖 / 萬韻

色彩飽滿、細節豐富的古馳 (Gucci) 點亮著時尚名媛們的優雅造型。魯爾蒙德 古馳店裡總是人潮攢動。顧客們不僅在這 裡找尋時尚的靈感,還爭相為自己的親朋 好友購入心儀的古馳名品。世界知名高 檔品牌菲拉格慕 (Salvatore Ferragamo) 也 在展示著它們 的創造力和激 情,《hi 歐洲》 在這裡看到許 多精心裝扮的 人 士, 他 們 花 上 好 些 時 間, 不厭其煩地嘗 試著一件又一 件精美商品。 Salvatore Ferragamo

Burberry 圖 / 萬韻

當然,巴寶莉 (Burberry) 的經 典風衣和它們標誌性的格紋圖案 也是不容錯過的選擇。魯爾蒙德巴 寶莉店裝潢高雅,每一個細節都 彰顯出尊貴和品質。輕鬆時尚的音 樂、柔美的燈光、一應俱全的商品 以及專業、熱情、精通幾國語言的 導購都成為人們流連忘返的理由。

Prada

除了女士所愛,這裡也是男士名品的天堂。萬寶 龍 (Montblanc) 一直以來都是成功男士的象徵。就在那 些造型典雅的高級腕表下方,門店為你展示出你能享 受的優惠額度,部分女士錢夾甚至提供高達 5 折的折 扣。義大利著名男裝品牌傑尼亞 (Ermenegildo Zegna) 吸引著眾多品味男士的光顧。《hi 歐洲》在這裡遇到 了許多遠道而來 的 中 國 顧 客, 他 們與國內的親友 視 頻 通 話, 用 非 常友好的價格購 入皮鞋或帶有標 誌性字母“Z”的 Ermenegildo Zegna 圖 / 萬韻 腰帶。

Tips 新年促銷活動: 為慶祝中國新年,魯爾蒙德為中國顧客提供支付寶掃碼 優惠,單筆消費滿 800 元立減 40 元人民幣。活動時間 即日起至 2019 年 3 月 31 日 ( 起止日以當地時間為准 )。 路線: 只 需 10 歐 元, 你 就 可 乘 坐 至 活 旅 遊 本 地 遊 巴 士 抵 達,詳情請致電 010-2018880,或發送電子郵件至 nl@ gegeurope.com;你還可以前往 bit.ly/2MiTLbN,查看最 適合你的到達方式。

圖 / 萬韻

42

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !



旅游资讯 Traveller’s Information

Spring Special 春季特辑

Saddle up for the Best Destinations

在脚踏板上寻找最美欧洲

文 / 林铭志

春天,没有任何时节比它更适合踏上单车,乘风而行了。在 这个鲜花盛开的时节里,谁不想在脚踏板上,360 度无死角遍 览山水,用骑行的足迹在欧洲大地上留下绵密的回忆呢?平 缓的荷兰和中欧的莱茵河沿岸让你流连忘返,但茂密的阿登 山脉 (ardennes)、爱尔兰西海岸的悬崖绝壁、法国阿尔卑斯 山的白雪更将放飞你不羁的灵魂。就让《hi 欧洲》为你介绍 这个春天欧洲最佳的骑车路线吧。

图 /WBT-DavidSamyn

爱尔兰

克莱尔郡的大西洋路线 宁静的湖水、料峭的高地、绿荫的小岛、水边的荒野和幽暗的 沙滩,叶芝的诗句总能将我们带到那个笼罩着迷蒙色彩的爱尔兰。 在这座翡翠岛西海岸的克莱尔郡 (County of Clare) 里骑车,你将进 入叶芝带着梦幻情调和古朴传说的世界里。森林、湖泊和农场都是 这里的基调。从香农河 (Shannon) 平矮的低地开始,穿过白色的沙 滩和仙女居住的森林,你可以听见牛犊和绵羊在青草上稚嫩地呼叫。 向北继续骑行,你将进入灰色的石灰岩巴伦国家公园 (Burren National Park)。它的路面像月球般坑洼,阴翳的石碑让人沉默,但 在春天当野花盛开时,它的美将使你动容。如果沿着海岸往北,在 磨坊镇马尔贝 (Millton Malbay) 和杜林 (Doolin) 这两座渔村里落脚 吧。白天静谧如空城的渔村,到了夜晚便化身成爱尔兰传统音乐之 都,酒吧里变得热闹起来。如果你禁不住诱惑进了其中一间,那要 切记:在最后一首歌唱完前就离开,是对礼节最大的亵渎。别忘了 还要骑到著名的莫赫悬崖 (Cliffs of Moher) 上,欣赏爱尔兰最壮丽 的美。

大教堂

圣地亚哥德孔波斯特拉 s Plus

图 /Lux Blue/Getty Image

朝圣之路的路标 图 /Camino de Santiago/Getty Images Plus

西班牙

圣雅各朝圣之路 你还记得保罗 • 柯爱略的小说《炼金术师》中提到的圣雅各朝 圣之路 (Camino de Santiago) 吗?据说在耶稣十二使徒之一的圣雅 各死后,他的遗骨被从耶路撒冷带到了加利西亚的海岸,并埋葬在 这里。一位牧羊人受到星光的指引,在森林的一片土丘之上发现了 奇异的光芒,其下便是圣雅各埋葬的地点。国王和主教很快便在这 座群山环绕的海滨小镇为圣雅各打造了大教堂。于是,浩浩荡荡的 朝圣者从欧洲各地徒步出发,踏上朝圣之旅,目的地便是教堂所在 的圣地亚哥德孔波斯特拉 (Santiago de Compostela),意为“繁星圣 野的圣地亚哥”。 今天依然有许多人为了信仰而踏上朝圣之路,但也有人是单纯 为了一路的西班牙田园村庄、比利牛斯山脉的壮丽风景和美味诱人 的塔帕斯 (tapas) 而来。法国之路 (Camino Frances) 在跨过比利牛斯 山脉后,经过潘普洛纳、洛格罗尼奥、莱昂、布尔戈斯抵达终点, 这 790 千米的骑行将是一场发现自我的灵性之旅。当你离开圣地亚 哥时,别忘了带走一枚加利西亚扇贝的贝壳,作为你朝圣的徽记。

莫赫悬崖

图 /dorameulman/Foter.com/

CCBY

44

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Traveller’s Information

旅游资讯

Spring Special 春季特辑

低地国家

河流与森林路线

平矮的荷兰和比利时是骑车爱好者的天堂。从阿姆斯特丹到安 特卫普向南,一路都是海岸、湿地和中世纪的村庄古镇。当你骑进 弗兰德的布鲁日、根特或者梅赫伦,彩色的运河房和盛开的鲜花在 两旁依次展开。老城里的石子路虽然有些颠簸,但是比利时薯条和 华夫饼的香味实在太过诱人,简直盛情难却。南部的瓦隆不但有老 城、河流,还有整个低地都难以比拟的阿登森林。想不想到小森林 里拜访下比利时的蓝精灵呢? 这些年,阿登森林里陆续为骑车手标记了许多骑行路线。拉罗 什昂阿登 (La Roche-en-Ardennes) 便是森林路线中绝佳的停靠站, 在这里可以欣赏到绿意盎然的清新山景。维恩铁路线 (Vennbahn) 是 一条由铁路改造的悠闲观光骑车路线,连接着德国亚琛、维恩森林 高地和卢森堡北部的特鲁瓦维耶日 (Troisvierges)。如果你喜欢中世 纪老城,那沿着马斯河从瓦隆的列日 (Liège) 到荷兰的马斯特里赫 特也是一条集啤酒、咖啡、华夫饼于一身的完美路线。

图 /LHOON/Foter.com/CCBY-SA

在瓦隆骑车

/CoralieCardo

图 / www.wapinature.be

希腊

蔚蓝海岛路线

勃朗峰

图 /Guillaumin/Foter.co

m/CC BY-SA

希腊果真是诸神眷顾之地。阳光、海滩、悬崖、村庄、森林、遗迹, 它仿佛什么都不缺。在单车上,便可以到伯罗奔尼撒半岛追寻古希 腊神祇的脚步,到阿尔戈利斯湾 (Argolic Gulf) 寻找赫拉克勒斯杀 死水兽的地方,到迈锡尼寻找古文明,到雅典拜访诸如帕特农神庙 等地标性古建筑,到帕尼萨山 (Parnitha) 和彭代利山 (Pontelikon) 感 受山地自行车带来的刺激和快感。雅典有很好的城市自行车路线, 除了神庙和古市集外,记得要到南边的里维埃拉 (Riviera) 沿海地区, 欣赏城市近处的大海。 海 岛 自 行 车 近 来 成 为 了 盛 行 希 腊 的 运 动。 像 纳 克 索 斯 岛 (Naxos)、米克诺斯岛 (Mykonos) 和帕罗斯岛 (Paros) 等都是空间不大、 路线较短的小岛。岛上阳光明媚,草木茂实,骑到某个海滩,兴头 起来,便可以跳进爱琴海里游泳。当然,寻求挑战性的人不要错过 爱琴海中的大岛克里特岛 (Crete),它的路线会更长。还有著名的圣 托里尼 (Santorini) 环火山口路线也十分值得一骑。

图 /peepe/Getty Image Plus

法国

阿尔卑斯的山地车圣地 雅典

用 23 天的时间在脚踏板上环绕法国听起来是一件疯狂的事。 但每年夏天都有这样一群人齐聚法国参加环法自行车赛。如果你是 个铁男子,就到法国阿尔卑斯山来吧,因为这里就是单车英雄们的 聚会之所。如果你是个文青,那也到这里来吧,因为卢梭便是在阿 尔卑斯山脚开始他的哲思的。春天的霞慕尼 (Chamonix) 山路上开 满了野花,一路的骑行都带着美景,有深远的山谷、苍翠的草地, 还有摄人心魂的勃朗峰 (Mont Blanc)。 太阳门 (Portes du Soleil) 已经成为阿尔卑斯山中的山地自行车 圣地。你可以将 12 个度假村中的任一个作为出发点,乘坐 25 个缆 车玩遍 5 个自行车公园,尽享极速下降的快感。草地、森林、雪山 和林中小岛都将在耳旁呼啸而过。粉笔画一样的安纳西 (Annecy) 湖则是一个适合悠然骑行的地方。覆盖着白雪的阿尔卑斯山脉就在 银镜般的湖面之上,仿佛触手可及。船只停靠在码头,年轻人在早 春依偎在一起,正是在这样的美好画卷里,卢梭邂逅了华伦夫人。

图 /anyaberkut/Getty Image Plus

圣托里尼岛

45

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


奢侈有品 Luxury

Spring Special 春季特辑

Nourishing Your Skin with Mountain Spring

用山泉滋养你的肌肤

文 / 万韵

阿尔卑斯山的每一个角落都在提醒着你春天的到来:和煦的阳光、新芽吐露的草地、色彩缤纷的花园、潺潺的流水、 悠闲的奶牛和鸟禽。山脚下的“精灵袖珍国”列支敦士登是呈现着所有这些美好景致的春日图卷。该国唯一的一家美妆 门店 Huber 美妆大世界因地制宜,用来自阿尔卑斯山的山泉和雨露、新鲜的药草和植物滋养着每一位莅临这里的客人, 为他们带来如春季新生一般的水嫩肌肤。 Huber 美妆大世界是男士和女士们名副其实的“健康绿洲”。在这里,顾客们不仅可以购买来自莱珀妮 (La Prairie)、 科丽妍 (La Colline)、海蓝之谜 (La Mer)、法尔曼 (Valmont)、Lavinie、Niance 和 Cell Premium 等奢侈护肤品牌的产品,他 们还可以使用这些产品,获得不同效果的面部、手部和足部理疗。你也可以根据产品定制自己的尊贵理疗。在这之前, 了解这些品牌产品,有助于让你获得更称心如意的护肤之旅。

Valmont 法尔曼

La Prairie 莱珀妮

无论是富人名流,还是网 络护肤达人,法尔曼的纯胶原修 护 眼 膜 (Eye Regenerating Mask) 都成为了他们争相推介的一款产 品。使用这款眼膜需要两个步骤: 被精华充分浸泡的眼膜纸可以减 少眼部浮肿和黑眼圈的出现,而 另一瓶直接涂抹的胶原蛋白可以 为你的眼部带来深层呵护,令你 的眼部皮肤倍感娇嫩。

莱珀妮是当之无愧的美的源泉。作为护肤领域的先锋,莱珀妮从铂 金中汲取灵感,创造了世界上最奢侈的抗皱产品——活肤稀世铂金系列 (Platinum Rare Collection)。这一系列为你的夜晚带来神奇的美容功 效——稀世铂金赋活凝露 (Platinum Rare Cellular Life-Lotion) 能够 有效排除肌肤毒素,焕活净肌;活肤稀世铂金夜之臻萃精华 (Platinum Rare Cellular Night Elixir) 在 提高肌肤呼吸能力的同时,为肌 肤注入激活营养;活肤稀世铂金 面 霜 (Platinum Rare Cellular Cream) 为你的肌肤提供隐形保 护屏障,有助于锁住水份,长效 对抗岁月的痕迹。

Gerny 博士的 Cell Premium Cell Premium 的 创 始 人 Gerny 博士是一名瑞士皮肤科 医生,他在医疗美容的基础上, 创造出有着卓越抗老化功效的 护 肤 品。Cell Premium ICON 浓缩精华将苹果、摩洛哥坚果、 精选葡萄和高山玫瑰等的干细 胞相结合,能有效防止衰老的 迹象。

Niance Niance 是高效、纯净、一流护肤美 容的代名词,今天被广泛地运用在抗老 化水疗护理之中。Niance 的 Perfect 日霜 (Day care Perfect) 中含有一种特殊的冰川 复合物,它萃取了阿尔卑斯山冰川雪水、 植物精华和珍惜矿物质,能够为提高肌 肤活力带来奇迹般的力量,让青春的光 彩常驻容颜。

Lavinie Switzerland

La Colline 科丽妍 这个声誉远扬的品牌就位于日内 瓦湖畔旁。它用 40 年的时间,研制出 专利“细胞再生复合活性元素” ,简 称“CMA”(Cell Metabolism Activation Complex),这是真正的生物活性元素的 “大熔炉”,富含氨基酸、蛋白质等多 种物质。明星产品活细胞眼霜 (Cellular Vital Eye Cream) 将用这一珍贵的复合 物浸润你的眼部,在舒适与清爽之间抚 平眼部周围的细纹。

Lavinie 的品牌哲 学是致力于真正的奢 华:一个平静、纯洁、 质朴和珍贵的自然世 界。 在 它 的 当 家 产 品 护 手 霜 上, 来 自 瑞 士 的雪绒花和来自阿尔 卑斯山的玫瑰与山泉 将源源不断地滋养你 的 双 手, 让 你 的 双 手 永远拒绝岁月的痕迹。

46

La Mer 海蓝之谜 海蓝之谜从大海里寻求人 类 的 奥 秘, 探 寻 完 美 肌 肤 的 秘 诀。鎏金系列是这一品牌最为奢 华尊贵的产品。鎏金焕颜精华露 (Genaissance de La Mer) 中添 加了神奇活性精萃和开创性的血 清精华,能够加速皮肤自然新陈 代谢的过程,打造弹性十足的鸡 蛋肌,同时为肌肤形成一层天然 的防护层,抵御外界环境刺激。

Huber World of Beauty Städtle 3, Vaduz, Liechtenstein www.worldofbeauty.li

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !



奢侈有品 Luxury

Spring Special 春季特辑

Love in Romantic Printemps

爱在浪漫法国春天 文 / 万韵

就如“春天百货”(Printemps) 的名字一样,今天,“春天”“浪漫”“美 好”“时尚”已经成为了法国的代名词。作为法国最受欢迎的购物商 场之一,春天百货的婚礼专区迎来了 3 个全新的礼服品牌,在这个阳 光明媚的季节,为人们倾心呈现着爱与时尚的浪漫。 Maison Lemoine 的 CAMILLE 礼服 法国春天百货专享,€ 400.00

Maison Lemoine

Maison Floret 的 OLEG 礼服 法国春天百货专享,€ 2950.00

与其在婚礼上穿一款不那么 满意的礼服,不如自创品牌,设计令 自己称心如意的婚礼着装,Claire 就是这 样一个将完美进行到底的人。为了在闺蜜的 婚礼上穿得合身和优雅,本是律师的她创立 了自己的礼服品牌——Lemoine。虽然历史 不长,但今天的 Lemoine 已经成长为受人 追捧的品牌,它们的作品不断在婚礼、 晚宴、鸡尾酒会、受洗仪式、圣诞 节等场合亮相,并被媒体竞相 报道。 Maison Floret 的 VASSILI 礼服 法国春天百货专享,€ 3390.00

Maison Lemoine 的 ROBE COCO 礼服 法国春天百货专享,€ 380.00

Elise Martimort 只有女人更加了解女人。为 了打造出最令姑娘们身姿曼妙的礼服, Elise Martimort 的每条礼服裙都由波尔多 工坊中那些充满激情的女裁缝团队量身定制 而成,对于每位新娘而言都是独一无二的。 设计师曾为多家巴黎高级定制时装品牌工 作。她十分推崇那些出众的面料,尤其是 加莱蕾丝、乔其纱和绉绸、珠光或刺绣 珠罗纱……正如我们说的,这些礼 服可进行个性化修改,让各种 身形绽放独特美感。

Maison Floret 即使你不是一个舞蹈迷,相 信也曾为优雅动人的俄罗斯芭蕾所感 动。巴黎品牌 Maison Floret 从芭蕾舞裙 中汲取灵感。礼服皆采用珍贵面料制成,流 畅的线条配以民族风情刺绣、几何造型星星 和蕾丝花边装饰,考究又不失飘逸,令人联 想起鲁道夫 • 纽瑞耶夫(Rudolph Nureev) 及其缪斯女神们的优雅舞姿,而穿着者 犹如舞台上的芭蕾舞剧角色一般光 彩耀人。

法国春天百货奥斯曼总店

Elise Martimort 的 PERRINE 礼服 法国春天百货专享,€ 3000.00

Elise Martimort 的 APRIL 礼服 法国春天百货专享, € 3500.00 发

64 Bouvelard Haussmann, Paris +33(0)142825000 departmentstoreparis.printemps.com/zh

48

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Column Denis Wortelboer Denis Wortelboer专栏

微信号: DenisWatchCity 微信号: DenisWatchCity

Hublot:

最具阿姆斯特丹精神的一款表 春天已经悄然降临。为了庆祝阿姆斯特 丹新店的开业,宇舶表(Hublot)推出了一 款十分独特的限量版手表,以向这座城市献 礼。在Schaap en Citroen的我们想与你分享 这款最具阿姆斯特丹精神的手表——经典融合 系列 Aero镂空计时码表阿姆斯特丹店限量版 (Classic Fusion Aerofusion Chronograph Special Amsterdam Boutique Edition)。 新开的宇舶手表精品店位于著名的P.C. Hooftstraat街。这条街是根据Pieter Cornelisz Hooft命名的,他是 一位生活在荷兰黄金时期的著名历史学家、诗人和剧作家。今天,这 里是阿姆斯特丹著名的购物天堂,对每个喜爱购物的人来说都是一处 理想之地。 这款阿姆斯特丹店限量版表拥有45毫米精致表面,用黑铜打 造。45毫米的表盘也是经典融合系列同系列最大的尺寸。表盘上不 但有指针精确显示时间,在12点钟方向更嵌有阿姆斯特丹的圣安德 鲁纹章图案。你可以在阿姆斯特丹城市的许多角落里看见这个熟悉的 纹章。另一处献给这座城市的地方是位于手表背面的阿姆斯特丹运河 地图。 同时,该表作为经典融合系列腕表,完美体现了“融合”的艺 术,独到地使用了多种材料。铜制的表壳与表圈和微喷黑瓷材质的表 盘相互衬托,而表带则是由小牛皮和橡胶做成,然后用红线缝制的。 这些主要颜色都能在阿姆斯特丹的纹章中找到,而且新颖、拉风。表 扣由PVD渡溅的不锈钢制成,紧紧地守护着腕表。 值得注意的是,这款手表的铜制材料会随着时间的推移产生铜 绿。铜制的手表十分有趣,他们会因为你的佩戴和与汗水的接触产生 色泽变化,独具风格,特别是当你将它戴在手腕上,能看见它一点一 滴地改变。 借助宇舶 Caliber HUB1155 机芯,这款计时码表不但拥有计时 和模拟日期功能,更是能储存动力达42个小时。镂空的表盘还能让 你清晰地看见手表机芯的运动和6点钟方向的日期。如果你喜爱阿姆 斯特丹这座城市,也 心仪宇舶表,现在就 到阿姆斯特丹购买这 款无处不在向这座灵 魂城市献礼的手表吧。

Dress Caramel in Spring 焦糖色系 春季穿搭指南 文 / 万韵

图 /El Corte

春天当然是五颜六色的。走在春天的大街上,相信你早 已被各种梦幻的糖果色包围。但是如果你想跳出这马卡龙的世 界,展示你的新意和个性,不妨尝试一些新的色彩玩法。今年, 英格列斯百货将用焦糖色把你打造成春日的亮丽风景。 记住,这几个颜色将在焦糖色系搭配中经典不败——橘色、 陶俑红色、驼色和麂皮黄色。但你需要叠加它们,才能显示出 时尚韵味。先穿一件陶俑色长款开衫吧。开衫是春天的时装, 是你摆脱冬季的厚重、身姿轻盈的象征。如果你的开衫有些小 创意,比如边角处点缀些意味十足的图案,你的整体造型将更 为神秘和摩登。 至于开衫里面,我们建议你再穿一件富有设计感的橘色 衬衫——比如有着复古褶皱领或者灯笼袖。即使你被明媚阳光 照得皮肤渗出汗液,脱掉外套,你依然能用漂亮的颜色和新颖 的款式成为人群中的闪光点。 如果你觉得哑光色的焦糖不足以凸显你的个性,那就用 亮色焦糖来装扮。亮色的焦糖西装外套、亮色的焦糖内搭衬衫, 甚至亮片组成的手提袋!谁说焦糖暗淡无光,春日艳阳下,你 也能让自己做一个闪闪发光的焦糖色女孩。

英格列斯百货塞拉诺 47 女士精品店 Calle de Serrano 47, Madrid elcorteingles-luxe.cn

49

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


Hi 品牌

Brands

How to Buy a Perfect Custom Suit

怎样定制一套完美的春夏西装

文 / 林铭志

透过橱窗玻璃便能看见 oGer 红色漆木后的西装世界:在古典的木制装潢里,身着黑色西装的顾问 温文尔雅地与顾客交谈。鲜花、油画、照片、西装、衬衫和皮制鞋具错落有致地在店里展开。柔和 的灯光打照在他们的身影上,桌上铺开着顾客正在挑选的布料、纽扣还有温热的咖啡。“你想喝咖 啡还是茶?”顾问冀元向我问道,这就是在 oGer 购物的开始。 P.C. Hoofstraat 街上的 OGER 西装店

“顾客们来到 OGER 想要买一套合乎 心意的西装,但我们首先需要和顾客们坐下, 喝杯咖啡,谈谈顾客的职业、爱好、习惯、 诉求以及穿西装的场合,”OGER 定制部门 的经理 Jelmer Rolandus 解释道,“因为每一 个细节都会影响顾问们作出的决定和建议。 传统行业与 IT 两个工作环境决定了你会穿 一套双开叉的笔挺西装,还是一件休闲西装。 婚礼等派对上的礼服也和商务西装在设计、 剪裁、做工和布料的选择上截然不同。” 在 OGER,每位顾客的专属顾问就像一 位朋友,他们的服务首先从了解你开始。这 可能就是为何荷兰王室、政客、商人和名媛 都选择 OGER 的原因吧。“一位在伦敦的 商人会屡屡飞到阿姆斯特丹,只为让我帮他 挑选一件用于不同场合的西装,”私人顾问 Martijn Vlaming 说道,“即便是小到布料、 肩袖、袖扣和扣眼的位置和数量,因为某个 因素的改变,这些细节都需要作出调整。比 如,我刚刚建议了一位去海岛度假的先生选 用麻而不是羊绒作为布料。我还为一位老年 顾客设计了便于扣上的按扣,用障眼法将按 扣藏在了内面。” “虽然中国人身材和意大利人已经比较 相近,但仍然是不同的。当你在 OGER 购 买成衣时,我们会根据你的要求,调整诸如 袖扣和裤长的细节,”冀元拉起一只无扣的 袖子,解释道,“比如这件西装就会依据顾 客的臂长缝上袖扣和扣眼。”

早闻oGer在荷兰西装界的 大名,《hi欧洲》编辑铭志 迫不及待地到阿姆斯特丹 店进行了一趟私人订制西装 之旅。

定制西装部门

隐藏的按扣

无扣的袖子

50

如果你想要完美贴身、突显个性的款式, 定制西装会是很理想的选择。“定制西装又 分为半定制西装 (made to measure) 和全定制 西装 (bespoke),前者是根据既有款式量身订 造,后者则是完全根据你的身形手工订造, 一人一版,”Rolandus 说道,“不过,如果 是初次定制西装,我们会建议顾客选择半定 制。这样,他们可以很直观地看到 OGER 店 内的意大利西装款式,同时又能穿上完美贴 合身形的西装。” “OGER 的每一位顾问都会随身携带着 绳尺,”冀元说道,“这样他们可以随时量 取你的身形。”裁缝师会为全定制西装的顾 客设计独一无二的版型,半定制西装的顾客 也往往可以挑选面料、胸衬、肩袖、扣眼、 衬里、上锈等等。比如,西装正面要单排扣 还是双排扣,要英式肩袖还是那不勒斯肩袖, 纯色还是条纹,真丝、精仿羊毛、驼马毛还 是 super 120s,位于意大 利的裁缝都会根据你的心 愿缝制。 如果是全定制西装, 那不勒斯的裁缝们还会 从意大利送来半成品西 装 (prova)。 待 顾 客 上 身 后,他们再根据要求调整 受访者冀元是新加 入oGer的中国市 肩袖、腰长等细节。一针 场私人顾问。在奢 一线都追求完美贴合。只 侈品销售、管理和 有在经过数周的漫长等待 市场营销都丰富经 后,一件独属于你的完美 验的她,很高兴为 合身的西装才能完成。 大家用中文服务。

Tips 阿姆斯特丹 OGER 店内分部 成功时尚(Dressed For Success) 商务正装、套装、衬衣、鞋及领带,包括 Isaia、Corneliani、Caruso、Etro、 Finamore、 Maffeis、Santoni 和 OGER 自有男装品牌等。 休闲精品(Upper Casual) 大量各式休闲服饰、牛仔裤、斜纹棉布裤、 polo 衫、 背 心 和 运 动 鞋。 这 里 的 品 牌 有 Jacob Cöhen、Moncler、Woolrich、OGER Italian knitwear、Herno 等。 量身定制(Tailor Department) 在这里可以定制西服、夹克和衬衫,面料 品 牌 包 括 Loro Piana,Ariston,Dormeuil 或 Scabal。OGER 为在荷兰短暂居留的国 人和游客提供寄送服务:顾客可在 OGER 进行量身,西装制作好后会免税寄送到国 内的地址。

Eu r ope as you ’ ve n e ve r see n be f or e !


P.C. HOOFTSTRAAT 75-81, AMSTERDAM OGER 阿姆斯特丹店 Pieter Cornelisz Hooftstraat 75-81, 1071 CB amsterdam

OGER by Atelier Munro 私人订制阿姆斯特丹店 Honthorststraat 2a, 1071 DD amsterdam

Corneliani 阿姆斯特丹店 Pieter Cornelisz Hooftstraat 70, 1071 CB amsterdam

OGER 海牙店 noordeinde 4-6, 2514 GH Den Haag

OGER 鹿特丹店 Kruiskade 63-65, 3012 ee rotterdam

OGER 比利时店 lange Gasthuisstraat 7, 2000 antwerpen, Belgium


WeChat: DenisWatchCity +31(0)6 5527 8109

ZAZARE DIAMONDS & WATCH CITY

Jewellery, diamonds and watches since 1888

Van Baerlestraat 27 Amsterdam

P.C. Hooftstraat 51 Amsterdam

P.C. Hooftstraat 49 Amsterdam

P.C. Hooftstraat 40 Amsterdam

ROLEX

PATEK PHILIPPE

BLANCPAIN

CHRISTIAN BAUER OMEGA

IWC

BREITLING

OROMALIA

ROYAL ASSCHER

EBEL

HUBLOT

BREGUET FOPE

PANERAI

CARTIER

CASATO

TISSOT

TUDOR

CHOPARD

MATTIOLI

POMELLATO

SERAFINO CONSOLI

TITONI

AUDEMARS PIGUET

CHANTECLER

LONGINES

PIAGET

BAUME & MERCIER MONTBLANC

ROBERTO DEMEGLIO

TAG HEUER

NOOR

ROGER DUBUIS

TAMARA COMOLLI

VACHERON CONSTANTIN

WWW. S CHA A PC ITRO E N.NL

BIGLI

CHRISTIAAN VAN DER KLAAUW

MARCO BICEGO

RADO

SHAMBALLA

ULYSSE NARDIN

2 1 % VAT Refund

Weteringschans 89 Amsterdam

P.C. Hooftstraat 142-F Amsterdam

A. LANGE & SÖHNE

CHANEL

JAEGER-LECOULTRE PASQUALE BRUNI

SCHAAP EN CITROEN

TIRISI MODA

P.C. Hooftstraat 142-F Amsterdam

ZENITH

TIRISI


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.