
1 minute read
11 . THREE-POINT HITCH . . . . . .- . . ., . . . . . . . 60 9 .3 Problemes de fonctionnemnet de la baiterie
52
8 .5 STEERING WHEEL
Moderate steering wheel play is 10 to 30mm . To adjust this, loosen the lock nut and .turn the adjusting screw to the right . After adjustment, securely retighten the nut. 8 .5 VOLANT
Le jeu normal du volant est de 10 a 30mm . Pour I'ajuster, desserrez I'ecrou d'arret et tournez le boulon d'ajustage vers la drone . Apres reglage, resserrez soigneusement I'ecrou .
1~ Nut 2~ Adjusting screw
1~ Ecrou ~2 Boulon d adjustage
8 .6 IM PLEMENT LOWERING SPEED
Implement lowering speed can be adjusted in accordance with - the type of the implement and operating conditions . To do this, after loosening the lock nut, tighten or loosen the adjusting bolt on the hydraulic control valve : Tightening the adjusting bolt . slows down the lowering speed while loosening it accelerates the speed . After adjustment, securely tighten the lock nut . . Note that the proper lowering speed of a rotary tiller is such that it takes two or three seconds to descend from the top position to the ground . 8 .6 VITESSE DE DESCENTE DE L'OUTIL
La vitesse de descente de I'outil peut-fare reglee en accord avec le type de I'outil et Ies conditions d'utilisation . Pour effectuer cela, apres avoir desserre I'ecrou d'arret, serrez ou desserrez le boulon-de reglage sur le distributeur de commande hydraulique . Le sewage du boulon de reglage ralenti la vitesse de descente . Alorsque le desserrage augmente la vitesse . Apres le reglage, resserrez soigneusement I'ecrou d'arret. Notez que la vitesse correcte de descente du laboureur rotatif demande deux ou trois secondes pour descendre de la position haute au sol .
10 Adjusting bolt 2~ Lock nut 3f11fn ~/O 10 Boulon de reg/age O 2~ Ecroudarret