1 minute read

Liste des verifications pour entretien

[SAFETY PRECAUTIONS] (1) The only way to disengage the Speed Set

Device is to move the knob to the "Re- lease" position by hand . 121 Speed Set Device must be disengaged before depressing the reverse pedal . (3) Never use the Speed Set Device when traveling at high speed .

" Stopping

(1) Move the speed set knob to the release position and release the speed control pedal to stop the tractor . 121 Slow down the engine . 13) Interlock the right and left brake pedals and put on the parking brake .

" Parking

[SAFETY PRECAUTIONS] (1) When parking, be sure to put on the parking brake . (2) When parking on a slope, be sure to place the stones or the like behind the wheels to prevent accidental rolling of the machine .

ONSIGNEE DE SECURITE] [C111 La manii :re seule de mettre le dispositif de mise de vitesse hors fonctionnement est de deplacer la poignee a la position "Release" (declenchement) a la main . (2) Le dispositif de mise de vitesse doit etre hors fonctionnement avant d'appuyer sur la pedale pour marche arriere . (3) Ne pas utiliser le dispositif de mise de vitesse en tours de condone a une grande vitesse .

" Arr~t

(1) Mettre la poignee regulatrice de vitesse en position 'RELACHEMENT' puis relacher, pour arreter le moteur . 12) Ralentissez le moteur . 13) Synchronisez les pedales de frein drone et gauche puis serrez le frein a main .

" Stationnement

[CONSIGNES DE SECURITE] 111 Pendant le stationnement, prenez soin de mettre le frein a main . (2) Lors de stationnement en pente, bloquer les roves avec des tales pour eviter un accident .

Stopper

F-i ssa

(3) Before getting off the tractor, be sure to stop the engine and lower the implement to the ground to prevent sudden dashing or implement drop . 1~ Cale

(3) Avant de quitter le tracteur, assurrez-vous d'arreter le moteur et baisser I'accessoire jusqu'au sol pour eviter de "bondii' et que I'accessoire ne tombe brusquement .

This article is from: