Herefordbladet Oktober 2012

Page 1

medlemsblad for Herefordforeningen OKTOBER 2012 | 42. ÅRGANG

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

bladet

1


Scan koden og besøg Herefordforeningens hjemmeside

bladet udgivet af HEREFORDFORENINGEN siden 1970 Friskærvej 16, Rurup, 6520 Toftlund, tlf. 7483 1798, E-mail: petz@dbmail.dk REDAKTØR Egon Petz, Smedegade 35, 6535 Branderup tlf. 7483 5377 / 2964 0064 E-mail: ep@roost-polled.dk Redaktionsudvalg Egon Petz, Lene Sønderby Pedersen, Niels Nielsen LOKALREDAKTØRER Klub Nord: Lone Møjbæk, tlf. 9856 5016 E-mail: lone_carsten4443@msn.dk Klub Midt: Per W. Kristensen, tlf. 8657 0103 E-mail: hylkehereford@gmail.com Klub Syd og Sønderjylland: Ulla Sandgaard, tlf. 7565 3204 E-mail: u-j@mail.dk Klub Fyn: Lene Sønderby Pedersen, tlf. 6476 2488 E-mail: larslene@hotmail.dk Klub Øst: Susanne Arends, tlf. 5784 5760 E-mail: arends@privat.dk UDGIVELSER 2012 1. april, 1. juli. Desuden et blad alene på hjemmesiden 1. oktober samt en avlsjournal den 17. december, i alt fire numre. SEND ARTIKLER og ANNONCER Egon Petz, Smedegade 35, 6535 Branderup tlf. 7483 5377 / 2964 0064 E-mail: ep@roost-polled.dk Sidste frist for artikler og annoncer er den 1. i måneden før udgivelse. HJEMMESIDE: www.hereford.dk Stof til hjemmesiden sendes til Webmaster Ulla Sandgaard, tlf. 7565 3204 / 21733804 E-mail: u-j@mail.dk PR-MATERIALER Kommunikationsudvalget v/Niels Nielsen tlf. 2532 5364 E-mail: niels.nielsen@hotmail.com TYRESÆD – KØB OG SALG Avlsudvalget v/Kirstein Munk Simonsen tlf. 2042 1761 E-mail: kirstein@simonsen.mail.dk FORSIDEN Hereford kvier græser på engen

BESTYRELSE/UDVALG Gert Petz, Friskærvej 16, Rurup 6520 Toftlund, tlf. 7483 1798 / 4053 1798 E-mail: petz@dbmail.dk Keld Balle, Vestergade 39, V. Hæsinge 5672 Broby, tlf. 4113 2761 E-mail: keld@bihereford.dk Aage Bonde, Aldumvej 56 8722 Hedensted, tlf.7565 2043 / 6126 0148 E-mail: bondehereford@mail.dk Niels Nielsen, Ribe-Vejle Landevej 58 6622 Bække, tlf. 2532 5364 E-mail: niels.nielsen@hotmail.com Kirstein Munk Simonsen, Teglageren 63 9240 Nibe, tlf. 2042 1761 E-mail: kirstein@simonsen.mail.dk Formand: Gert Petz Næstformand: Keld Balle Avlsudvalg: Kirstein Munk Simonsen (formand) og Aage Bonde Afsætningsudvalg: Niels Nielsen (formand) og Aage Bonde Kommunikationsudvalg: Niels Nielsen Dansk Kødkvæg: Gert Petz Klubber: Keld Balle (koordinator) Økonomi Helle Petz, tlf. 7483 1798 E-mail: petz@dbmail.dk Kommunikationsudvalg Egon Petz (formand) tlf. 7483 5377 / 2964 0064 E-mail: ep@roost-polled.dk Hereford Ungdom Michael Ingerslev (formand), tlf. 4093 0587 E-mail: ingerslevs-hereford@mail.dk SEKRETÆR Sekretær, rådgiver, sparringspartner Mogens Stendal, tlf. 8684 8050 / 2171 7750 E-mail: sasso@post5.tele.dk ÆRESMEDLEMMER Hans Kongelige Højhed Prins Joachim Fhv. formand Viggo Bertelsen Fhv. formand Knud Erichsen Herefordavlere Ruth og Jørgen Holm Thomsen Herefordavler Kristian Bastrup LAYOUT OG TRYK Lavpris Trykkeriet ApS Axel Kiers Vej 40, 8270 Højbjerg tlf. 8613 9599, info@lavpristrykkeriet.dk www.lavpristrykkeriet.dk

KLUBFORMÆND NORD Carsten Møjbæk, Hadsundvej 14, Astrup 9510 Arden, tlf. 9856 5016 VEST Ole Jacobsen Feldbergvej 7, 7480 Vildbjerg tlf. 9748 7800 SYD Niels Nielsen Ribe-Vejle Landevej 58 6622 Bække, tlf. 2532 5364 MIDT Per Windfeldt Kristensen Brørupvej 15, Hylke 8660 Skanderborg tlf. 8657 0103 / 2128 5674 FYN Keld Balle Vestergade 39, V. Hæsinge 5672 Broby, tlf. 4113 2761 ØST Mikkel Christiansen Tusenæsvej 37, 4300 Holbæk tlf. 5946 1333 / 4025 6134 SALGSLISTE (avlsdyr til salg på hjemmesiden) www.hereford.dk / salgsliste@hereford.dk RÅDGIVNING HEREFORD Køb og salg af avlsdyr Salgskonsulent Aage Bonde tlf. 7565 2043 / 6126 0148 E-mail: bondehereford@mail.dk Fodring Kvægbrugskonsulent Peder Ringgaard Jessen tlf. 7320 2792 / 2530 2322 E-mail: pri@sd-k.dk Kød, indretning af gårdbutik Rådgivningskonsulent Aase Ingerslev tlf. 2562 1761 E-mail: aase@bihereford.dk KÅRINGSDOMMERE Torben Andersen, Videncentret for Landbrug, Kvæg, tlf. 2177 0728 Jacob Edstrand, Videncentret for Landbrug, Kvæg, tlf. 2171 7724 INDIVIDAFPRØVNING Aalestrup Avlsstation, Hannerupvej 21, Hvam 9620 Aalestrup, tlf. 9864 8044. Den 1. lørdag i hver måned, kl. 10.00 - 12.00, er avlsstationen åben for besøg. Tilmelding til individafprøvning: Jens Borup, tlf. 7538 4500, eller send en e-mail med dyrets CKR-dyrnr. til lsk@vikingdanmark.dk

Annonceansvarlig: Egon Petz, tlf. 7483 5377 Annoncepriser, inkl. 4 farver: 1/1 side DKK 2.100,00 1/2 side DKK 1.300,00 1/4 side DKK 900,00 1/8 side DKK 500,00

1/1 side * 210x297 mm

1/1 side 180x262 mm

1/2 side 87x262 mm

1/2 side 180x128 mm

1/4 side 41x262 mm

1/4 side 87x128 mm

1/4 side 180x61 mm

Side 2, side 3, invendig bagside og bagside (særskilt pris, forhør hos annonceansvarlig). Medlemmer af Herefordforeningen får 25% rabat af ovennævnte priser.

* Ved annoncer til kant lægges 3 mm på til beskæring hele vejen rundt.

2

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Herefordbladet som netblad Af Gert Petz Formand for Herefordforeningen E-mail: petz@dbmail.dk

Dette er første udgave af Herefordbladet som netblad. Det er efterhånden nogle år siden, jeg første gang foreslog, at vi skulBalle, Aage Bonde et og netblad. Bladet er producele udgive og Bent Sørensen blev ret helt på samme måde, som et trykket Hansen. Til blad. Bladet er sat op af Lavpristrykkeriet, erby Pedersen fra Fyn vores faste trykker af Herefordblag. Tak tilsom dem,erder det. Dette blad koster kun 1/10 af et normal Hereford blad. Men bestyrelsen ser det som et ekstra tilbud til vores medlemer. Og for at få tilskud, er mer. holdertofortsat fast i udgivelse af 3 Hvis man kunVislagter trykte redde Herefordblade om året. løb, der kunne

edjedel af vores er for små. Dertil kommer fem slagtede handyr en besætning af den r de fem handyr til slagt.

meget på grund af en anden vej, så er der kke, at Dansk Kødkvæg

World Hereford Conference 2012 i Canada I forbindelse med WHC 2012 blev der afholdt World Hereford Council delegates meeting i Calgary. I mødet deltog fra Danmark Ulla Sandgaard og undertegnede. De tre vigtigste emner på mødet var: 1. Optagelse af nye medlemmer Der var indstillet 2 lande, - Kasakhstan og Schweiz. Der var stor forskel på måde de to lande havde valgt at præsentere sig selv på. Kasakhstan havde lavet en meget imponerende og flot præsentation, som til forveksling kunne minde om en præsentation til OL. Schweiz havde valgt en mere enkel præsentation. Begge lande optaget i WHC. 2. Ny generalsekretær Til ny generalsekretær var der indstillet 3 kandidater. Gordan Stephenson, Canada, P.J. Budler, Sydafrika og José Bonica Henderson, Uruguay. Valget faldt på 57 årige José Bonica Henderson. Han afløser Jan Wills, New Zealand den 1. januar 2013. 3. Hvilket land afholder WHC i 2016? Et enkelt land havde søgt om afholde WHC i 2016. Det var Uruguay, som også fik opgaven. Konferencen holdes i marts 2016, som efter sigende skulle være den bedste årstid at besøge landet.

Eurotier 2012 i Hannover Som nævnt i sidste Herefordblad deltager Herefordforeningen i dagene 13. – 16. november 2012 i Eurotier i Hannover. Fokus ved denne udstilling vil fra foreningens side være: Dansk Hereford sæd og danske avlsdyr. Ifølge en artikel set i Landbrugsavisen fra september forventes et besøgstal på 160.000 til Eurotier, altså verdens førende udstilling for professionelt husdyrbrug med et udstillingsareal på 24 ha.

Klub møder til vinter Bestyrelsen gentager succesen fra tidligere år og vil igen komme rundt til alle klubber i løbet af februar. Der vil minimum være 4 punkter på programmet. 1. Nyt fra bestyrelsen 2. Nyt fra udvalg 3. Nyt fra klubben 4. Resultat af strategimødet den 2. februar.

Strategimøde 2. februar 2013 Bestyrelsen har besluttet at afholde strategimøde den 2. februar 2013. Ved strategimødet deltager alle udvalg og alle klub bestyrelser. Formålet med strategimødet er at fastlægge en strategi for Herefordforeningen i årene fremover. Jeg vil slutte af med, at kan vi glæde os over den store interesse, der er for vores Hereford dyr til eksport. Jeg håber snarest at kunne vise billeder af de eksporterede dyr fra Kasakhstan. 

s. Men Avlsudvalg og nemt kan fungere og leve sygdommen i vores race. Det er slet ikke en de påvirket produktion

ongressen en omiske resultat. I år gik stensen ved Nykøbing S. pr. ko. Og det var der altså

Indholdsfortegnelse

e dyr i 2012. Og jeg tror, eldige at være på det rette

Leder.................................................... 3 AKTIVITETSKALENDER 2012.............. 4

hvor afstamningen på indberette løbeperiodei herefordfamilien.............. 5 Velkommen

Q8 og Herefordforeningen har indgået samarbejde........................ 6

World Hereford Conference 2012 i Canada - Forturen............................ 12 World Hereford Conference 2012 Efterturen............................................ 14 Ny kælvningssæson står for døren.... 18

EN ERFA GRUPPE I VESTJYLLAND..... 26 Stort kogræsserprojekt i Sellerup Enge ved Vejle.................... 28 Status på Aktive Avlsbesætninger..... 29

14. Europæiske Hereford Konference 2014.................................. 7

FORSLAG TIL VINTER FODRING...... 19

Koen skal levere en god kalv – ellers............................. 32

Besætningsannoncer......................... 20

Insemineringstyre efterår 2012........... 36

17. World Hereford Conference 2016.................................. 7

Demonstration af græsblandinger til kødkvæg......................................... 23

Resultater fra individprøven............... 38

World Hereford Conference 2012 i Canada - Konference i Calgary.......... 8

Fra kaniner til Hereford....................... 24

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

3


Hereford diverse

AKTIVITETSKALENDER 2012 Oktober 2012 5.-6. Kimbrerskuet, Års Messecenter 20.-21.

Det sjællandske Efterårsskue i Holbæk

23.

Generalforsamling i Klub Fyn

November 2012 12. Generalforsamling i Klub Midt, besætningsbesøg og julebanko 13.-16.

Eurotier Hannover

22.

Klub Nord: Julebanko, Lilian & Henning Berthelsen

27.-30.

Agromek

29.-30. Kødkvægsskue, Agromek, Herning

Indholdsfortegnelse annoncer Besætningsannoncer......................... 16 CP Kelco............................................ 31 DLK Aarhus........................................ 15 Frøsalget............................................. 18 Geno Skan............................................ 5

4

JYFA Maskinværksted........................ 14 Lavpris Trykkeriet............................... 14 L.Glomsdal - Vokslev.......................... 30 Mammen Hereford............................. 15 Orla Hansen, staldinventar................. 18

Q8......................................................... 6 Valtra, traktorer................................... 32 Vester Hæsinge Slagterforretning...... 31 Vitfoss................................................. 11 Åland Polled Hereford........................ 30

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Hereford diverse

Velkommen i herefordfamilien fra 01.06.2012 – 11.09.2012 Michael Mikkelsen, Vesterskovvej 7, Snærild, 8300 Odder Gert Larsen, Vingårdsvej, 3200 Helsinge Peter Møller Andersen, Resenvej 2, 7470 Karup Niels Mogensen, Høgsted Kærvej 20, 9760 Vrå Jesper E. jacobsen, Strærupvej 11, 5683 Hårby Mrianne og Steen Larsen, Svanekærvej 20, 3660 Stenløse Thomas og Kirsten Lykke Vorbeck, Bjergvej 5, 9330 Dronninglund Hald og Hansen Maskinstation, Uglerupvej 10, 4300 Holbæk 

GenoSkan laver genetiske tests på bl.a. kvæg. I de seneste år er der sket en stor fremgang inden for dette område, og vi lægger vægt på at kunne tilbyde en bred vifte af undersøgelser til vores kunder. Det er muligt bl.a. at få testet for følgende på kvæg: Forældreskab (fx med henblik på stambogsføring) Genetiske defekter/effekter: Myostatin, Curly Calf Polledhed/hornløshed GenoSkan behandler mange forskellige typer af prøver. Vi anbefaler væv fra øreklip eller blodprøver, da det giver de bedste resultater. Øreklip tages nemt og let med en speciel tang. Kontakt venligst laboratoriet for yderligere oplysninger: GenoSkan A /S Niels Pedersens Allé 2 DK-8830 Tjele

Telefon: Fax: E-mail: Web:

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

8999 2510 8999 2599 mail@genoskan.dk www.genoskan.com

5


Hereford diverse

Hereford diverse

Q8 og Herefordforeningen har indgået samarbejdsaftale Olieselskabet Q8 har indgået en aftale, som giver Herefordforeningen mulighed for at tilbyde sine medlemmer fordelagtige priser på olieprodukter.

Produktservice i Danmark arbejder tæt sammen med centret og foretager løbende kvalitetskontrol.

oM Q8 fra dag tiL dag

Hos Q8 får medlemmerne konkurrencedygtige priser på olieprodukter og høj service. Vi er glade for at kunne tilbyde døgnåben kundeservice på telefon 7012 8888, fortæller distriktschef Jørgen Overgård fra Q8. Jørgen selv er også altid klar til at hjælpe med spørgsmål om olieprodukter og vejlede om udstyr. Hvis det drejer sig om teknisk information om produkterne, kan Q8s produktteknikere hurtigt hjælpe.

ProdUkterne Q8 diesel og fyringsolie kommer fra Nordsøen, mens alle smøremidler er produceret på basis af kuwaitisk råolie på Q8s smøreoliefabrik i Antwerpen. Alle Q8 smøreolier udvikles på det internationale forskningscenter i Rotterdam.

rabat på vask. Den månedlige faktura er rente- og gebyrfri.

Du kan bestille produkter fra dag til dag. Bestillinger på hverdage kan leveres den efterfølgende hverdag, hvis blot du bestiller smøreolie inden kl. 13 og diesel/fyringsolie inden kl. 16.

Q8.dk På www.Q8.dk/smoreskema kan du hurtigt finde de anbefalede smøreolier til en bestemt maskine og på www. Q8.dk/erhvervsshop kan du hurtigt og nemt bestille smøreolie, fyringsolie og diesel på præcis samme vilkår, som når du bestiller på telefon.

Q8 køBekort Med Q8 købekort kan du tanke med rabat på 240 Q8 stationer og F24 automatanlæg landet over. Du får også fast

Kuwait Petroleum (Danmark) er et datterselskab af et af verdens største olieselskaber Kuwait Petroleum Corporation (KPC), som har hovedsæde i Kuwait og afdelinger i det meste af Europa, i Kina og i USA. Virksomheden blev etableret i 1983 ved køb af Gulf Oils aktiviteter i Europa. Q8 logoet blev introduceret i 1986, og i 1987 købte Q8 også BPs aktiviteter i Danmark. ’Q8’ kommer fra den engelske udtale af ’Kuwait’ (kju-æit). Logoet symboliserer naturkræfter, uafhængighed og bevægelse. Sejlene er inspireret af det kuwaitiske handelsskib dhow’en, der var med til at gøre landet til en handelsnation. Farverne er hentet fra sandet, vandet, solen og himlen. 

Vi Vi tilbyder tilbyder Høj Højrabat rabat Diesel Dieselog ogfyringsolie fyringsolietiltilhjemmetank hjemmetank op optiltilkr. kr.800 800pr. pr.1.000 1.000liter liter ekskl. ekskl.moms moms

Smøremidler Smøremidler

op optiltil50% 50%

Q8 Q8købekort købekort

28 28øre ørepå påbenzin benzininkl. inkl.moms moms 105 105øre ørepå pådiesel dieselinkl. inkl.moms moms 30% 30%på påbilvask bilvask

Hurtig Hurtiglevering levering––næste næstehverdag hverdag Mangler Manglerdu: du: Kan Kandu dubestille: bestille: Smøreolie Smøreolie hverdage hverdageinden indenkl. kl.13.00 13.00 Diesel Dieselog ogfyringsolie fyringsolie hverdage hverdageinden indenkl. kl.16.00 16.00

6 Herefordbladet ·alle April 2012 ·medlemskab 42. årgang Tilbuddet Tilbuddet gælder gælder alle med med cvr.nr. cvr.nr. ogog medlemskab afaf Herefordforeningen Herefordforeningen for for Danmark. Danmark.

RRiinnggppåå 445599992244 7788

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang 11


Hereford diverse

14.   Europæiske Hereford Konference 2014 I dagene fra den 3. september til den 8. september 2014 Holdes den Europæiske Hereford konference i Schweiz Se mere på www.swisshereford.ch 

17.   World Hereford Conference 2016 På den netop afholdte W H C Conference i Canada Fik Uruguay tildelt den 17. Hereford Conference 2016 Den bliver afholdt i slutningen af marts 2016 Se mere på www.hereford.org.uy 

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

7


Hereford diverse

World Hereford Conference 2012 i Canada Konference i Calgary Af Ulla Sandgaard, delegeret deltager i konferencen i Calgary. Den 16. Verdens Hereford Konference fandt sted på Hotel Sheraton Cavalier, der er et internationalt hotel- og konferencecenter tæt på lufthavnen i Calgary. Det var der jo ikke så meget landlig idyl over, dog var foyeen pyntet med halmballer og lidt cowboyting, men det var i anledning af The Calgary Stampede. (Herom senere). Der var ca. 450 deltagere i konferencen fra 21 forskellige lande.

Delegeretmøde Delegeretmødet fandt sted den 13. juli, kl. 7 30 til ca. kl. 12 00. Der var 44 delegerede og rådgivere samt sekretæren for Verdens Hereford Foreningen Jan Wills fra New Zeeland og ordstyreren, dr. Jay Cross (ejer af Bar Pipe Hereford Ranch og dr. phd. i veterinær medicin). Endvidere deltog Schweiz og Kazakhstan, som søgte optagelse i World Hereford Council (Verdens Hereford Foreningen). Der var 17 punkter på dagsordenen, bl.a. godkendelse af referater fra konferencen i 2008 i København og et møde i 2009 i Sonoma, Californien. Der har gennem flere år været forsøgt og arbejdet med internationale indekser. Der er ikke fundet en mulig løsning endnu. WHC er dog forbeholden for den økonomiske udgift i forhold til udbyttet. Der blev nedsat en lille gruppe til at køre arbejdet videre uden at det beslaglægger store midler fra WHC. Derefter var der gennemgang af økonomi og formandens beretning. Som nævnt søgte Schweiz og Kazakhstan om optagelse i WHC, hvilket blev bevilget. Kazakhstan havde virkelig sat alle sejl til og viste en overdådig video med alt det gode fra landet som natur, arkitektur, kultur og deres moderne hovedstad Astana. De fremlagde det ambitiøse statslige program for kødproduktion, bl.a. at de har til hensigt at importere 70.000 Hereford i løbet af fem år. Det oplystes, at Colombia, Tyrkiet, Rusland og Paraguay er interesseret i optagelse. Sydafrika havde et indlæg om genetisk evaluering, hvor de har fået godkendt stambogsføring af dyr, hvor de kan påvise genetisk tilhørsforhold til stambogen. Der var i øvrigt fuld tilslutning til, at Herefordstambogen fortsat er en lukket stambog og der skal være regler for registrering af dyr, som har været ”faldet ud”. Herefter fremlagde kandidaterne til forsekretærposten deres ”program og ideer”. De tre kandidater var José Bonica, Uruguay, P.J.Budler, Sydafrika og Gordon Stephenson, Canada. Det blev José Bonica, der blev valgt.

8

forsamlingen med 44 delegerede og rådgivere

Kazakhstan blev optaget i WHC

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Hereford diverse

Det blev også Uruguay, som får værtsskabet for WHC-konferencen i 2016. De viste en fantastisk flot videopræsentation af landet og det ser meget eksotisk ud. (I kan godt begynde at spare sammen til en rejse til Uruguay!) Forslaget fra P.J. Budler om konkurrence om en World Champion Bull blev drøftet. Der var dog størst tilslutning blot til en præsentation af det enkelte lands Champion tyr. WHC’s afgående sekretær gennem otte år Jan Wills blev takket for hendes store indsats og hun modtog en Herefordfigur.

Landerapporter

Schweiz blev optaget i WHC

Om eftermiddagen var der rapport fra de enkelte lande, herunder den danske rapport, som Gert Petz præsenterede. Indtrykket fra eftermiddagen giver et meget broget billede af Herefordavl omkring på kloden. I nogle lande er det en stor forretning af national betydning. I de vesteuropæiske lande (dog undtagen GB og Irland(?)) er det en nicheproduktion. Det er dog åbenlyst, at alle avlere har en fællesnævner med omgængelige dyr og gode kælvningsegenskaber.

Teknisk Konference Næste dag foregik mødet i BMO Centeret i Stampede Park. Der var en meget højtidelig åbning af mødet med nationalsangen og taler af bl.a. formanden for den Canadiske Herefordforening Jay Cross og formanden for WHC Jan Wills. Senere var der White Hat ceremoni, hvor alle medlemslandenes formænd skulle aflægge ed på at tjene Herefordavl med ærlighed og engagement, hvorefter de hver fik en hvid cowboyhat og et diplom. Herefter var der otte faglige indlæg om Herefordavl, kødkvalitet og fodring. Indlæggene bliver tilgængelige på www. hereford.ca snarest.

Calgary Stampede

José Bonica blev valgt som ny sekretær

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

Om aftenen var der ”barbecue dinner” i Stampede Park og senere var vi til racerløb med prærievogne og show på Stampede Grandstand. Fantastisk race og flot, flot show med sang og musik og ”flyvende” artister i farverige kostumer. Det hele sluttede med et enormt fyrværkeri. Calgary Stampede fejrede 100 år og det er en årlig begivenhed, der sætter sit præg på Calgary. (Alle skal ha’ en cowboyhat.) The Stampede foregår i 10 dage hvert år i juli og besøges af 1 mill. mennesker; - der var også meget trængsel. Det

Fortsættes på næste side

9


Hereford diverse

Fortsat 

hele foregår på en kæmpe markedsplads på ca. 80 ha. midt i byen. Der er konferencecenter, en indendørs hockey- og koncerthal (Saddledome), dyrskuestalde, markedshaller og den store racerbane med tilskuerrækker og servicebygninger. Der er også et stort telt til dyrskue. Herudover er der utallige boder med ting du kan spise og drikke og flere dansehaller og i den fjerne ende er der en indianerby med flotte telte og optræden med traditionelle danse.

Tak til Canada Det er tydeligt, at landbruget og hele kulturen omkring landbrug og kvægavl er værdsat og har stor betydning i denne region og måske i hele Canada(?). Provinsen Alberta er Canadas rigeste og økonomien er baseret på olie, som pumpes op af prærien rundt omkring. Man betaler ikke meget i skat af samme årsag. Canadierne er meget flinke og høflige mennesker, som kører meget pænt i trafikken og det har været en stor oplevelse og fornøjelse af besøge landet. 

Den afgående sekretær Jan Wills blev takket for 8 år på posten

Gert Petz præsenterer Danmarks rapport

10

White Hat Ceremoni

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Hereford diverse

Fortsat 

Mulighedernes Land

Calgary Stampede – 80 ha. markeds- og forlystelsespark

Med udgangspunkt i dine behov finder vi løsninger, der skaber værdi for dig

Nationalsangen på Stampede Grandstand

Racerløb med prærievogne

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

Vitfoss har sammensat er række mineralblandinger, der er tilpasset kødkvæg og deres mineralbehov på forskellige årstider. I vores kødkvægsortiment anvender vi udelukkende letoptagelige og velsmagende råvarer, som er med til at sikre sunde dyr og en god produktionsøkonomi i din besætning.

Område: Sydjylland og Sjælland Jannie Rodenberg Ugelvig Mobil 2046 2955 E-mail jrd@vitfoss.dk

Område: Vestjylland, Midtjylland og Samsø Asger Borg Mobil 2029 3805 E-mail abo@vitfoss.dk

Område: Bornholm, Himmerland, Mors og Thy Jacob Holst Andersen Mobil 4040 9833 E-mail jhr@vitfoss.dk

Område: Østjylland, Djursland, Vendsyssel og Midtjylland Kaj T. Mortensen Mobil 3092 3781 E-mail ktm@vitfoss.dk

Mulighedernesland_050312.indd 1

Område: Jylland Syd, og Fyn Knud Lykke Christensen Mobil 2010 6230 E-mail klc@vitfoss.dk

11

26-04-2012 10:08:48


Hereford diverse

World Hereford Conference 2012 i Canada Forturen fra Vancouver til Calgary Af Ulla Sandgaard, delegeret deltager i konferencen i Calgary O Canada! Our home and native land! Sådan indledes Canadas nationalsang. Sangen er en hyldest til det store, stærke og frie land mod nord, der strækker sig fra øst til vest. Ca. 7000 km er der fra Newfoundland i øst til Vancouver Island i vest. Arealet er på 9.984.670 km2 (verdens næststørste land) og indbyggertallet på 34 millioner. (Til sammenligning er Danmarks areal på 43 km2 og kan ligge omkring 230.000 gange i Canada.) Det er et af de lande i verden med den laveste befolkningstæthed. De fleste indbyggere bor inden for et område på 200 kilometer fra grænsen til USA, tættest omkring Toronto, Montréal og Vancouver. Canada er inddelt i ti provinser og tre territorier. Både engelsk og fransk er officielle sprog. Canada er en føderal stat med Dronning Elizabeth II som statsoverhoved. Forturen gik fra Vancouver til Calgary, en tur på ca. 1000 km. gennem de vældige Rocky Mountains. Vancouver er porten til Stillehavet, mens Calgary er præriens ”hovedstad”. Vancouver er Canadas riviera med vand og bjerge, højhuse på havnefronten og lystyachter så store som færger. Calgary er cowboybyen.

Murphy Ridge Farms Første stop er på Murphy Ridge Farms i Abbotsford syd for Vancouver og meget tæt på grænsen til USA. Her er et frodigt dallandskab langs Fraser River med relativt små farme. I området produceres landbrugsvarer, men også grøntsager og frugt, især blåbær. På farmen var samlet Hereford fra flere besætninger, hvilket gav et fint indtryk af typerne. Her var dyr fra bl.a. North Bluff Farms, Kootenay Polled Hereford og Coppertone Farm. Murphy Rigde Farm er på ca. 40 acres (1 acre = 0,4 ha.) og er en tidligere malkekvægsbedrift. Den nuværende ejer, Henry Braun, som er tidligere jernbanekonstruktør, er den tredje ejer på gården, som blev startet i 1920’erne. Landbrugsjorden i området er meget dyr og koster ca. 600.000 C$ pr. acre. Ejeren driver derfor også en større kvægfarm i det nordlige Canada, hvor jorden er meget billigere. De udstillede dyr viste gode konditioner som avlsdyr med flere gode tyrekalve og kviekalve. Udstillet var bl.a. Remitall Marvel 170U fra Kootenay Polled Hereford. Tyren NJW 51U 4037 Duramax var udstillet fra North Bluff Farms med flere gode tyrekalve. Avlstyren på Murphy Ridge Farm er Remitall Reality 25U.

12

The West Coast Hereford Club, British Columbia, som var medvært, og borgmesteren i Abbotsford bød os velkommen. Der var dækket op til hele selskabet, som talte ca. 150 personer, i en lade og vi blev flot trakteret med helstegt okseinderlår med masser af dejligt tilbehør. Vi kører videre ad den transcanadiske hovedvej, Trans-Canada Highway, der binder landet sammen fra øst til vest. Hovedvejen følges stort set med den transcanadiske jernbane, Canadian Pacific Railway, som er landets store stolthed og er fastlagt og bygget af mange pionerer, som vores chauffør var god til at fortælle om. Jernbanen blev bygget i 1800-tallet og vi besøgte senere stedet, hvor den sidste nagle (The Last Spike) blev sat i banen i 1885, hvor den mødtes fra øst og vest. I dag færdes vi jo ad en flot vej i god standard, som snor sig langs floderne og gennem høje pas, men man må virkelig beundre disse pionerer, som skulle finde vej gennem et vildt og ukendt terræn med klipper og skov.

Copper Creek Ranch Nå, men foreløbig følger vi Fraser River, der med sin frodighed forsyner befolkningen med frugt. Her dyrkes alt lige fra ferskner, kirsebær og æbler. I den historiske by Hope, tidligere Fort Hope, drejer vi fra hovedvejen og laver en afstikker til Copper Creek Ranch, der ligger tæt på Princeton.

I et smørhul langt ude i bjergene ligger ranchen, som ejes af en direktør for et meget stort byggefirma i Canada. Bygningerne bærer præg af dette. En helt fantastisk lade til kælvninger og opsamling af dyr til slagteriet. Til ranchen hører 16.000 acres og de lejer 20.000 acres af staten. Der er 400 køer i øjeblikket og det skal forhøjes med et par hundrede mere. Et ungt bestyrerpar er ansat i januar 2012, som har indført en ny filosofi for driften. De satser på højere kvalitet i avlsdyrene. Efter en tur i marken, nogle i golfbiler nogle på gåben, blev der serveret aftensmad i garagen. Det hører med til historien, at garagen havde plads til fire store lastbiler og der var tilhørende velfærdsrum og det var ganske nyt. Ejerne er kristne mennesker og vi bad bordbøn, inden vi spiste. Godt mætte steg vi i busserne og kørte mod Merritt, hvor vi skulle overnatte.

Douglas Ranch Straks efter morgenmad var vi atter på farten med kurs mod Douglas Ranch, som er Canadas største Hereford ranch. Efter ½ times kørsel fra Merritt ankommer vi til Quilchena Hotel, der ligger i Nicola dalen, et skønt sted ved en meget lang sø. Familien Rose/Guichon har ejet hotellet siden 1908 og de driver ranch, hotel, golfbane og ferieresort med hytter og fiskeri. Det er et højlandslandskab med runde grønne bjerge.

Copper Creek, ejeren i lyserød skjorte fortæller om ranchen

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Hereford diverse

Douglas Ranch & Quilchena Hotel. Ejeren Mike Rose fortæller Ranchen råder over ½ million acres og lejer også store arealer af staten. Der er 7000 herefordkøer. Ranchen drives med ca. 60 ansatte, heraf 15 cowboys, der hver har 5-6 heste til arbejdet med at drive dyrene sammen. Vores guide var cowbossen Stan Jacobs, der havde arbejdet på ranchen i 25 år. Vi kørte i en times tid ad en grusvej oppe i højlandet, men vi så ingen Hereford! Cowbossen forklarede, at de græssede længere oppe i bjergene. Om vinteren samler de dyrene i nogle store folde i lavlandet, hvor de fodres med hø og ensilage. Ranchens ansatte bor i en lille landsby ved en sø i en dalsænkning. Her er huse til familier og singler, her er ranchkontor, butik, kirke, børnehave og ”Cookhouse”, hvor de ansatte spiser hver dag. Tidligere var der flere familier med børn og de drev også en skole, men nu er der flere singler. Ved frokosttid samledes vi i klubhuset til golfbanen tæt ved hotellet, hvor ejeren fortalte om stedets historie og drift og så spiste vi burgere og turen gik videre mod Kamloops, hvor vi skulle overnatte. Herefter fulgte to dage med en helt unik køretur gennem Rocky Mountains, som blev stadig stejlere og højere. Selv vores schweiziske herefordvenner var imponeret over denne storslåede natur. Den vestlige del af bjergkæden er skovklædt, men længere mod øst er det mere bart og med sneklædte tinder. Sidste overnatning før Calgary var i Banff, som er et skisportsmekka. Om sommeren kan du vandre og cykle men også tage en tur med svævebanen til toppen af bjerget, som vi gjorde. Helt fantastisk sceneri! Næste dag startede ”nedturen” til prærielandet, hvor du allerede på lang afstand kan se Calgarys skyskrabere i horisonten. 

Cowboss Stan Jacobs taler med et par turdeltagere

Højlandsgræsning på Douglas Ranch

Udsnit af besætningen på Copper Creek Ranch

Rockey Mountains med Banff nede i dalen

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

13


Hereford diverse

World Hereford Conference 2012

Efterturen fra Calgary til Toronto

Af Gillian Denise Hartebeck Dag 1. Efter en travl Hereford uge i Calgary og Olds, begyndte vi vores tour hjemmad! Vi kørte mod øst og da vi sad højt oppe i en bus, havde vi en fantastisk udsigt over det storslåede landskab. Græsmarker så langt man kunne se, rolige bakkede landskaber, dyr der græssede og drak vand i nærheden af vejen, små olieboringer, hvor der pumpede olie op fra de rene marker! Der var rundballer af hø, der lå i rabatten langs vejen og mange steder ind på markene. Vi kørte igennem byer med de mest mærkelige navne eks. Medicin Hat og Moose Jaw! Vores første stop var ”The Simmie Hutterite Colony” i Saskatchewan. Hutterite Kolonier findes i de ”Canadian Praries” og U.S. Stater af Montana, Washington, North og South Dakota, og Minnesota. Oprindelig stammer de fra Østrig og Morovia tilbage fra den 16. århundrede. De får deres navn fra en Anabaptist leder ved navn Jakob Hutter. Hutterites er en af fire overlevende Anabaptist grupper, de andre er Mennonites, Amish, og Brethren in Christ. Hutterites er anderledes fra de andre grupper, idet de praktiserer fælleseje af jorden, fælles husholdning, madlavning og arbejde. De praktisere voksen dåb og er pacifister, som var årsagen til, at de blev forfulgt væk fra Europe til USA og herfra til Canada. Det er et enestående samfund. Der er 434 kolonier med ca. 36.000 Hutterites, de er let at kende pga. deres påklædning – sort tøj, hætter, selebukser og skæg for mændene. Plisserede lang nederdele, tørklæde og bluse i mørkt prikkede stof for kvinderne. Hver koloni består af ca. 100 mænd, kvinder og børn. De bor i to blokke med rækkehuse i to etage. De to blokke danner to lang sider af en firkant og i midten er der en kirke, en skole, og et stort køkken, hvor de laver mad til alle medlemmer af kolonien og der er en stor spisesal med plads til alle ved spisningen. Da vi ankom, blev vi budt på noget at spise og drikke. Vi havde på forhånd fået at vide, at vi ikke måtte fotografere eller interviewe enkelte personer, men der gik der ikke langt tid før de vil alle sammen ville snakke med os. Gården består af 22.000 acres (8910 ha), samt noget jord de har lejet af staten. Der er 250 kødkvægs- moderdyr med Hereford indflydelse, pga. vores besøg havde de drevet ca. 30 stk. hjem til gården. De har 70 køer i en løsdriftsstald, med en 2X8 malkestald, 160 søer hvor de selv gjorde alle smågrise slagterfærdige. De

14

har 4.000 æglæggende høns plus kalkuner, ænder og gæs. Til gården hørte der et slagteri, mejeri, generator, snedker værksted, mekaniker værksted, læder værksted og vaskeri. Jorden blev også dyrket med raps, hvede, byg og havre og foder til malkekøer og kødkvæg. Det hø de brugte til deres malkekøer, blev opbevarede i en kæmpe lade og de lavede alt ensilage selv. Da vi kørte ind på kolonien, så vi 3 af de 5 New Holland mejertærskere de ligeledes ejede. Indtil børnene begynder i skolen ved 7 års alderen, taler de en gammelt tysk dialekt. I skolen lærer de engelsk, men for de fleste er skolegang ikke længere end 8. klasse. Dem der skal arbejde med diverse VVS eller el installationer er nødt til at have en godkendt uddannelse. Sikken et besøg! Det var svært at holder programmet, da de vil spørge os om vores landbrug og selvom vi ikke måtte tage billeder af dem, var der nogle af dem, der tog billeder af os med deres mobiltelefoner. Der var også et par unge kvinder, der hoppede op i vores bus og spurgte om vi havde plads til et par mere.

Dag 2. Efter et besøg på den Royal Canadian Mounted Police museum, var vi atter på Hereford tour, denne gang den verdens kendte Crittenden Brothers Pollede Herefords in Imperial SK. Her var der samlet 11 Hereford avlere, som havde kørt alt fra 1 til 5 timer, med et udpluk af deres dyr, for at vise os eksempler af deres besætning. Crittenden Brothers Pollede Hereford kendt som G.H.C., ejes af to brødre, de har 180 køer og ca. 400 dyr i alt. De ejer og lejer i alt 9000 acres (3645 ha) hvoraf 6000 acres (2430 ha) dyrkes med afgrøder, såsom byg, hvede, raps, og bælge planter, resten er til afgræsning, hø og ensilage. Kun de dyr som skal udstilles får indkøbt kraftfoder. Kælvning foregår i februar-marts. Køerne bliver taget ind for at kælve og er under konstant tv-overvågning imens. Når fødslen er godt overstået kommer de ud igen. Deres avlsmål er lav fødselsvægt, nemme kælvninger og masse af mælk. Kalvene bliver vejet 3 gange i løbet af det første år, tyre- og kviekalvene bliver skilt af i juli–august og taget fra moderen ved 7-8 mdr. alderen. De sætter ca. 60-70 hundyr ud om året, hovedårsag er manglende mælkemængde. Ved siden af deres store kælvnings ”lade”, var der opstillede nogle stor bokse. Her så vi de forskellige gæsters dyr. Det var tydeligt, at de avlede dyr med kor-

tere ben, men de var brede bagtil! Bagved de bokse, var der to marker på hver ca. 1 ha, i den ene gik ca. 25 køer med deres kalve og en avlstyr. I den anden gik ca. 35 løbe kvier med en avlstyr. Det var et flot syn! - Så mange kvier af næsten samme alder og af virkelig god kvalitet!

Dag 3. Lørdag kørte vi igen østpå til Brandon. Herfra kørte vi til RSK Herefords, hvor der skulle holdes det årlige ”dyrskue” for The Manitoba herefordforening. Ca. 15 forskellige avler var mødt op med dyr i flere kategorier - kviekalve, løbekvier, tyrekalve, føstekalvskøer med kalv, ældre køer med kalv. Der var i alt 55 dyr. Dyrene var opstaldet løse i flytbare bokse, lavede af jern gitter, som kunne hægtes sammen til firkanter af forskellige størrelse. De udstillede dyr kom lige fra marken og blev drivet ind i ringen, de var ikke grime vant eller træk vant eller vaskede og stadset ud, til forskel fra de dyr vi så i Calgary. Der var flere af udstillerne der fortalt, at de ikke havde tid til at tage til de store dyrskuer, men foretrak denne mere uformelle form for konkurrence. RSK er en relative nye besætning, den startede i 1984, de har 50 stambogsførte Hereford køer og 45 produktionsdyr af både Hereford og Angus oprindelse. På en mark ved siden af skuet, havde de en mindre gruppe af køer med kalve. Der er en store indflydelse fra Harvie besætningen i deres inseminerings plan. De er med i et projekt, som hedder THE (Total Herd Evaluation) en store samling af data, som hjælper med at evaluere deres besætning og dyr i forhold til de andres. De samler også slagtedyrs resultater gennem CUP (Centralized Ultrasound Processing) for de registrerede dyr.

Dag 4. Denne dag begyndte med et besøg hos Agriculture and Agri-Food Canada – Brandon Research Centre. Her kørte vi rundt og så på de forskellige forsøgsområder. De inkluderede metan mængder med forskellige fodring samt brug af større eller mindre mængder af hø i foderet, for at opnå en større mængde af omega- 3 i kødet. Der var mange mark forsøg for at finde ud af, hvilken behandling var bedst til at fremme lucerne, eller hvornår det var bedst at slå af til hø/ensilage. Kompostering af dybstrøelsesmøg var også under forsøg for at mindske mængden af gødnings stoffer som skulle køres ud. Forsøg med triticale som ensilage.

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Hereford diverse

Pga. det tørre klima var der også forsøg med ”swath grazing”. Dvs. at græsset blev skårlagt og ikke rørt ved igen, dyrene kom ud på markerne bagefter for at græsse og spise det skårlagte. De dyr de brugte til forsøgene var krydsninger, men med den største del af gener fra Hereford. De havde fundet ud af, at jo bedre temperament et dyr havde - det bedre slagte dyr blev det. Derfor var der meget begrænset brug af de mere ”tændte” franske gener. Herfra kørte vi til Winnipeg og fløj til Toronto, Ontario for de sidste par dage.

Dag 5. Fantastisk! En Hereford avler i hver bus som guide for denne dag!

Kvier med tyr hos Crittenden Brothers Pollede Hereford

Moderne feedlot i Ontario

Touren til Orangeville tog ca. 1 time og vi kunne se at gårdene heromkring var noget mindre, jorden var mere frugtbar men pga. tørke, så det ikke ud til at de ville høste ret meget i år. Prisen for de store rundballer af hø var 5 doblet. I Orangeville var der arrangeret en udstilling af Hereford dyr, med mulighed for ”publikums” valg dvs. alle der var interesseret, kunne skrive på en blanket og stemme på hvilken boks af dyr, de mente, var det bedste fra 1 til 5. Efter vi havde spist blev der annonceret hvilket af dyrene/boksene, som havde fået de fleste af stemmer – det var et festligt indslag. Om eftermiddagen tog vi til en Feedlot, som hedder Schaus Land and Cattle Feed Lot. Her var 125 acres (50,6 ha) med en stor indendørs opfedningsstald. Dyrene vejer ca. 750 lb. når de kommer og skal helst nå 1540 lb efter 170 dage (339 kg til 700kg). Der var 110 dyr pr. hold, de blev vejet ved ankomst og en portion blev vejet efter 30 dage og igen efter 75 dage. De skulle helst ligge mellem 2 og 2,27 kg om dagen, dem der kun voksede mellem 900g - 1135g om dagen, bliver solgt eller slagtet. De giver 40 % foder om morgen og 60 % om aftenen. Der var en 3m dyb gylletank under dyrene som de tømmer 2 gange om året. De vil kun købe dyr uden horn pga. håndtering, også her blev der lagt vægt på, at temperamentet var meget vigtigt for at blive et godt slagtedyr. Dyrene blev slagtet efterhånden, som de var færdig, de måtte ikke mangler foder men skulle alligevel spise op. Foderet bestod af våde rester fra bryggerier, majs affald fra fabrikker der producere majs til mennesker mad, hø, hvede ”shorts”. De valsede selv hveden i en kæmpe mølle. Det valsede korn blev så dampkogt til 210grader F.(98 grader C). Møllen kunne valse og dampkoger 78 tons i timen (79,3 t) med 2,5 til 3 % fugt. Det to en halv time om morgenen at starte den op og den kørte 5 dage om ugen. Dampning giver 20 % bedre udnyttelse af kornet. Dufferin County Museum var vores sidste stop den dag. Det var et interessant besøg, idet vi endnu engang blev gjort opmærksom på, hvor vigtigt landbrug og til dels Hereford kvæg var, og er i dag for Canada.

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

Dag 6. Niagara Falls! Hvad skal jeg sige? En kæmpe oplevelse og en spektakulær afslutning til 19 uforglemmelig dage, sammen med Hereford folk fra hele verden. 

Tyr på Orangeville

Feedlot hos Copper Creek Ranch

15


Hereford diverse

HVAD KOSTE R TRYKSAGEN? Prisberegneren er tilgængelig døgnet rundt og det eneste du skal gøre er a t gå ind på www.lavpristry kkeriet.dk, find e dit produkt og udfylde et p ar information e r, så har du prisen nemt og hurtigt.

B - mere end 30 års erfaring

Axel Kiers Vej 40 · Postboks 1835 8270 Højbjerg Tlf. 8613 9599 · Fax 8613 0516 info@lavpristrykkeriet.dk www.lavpristrykkeriet.dk

16

EN

KOD

BAT

RA RUG

B M F H

bat oio ra o ib Fa 5 rste kO OoG i O f it pa D

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Hereford diverse

Hvordan starter opskriften på en god bøf?

Efter optimale vækstbetingelser ude hos producenten starter den hos DLK Aarhus, hvor vi betaler den helt rigtige pris på dine kødkvæg. Samtidig tilbyder vi:     

Hurtig afregning Korte tilmeldingsfrister Ingen leveringspligt Direkte kontakt og personlig service Et stort netværk af lokale vognmænd

Kontakt:

Mogens Jensen eller Frank Belmann . Tlf. 86 12 45 11 www.DLK-Aarhus.dk

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

Aarhus

Mere end den helt rigtige pris...

17


Hereford diverse

Ny kælvningssæson står for døren Mikkel Christiansen Siden sidst, har det været en rolig periode med Hereford. Vi fik klaret Roskilde dyrskue med stor tilfredshed, vores ”gamle” tyr på 30 mdr. blev Res. Senior Champion, og den unge tyr, der var solgt efter skuet, blev Junior Champion og til sidst blev vores unge kviekalv nr. 2 i et hold på 4. Alle 3 dyr fik 23 point. Ud over, at vejret ikke var så godt under bedømmelsen, gik skuet over alt forventning, også for Hereford ungdom. De havde lagt et rigtig flot stykke arbejde i skuet, og vores piger syntes det var rigtig godt. Det har været et rigtig godt græs år i år. Vi har i alt fået lavet 350 rundballer silawrap af 500-600 kg/stk., så vi har foder nok til vinter. Vi har selv 5 ha. med græs, hvor der er lavet 2 slet på, der ud over har vi lavet 1 slet græs, på 12 ha på fremmede marker. Høsten er også godt overstået. Kornet var godt tørt, så det var rart at vi ikke igen, efter 2 våde høstår, skulle tørre kornet. Jeg havde 5 ha. med korn, og udover det, købte jeg 120 tønder ved en nabo, så der er ialt ca. 500 tønder korn på lager. Halm var der også masser af i år, vi har fået 220 rundballer, 100 Big baller og 75 mini big baller, så der er også fyldt op. I år er det noget rigtig flot gult halm, i forhold til det lidt kedelige og mørke vi havde sidste år. Vores tyrekalve fra sidste efterår, blev lukket på græs i foråret. Men efter et par måneder på græs, fik flere af dem meget dårlig mave. Det gik rigtig stærkt med, at de tabte sig, selvom de havde et kalveskjul med adgang til valset korn. De blev sat på stald og så kom der fart på tilvæksten igen. Der er dog en, der fortsat er noget spids over ryg og har smalle lår, det er en tyrekalv efter en af vores bedste køer

18

og hun har aldrig før fået en dårlig kalv. Faderen til kalven er Dynamit, så det er vist godt, at han er blevet taget ud af programmet. For første gang har jeg haft en ko med lungeorm. Den havde hostet i noget tid, men en dag pustede den, som om den havde løbet en maraton. Dyrlægen kom, sprøjtede den og tog en gødningsprøve med hjem. Senere samme dag ringede han, og fortalte, at prøven var positiv, så vi måtte behandle hele flokken dagen efter. Heldigvis kom den sig hurtigt og nåede ikke at blive tynd. Da vi ikke har fået ret meget regn på det sidste, er græsmarkerne gået i stå, derfor er jeg glad for at have engene. Der er rigeligt med græs, da disse ikke tørre ud på samme måde. Jeg har ellers 15 ha. græs her hjemme omkring gården, som skal afgræsset, men køerne får lov at blive på engene til først i oktober. Køerne skal nå at græsse engene godt ned, så de overholder kravene til hektarstøtte. Når kalvene er 6-7 måneder gamle, er det som om de går i stå, hvis de ikke kommer hjem. Tyrene bliver sat på stald og kvieren kommer til at gå omkring gården. De første kalve hentede jeg hjem 15. juli, og det næste hold kom hjem 2. september, så de kommer til at få rigeligt med græs. Jeg mindes sidste efterår, hvor min telefon ringede og en dame fra plantedirektoratet fortalte, at hun stod hjemme ved lågen og gerne ville på rundtur på markerene. Jeg fortalte, at det ikke passede mig så godt på det tidspunkt, hvortil hun svarede at så ville hun selv gå alle markerne igennem. Jeg ombestemte mig hurtigt, fik det passet ind i tidsplanen og brugte et par timer med hende - det er bare med at holde sig gode venner med dem.

Vi skulle ud på alle engene, men hun havde glemt sine gummistøvler og var derfor med på at tage det i et hurtigt tempo igennem det mest våde område. Hun syntes heldigvis, det så rigtig godt ud, jeg blev dog trukket lidt i støtte, da en eng var lidt mindre end det jeg havde søgt om. Den nye kælvningssæson står for døren, der skal gerne komme 11 kalve inden jul, den første kælvede i forgårs, og fik en meget lille kalv som døde efter et døgn. Der er ikke noget mere irriterende end en død kalv, især når det er den første i en ny sæson. Så nu håber vi, det går godt med resten. Dyreskuesæsonen bliver sluttet af med 2 skuer i Holbæk, et fælles kødkvægsskue og til sidst Herefordskuet. Der er ikke så meget Herefordkvæg på Fællesskuet, det er kun dem der bor i nærheden af Holbæk der udstiller, men vi får vist vores flag på skuet. På Herefordskuet i oktober skulle vi gerne have mange dyr. Hvis antallet af tilmeldinger kommer op i nærheden af antallet på Roskilde Dyrskuet, vil det betyde, at landets to største skuer i 2012, har fundet sted på Sjælland… Godt efterår Mikkel Christiansen 

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Hereford diverse

FORSLAG TIL VINTER FODRING Af Peder Ringgaard Jessen, Syddansk Kvæg, Tlf. 2530 2322, Mail: prj@sd-k.dk Verdensmarkedet for korn og foderstoffer har længe været præget af meget høje priser. Korn og sojaskrå trækker prisen på andre handelsfodermidler med op. Husdyrproducenterne oplever et voldsomt forringet bytteforhold. En del af ”retfærdigheden” skal komme fra at foderprisen falder igen. Det er næppe realistisk, at korn i fremtiden skal koste 170 kr. Der er store områder i verden, hvor man har potentiale til at øge kornproduktionen, hvis man ellers kan skaffe finansiering.

Proteinkilder Skal man købe protein, er de billigste proteinkilder lige nu, rapsskrå og solsikkeskrå. Der får man mest protein for pengene. Solsikkeskrå er ret træstofrige. Til malkekøer, grise og slagtekyllinger fylder solsikkeskrå for meget pr. fe. Derfor er solsikkeskrå relativt billige. Til kødkvæg betyder fylden derimod ikke så meget. Solsikkeskrå kan udmærket bruges til kødkvæg. Foderurea er også en mulig proteinkilde, men det skal bruges sammen med noget stivelsesrigt foder, majsensilage, byg- eller hvedehelsædensilage eller korn. Skal man købe korn + foderurea, bliver løsningen lige så dyr som rapsskrå. Sammen med græsensilage er foderurea ikke relevant.

Kartoffelpulp Kartoffelpulp kommer fra kartoffelmelsfabrikkerne. Der er forskel på fabrikkernes teknik, derfor er der forskel på tørstofprocenten i kartoffelpulp. AKS i Toftlund leverer en pulp med 16 – 18 % tørstof. Så skal der ca. 6,5 kg. til en foderenhed. Prisen er i år 80 kr. pr. tons, 52 – 55 øre pr. fe. Pulpen er udsolgt i denne sæson. Fra næste sæson skal man regne med at prisen bliver sat op. Den bliver trukket lidt op af kornprisen.

Pektinaffald Pektinaffald kommer fra pektinfabrikken, CP Kelco, i nærheden af Køge. Det koster 130 kroner pr. tons i Jylland, 100 kr. på Fyn og 55 kroner på Sjælland. Der skal ca. 9 kg. til 1 foderenhed. Fe.-prisen er altså ca. 1,17 kr. i Jylland, ca. 90 øre på Fyn og ca. 50 øre på Sjælland.

Sukkerroeaffald Sukkerroeaffald, HP-pulp, er udsolgt fra fabrikkerne i denne sæson. Den er blevet solgt til ca. 1,00 kr. pr. fe. Mere i Jylland p.gr.a. fragt. Man skal altså bestille tidligt, hvis man vil købe fra næste sæson.

Kartoffelpulp, pektinaffald og sukkerroeaffald leveres i hele træk, så man skal være i stand til at tage ca. 30 tons pr. leverance. Det stiller krav til plads og aflæsningsforhold, som mange små besætninger ikke kan honorere. Derimod er fodermidlerne meget relevante for større ammekobesætninger og besætninger, der drives som feed-lots. De fugtige fodermidler er tunge at arbejde med og derfor er de mest egnede i besætninger, hvor man kan håndtere fodermid-lerne med læssetraktor og fuldfodervogn.

Frasorterede kartofler Der er mange kartoffelsortercentraler rundt om i landet. I mange tilfælde kan man afhente frasorterede kartofler med egen traktor og vogn. Det er håndterbart i små besætninger. Der skal 4 – 4,5 kg. kartofler til 1 foderenhed. Så kan man vurdere det lokale prisniveau ud fra det.

Majsensilage og græsensilage Der er ofte mulighed for at købe overskydende majs- eller græsensilage fra malkekvægbesætninger. Netop i år skal man være opmærksom på at majsudbyttet de fleste steder forventes at blive under middel. Det vil begrænse udbuddet af majsensilage til ”spotpris”. Fra Sønderjylland eksporteres der en del majsensilage til biogas i Tyskland. Prisen til biogas har været ca. 1,00 kr. pr. foderenhed ab stak. Til foderbrug er majsensilage blevet handlet til 1,15 – 1,20 kr. pr. fe. Græsudbytterne har været gode i 2012. Derfor er der måske nogle partier græsensilage til salg. Handel med ensilage skal altid følges op med en analyse, så man kender proteinindhold og fordøjelighed. De sene slæt, 3. - 5. slæt, som nogle malkekvægbesætninger vil sælge, kan være gode, endog rigelige, proteinkilder. Vær dog opmærksom på at råaskeprocenten kan være høj.

til billigt foder, kan der være god mening i at udvikle sin bedrift til en feed-lot. Man skal lige huske at afgøre med sig selv, om man har lyst til det. Har man gamle stalde, begrænset plads, ingen adgang med læssetraktor, og ikke mulighed for at bruge billige fodermidler, er det bedst at sælge tyrkalvene ved fravænning. Man kan også sælge de andre slagtedyr, kvier og udsætterkøer, til videre fedning, om efteråret. Så kan man spare på foderet og på strøhalm. For de køer og store kvier, der skal blive i besætningen, kan man vælge en strategi med forlænget afgræsningssæson. Det er den billigste form for fodring, man kan praktisere. Udlæg af italiensk rajgræs kan afgræsses i efteråret, under gunstige forhold til hen i december. Drægtige køer og store kvier kan leve af det, evt. med lidt supplerende fodring med ensilage. Til sædskiftegræsmarker kan man vælge blandinger med 30 – 50 % rajsvingel. De starter væksten tidligt om foråret, så afgræsningssæsonen kan også forlænges lidt i begyndelsen. Fra 10. april til 15. december er der 250 dage. Så er der kun 115 egentlige vinterfoderdag tilbage. Med venlig hilsen Peder Ringgaard Jessen Syddansk Kvæg 

Strategi De små besætninger har fået et problem med handyrpræmierne. For at få handyrpræmier, skal man slagte mindst 5 præmieberettigede dyr i løbet af året. Har man 4 tyre, eller færre, står man overfor et valg. Skal man sælge tyrkalvene ved fravænning? Eller skal man købe flere tyrkalve, så man kommer over ”spærregrænsen”? Hvis man har gode staldfaciliteter, en vis mekaniseringsgrad, og adgang

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

19


20

MO T MO T

RD RD

MMOO TT

RRDD

RD

MO MOMM T OTOT T

RD RD RD RD

MM OO TT

RRDD

Telefon 9797 3349 0022 63 · Mobil 5118 2622 95 86 Telefon - 97 49 og Egerup Tlf 97Annelise 173356 /·Jesper Mobil Telefon 97 0070 63 45 Mobil 5121 2677 95 30 86 32 Mail: slyksph@mail.tele.dk B Skorkærvej 18, 6990 Ulfborg Mail: O B Oslyksph@mail.tele.dk www.kvistgaard.info RG O49 E FF18O22 Telefon 97 H -E97R49 R 22 45

G H E RE

Annelise og Jesper Egerup Annelise og Jesper Egerup Skorkærvej 18, 6990 Ulfborg Skorkærvej M 18,U6990 S-C97LUlfborg ES-18 22 Telefon 97 49 -22 45S 49 N MU Telefon 97O49 45 -C 97LE 49S 18 M 22 N-22

Sdr. Ydby Hereford -M I E

o l le d

Sdr. Ydby Sdr. Ydby Hereford Hereford MIDTJYLLAND IO MIDTJYLLAND

Vesterhavsvej Vedersø - 6990 Tlf 97 17 561,70 / Mobil 21Ulfborg 77 30 32 ROSENKÆR POLLED Tlf. 97 33 15 68 - Mobil 20 48 00HEREFORD 35

MO T

Sørensen Annette &Bent Tom L. Kristensen Annette & Tom L. KristensenP P Vesterhavsvej 1,12 Vedersø - 6990•Ulfborg Assendrupvej • Assendrup 8732 Hovedgård Vesterhavsvej 1, Vedersø - 699013Ulfborg 86 53 Tlf. 97 33 15 68 - Tlf. Mobil 2014 48 00 35 Tlf. 97 33 15Email: 68 - Mobil 20 48 00 35 bent@rosenkaer.dk Hjemmeside: www.rosenkaer.dk Sdr.MIDTJYLLAND BYdby Hereford MIDTJYLLAND O FO

RD

j

M u lb

j

M u lb

Muul lb M bj j

j

M u lb

MM MMuulblb M ulM bj ulbuj ulbljbj jj

OT

Krogshede Krogshede Polled Polled Hereford Hereford

TT EA EA

krogshede@dlgtele.dk Jens Krogshede .og . . .Jørgen .Bøvlingbjerg . . www.vester-krogshede.dk . . . Holm . . . Thomsen 97 88 54 28 Krogshedevej 14,. 7650 www.skibstedgaard.dk v/Ruth .krogshede@dlgtele.dk . . . . . . . . . .Novej . . . . . . 2A, . . . .No, . . . .6950 .www.vester-krogshede.dk 61 54 16 97 Ringkøbing Krogshedevej 14,Telefon 7650 Bøvlingbjerg 97 33 01 10 JensLone Krogshede . . . . . . . . www.vester-krogshede.dk .Møjbæk . . . . . 97 88 54 28 krogshede@dlgtele.dk og Carsten JensLone Krogshede Carsten . . . . . . . . .Møjbæk . . . . . 97 88 54 28 . . . .Hadsundvej . . . . . . . og . . . . . . . . .14, . . . . 9510 . . 61Arden 54 16 97 . . . .Hadsundvej . . . . . . . . . . . . . . . .14, . . . . 9510 . . 61Arden 54 16 97 Krogshedevej 14, 7650 Bøvlingbjerg Tlf. 98565016 Krogshedevej 14, 7650 Bøvlingbjerg Tlf. 98565016 krogshede@dlgtele.dk www.vester-krogshede.dk E-mail lone_carsten 4443@msn.com krogshede@dlgtele.dk www.vester-krogshede.dk E-mail lone_carsten 4443@msn.com

FF UULL

98 35 17 61

USCLES P N-M -M P IO P CLES US B N-M S C U L O E M OR - Pollet Hereford SF-M Kvistgård P B IIOO ON H E R EE FMO P RG G Kvistgård Varmblod R B E Egerup H Annelise Jesper O O R og Kvistgård Fjordheste Annelise og Jesper Egerup EF Skorkærvej 18,H 6990 G RUlfborg E Skorkærvej 18, 6990 Ulfborg B97 49 22 v/Kirstine og45 Jens Telefon - 97 49 18OSøe 22P Pv/Kirstine Herningvej 23,Peder Barde og Jesper Egerup O R 22 og45 Jens Peder PAnnelise Telefon 97 - 97 49 22P Novej 26,49 No, 6950 Ringkøbing E F18 Søe 6920 Videbæk G Skorkærvej 18, 6990 RUlfborg H ERingkøbing Novej 26, No, 6950

P P P

L FL FU L F U L F UU

Hereford

VESTJYLLAND VESTJYLLAND VESTJYLLAND Krogshede Polled Hereford Krogshede VESTJYLLAND Jens Krogshede . . . . .Polled . . .Erichsen . . . . . . Hereford 97 88 54 28 Knud Jens Krogshede . . . . . . . . . . . 61 . . 54. Hereford 88 54 28 Krogshede .Kammersgårdsvej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Polled . . . .30, 1697 97 7760 Hurup Thy . . . . .Krogshede . . . . . . . . .14, . . .. .7650 ... .. .. ..Bøvlingbjerg .. .. .. . . 61 54. 1697 9788 54 28 Jens . . . Krogshedevej Tlf. 9795 6310 mobil 2967 6710 Krogshedevej Krogshede . . . . skibstedgaard@skibstedgaard.dk . . . . . . . VESTJYLLAND . . .14, . . . .7650 . . . .Polled .Bøvlingbjerg . . .www.vester-krogshede.dk 61 54 Hereford 16 97 krogshede@dlgtele.dk VESTJYLLAND

MMuulblb j jM

Besætningsannoncer 98 68 30 12

Tlf. 98565016 E-mail lone_carsten Hadsundvej 14, 95104443@msn.com Arden E-mail 4443@msn.com Tlf. Lone98565016 oglone_carsten Carsten Møjbæk E-mail lone_carsten Hadsundvej 14, 95104443@msn.com Arden Tlf. 98565016 E-mail 4443@msn.com Lone oglone_carsten Carsten Møjbæk Lone og Carsten Møjbæk Hadsundvej 14, 9510 Arden Hadsundvej 14, 9510 Arden Tlf. 98565016 Skibstedgård Tlf. 98565016 Polled Hereford E-mail lone_carsten 4443@msn.com E-mail lone_carsten 4443@msn.com

T TT T EAEA EA EA

Hereford

Polled Hereford Hereford Polled

Sdr. Ydby Hereford

Tlf Tlf 97 97 17 17 56 56 70 70 // Mobil Mobil 21 21 77 77 30 30 32 32

Asger Vestergaard . . . . . . . . . . . . 97 95 60 10 www.kvistgaard.info www.kvistgaard.info Oddesundvej 297, 7760 Hurup, Thy v/Kirstine og Jens Peder Søe Novej 26, No, 6950 Ringkøbing Telefon 97 33 00 63 · Mobil 51 26 95 86 Mail: slyksph@mail.tele.dk Kvistgård Pollet Hereford Annette & Tom L. Kristensen Asger Vestergaard . . . . Varmblod . . .Kristensen . . . . . 97 95 60 10 Annette Tom Kvistgård Asger Vestergaard . . . . L. . . -. 6990 . . . . Ulfborg . 97 95 60 10 Vesterhavsvej 1,&Vedersø Oddesundvej 7760 Hurup, Vesterhavsvej 1, Vedersø - 6990 Ulfborg Kvistgård Fjordheste Tlf. 97 33 15297, 68 Mobil 20 48Thy 00 35 Oddesundvej 297, 7760 Hurup, Thy Annette & -Tom L. Kristensen Tlf. 97 33 15 68 - Mobil 20 48 00 35 Herningvej 23, Barde Vesterhavsvej 1, Vedersø -L6990 Ulfborg S C U E48S-00 35 N&-M Tlf. 97 33 156920 68 -Tom Mobil Videbæk Annette L. 20 Kristensen M

T EA

dk

Amstedbrovej Jens Krogshede . . . .14, . . . Lund, . . . . . . 7741 . 97Frøstrup 88 54 28 .Jette .Lone . . . Telefon . og . . . og . . . . .Carsten .97 . . .Jensen . . . .17 . . Møjbæk . 88 . ………… 1633 97 93 99 -61305460 3900 11 Evald E. 98 Lone og Carsten Møjbæk Jette og Evald E. 7650 Jensen ………… 98 93 00 11 Krogshedevej 14, Bøvlingbjerg Hadsundvej 14, 9510 Arden Tuenvej 690, Blæsbjerg, 9870 Sindal E-mail: siers@dlgtele .dk Hadsundvej 14, 9510 Arden Tuenvej 690, 9870 Sindal krogshede@dlgtele.dk www.vester-krogshede.dk Tlf. Lone98565016 og Blæsbjerg, Carsten Møjbæk

F

98 34 13 97 be

P

v/Kirstine og Jens Peder Søe v/Kirstine JensRingkøbing Peder Søe Novej 26, No,og 6950 Novej 26,00 No,636950 Ringkøbing Telefonv/Kirstine 97 33 · Mobil 51 26Søe 95 86 B og Jens Peder TelefonMail: 97 33slyksph@mail.tele.dk 00 63 · Mobil 51 26F O 95 86 O R Novej 26, No, 6950 Ringkøbing E G Annette & Tom Kristensen Mail: slyksph@mail.tele.dk H L.E R v/Finn Mulbjerg Telefon 97 33 00 63 · Mobil 51 26 95 86 v/Kirstine og Jens Peder Søe Vesterhavsvej 1, Vedersø - 6990 Ulfborg Annelise ogMulbjerg Jesper Egerup v/Finn Nørbyvej 10, Højmark, 6950 Ringkøbing Mail: slyksph@mail.tele.dk Novej 26, No, Ringkøbing Tlf. 97 33 15 686950 -18, Mobil 20Ulfborg 48 00 35 Skorkærvej 6990 Nørbyvej 10, Højmark, 6950 Ringkøbing Telefon 97 34 36 31 - bil 21 48 52 15 Telefon 9797 3397 0049 6322 · Mobil 5149 2618 9522 86 Telefon 45 - 97 Telefon 34 36 31 - bil 21 48 52 15 S Mail: slyksph@mail.tele.dk C U L E v/Kirstine-M og Jens Peder Søe S SCLPeder N-M v/Kirstine ogUJens ES--MSøe Novej 26, No, 6950 Ringkøbing ION M Novej 26, No, 6950 Ringkøbing IO00 S C U Telefon 97 33 63 · Mobil 95 86 L E51S-26 -M Telefon 97 33 00 63 · Mobil 51 26 N M 95 86 Mail:IO slyksph@mail.tele.dk Mail: slyksph@mail.tele.dk

UL

Polled

Kirsten Erik Siersbæk Nr. og Blæsbjerg Krogshede Polled Hereford Nr. Blæsbjerg

P

Herningvej Herningvej 23, 23, Barde Barde 6920 6920 Videbæk Videbæk

Asger Kvistgård Vestergaard R . .G . .Pollet .H . . .E.Hereford .R. E. 97 95 60 10 Kvistgård Hereford OddesundvejAnnelise 297, 7760 Hurup, Thy Kvistgård Varmblod ogPollet Jesper Egerup Kvistgård Varmblod Skorkærvej 18, 6990 Ulfborg Kvistgård Fjordheste Kvistgård Pollet Hereford Kvistgård Fjordheste Telefon 97 49 22 45 - 97 49 18 22 Kvistgård Varmblod

Herningvej 23, Barde

Herningvej 23,Hereford Barde Kvistgård Fjordheste Kvistgård Pollet 6920 Videbæk

6920 Videbæk Kvistgård Varmblod Herningvej 23, Barde Tlf 97 17 56 70 / Mobil 21 77 30 32 Kvistgård Fjordheste Tlf 97Annette 17 56 70 /Videbæk Mobil 21 77 30 32 6920 & Tom L. Kristensen www.kvistgaard.info Annette & Tom L. Kristensen Kvistgård Pollet Hereford Herningvej 23, Barde Vesterhavsvej 1, Vedersø 6990 Ulfborg www.kvistgaard.info Tlf 97 17 56 70 /Pollet Mobil 21 77 30 32 Kvistgård Hereford Vesterhavsvej 1, Vedersø - 6990 Ulfborg Varmblod 6920 Tlf. 97 Kvistgård 33 15 68 - Videbæk Mobil 20 48 00 35 Kvistgård Varmblod Tlf. 97Kvistgård 33 15 68 - Mobil 20 48 00 35 www.kvistgaard.info Fjordheste Tlf 97 17 56 70 / Mobil 21 77 30 32 Kvistgård Fjordheste Herningvej 23, Barde www.kvistgaard.info Herningvej 23, Barde 6920 Videbæk Asger Vestergaard6920 . . . . . Videbæk . . . . . . . 97 95 60 10 Tlf 97 17 56 3210 Asger Vestergaard . .70 . . Hurup, .//. Mobil . . . . .Thy21 . 77 97 30 95 60 Tlf 97 17 56 70 Mobil 21 77 30 32 Oddesundvej 297, 7760 www.kvistgaard.info Oddesundvej 297, 7760 Hurup, Thy Asger Vestergaard . . . . . . . . . . . . 97 95 60 10 www.kvistgaard.info

MIDTJYLLAND Sdr. Sdr. Ydby Ydby Hereford Hereford Sdr. Ydby Hereford Sdr.297,Ydby Hereford Oddesundvej 7760 Hurup, Thy Asger Vestergaard . . . . . . . . . . . . Oddesundvej 297, 7760 Hurup, Thy

97 95 60 10

Sdr. Ydby Hereford Kvistgård Pollet Hereford Sdr. YdbyPollet Hereford Kvistgård Hereford

Asger Vestergaard . . . . . . . Varmblod . . . . . 97 95 60 10 Kvistgård Asger Vestergaard . . . . . . . Varmblod . . . . . 97 95 60 10 Kvistgård Oddesundvej 297, 7760 Hurup, Thy Kvistgård Fjordheste Oddesundvej 297, 7760 Hurup, Thy Kvistgård Fjordheste

Herningvej 23, Barde MIDTJYLLAND Herningvej 23, Barde 6920 Videbæk MIDTJYLLAND 6920 Videbæk Tlf MIDTJYLLAND 97 17 56 70 / Mobil 21 77 30 32 Tlf 97 17 56 70 / Mobil 21 77 30 32 www.kvistgaard.info www.kvistgaard.info MIDTJYLLAND

MIDTJYLLAND Sdr. Ydby Hereford Hereford Sdr. Ydby MIDTJYLLAND

Asger Vestergaard . . . . . . . . . . . . Asger Vestergaard . . . . . . . . . . . . Oddesundvej 297, 7760 Hurup, Thy Oddesundvej 297, 7760 Hurup, Thy

97 95 60 10 97 95 60 10

rd oor d

VESTJYLLAND

Teef f EAr r

98 97 13 38

als

O o l le d H gI PP o lle d H r g ee ee r

Sdr. Ydby Hereford

F

Bakgård Hereford

RG H E R EE F

G HER v/Finn Mulbjerg Annelise og Jesper Egerup v/Finn Mulbjerg Jesper Egerup Nørbyvej 10,Annelise Højmark,og6950 Ringkøbing Skorkærvej 18, 6990 Ulfborg Nørbyvej 10, Højmark, 6950 Ringkøbing Skorkærvej Ulfborg Telefon 97 34 36 31U-18, bilC6990 21 48 52 15 S L- 97 Telefon 49 4521 Telefon 97 3497 36-M 3122 - bil 48 5218 1522 S-49 Telefon 97 49 22 45 -E97 49 18 22 N M

Kvistgård Pollet Hereford Vesterhavsvej 1, Vedersø - 6990 Ulfborg Kvistgård Pollet Hereford www.kvistgaard.info Kvistgård Tlf. 97 33 15 68 - MobilVarmblod 20 48 00 35 Kvistgård Asger Vestergaard . . . . . .Fjordheste .Varmblod . . . . . 97 95 60 10 Kvistgård Kvistgård Fjordheste Oddesundvej 297, 7760 Hurup, Thy

UL

orned

T rd rd rfdo r dfoErEAdATT fofor d EAfofo rere rere re re

Polled Polled Hereford Hereford

F

Nr. Krogshede Polled Krogshede Polled Hereford Hereford Nr. Blæsbjerg Blæsbjerg

ND

Telefon 97 34 36 31Mulbjerg - bil 21 48 52 15 v/Finn PSkorkærvej og -Jens Peder Telefonv/Kirstine 97 36 31 bil 6990 21 48Ulfborg 52Søe 15 P 18, P34 Nørbyvej 10, Højmark, 6950 RingkøbingP Novej 26, No, 6950 Ringkøbing v/Ruth og97 Jørgen Telefon 49 22Holm 45 - 97Thomsen 49 18 22 Telefon 9733 34 36 31Mulbjerg bil 2151 48 5295 1586 v/Ruth og Jørgen Holm Thomsen v/Finn Telefon 97 00 · -Mobil 26 Novej 2A, No,636950 Ringkøbing Novej Ringkøbing Nørbyvej 10,2A, Højmark, 6950 Mail: slyksph@mail.tele.dk BBNo, 6950 Telefon 97 33 01 Ringkøbing 10 OO O 97- 33 Telefon 97Telefon 34 36 31 bil 01 21 10 48 52F15 OR

FF UULL

Polled Hereford Nr. Blæsbjerg Vokslev Polled Hereford Vokslev VESTJYLLAND Blæsbjerg VESTJYLLAND PolledNr. og Horned Hereford Polled og Horned Hereford Polled Hereford

Jens . . . . . .………… . . . . . . . 98 . 93 9700 8811 54 28 Jette og Krogshede Evald E. Jensen Jette. .og Evald . . .690, . . . . Blæsbjerg, . . E. . . .Jensen . . . . . . 9870 . . .………… . . .Sindal 61 549816939700 11 Tuenvej Tuenvej Blæsbjerg, 9870 Sindal 98 93 00 11 Krogshedevej 14, 7650 Bøvlingbjerg Jette og 690, Evald E. Jensen ………… krogshede@dlgtele.dk www.vester-krogshede.dk Kirstein Munk Simonsen ………… 98 35 17 61 Tuenvej 690, Blæsbjerg, 9870 Sindal Kirstein Munk Simonsen ………… 98 35 17 61 Ålborgvej 76, 9240 Nibe ………… 98 93 00 11 Jette og Evald E. Jensen Ålborgvej 76, 9240 Nibe Tuenvej 690, Blæsbjerg, 9870 Sindal Jens Krogshede . . . . . .Møjbæk . . . . . . . . 97 88 54 28 Lone og Carsten Jens Krogshede . . . . . . . . . . . . . . 97 88 54 28 .Hadsundvej . . . . . . . . . . . . . . . 14, . . . . .9510 . . . . . Arden 61 54 16 97 . . . .Evald . . . . . .E.. . Jensen . . . . . . . . . ………… . . . 61 5498 1693 9700 11 Jette. . og Jette og Evald E. 14, Jensen ………… 98 93 00 11 Krogshedevej 7650 Bøvlingbjerg Tlf. 98565016 Krogshedevej 14, 7650 Bøvlingbjerg Tuenvej 690, Blæsbjerg, 9870 Sindal krogshede@dlgtele.dk Tuenvej 690, lone_carsten Blæsbjerg, 9870www.vester-krogshede.dk Sindal E-mail 4443@msn.com krogshede@dlgtele.dk www.vester-krogshede.dk

UL

Nr. Blæsbjerg

Nr. Blæsbjerg Krogshede Polled Hereford Polled Hereford

T EA

VESTJYLLAND

v/Ruthv/Kirstine og Jørgen Holm Thomsen og Jens Peder Søe Kirsten og Erik Erik Siersbæk v/Ruth ogNo, Jørgen Holm Thomsen Kirsten og Siersbæk Novej 2A, 6950 Ringkøbing Novej 26, No, 6950 Ringkøbing Amstedbrovej 14, Lund, 7741 Frøstrup Novej 2A, No, 6950 Ringkøbing 97Lund, 33 10 TelefonTelefon 97 33 00 63 ·01 Mobil 51 26 95 86 v/Ruth og Jørgen Holm Thomsen Amstedbrovej 14, 7741 Frøstrup Telefon 97-M 33U 01SC 10LES v/Finn Mulbjerg Mail: slyksph@mail.tele.dk Telefon 88 30 60 33 39 N Novej97 2A,99 No,17 6950 Ringkøbing M Telefon 99 886950 - 30Ringkøbing 60 33 39 IO17 Nørbyvej97 10, Højmark, Telefon 97 33Holm 01 10Thomsen v/Ruth og Jørgen E-mail: siers@dlgtele .dk Telefon 97 34 siers@dlgtele 36 31 - bil 21 48 52 E-mail: .dk15 Novej 2A, No, 6950 Ringkøbing Telefon 97og 33 Jens 01 10Peder Søe v/Kirstine v/Kirstine og Jens Peder Søe Pog26, P Novej No,M 6950 Ringkøbing USC LES v/Ruth Jørgen Holm Thomsen Novej 26, No, 6950 Ringkøbing N63Holm v/Ruth 97 og33 Jørgen M 95 86 Telefon 00 · MobilThomsen 51 -26 Novej 2A, 6950 Telefon 97 No, 33IO00 63 ·Ringkøbing Mobil 51 26 95 86 Novej 2A, 6950 Ringkøbing Mail:No, slyksph@mail.tele.dk Telefon 97 33 01 10 Mail: slyksph@mail.tele.dk Telefon B 97 33 01 10

F

Mølgaard Polled Hereford Mølgaard Polled Hereford Krogshede Polled Hereford

Lone og Møjbæk98 68 30 12 Jens K. Dalsgaard ………………… Lone og Carsten Carsten Jens Krogshede . . . . . . . . Møjbæk . . . . . . 98 97 Jens K. Dalsgaard ………………… 68 88 30 54 12 28 Hadsundvej 14, 9510 Arden Mølgaard, Mølgaardsvej 5, Vindblæs Hadsundvej Arden Mølgaard, Vindblæs . . .Tlf. . . . . . Mølgaardsvej . . . . . . . . . . .14, . . .5, . .9510 . . 61 54 16 97 9670 Løgstør 98565016 Tlf. 98565016 9670 Løgstør Krogshedevej 14, 7650 Bøvlingbjerg E-mail 4443@msn.com E-mail lone_carsten lone_carsten 4443@msn.com krogshede@dlgtele.dk www.vester-krogshede.dk

fo r d

Ålborgvej 76, 9240 Nibe Ålborgvej 76, 9240 Nibe

Bakgård Krogshede e d HHereford o llHereford PPolled g e er

o l le d gg PP o lle d H e r ee r P o lle d H e He g e r POoRlGleHdE R E F O H Pg P Annelise og Jesper e Egerup e rSkorkærvej U SC CLLEEUlfborg -M18, US6990 SS-M N Nl-M l e -M TelefonP 97 49 22 45 - 97 49 18 22 d IIOOo H B l e l o d O P g e O H v/Finn Mulbjerg r F RMulbjerg G6950 e rgHøjmark, ReE H ERingkøbing Nørbyveje10, v/Finn Nørbyvej 10,Annelise Højmark,og 6950 Ringkøbing Jesper Egerup

6920 Videbæk & Tom Kristensen TlfAnnette 97 17 56 70 /L.Mobil 21 77 30 32

www.kvistgaard.info

Jens Krogshedev/Kirstine . . . . . . . . .og . . Jens . . .Peder 97 Søe 88 54 28 . . . . . . . . . . . . . Novej . . . . . . 26, . . . .No, . . . 6950 61 Ringkøbing 54 16 97 Krogshedevej 14,97 7650 Bøvlingbjerg Telefon 33 00 63 · Mobil 51 26 95 86 Mail: slyksph@mail.tele.dk krogshede@dlgtele.dk www.vester-krogshede.dk

UL

Kirsteinkirstein@simonsen.mail.dk Munk Simonsen ………… 98 35 17 61 E-mail:

Telefon 97e99 88 - 30 60 33 39 r 17 Hadsundvej 9510 Arden Telefon 97eBertelsen 9914, 17 88· Nørkæret -Mulbjerg 30 60 20 33Frøstrup Amstedbrovej Lund, 7741 Henning · 39 Klarup v/Finn E-mail: siers@dlgtele .dk88 Kirsten og Erik Siersbæk Tlf. 98565016 Tlf. 98 31 70 18 · 98 31 88 Nørbyvej 10, Højmark, 6950 Ringkøbing E-mail: .dk39 Telefon 97 99siers@dlgtele 17 88 - 30 60 33 henning@klarupcaravan.dk E-mail lone_carsten Amstedbrovej 7741 Telefon 9714, 34 Lund, 36 314443@msn.com - bil 21 48Frøstrup 52 15 v/Ruth ogsiers@dlgtele Jørgen Holm Thomsen E-mail: .dk Telefon 972A, 99og 176950 88 - Ringkøbing 30 60 33 39 Novej No, Kirsten Erik Siersbæk Kirsten og Erik Siersbæk Telefon 97 33 01 10 .dk E-mail: siers@dlgtele Amstedbrovej 14, Lund, 7741 Frøstrup Amstedbrovej 14, Lund, 7741 Frøstrup VESTJYLLAND Telefon 97 99 v/Finn 17 88 -Mulbjerg 30 60 33 39 v/Finn Telefon 97 99 88 -Mulbjerg 30 60Ringkøbing 33 39 Nørbyvej 10, 17 Højmark, 6950 Nørbyvej 10,siers@dlgtele Højmark, 6950 Ringkøbing E-mail: .dk52 15 Telefon 97 34 36 31 bil 21 48 E-mail:97siers@dlgtele Telefon 34 36 Hereford 31 - bil 21 .dk 48 52 15 Bakgård

re

Vokslev Mølgaard Polled Vokslev Mølgaard Polled Hereford Hereford Polled og Horned Hereford Jens K. Dalsgaard ………………… 98 68 30 12 Jens K.Lone Dalsgaard ………………… 98 68 30 12 Polled og Horned Hereford Vokslev og Carsten Møjbæk Mølgaard, Mølgaardsvej 5, Vindblæs Kirstein Munk Simonsen ………… 98 35 17 61 Mølgaard, Mølgaardsvej 5,………… Vindblæs Hadsundvej 14, 9510 Arden Kirstein Munk Simonsen 98 35 17 61 9670 Løgstør Nr. Blæsbjerg Polled Hereford Ålborgvej 76,og 9240Horned Nibe Polled 9670Kammerherre Løgstør Tlf.76,98565016 Vokslev Kammerherre Polled Ålborgvej 9240 Nibe Kirstein Munk Simonsen ………… Polled Hereford Anni og Anders Søndergaard . . 98 98 35 34 17 13 61 97 E-mail lone_carsten Anni og Anders Søndergaard .4443@msn.com .Hereford 98 34 13 97 Polled Horned Kammerherrevej 10, Tostrup,………… 9240 Nibe Ålborgvej 76,og 9240 Nibe Jette og Evald E.10, Jensen 98 93 00 11 Kammerherrevej Tostrup, 9240 Nibe www.kammerherre.dk Kirstein Munk Simonsen ………… Lone Carsten Møjbæk Tuenvej 690, og Blæsbjerg, 9870 Sindal 98 35 17 61 www.kammerherre.dk Vokslev e-mail: kammerherre@kammerherre.dk Hadsundvej 14, 9510 Arden Ålborgvej 76, 9240Vokslev Nibe e-mail: kammerherre@kammerherre.dk Polled og Horned Hereford Tlf. 98565016 VESTJYLLAND Polled og Horned Hereford 2042 Kirstein Munk Simonsen ………… 98 1761 35 17 61 E-mail lone_carsten 4443@msn.com

fo r d

L. Glomsdal Glomsdal Horned L. Mølgaard PolledHorned Hereford

fo r d

Nr. Nr. Blæsbjerg Blæsbjerg Kammerherre Polled Kammerherre Polled NORDJYLLAND Mølgaard Polled Hereford Polled Hereford NORDJYLLAND Polled Hereford Mølgaard Polled Hereford Mølgaard Polled Hereford

v/Finn Mulbjerg

Nørbyvej 10, 6950 Ringkøbing Kirsten ogHøjmark, Erik Siersbæk Bakgård Hereford Kirsten og34 Erik Telefon 97 36Hereford 31 -Siersbæk bil 21 48 52 15 Bakgård l e l Amstedbrovej 14,PLund, 7741 o dd HFrøstrup l e l o P Amstedbrovej 14, Lund, 7741 Kirsten og Erik Siersbæk HFrøstrup g ee Lone og Carsten r g Møjbæk

d foforrd rere

L. Horned Kammerherre Polled L. Glomsdal Glomsdal Horned Kammerherre Polled Nr. Blæsbjerg Polled Hereford Kammerherre Polled Vokslev Polled og Horned Polled Hereford Kammerherre

AnniInger og Anders og OveSøndergaard Engbjerg. . . .. .. . . 98 9834 9713 1397 38 Anni og Anders Søndergaard og Ove Engbjerg. . . . . Nibe . . 98 9834 9713 1397 38 Tlf:Inger 98971338 Kammerherrevej 10, Tostrup, 9240 Snevrevej 15,10, Højrup, 9850 Hirtshals Kammerherrevej Tostrup, 9240 Nibe Mob: 21677638 www.kammerherre.dk Snevrevej 15, Søndergaard Højrup, 9850 Hirtshals Anni og Anders . . 98 34 13 97 Jette og Evald E. Jensen ………… 98 93 00 11 www.kammerherre.dk e-mail: kammerherre@kammerherre.dk Kammerherrevej 10, Tostrup, 9240 Nibe Mail: oveengbjerg@hotmail.com e-mail: kammerherre@kammerherre.dk Tuenvej 690, Blæsbjerg, 9870 Sindal www.kammerherre.dk Kirstein Munk Simonsen ………… Anni og Anders Søndergaard . . 9898 3435 1317 9761 e-mail: kammerherre@kammerherre.dk Kammerherrevej 10, Tostrup, Ålborgvej 76, 9240 Nibe 9240 Nibe www.kammerherre.dk e-mail: kammerherre@kammerherre.dk Anni og Anders Søndergaard . . 98 34 13 97 Anni og Dalsgaard Anders 10, Søndergaard . . Nibe 98 13 97 Kammerherrevej Tostrup, JensJette K. ………………… 9834 68 og Evald E. Jensen 9240 ………… 9830 9312 00 11 og Evald E.Tostrup, Jensen9240 ………… Kammerherrevej 10,………………… Nibe98 689830931200 11 JensJette K. Dalsgaard www.kammerherre.dk Mølgaard, Mølgaardsvej 5, Vindblæs Tuenvej 690, Blæsbjerg, 9870 Sindal www.kammerherre.dk Tuenvej 690, Blæsbjerg, 9870 Sindal Mølgaard, Mølgaardsvej 5, Vindblæs e-mail: kammerherre@kammerherre.dk 9670 Løgstør Jens K. Dalsgaard………………… 98 68 30 12 e-mail: kammerherre@kammerherre.dk 9670 Løgstør Mølgaard, Mølgaardsvej 5, Vindblæs Inger og Ove Engbjerg. . . . . . . 98 97 13 38 9670 Løgstør JensInger K. Dalsgaard ………………… og Ove Engbjerg. . . . . . . 98 98 68 97 30 13 12 38 Snevrevej 15, Højrup, 9850 Hirtshals Mølgaard, Mølgaardsvej Vindblæs Snevrevej 15, Højrup,5,9850 Hirtshals 9670 Løgstør

e Bakgård Hereford Bakgård Hereford v/Ruth og Jørgen Holm Thomsen v/Ruth og Jørgen Holm Thomsen lleRingkøbing Bakgård Hereford Novej 2A, No, 6950 dH Novej 2A, P No,o 6950 Ringkøbing gTelefon Telefon 97 33 01 10 e r 97 33 01 10 e Bakgård Hereford

re

Mølgaard, Mølgaardsvej 5, Vindblæs Inger og Ove Engbjerg. . . . . . . 98 97 13 38 Jette og Evald E. Jensen ………… 98 93 00 11 9670 Løgstør

Inger & Ove Engbjerg Snevrevej 15, Højrup, 9850 Hirtshals Tuenvej15 690, Blæsbjerg, 9870 Sindal Snevrevej Højrup DK - 9850 Hirtshals

v/Ruth og Jørgen Holm Thomsen

Amstedbrovej 14, Lund, 7741 Frøstrup Novej 2A, No, 6950 Ringkøbing Telefon 97 99 17 o 88 - 30 60 33 39 Telefon P 97ll33e01d 10H.dke g E-mail: siers@dlgtele r

re

Kammerherre Polled NORDJYLLAND NORDJYLLAND Vokslev NORDJYLLAND Vokslev Polled og Horned Hereford Polled og Horned Hereford L. Glomsdal Horned NORDJYLLAND L. Glomsdal Horned Kirstein Munk Simonsen ………… 98 35 17 61 Kirstein MunkEngbjerg. Simonsen. . ………… Inger og Ove . . . . 98 979813353817 61 Ålborgvej 76, 9240 Nibe . . Horned Inger og Ove Engbjerg. . . . . 98 97 13 38 L. Glomsdal Ålborgvej15, 76,Højrup, 9240 Nibe Snevrevej 9850 Hirtshals Mølgaard Polled Hereford Snevrevej 15, Nr. Højrup, 9850. .Hirtshals Blæsbjerg IngerNORDJYLLAND og Ove Engbjerg. . . . . 98 97 13 38 JensL. K. Dalsgaard ………………… 98 68 30 12 L. Glomsdal Hereford Glomsdal Horned NORDJYLLAND Snevrevej 15, Højrup, 9850 Hirtshals Polled Hereford 9670 Løgstør Kirstein Munk Simonsen ………… 98 35 17 61

76, Søndergaard 9240 Nibe AnniÅlborgvej og Anders . . 98 34 13 97 Kammerherrevej 10, Tostrup, 9240 Nibe www.kammerherre.dk e-mail: kammerherre@kammerherre.dk

hylkehereford@gmail.com

Knud »Nøk

MIDTJYLLAND MIDTJYLLAND

Berit & Flemming Holm Ørumvej 7, 7840 Højslev

Tlf.: 23 24 85 21 - 97 53 85 20 E-mail.: holm@holmhereford.dk Web.: www.holmhereford.dk

Haurum Hereford

Rosenkær Polled Hereford

Lars Bastrup Harumvej 27, 7171 Uldum Tlf. 7567 8202 mobil 4038 5412 Bent Sørensen E-mail: lbastrup@mail.dk

Assendrupvej 12, Assendrup, 8732 Hovedgård Tlf . 86 53 14 13 e-mail: bent@rosenkaer .dk - www .rosenkaer .dk Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

Kurt Ilder


Flemming Højer Kristensen

email: ep@roost-polled .dk - www .roost-polled .dk

www.praestebro.dk Borgergade 8, 7160 Tørring Tlf . 75 67 64 74 mail@praestebro.dk

8700 Horsens Tlf . 75 65 32 04 u-j@mail .dk www .sondergardhereford .dk

SØNDERJYLLAND FYN

Rosenkær Bredsten Polled Hereford FlemmingHereford Højer Kristensen City Polled Hereford Bent SørensenBonde Hereford

rd

04

Bent Sørensen

Assendrupvej 12, Assendrup, 8732 Hovedgård Tlf . 86 53 14 13 e-mail: bent@rosenkaer .dk - www .rosenkaer .dk Ulla, Aage og

Friskærvej 16, Rurup

Toftlund Bojskov DK-6520 Polled Tlf . 0045-74Hereford 83 17 98

Borgergade 8, 7160 Tørring Kurt . . . . . . . . . . . . . . . 75 83 KnudNyegård . Løkkegaard 88 46 16 39 00 Tlf . 75 67 64 74 »Nøkkesgård«, 7182 Bredsten Ilderkærvej 48, Ørskovvej Nederbro, 2, 7100 Vejle

Bredsten Polled Hereford

FYN

Bos

Knud Løkkegaard . . . . . . . . . . . . 75 88 16 00 »Nøkkesgård«, L Ørskovvej ’s Bredsten ykkegå2,rd7182

City Hereford

Edel og EgonEgsgyde Petz . . . . . .41, . . . .Horne . . 74 83 53 77 . . . . . . . . . . . . 5600 . . . . . . Faaborg . . . . . . . . 22 20 83 41 Smedegade 35,Tlf.: Roost, 566535 96 Branderup 90 91 email: Edel ep@roost-polled .dk ogE-mail: Egon Petz seiring@mail.dk . . . . . - . www .roost-polled .dk . . . . . . 74 83 53 77

Peder Madsen Here .f .oGlud rd75 83 46 39 Kurt Nyegård .P . o . .ll . e . d .Gludvej . . . . . . .68, 87007100 Horsens Ilderkærvej 48, Nederbro, Vejle eg39år75d’-s40 30 39 75 kk68 Matilde BondeLy75

Roost Polled Hereford

Aldumvej 56 · 8722 Hedensted · Tlf. 75652043lle·dMobil Heref61260148 ord Po E-mail: bondehereford@mail.dk

Vadstedvej 130 . 8450 Hammel E-mail: Vadsted@paradis. dk Tlf. 8696 1573 - 6155 4812

Rosenkær

v/ Bente og Ervin Mathiesen Polled Hereford Vadstedvej 130 . 8450 Bent Sørensen Hammel Rosenkær E-mail: Vadsted@paradis. dk Assendrupvej 12, Assendrup, 8732 Hovedgård 86 53 -146155 13 Tlf. Polled 8696Tlf .1573 4812 Hereford

e-mail: bent@rosenkaer .dk - www .rosenkaer .dk

Bent Sørensen

Assendrupvej 12, Assendrup, 8732 Hovedgård Tlf .Polled 86 53 14Hereford 13 Lindgaard e-mail: bent@rosenkaer .dk - www .rosenkaer .dk v/ Tina & Lars Jensen

Bredsten PolledByvej Hereford Gjandrup 3

DK-8900 . .Randers Knud Løkkegaard . . . . . . . . . . 75 88 16 00 »Nøkkesgård«, Ørskovvej Tlf. 4333 53332, 7182 Bredsten

www.lindgaard-hereford.dk Lindgaard Polled Hereford info@lindgaard-hereford.dk v/ Tina & kLars Jensen Ly kegård’s Gjandrup Byvej 3 v/DK-8900 Bente log Mathiesen Herefo d Ervin rd Po leRanders Vadstedvej 130 . 8450 Hammel Tlf. 4333 5333 E-mail: Vadsted@paradis. dk www.lindgaard-hereford.dk v/ Bente Ervin Mathiesen Tlf. 8696 og 1573 - 6155 4812 info@lindgaard-hereford.dk

Flemming Højer Kristensen Borgergade 8, 7160 Tørring Tlf . 75 67 64 74

City Hereford

Søndermarkens Hereford SYDJYLLAND

Lindgaard Polled Hereford Bredsten v/ Tina & Lars Jensen Søndermarkens Hereford City Hereford Gjandrup Byvej 3 Polled Hereford Jens Michael Jensen . . . . . . . . . . . 75 68 39 04 gård DK-8900 Kurt Nyegård . . . . . .Randers . . . . . . . . . . . . . . . Hereford 75 83 46 39 Lindgaard Polled Knud Løkkegaard . . . . . . . 8700 Nordmarksvej 5, Glud, Horsens75 88 16 00 Tlf. 5333 Ilderkærvej 48, Nederbro, 7100 VejleBredsten »Nøkkesgård«, Ørskovvej 2, Jensen 7182 v/ 4333 Tina & Lars www .soendermarkens-hereford .dk er .dk Gjandrup Byvej 3 Mail:www.lindgaard-hereford.dk smh@post1 .dknet .dk info@lindgaard-hereford.dk DK-8900 Randers Tlf. 4333 5333 kegård’s Lyk 1084598 Hereford Dec 08.indd 49Peder Madsen www.lindgaard-hereford.dk Ringholm Polled efHereford d Her68, o rd Glud info@lindgaard-hereford.dk PolleGludvej 8700 Horsens Mona og Svend Holm 75 68 39 75 - 40 30 39 75 Ringvej 7, 6230 Rødekro Tlf. 7466 1050 mobil 2216 1553 E-mail:SYDJYLLAND svendholm@kabelmail.dk

dgård

aer .dk

SYDJYLLAND Søndermarkens Hereford Flemming Højer Kristensen Farris Polled Hereford

Jens MichaelBorgergade Jensen . . . 8, . . 7160 . . . . .Tørring . 75 68 39 04 Nordmarksvej 5, Glud, Tlf . 758700 67 64Horsens 74 Erika og Orla Sørensen www .soendermarkens-hereford .dk Mail: Farrisvej smh@post1 .dknet .dk 36, 6580 Vamdrup Jens Michael Jensen . . . . . . . . . . . 75 68 39 04 Tlf. 7483 1301 mobil 4026 3841 Nordmarksvej 5, Glud, 8700 Horsens E-mail: o-es@post.tele.dk www .soendermarkens-hereford .dk Mail: smh@post1 .dknet .dk Bendt Jørgensen Kurt Nyegård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 75 67 83 63 46 48 39 . . . . . . . . . 48, . . . Nederbro, . . . . . . . . .7100 . . . . Vejle . Bil 21 70 00 06 Ilderkærvej Linnerupvej 18, 7160 Tørring

Søndermarkens Hereford City Hereford

FYN

Vestergade 39 · V . Hæsinge · 5672 Broby 6263 1761 · 2557 4740 · bi@bihereford .dk 25/11/08 7:59:17

SØNDERJYLLAND City Hereford

Kurt Nyegård . . . . . . . . . . . . . . . .

75 83 46 39

Bojskov Polled Hereford Ilderkærvej 48, Nederbro, 7100 Vejle Gert PederPetz Madsen

Jørgen Thuesen & Friskærvej 16, Rurup 68, Bendt Jørgensen . . . Gludvej . . Ulla . . . . .Sandgaard . . .Glud 75 67 63 48 DK-6520 Toftlund . . . . . . . . . . . . . . . . 8700 . . Oensvej . . .Horsens . . . 41, . . Bil 21 70 00 06 Tlf . 0045-74 83Hatting 17 98 Linnerupvej 18, 716075 Tørring 68 39Horsens 75 - 40 30 39 75 8700 E-mail: Petz@dbmail .dk Peder Madsen Tlf . 75 65 32 04 u-j@mail .dk Gludvej 68, Glud www .sondergardhereford .dk

8700 Horsens

75 68 39 75 - 40 30 39 75 Roost Polled Hereford Jørgen Thuesen & Edel og Egon Petz . . . . . . Ulla . . . . .Sandgaard . 74 83 53 77 Hatting Bonde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oensvej . . . . . . 41, 22 20 83 41 8700 Horsens Smedegade 35, Roost, 6535 Tlf .Branderup 75 65 32 04 email: ep@roost-polled .dku-j@mail .dk - www .roost-polled .dk www .sondergardhereford .dk

B.I.FYN Hereford Keld Balle & Aase Ingerslev www .bihereford .dk

Mandix Hereford

Vestergade 39 · V . Hæsinge · 5672 Broby 6263 1761 · 2557 4740 · bi@bihereford .dk Mette og Kaj Jespersen . . . . . . . . 65 96 75 12 Bos Polled Hereford Ubberudvej 99, 5491 Blommenslyst Carsten Seiring E-mail: Mandix@c .dk www .mandix-hereford .dk

HORN

Margit og Jen Skovvejen 13 E-mail: herefo

v/TinaEgsgyde Elling & 41, Søren Hansson Horne Præstebro 8, 5750 Ringe Faaborg Bos5600 Polled Hereford Tlf. 63 62Tlf.: 61 05 96 · Fax 56 9063 9162 61 09 Carsten Seiring www.praestebro.dk E-mail: seiring@mail.dk Egsgyde 41, Horne www.seiring.dk 5600 Faaborg mail@praestebro.dk NORDSJÆLLAND Tlf.: 56 96 90Hansson 91 v/Tina Elling & Søren E-mail: seiring@mail.dk NORDVESTSJÆLLAND Præstebro 8, 5750 Ringe www.seiring.dk Tlf. 63 62 61 05 · Fax 63 62 61 09 Hereford Keld Balle & Aase Ingerslev www.praestebro.dk www .bihereford .dk mail@praestebro.dk Broersland Hereford

Mark

Mikkel Christ . . . . . . . . . . Tuse Næsvej

B.I. Hereford

Knuds

B.I. Hereford

Vestergade 39 · V . Hæsinge · 5672 Broby 6263 1761 · 2557Birch 4740 . · . bi@bihereford .dk Preben og Dorthe . . Aase . . . Ingerslev 48 21 21 17 Keld Balle & Søvej 4, St . Lyngby, 3320 Skævinge www .bihereford .dk E-mail: birch@broersland .dk Vestergade 39 · V . Hæsinge · 5672 Broby 6263 1761 · 2557 4740 · bi@bihereford .dk

Finn Nielsen Knudstrupvej

Bonde Hereford Bendt Jørgensen . . . . . . . . . . . . . 75 67 63 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ulla, . Bil 21 70 00 06 Aage Linnerupvej 18, 7160 Tørring

og Matilde Bonde Driverdal Horned Hereford FYN SØNDERJYLLAND Aldumvej 56 · 8722 Hedensted · Tlf. 75652043 · Mobil 61260148 Finn Madsen . . . . . . . . . . . . . . . . 47 52 04 23 bondehereford@mail.dk Bendt Jørgensen . . . . . . . . .E-mail: . . . . 75 67 63 48

Bojskov . . . . . . . . . . . . Polled . . . . . . . . . . Hereford . . . . Bil 21 70 00 06 Linnerupvej 18, 7160 Tørring Gert Petz

Asse

Ann og Bjarn Asserholmvej

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bil 40 58 42 70 Stubbevej Østby&Mark, 4050Hansson Skibby v/Tina27, Elling Søren

Jørgen Thuesen & Præstebro 8, 5750 Ringe Friskærvej 16, Rurup Ulla Sandgaard DK-6520 Toftlund Ulla, Aage og Matilde Bonde Tlf. 63 62 61 05 · Fax 63 62 61 09 Oensvej 41, Hatting Tlf . 0045-74 83 17 98 8700 Horsens v/Tina Elling·&Mobil Søren 61260148 Hansson Aldumvej 56 · 8722 Hedensted · Tlf. 75652043 www.praestebro.dk E-mail: Petz@dbmail .dk Tlf . 75 65 32 04 Jørgen Thuesenbondehereford@mail.dk & Præstebro 8, 5750 Ringe E-mail: u-j@mail .dk mail@praestebro.dk Ulla Sandgaard Bos Polledwww .sondergardhereford .dk Hereford Oensvej 41, Hatting

Tlf. 63 62 61 05 · Fax 63 62 61 09

8700 Horsens Carsten Seiring www.praestebro.dk Roost Polled Tlf . Hereford 75 65 32 04 Egsgyde Edel og Egon Petz . . . . 41, . . .u-j@mail .dk . .Horne . . . 74 83 53 77 mail@praestebro.dk www .sondergardhereford .dk Hereford . . . . . . . . . . . 5600 . . . . . . Faaborg . . . . . . . . . Bonde 22 20 83 41

Tlf.: 56 6535 96 90 91 Smedegade 35, Roost, Branderup E-mail: seiring@mail.dk email: ep@roost-polled .dk - www .roost-polled .dk www.seiring.dk

1084598 Hereford Dec 08.indd 49

en mel k

B.I. Hereford

5600 Faaborg Tlf.: 56 96 90 91 Keld Balle & Aase Ingerslev E-mail: seiring@mail.dk www .bihereford .dk www.seiring.dk

Kurt Nyegård . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Bendt Jørgensen 7583 6746 6339 48 . . . . . . . . 48, . . . Nederbro, . . . . . . . . .7100 . . . . Vejle . . Bil 21 70 00 06 Ilderkærvej Linnerupvej 18, 7160 Tørring

Vadstedvej 130 . 8450 Hammel SYDJYLLAND E-mail: Vadsted@paradis. dk Tlf. 8696 1573 - 6155 4812

Flemming Højer Kristensen Jens Michael Jensen . . 8, . . 7160 . . . . .Tørring . . 75 68 39 04 Borgergade Nordmarksvej 5,Tlf . Glud, 8700 75 67 64 Horsens 74 niels.nielsen@hotmail.com www .soendermarkens-hereford .dk Mail: smh@post1 .dknet .dk

Bos Polled Hereford

. . . . . . . . . .www.seiring.dk . . . . . . . . . . . . . . . . 22 20 83 41 Carsten Seiring Smedegade 35, Roost, 6535 Branderup Egsgyde 41,- www .roost-polled .dk Horne email: ep@roost-polled .dk

Peder Madsen Gludvej 68, Glud 8700 Horsens 68 39 75 - 40 30 39 75 Flemming 75 Højer Kristensen Borgergade 8, 7160 Tørring Tlf . 75 67 64 74

v/ Bente og Ervin Mathiesen SYDOG SØNDERJYLLAND

E-mail: GertPetz@dbmail .dk Petz Friskærvej 16, Rurup DK-6520 Toftlund Polled Hereford Tlf . 0045-74 83 17 98 Carsten Seiring E-mail: Petz@dbmail .dk

Roost Polled Hereford

Ingerslevs Hereford

Rosenkær Polled Hereford

SØNDERJYLLAND Gert Petz

Besætningsannoncer

Assendrupvej 12, Assendrup, 8732 Hovedgård Tlf . 86 53 14 13 e-mail: bent@rosenkaer .dk - www .rosenkaer .dk

Bojskov Polled Hereford

Michael Ingerslev

25/11/08 7:59:17

Søbovej 3

5683 Hårby

Tlf. 40 93 05 87 Ingerslevs-hereford@mail.dk

Bonde Hereford

B.I. Hereford

25/11/08 7:59:17

Keld Balle & Aase Ingerslev www .bihereford .dk Ulla, Aage

og Matilde Bonde · Tlf. 75652043 · Mobil 61260148 E-mail: bondehereford@mail.dk Ulla, Aage og Matilde Bonde Aldumvej 56 · 8722 Hedensted · Tlf. 75652043 · Mobil 61260148 E-mail: bondehereford@mail.dk

FYN

Vestergade 39 · 56 V . Hæsinge · 5672 Broby Aldumvej · 8722 Hedensted 6263 1761 · 2557 4740 · bi@bihereford .dk

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

Bos Polled Hereford

21


orlahansen.dk

ford

HORNSHERRED HEREFORD

65 96 75 12

dix-hereford .dk

AND LLAND

eford 48 21 21 17

Margit og Jens Thomsen . . . . . . . Skovvejen 13A, 4050 Skibby E-mail: hereford@dlgnet .dk

47 52 01 45

Markeslevgaard Polled og Horned Mikkel Christiansen . . . . . . . . . . . 59 46 13 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 25 61 34 Tuse Næsvej 37, Markeslev, 4300 Holbæk Mette og Kaj Jespersen . . . . . . . . 65 96 75 12 Mette og Kaj Jespersen . . . . . . . . 65 96 75 12 Ubberudvej 99, 5491 Blommenslyst Ubberudvej 99, 5491 Blommenslyst E-mail: Mandix@c .dk www .mandix-hereford .dk E-mail: Mandix@c .dk www .mandix-hereford .dk

Mandix Mandix Hereford Hereford

Knudstruplund Horned Hereford

Besætningsannoncer

ord

Ann og Bjarne Eichen . . . . . . . . . 59 18 16 98 Asserholmvej 1, Ågerup, 4390 Vipperød

Broersland Broersland Hereford Hereford

Preben og Dorthe Birch . . . . . . . 48 21 21 17 Preben og Dorthe Birch . . . . . . . 48 21 21 17 Søvej 4, St . Lyngby, 3320 Skævinge Søvej 4, St . Lyngby, 3320 Skævinge E-mail: birch@broersland .dk E-mail: birch@broersland .dk

NORDSJÆLLAND NORDVESTSJÆLLAND

ix-hereford .dk

22

Klik ind på www.orlahansen.dk eller ring på telefon 97 37 30 33. orla Hansen A/s · Smedesvinget 15 · 6880 Tarm · 97 37 30 33 · www.orlahansen.dk

SYDSJÆLLAND HORNSHERRED LOLLAND - HEREFORD FALSTER HORNSHERRED HEREFORD Margit og Jens Thomsen . . . . . . . 47 52 01 45 Margit og Jens Thomsen . . . . . . . Skovvejen 13A, 4050 Skibby Skovvejen 13A, 4050 Skibby E-mail: hereford@dlgnet .dk E-mail: hereford@dlgnet .dk

Sannelund Sannelund Horned Horned Hereford Hereford 48 31 83 84

Gert Hjortshøj . . . . . . . . . . . . . . . . . Gert Hjortshøj . . . . . . . . . . . . . . . . . Suzanne og Michael . . . . . . . . . . . . Suzanne og Michael . . . . . . . . . . . . Bavnebakken 15, 3230 Græsted Bavnebakken 15, 3230 Græsted

47 52 01 45

Mosekær Hereford

Driverdal Driverdal Horned Horned Hereford Hereford

Broersland Hereford

Finn Madsen . . . . . . . . . . . . . . . . 47 52 04 23 Finn Madsen . . . . . . . . . . . . . . . . 47 52 04 23 . . .Preben . . . . . .og . . Dorthe . . . . . . Birch . . . . . . . . . Bil . . .40 58 48 42 21 70 21 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bil 40 58 42 70 Stubbevej 27,St .Østby Mark, 4050 Skibby Søvej 4, Lyngby, 3320 Skævinge Stubbevej 27, Østby Mark, 4050 Skibby E-mail: birch@broersland .dk

Driverdal Horned Hereford Finn Madsen . . . . . . . . . . . . . . . . 47 52 04 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bil 40 58 42 70 Stubbevej 27, Østby Mark, 4050 Skibby

Margit og Jens Thomsen . . . . . . . Skovvejen 13A, 4050 Skibby E-mail: hereford@dlgnet .dk

47 52 01 45

Markeslevgaard Polled og Horned Mikkel Christiansen . . . . . . . . . . .

59 46 13 33

48 31 83 84 48 31 93 35 48 31 93 35

Bent Toft Viuf Tlf . 57 80 90 15 - 40 27 93 64

Mosekærsvej 4, 4173 Fjenneslev Markeslevgaard Polled Markeslevgaard Polled hereford@post2 .tele .dk og HORNSHERRED HEREFORD og Horned Horned Margit og Jens Thomsen . . . . . . . 47 52 01 45

Mikkel Christiansen . . . . . . . . . . . 59 46 13 33 Mikkel Christiansen .4050 . . . . . . . . . . 59 46 13 33 . . .Skovvejen . . . . . . . . 13A, . . . . . . . . .Skibby . . . . . . 40 25 61 34 . . .E-mail: . . . . . .hereford@dlgnet .dk . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 25 61 34 Tuse Næsvej 37, Markeslev, 4300 Holbæk Tuse Næsvej 37, Markeslev, 4300 Holbæk

GMH Polled Hereford

Birgitte og Jørn Laursen . . . . . . . 58 26 16 41 Næsbyskovvej 3, Tyvelse, 4200 Slagelse GMH@post .tele .dk Mette og Kaj Jespersen . . . . . . . . 65 96 75 12 Mette og Kaj99, Jespersen . . . . . . . . 65 96 75 12 Ubberudvej 5491 Blommenslyst FinnMikkel Nielsen . . .99, . . . . . . . . Blommenslyst . . . . . . . . . . . .57 64 E-mail: Mandix@c .dk Christiansen . 5983 4646 13 33 FinnUbberudvej Nielsen . . . . . .5491 . . . . . . www .mandix-hereford .dk 57 64 83 46 Knudstrupvej Knudstrup, E-mail: . . . . . . Mandix@c .dk . .5, . . . . . . . . .4180 . www .mandix-hereford .dk . . . Sorø . . . 40 25 61 34 Knudstrupvej 5, . .Knudstrup, 4180 Sorø Tuse Næsvej 37, Markeslev, 4300 Holbæk

Mandix Hereford Knudstruplund Horned Markeslevgaard Polled Knudstruplund Horned Mandix Hereford Hereford og Horned Hereford HØJRIS HEREFORD

HORNSHERRED HEREFORD

65 96 75 12

ND

Mandix Hereford NORDSJÆLLAND NORDSJÆLLAND NORDVESTSJÆLLAND NORDVESTSJÆLLAND ØST Asserholm Hereford

Mette og Kaj Jespersen . . . . . . . . 65 96 75 12 Ubberudvej 99, 5491 Blommenslyst E-mail: Mandix@c .dk www .mandix-hereford .dk

47 52 04 23 il 40 58 42 70 ibby

Sannelund Horned Hereford

Gert Hjortshøj . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 31 83 84 Suzanne og Michael . . . . . . . . .Orla . . . 48 31 93 35A/S er meget mere end leverandør af staldinventar Hansen Bavnebakken 15, 3230 Græstedog siloer. Vi er din sparringspartner, så du får den optimale løsning.

Vi fokuserer på optimal dyrevelfærd og tidsbesparende løsninger. Vores team af eksperter står klar til at rådgive fra projektets start.

Finn Nielsen . . . . . . . . . . . . . . . . 57 64 83 46 Knudstrupvej 5, Knudstrup, 4180 Sorø

ereford

Trivsel ude og inde

Christian Højris Larsen Asserholm Hereford Knudstruplund Slettehavevej 72Horned Asserholm Hereford NORDSJÆLLAND Ann og Bjarne Eichen . . . . . . . . .Haslev 59 18 16 98 Nielstrup 4690 Hereford Ann og Bjarne Eichen . . . . . . . . . 59 18 16 98 NORDSJÆLLAND

Sannelund Horned Hereford

SYDSJÆLLAND SYDSJÆLLAND LOLLAND LOLLAND -- FALSTER FALSTER

Gert Hjortshøj . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 31 83 84 Suzanne og Michael . . . . . . . . . . . . 48 31 93 35 Bavnebakken 15, 3230 Græsted

Mosekær Mosekær Hereford Hereford HORNSHERRED HEREFORD

Bent Toft Viuf HORNSHERRED Margit og Jens Thomsen . . . .HEREFORD . . . 47 52 01 45 Bent Toft Viuf Margit og Jens Thomsen . . - . 40 . . 2747 Tlf . 57 80 90 . .15 9352 6401 45 Skovvejen 13A, Tlf .4050 57 80Skibby 90 15 - 40 27 93 64 Skovvejen 13A, 4050 Skibby Mosekærsvej 4, 4173 Fjenneslev E-mail: hereford@dlgnet .dk Mosekærsvej 4, 4173 Fjenneslev hereford@post2 .tele .dk E-mail: hereford@dlgnet .dk hereford@post2 .tele .dk

! SYDSJÆLLAND LOLLAND - FALSTER

Markeslevgaard Polled Markeslevgaard Polled Mosekær Hereford GMH Polled Hereford og Horned GMH Polled Hereford Bent Toft Viuf og Horned Birgitte og Jørn Laursen . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mikkel Christiansen . . 26 5916 4641 13 33 Birgitte og Jørn Laursen . . . . . . . 58 26 16 41

Asserholmvej 1, Ågerup, 4390 Vipperød Asserholmvej 1, Ågerup, Finn .0807 . . . . . .4390 .mobil . . .Vipperød . . .2046 . . 570888 64 83 46 Tlf.Nielsen 5672 Knudstrupvej 5, Knudstrup, 4180 Sorø

Næsbyskovvej Slagelse Mikkel .4200 . .80 . . 90 . . .15 . . - 4059 . . . . . .Christiansen . . . 3, . . Tyvelse, . . . Tlf . . . . 57 402746 259313 616433 34 Næsbyskovvej 3, Tyvelse, 4200 Slagelse . . . .Næsvej . . . . . . 37, . . . Mosekærsvej . . . . . . . . .4300 . .4, . .4173 40Fjenneslev 25 61 34 GMH@post .tele .dk Tuse Markeslev, Holbæk GMH@post .tele .dk hereford@post2 .tele .dk Tuse Næsvej 37, Markeslev, 4300 Holbæk

Broersland Hereford Broersland Hereford Preben og Dorthe Birch . . . . . . . 48 21 21 17 Asserholm Preben .Hereford . . . . . 48 21 21 17 Søvej 4,og St .Dorthe Lyngby,Birch 3320 .Skævinge

Knudstruplund Horned Knudstruplund Horned Hereford GMH Polled Hereford Hereford Finn Nielsen . . Laursen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 57 26 64 16 83 41 46 Birgitte og Jørn

NORDVESTSJÆLLAND NORDVESTSJÆLLAND Mail: metteolesen@msn.com

Søvej St . Lyngby, 3320 Ann og4,Bjarne Eichen . . . Skævinge . HEREFORD . . . . . 59 18 16 98 E-mail: birch@broersland .dk PILEBÆKGÅRD E-mail: birch@broersland .dk Asserholmvej 1, Ågerup, 4390 Vipperød

Jesper Nørtoft Jensen Juellundvej 4, 4682 - Tureby

Sannelund Horned Hereford Driverdal Horned Hereford

Gert Hjortshøj . . . . . . . . Horned . . . . . . . . . Hereford 48 31 83 84 Driverdal Finn og Madsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 . 31 4793 5235 04 23 Suzanne Michael Finn Madsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bil 47 . . . . . . . . . . 40 52 58 04 42 23 70 Bavnebakken 15, 3230 Græsted Mail: . . . . . pilebaekgaardhereford@hotmail.com . . . 27, . . . Østby . . . . . Mark, . . . . . 4050 . . . . .Skibby Bil 40 58 42 70 Stubbevej Stubbevej 27, Østby Mark, 4050 Skibby

Tlf. 2051 8313

SYDSJÆLLAND

Ger Ger Suz Suz Bav Bav

Finn Nielsen .5,3, . .Knudstrup, . . . . . . .4200 . .4180 . . Slagelse . . Sorø 57 64 83 46 Knudstrupvej Næsbyskovvej Tyvelse, Knudstrupvej 5, Knudstrup, 4180 Sorø GMH@post .tele .dk

Asserholm Hereford Asserholm Hereford Ann og Bjarne Eichen . . . . . . . . . 59 18 16 98 Ann og Bjarne1,Eichen . . 4390 . . . . .Vipperød . . 59 18 16 98 Asserholmvej Ågerup, Asserholmvej 1, Ågerup, 4390 Vipperød

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

G G

Birg Birg Næ Næ GM GM


Hereford diverse

Demonstration af græsblandinger til kødkvæg Lone Møjbæk, Lokalredaktør, klub Nordjylland Gennem Kødkvægsforening Himmerland har vi fået mulighed for at følge en demonstrationsmark med forskellige græsblandinger som er velegnet til kødkvæg. På mødet den 22.5.2012 deltog vi sammen med ca. 50 andre interesserede. Demonstrationen er lavet hos Aase og Henrik Madsen, Broløsvej 12, 9550 Mariager. Paracellerne blev etableret i 2011. Vi (Carsten og jeg) har deltaget i et møde i efteåret 2011, efter marken var blevet høstet, og der var kommet godt gang i græsset. Efterfølgende blev der taget et slet samt dyrene afgræssede marken i løbet af efteråret. På nuværende møde fik vi så at se, hvordan de forskellige blandinger har overvintret, og nu er klar til at blive slettet. Marken med paracellerne har i foråret fået 650 kg flydende gødning, 15-2-6. Per Splett og Carsten Attermann fra Videnscenter for landbrug har udvalgt frøblandinger samt nogle rene sorter, som de mener, er velegnet til kødkvæg. Det er frøfirmaerne DLF, Hunsballe og Linds som har leveret blandingerne. Firmaerne har også fået lov til at lave deres bud på en blanding til kødkvæg, derudover har Henrik Madsen haft sin egen blanding. Som generel viden fik vi at vide, at rajgræsser busker sig ved afgræsning. Svingelgræs gror mere opad, den er derfor mere sart over for gennemtrædning. Ved højt sukkerindhold i græsset vil proteinindkoldet være lavere. Sukkerindholdet er ofte højt ved lavere temperaturer, det er specielt rajgræsserne, som giver sukkerindholdet. Kløver blandes i for at give proteinforsyning og er selvforsynende i forhold til kvælstof. Græsserne giver fordøjelighed og struktur, det er specielt svingelgræsserne. Det var tydeligt i paracellerne, at Rajgræs giver større græsmængde. Der blev gennemgået 11 paraceller og så kunne vi se Henrik Madsens blanding på resten af marken. Blanding 22, DLF, består af: 30 % alm. rajgræs (middeltidig, tetraploid), 27 % alm. rajgræs (sildig, diploid), 28 % alm. Rajgræs (sildig, tetraploid), 11 % hvidkløver (normalbladet) og 4 % hvidkløver (mindre bladet). Der blev sagt om blandingen, at den giver høj fordøjelighed, meget fodder og god proteinforsyning. Blandingen er slidstærk. Blanding 24, Hunsballe, består af: 50 % alm. Rajgræs (sildig, diploid), 10 % timothe, 10 % engsvingel, 10 % engrapgræs, 12 % hvidkløver (normalbladet) og 8 % hvidkløver (mindre bladet). Denne blanding bruges mest til malkekvæg, da den er god til at tage slet på.

Blanding 45, Hundsballe, består af 50 % Rajsvingel (krydsning mellem rajgræs og svingel) 32 % alm.rajgræs (middeltidig, diploid), 9 % rødkløver og 9 % hvidkløver (normalbladet). Blanding er velegnet til 5 til 6 slet. Den har god vækst om foråret og god genvækst, dette skyldes rajsvingel. Blanding 36, DLF, består af 50 % Strandsvingel, sildig, ”Jordane”, 15 % alm. Rajgræs, sildig (diploid), 10 % Timote` (afgræsning), 10 % Engsvingel, 5 % Rødsvingel og 10 % Hvidkløver (normalbladet). Der er meget struktur i græsset, derfor er denne blanding velegnet til kødkvæg. Blandingen kan bruges på MVJ-arealer, der ofte står under vand om vinteren og udtører om sommeren. Efterfølgende så vi paraceller med valgfri blandinger, der var sammensat af de enkelte frøfirmaer. Robust blanding fra DLF, den består af 6 % stobladet hvidkløver, ”Klondike”, 7 % småbladet hvidkløver, ”Rivendel”, 36 % Rajsvingel, ”Fojtan”, 36 % alm. Rajgræs (tetraploid) ”Kentaur” og 15 % Timote` ”Winnetou”. DLF mener det er en robust blanding, som er velegnet til kødkvæg. Hunsballe har lavet blandingen ”Kødkvæg opti”, den består af 8 % hvidkløver, ”Lipollo”, 8 % Hvidkløver, mindrebladet, ”AberCrest”, 10 % alm. Rajgræs, middeltidig, 4N ”Pomposo”, 15 % alm. Rajgræs, sildig, 2N ”Licarta”, 11 % alm. Rajgræs, sildig 4N ”Ligenius”, 10 % Rajsvingel, strandsvingeltype, ”Hykor”, 12 % Timothe ”Ragnar”, 8 % Engsvingel ”Liherold”, 8 % Rødsvingel ”Tagera”, 7 % engrapgræs ”Lato” og 3 % Hundegræs ”Donato”. Blandingen kan bruges på alle jordtyper fordi der er mange forskellige græsarter i den. Den har en jævn græsproduktion over året. Valgfri blanding fra Linds, den består af 30 % alm. Rajgræs (diploid), 40 % alm. Rajgræs (tetraploid), 20 % alm. Rajgræs sen (diploid) og 10 % storbladet Hvidkløver. Blandingen er en sikker blanding, da

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

den kan ligge i 5 år. Den er ikke så grov, derfor er den mest velegnet til malkekvæg, giver 4 til 5 slet på en sæson. Efterfølgende så vi 4 paraceller med enkelsorter af alm. Rajgræs, Strandsvingel (2 sorter) og Rajsvingel. De viser forskellen på, hvordan en mark med græsblanding ser ud contra en enkelt sort. Til sidst så vi den blanding, som Henrik Madsen selv anvendte, det var blanding 35, som er meget lig med blanding 22, der er velegnet til slet. Da vi var færdig med at se demonstrationen, gik vi en tur i engen. Vi kom forbi gårdens Limousine besætning, som består af 20 køer og opdræt. Besætningen er startet ud fra krydsning med malkekvæg i 1985. Aase og Henrik har aldrig haft foldtyr, de enseminerer. Engen har ikke været lagt om siden 1960èrne, der blev søgt MVJ tilskud på den, det mest våde af engen er hegnet fra, også pga siv. Der er både høj og lav jord. Den regnfulde sommer vi havde sidste år, gjorde, at det blev en kort græsningsæson. Vi afsluttede aftenen på terassen, hvor der blev serveret forfriskning og kaffe. Her blev der mulighed for spørgsmål. Det blev meget omkring tilsætning af urter i græsblandinger. Firmaerne må ikke tilsætte urter i deres autoriserede blandinger, de skal købes særskilt og kan blandes i ved udsåning eller såes i striber i marken. Kan såes ud i udlæg med byg. Det er umuligt at sprøjte en mark med urter, da der ikke findes et midel, som ikke vil slå urten i hjel. Det er mest økologer som benytter sig af urter, da de kan være medvirkende til at tilføre mineraler og være forebyggende for orm. Man skal passe på ikke at så for meget ud, så de bliver for dominerende, da dyrene ikke vil æde dem, hvis de bliver for grove. Eksempler på urter kan være Persille, Kællingetand, Gulerod, Kørvel, Dild, Cikorie, Kommen, Bibernelle og Serradel. 

23


Hereford diverse

Fra kaniner til Hereford Skrevet af Susanne Arends Hvis man googler Jørn Laursen, fremkommer der en del sider om Tarok og Jørn Laursen, et kendt par vi sikkert alle kender. Det er nu ikke den Jørn, vi omtaler her, men egentlig handler det om det samme: nemlig samspil mellem dyr og ejer, det samspil der skal til for, at det hele lykkedes. Gitte og Jørn Laursen, GMH polled Hereford, Næsbyskovvej 3, Slagelse, har fejret deres 25 års jubilæum med Hereford. Det hele startede d. 15. juli 1987 med indkøb af to køer af ældre type. Besætningen består i dag af 15 moderdyr alle polled. Jørn er uddannet landmand fra Næsgård agerbrugsskole på Falster. Efter et par år som forvalter, fik Jørn job som bestyrer på en gård med kødkvæg ved Nykøbing Sjælland. Interessen for dyr har altid været der og skulle muligheden for egen besætning opstå, besluttede Jørn sig allerede på dette tidspunkt, at så ville valget falde på polled Hereford. Efterfølgende blev Jørn headhuntet som bestyrer på et gods ved Vordingborg, hvor en væsentlig opgave var at optimere en SPF svinebesætning til en opformerings besætning. I 1987 flyttede familien til en gård ved Ringsted og der var her, der blev indkøbt to drægtige

køer af ældre type. De havde ifølge sælger kælvet tre gange før, så det var gode dyr at starte op med. De kælvede og fik i alt tre kviekalve, heraf et par tvillinger, en ideel opstart for besætning. Da Jørn, et par år senere, begyndte stambogsføring af dyrene, viste det sig, at de indkøbte moderdyr, var tretten år gamle, afhornet og ikke polled som de var købt for at være, godt snydt, men ikke helt modløse. I 1991 var besætningen vokset til ti moderdyr. Jørn og Anne Kathrine havde været en tur i Jylland i 1990, hvor der blev købt en ko til 20.000 kr. samt en kvie til 12.000 kr. Der blev også indkøbt dyr hos Bo Saxe i Græsted, disse er stadig grundstammen i besætningen. Jørn har også købt dyr fra andre avlere, I 1992 købte han af Bent Sørensen og siden et af Jens Michael Jensen. I 1992 blev der ligeledes købt embryoner, samt dyr med ilagte embryoner hos Poul Due ved Rødby Senere blev der indkøbt dyr hos Einer Hjortkær Guldhøj Hereford og efter Einers død i november 2000 købte Jørn og Gitte resten af besætningen. På et tidspunkt fik Jørn lyst til at prøve, at have Angus, først et par sorte, så røde, men efter 5 års tid, blev de på grund af temperamentet, sat ud igen.

Jørn har altid interesseret sig for avls arbejde, som barn havde han vædderkaniner. Disse blev udstillet og fik mange ærespræmier og han solgte dyr til avl rundt i hele landet. Igennem årene, er der blevet solgt mange hereford avlsdyr. Der er blevet solgt avlstyre til avlere, der år efter er kommet tilbage, for igen at købe en ny avlstyr. Dette er noget familien betragter som et skulderklap i avlsarbejdet. Pudsigt synes Jørn det var, da han for en del år siden, oplevede at sælge to avlstyre til Bornholm, det var til to forskellige og med mindre end en times mellemrum, at telefonen ringede. Da der i år 2000 første gang blev uddelt en pokal for højest kåret tyr, gik den til Buhl Mount Everest (kåret i 1998-99) fra Gitte og Jørn, den blev kåret med en helhed på 90 Siden 1999 er der solgt kvier til flere kogræsserforeninger, de fleste bliver købt af andre avlere nogen tid inden levering. 18. maj 1994 blev Jørn valgt til klubformand for, det der dengang, hed Klub Sydsjælland og Lolland Falster. I denne periode arrangerede Jørn mange besætningsbesøg og arrangementer med faglige indlæg, samt klubarrangementer med socialt samvær. Jørn var opsøgende for at få nye medlemmer til foreningen, derfor besøgte han

Birgitte og Jørn

24

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Hereford diverse

avlere og var behjælpelig med opstart af besætninger, dette har gennem årene gjort, at er der kommet mange kontakter, både på grund af formandsskabet, men også som medlem i herefordforeningen. Da klubberne på Sjælland blev lagt sammen i 2010, stoppede Jørn som klubformand, for den ide var han ikke med på. Jørn og Gitte har deltaget og udstillet på Fællesskuet i Roskilde og Det Sjællandske efterårsskue i Holbæk siden 1990, det er blevet til mange præmier og under vores besøg på Næsbyskov, fik vi også straks øje på alle de rosetter, som hænger på kontoret. Da vi spurgte ind til dem svarede Jørn, at det kun var de rosetter, som de havde fået, siden de kom til Næsbyskov, resten ligger pakket væk. Dyrskuer der altid har involveret hele familien, tidligere deltog både Anne Kathrine og Anders. I dag er det Anders, der passer dyrene derhjemme, mens Jørn, Gitte og Anne Kathrine, der sammen med Daniel og deres to små piger deltager på

dyrskuerne. Jørn og Anne Kathrine tager sig af dyrene, Anne Kathrine har dog overtaget jobbet med fremvisning af dyrene til bedømmelserne. Gitte har siden 1994 og frem til 2010 stået for meget af det praktiske på Herefordstanden, samt lavet kaffe og serveret hjemmebagte småkager. Det er blevet til mange gode placeringer gennem årene. I 2010 opnåede Jørn at få Grand Championat med seniortyren Moeskær Parko1052. Hele familien sætter stor pris på det sociale samvær der er på dyrskuerne og de lægger især stor vægt på, at tage godt imod nye udstillere. Besætningen er i dag oppe på 1 avlstyr, 15 køer og kalve. Ungdyrene går inde om vinteren, mens køerne fodres ved udendørs foderbord, men kan gå ud og ind. Stalden har Jørn selv indrettet, med de muligheder ejendommen havde, og på den måde er udgifterne holdt nede, og økonomien på dyrene kan holdes fornuftig.

Jørn dyrker jorden på ejendommen med korn, engrapgræsfrø, havefrø, samt græsarealer rundt om gården. Der er også 8-10 ha. græsning på Kuglebjerg, som er et fredet overdrev på Conraddineslyst gods ved Ruds Vedby, hvor der går en del dyr om sommeren som naturplejere. Gitte og Jørn synes, at livet med Hereford har givet mange glæder, selvom der naturligvis også har været besværligheder og ærgrelser undervejs. Gitte fortæller, at hun stopper på arbejdsmarkedet næste år, så bliver der mere tid til børnebørnene og dyrene. Da vi spurgte ”Hvad er det så, der driver værket efter 25 år?” Blev der meget stille, svaret kom lidt efter; ” de mange fredfyldte stunder på en aftentur blandt dyrene, en tur på engen sammen eller alene, og de mange gode timer sammen med andre Herefordavlere.” 

Dyrskue 2012 - 3 generationer

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

25


Hereford diverse

EN ERFA GRUPPE I VESTJYLLAND Af Erik Siersbæk, lokalredaktør, Klub Vestjylland, e-mail: siers@dlgtele.dk ”En erfa- gruppe er en mindre gruppe af personer med samme arbejds- eller interesseområde, der regelmæssigt mødes for at udveksle opnåede erfaringer i et udviklingsforløb Grupperne er udbredt i erhvervslivet; især blandt landmænd findes et stort antal erfa-grupper” Jeg hørte tilfældigt for nogen tid siden, at der i vestjylland i omegnen af Herning var en erfa- gruppe, der blandt sine deltagere havde flere Hereford folk. En kort research viste, at det var rigtigt. Klubformand Ole Jakobsen, Timring og Michael Alexander Knudsen, Sunds var de 2 deltagere, der har Hereford og yderligere er der 5 medlemmer. Fredag den 24. august var der aftalt møde hos Ole og Herefordbladet var inviteret med. Der var i forvejen rundsendt følgende dagsorden: 1. Vi går i marken og ser på dyrene. Samtidig kan vi få en snak/ide for placering af evtl. ny stald 2. Kommentarer til nøgletal for besætningen 3. Bordet rundt – hvordan går det på bedrifterne 4. Avl – specielt krydsningsdyr og kønssorteret sæd 5. Parasitter og orm 6. Har vi nok vinterfoder ? 7. Eventuelt

Dyrene hos Ole går om vinteren i en ombygget bindestald i ældre bygninger. Ole fremlagde sine planer om at lave en tilbygning – halvtag og åben med udvendigt foderbord. Der var i forvejen et stort og solidt betondække. Det skulle så hugges op. Ingen syntes at Oles plan var god og flere foreslog i stedet at bygge en helt ny hal. Gruppen endte dog med i enighed at anbefale , at maskinhuset blev til stald med nyt beton og fanggitter og så bygge nyt maskinhus på betondækket. Det ville Ole fundere over. Vi fortsatte ud i marken. Ole er økolog og dyrker korn og avler frøgræs. Han dyrker 85 ha. P. t. gik en del af besætningen på en fin kløvermark. Det var en tidligere frøgræsmark, hvor der efterfølgende var isået kløver (bl. 20). Under turen fik jeg oplyst, at afregningsprisen på økologisk korn p.t. var på 230 – 240 kr. Jorden omkring ejendommen er opdelt i 11 marker. Til støtte for deltagerne var der udleveret en markplan udarbejdet af landboforeningen Heden & Fjorden. Vi nåede ikke alle marker men de fleste. Også et lejet areal

på 10 ha. nogle km fra ejendommen, hvor hovedparten af besætningen gik. Den bestod af 26 køer, 20 kvier og kviekalve og 19 tyre og tyrekalve. Foldtyren Laulund Ask gik ved køerne. Et par af køerne var insemineret men ellers havde Ask gjort arbejdet. Kvierne var insemineret med Præstebro Burrito og Vokselv Eik. Herudover havde Ole lejet foldtyren Præstebro Boston ET, der har et fødselsindeks på 118. (Far Remitall Olympian) Klokken var godt 16, da vi satte os ved bordet for at drikke kaffe og færdiggøre dagsordenen. Besætningens nøgletal blev gennemgået. Kælvingsintervallet var på gns. 344 dage. Alder ved 1. kælving 23,7 mdr. Antal kælvinger/årsko 1,3 . Gruppen var enige om, at det var en meget tilfredsstillende reproduktion. Slagteresultaterne var ligeledes tilfredsstillende. 10 ungtyre slagtet indenfor 12 mdr. med en bruttotilvækst på 1306 g. 9 dyr var klassificeret i 7.96 – altså pænt over racegennemsnittet. Når tilvæksten ikke er højere, skyldes det, at ungtyrene

Korntørringsanlæg inspiceres

Ole havde i sin indkaldelse taget det forbehold, at var det høstvejr, måtte mødet udskydes. Det viste sig ikke at være nødvendigt. Vejret har været rigtig dårligt i vestjylland med nedbør, hver anden dag i hele august. Jeg kunne i radioen på vej til mødet høre, at under halvdelen af høsten var bjærget i vestjylland og at resultatet ville blive under middel. På Sjælland var landmændene næsten færdige og høsten skønnedes over middel. Ikke så opløftende. Det kunne man nu ikke mærke på mødets deltagere. Alle var mødt kl. 14 og stemningen var god. Ved bygningerne stod 3 containere fyldt med korn med arbejdende blæsere, så høstet var der.

26

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Hereford diverse max. får 2 kg. korn pr. dag og er på græs i sommerhalvåret. Ole er ikke i tvivl om, at den lavere tilvækst til fulde modsvares af besparelsen på foderudgifterne, så det er en god forretning. Der arbejdes dog stadig med at optimere fodringen. Han vil reducere kornet og give rigeligt med ensilage (græs/majs). Wrappede baller blev helt forkastet , de er alt for dyre. Efter mange gode input til Ole fik hver enkelt ordet for afrapportering siden forrige møde. Der blev berettet om analyser af ensilage, problemer med fluestik, hvad er den bedste og billigste proteinkilde, problemer med sagsbehandlingstider for miljøgodkendelser, afgrødeskæring i vandløb, behandling mod leverikter, tidlig fravænning, problemer med undløbne kvier, fordele og ulemper ved dyrkning af roer og adskillige andre temaer. Drøftelsernes form og indhold overbeviste mig om , at gruppen består af kyndige og erfarne landmænd, der er meget produktionsorienterede og omkostningsbevidste – dog uden at det går ud over dyrevelfærden. Da kl. var 17.30 måtte den første forlade mødet – resten fortsatte til kl. 18.00. 4 koncentrerede timer med godt udbytte og samtidig hyggeligt samvær. Man nåede dog ikke hele dagsordenen – man fik taget hul på pkt. 4 men blev ikke færdig – punkterne 4 – 7 blev udskudt til næste møde.

Ole Jakobsen beskriver tidl. frøgræsmark med isået kløver

Der blev omdelt mødeplan med datoer og temaer frem til december 2013. Det blev oplyst, at gruppen nu havde arbejdet i 3 år. Det var landboforeningen, der havde taget initiativ til opstarten. Der havde været tilknyttet en kvægbrugsrådgiver fra Heden og Fjorden. Den pågældende var nu rejst og man havde ikke fået kontakt med hans afløser. Det var egentlig ikke for at slippe for udgiften til honorar , at der ikke var faglig rådgiver med til mødet. Man ville overveje det ved fremtidige møder.

Koen 58646-490 efter Laulund Adolf med 3 ugers tyrekalv

Det blev betonet, at det var vigtigt, at der altid er en mødeleder. Enten den samme valgte eller værten. Møderne skal styres rimeligt stramt og med udgangspunkt i den rundsendte dagsorden. Løs snak må vente til efter mødet. Ole føjer til, at gruppen skal have en ”tovholder” blandt blandt gruppens medlemmer. Ligeledes skal deltagerne snakke lige ud af posen med ris og ros. Man er ikke til hjælp , hvis man blot stryger hinanden med hårene. Det bør være fast praksis, at næste møde fastlægges, inden man slutter. Dette være til inspiration for interesserede i den øvrige del af landet. 

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

27


Hereford diverse

Stort kogræsserprojekt i Sellerup Enge ved Vejle Af Ulla Sandgaard, lokalredaktør Syd og Sønderjylland, u-j@mail.dk 17 lodsejere i Sellerup Enge ved Brejning syd for Vejle er gået sammen om at hegne og rydde de tilgroede enge ud mod Vejle Fjord. Projektet omfatter ca. 70 ha. og viser vejen til, hvordan lodsejere i fællesskab i et såkaldt græsningsselskab kan pleje vores natur. Første del af projektet er at rydde en masse piletræer. Arbejdet er allerede i fuld gang og fortsætter til næste år. Afgræsning bliver først sat igang til næste år. Initiativtager og tovholder Jens Jørgen Erichsen fortæller, at lodsejerne selv skal bidrage, men at de også får tilskud fra statens naturgenopretningsmidler. Der er nedsat en bestyrelse til at tage sig af projektet. I alt sættes ca. 64 ha. under hegn og der opsættes 11 km hegn. Desuden er 3 ha med i projektet, men kun med høslæt. Danmarks Naturfredningsforening er også med i projektet, og er tovholder på registrering af den biologiske mangfoldighed i området ved opstart af projekt og vil følge med i, hvordan naturen udvikler sig, når dyrene kommer på græs. Nogle lodsejere har selv dyr, bl.a. Galloway, Hereford og krydsninger, men der bliver arbejdet på, at der skabes lokale kogræsserforeninger i området, hvor de lokale laver aftaler med ejerne af dyrene om at passe dem og senere aftage kødet. Bo Levesen fra Vejle Kommune fortæller: ”Planter og dyr på vores enge og overdrev er truede, da græsning og høslæt efterhånden ophører de fleste steder og den enkelte lodsejer ikke har økonomi og tid til at passe engene. Eksempelvis er næsten halvdelen af alle de sommerfugle, som lever på enge nu så truede, at de er opført på Rødlisten (en international liste over særligt truede dyr og planter). Derfor er vi meget taknemmelige for, at der er ildsjæle, som går sammen og hjælper hinanden med at få arealerne ved Vejle Fjord passet. Denne type af projekter ser vi gerne flere af, og naturligvis støtter vi op om sådanne projekter.” Der er flere formål med projektet ved Sellerup Enge. Et er at skabe et sammenhængende og biologisk mangfoldigt ådalslandskab bestående af lysåbne naturtyper fra Brejning by til udløb i Vejle Fjord. Et andet at øge den biologiske mangfoldighed på enge og overdrev, bl.a. ved at arbejde med kombinationer mellem høslæt, samgræsning og rydning af arealer vha. af ekstensive kvægracer. Et tredje er at forbedre levesteder for rødlistede og fredede planter, dyr og svampe

28

i området, bl.a. maj-gøgeurt. Det er også et formål at fremme dyrevelfærd på de lokale bedrifter, som deltager i projektet og at bidrage til at udvikle et attraktivt bomiljø i et lokalområde ved at øge oplevelserne af natur og landskab.

Er du, evt. sammen med din nabo, genbo eller familie interesseret i lokal produceret kødkvægskød, hvor der en rig lejlighed til at følge dyrenes frie opvækst, så kan du kontakte Jens Jørgen Erichsen tlf. 2330 8508. 

Sellerup Enge syd for Vejle

Afgræsning som naturpleje

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Avl og avlsarbejde

Status på Aktive Avlsbesætninger Hereford

Af Mogens Stendal, sekretær og rådgiver, e-mail: sasso@post5.tele.dk Ved Dansk Kødkvægs seneste opgørelse over Aktive Avlsbesætninger er der fire nye herefordbesætninger i forhold til foregående opgørelse, se Herefordbladet, juli 2012. Men der er desværre fem besætninger fra juli, der ikke længere opfylder kriterierne. Tabel 1. Aktive Avlsbesætninger, Hereford, august 2012 

Tabel 1. Aktive Avlsbesætninger, Hereford, august 2012 Efternavn Fornavne

Besætning

Bonde Nielsen

Bonde Hereford

Aage

Vejn. x

Kåring Repro Indiv. Ny AA x

x

Engbjerg

Ove Lund

L. Glomsdal Hereford

x

x

x

Hammerum

Kristian

Peløkke Hereford

x

x

x

x

x

x

Hansen

Vagn Hoffmann

Laulund Polled Hereford

x

Jacobsen

Ole

(Vildbjerg)

x x Ny

x

Jensen

Jens Michael

SønderMarkens Hereford

x

x

x

Knudsen

Michael Alexander

Højbo Hereford

x

x

x

x

Konggaard

Annelise

Trudsgård Polled Hereford

x

x

Kristiansen

Hanne Viborg

Bakkegård Polled Hereford

x

x

Lauritsen

Gravers

(Skjern)

x x Ny

Laursen

Jørn

GMH Polled Hereford

x

Nielsen

Finn Ingvar

Knudstruplund Horned Hereford

x

x

Nielsen

Niels

Kragelund Hereford

x

x

x

Pedersen

Lisa M. & Lars Aarby

Hazel Hereford

x

x

x

x

Petz

Egon

Roost Polled Hereford

x

x

x

x

x

Ravn

Ib Østergaard

Åland Hereford

x

x

x

x

Siersbæk

Erik Herman

Bakgård Hereford

x

x

x

x x

Simonsen

Kirstein Munk

Vokslev Hereford

x

x

x

Søe

Heine Slyk

Slyk’s Polled Hereford

x

x

x

Søndergaard

Anni & Anders

Kammerherre Polled

x

x

Sørensen

Preben Juhl

(Skive)

x

x

x

Sørensen

Bent

Rosenkær Polled Hereford

x

x

x

Thomsen

Jørgen Holm

Juelsgård Polled Hereford

x

x

x x

Ny Ny

x

Thuesen

Jørgen & Ulla Sandgaard

Søndergård Polled Hereford

x

Vendelbo

Niels

Korsbak Hereford

x x x x

Vestergaard

Asger

Sdr. Ydby Hereford

x

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

x

29


En god familie

Åland Polled Hereford v/Ib Østergaard Ravn, Mølgaard, Asbovej 16, 6600 Vejen Tlf. 7536 8005/4011 7005 – E-mail: ibsa@profibermail.dk

L.Glomsdal - Vokslev Afkom og drægtige hundyr efter Præstebro Damian E.T. sælges

Damians resultater 2010 Kåret: 87-89-84-89 Senior Champion Herning Bedste Hereford Tyr Hjørring Bedste Hereford Tyr Års Kalv på Ålestrup: tilv. 2054g dgl. Alle kalve født let u/hjælp

Inger & Ove Engbjerg Snevrevej 15 9850 Hirtshals Tlf. 9897 1338 Mob: 2167 7638

30

K.& K. Munk Simonsen Teglageren 63 9240 Nibe Tlf. 9835 1761 Mob: 2042 1761

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


VESTER HÆSINGE SLAGTERFORRETNING K d med holdning! Kø Vester Hæsinge slagterforr slagterforretning etning har i over 50 år leveret 1. klasses kødvar kødvarer til hele Fyn. Vores kunder er både private, instituationer, instituationer forretninger og gårdbutikker dbutikker. dbutikker Med et af fyns mest moderne ne slagtehuse har vi dyrevelværd i højsæde. Alt er hjemmelavet, bl.a. fra eget røgeri og pølsemageri. Vi er din sikkerhed for godt okse, kalve, lamme og svinekød

Gårdbutikker Vi slagter og pakker for gårdbutikker. dbutikker Kødet dbutikker. et udskæres og pakkes efter aftale og mærmær kes som gårdbutikken ønsker det. Kontakt kt os for evt. rammeaftale, hvis I har større mængder og få dermed mulighed for at planlægge på længer længere sigt. Med venlig hilsen Stefan Jensen

5

Bi rk ge 67 evej n i 2 B 37, Vester Hæs r.dk rob 2012 · 42. årgang gte Herefordbladet · Oktober y, www.vh-sla

31


Avl og avlsarbejde

Koen skal levere en god kalv – ellers… Koen skal levere en god kalv – ellers…

Af Mogens Stendal, rådgiver, e-mail: –sasso@post5.tele.dk Koen skalsekretær levereogen god kalv ellers…

Af Mogens Stendal, sekretær og rådgiver, e-mail: sasso@post5.tele.dk

Af Mogens Stendal, sekretær og rådgiver, e-mail: sasso@post5.tele.dk

Bakgård-besætningen i Thy er naturligvis en Aktiv

Bakgård-besætningen i Thy er naturligvis en Aktiv Avlsbesætning.en Det har den været i Bakgård-besætningen i Thy er været naturligvis Avlsbesætning. den mangeAktiv år.ekstra Prædikatet mange år. Prædikatet giver ikke Det ejernehar umiddelbare fordele,itværtimod lidt arbejDet har200 den været i mange år. Prædikatet de, daAvlsbesætning. alle kalve skal vejes ved fødsel, og 365 dage. Men det gjorde Kirsten & Erik giver ikke ejerne umiddelbare fordele, tværtimod lidt Siersbæk i forvejen, for demumiddelbare er det en væsentlig del af arbejdet med herefordbesætgiver ikke og ejerne fordele, tværtimod lidt arbejde, skal vejes ved fødsel, ningen. ekstra Ved at opfylde kraveneda somalle Aktivkalve Avlsbesætning – pt. oven i købet alle fire 200 krav og ekstra arbejde, dakåret, allebruge kalve skal vejes ved fødsel, 200 og om at veje kalvene, få køerne gode tyre (inseminering) og sætte tyrekalve 365 dage. Men det gjorde Kirsten & Erik Siersbæk i 365 dage. Men det gjorde & Erik Siersbæk i på individprøve, støtter Siersbæk’erne de Kirsten helt grundlæggende, vigtige forudsætninger forvejen, og et forfornuftigt dem er det en væsentlig del af arbejdet for, at forvejen, Hereford kanog drive resultatgivende avlsarbejde Tiltafor dem erog det en væsentlig del afi Danmark. arbejdet gene er med til gavnherefordbesætningen. for dem selv, men gavner også alle andre herefordavlere. Ved at opfylde kravene som

med herefordbesætningen. Ved at opfylde kravene som AktivAvlsbesætning Avlsbesætning – pt. oven i købet Aktiv – pt. oven i købet allealle firefire kravkrav om om at at vejekalvene, kalvene,fåfå køerne kåret, bruge gode veje køerne kåret, bruge gode tyretyre (inseminering) sætte tyrekalve på individprøve, støtter dere udbud danske insemineringstyre, På Herefordforeningens generalforsam(inseminering) ogog sætte tyrekalve på af individprøve, støtter ! så vi supplerer med importsæd og anden ling 2012 modtog Erik Siersbæk et diSiersbæk’erne helt grundlæggende, vigtige dede helt grundlæggende, vigtige dansk sæd. Vi meldte os i øvrigt straks på plom Siersbæk’erne for den højestkårede herefordko forudsætninger Hereford drive et fornuftigt banen, dakan Herefordforeningen undersøgi 2011,forudsætninger Bakgård 1 Cora (89 for, forfor, helhed). at at Hereford kan drive et fornuftigt og og te interessen for sædTiltagene af en god, afprøvet Men koens dage på Bakgårdavlsarbejde er talte, resultatgivende i Danmark. resultatgivende avlsarbejde i Danmark. Tiltagene er tiler til tyr i England (Wellington). Desværre blev skønt den kun er fem år gammel. Hos Kirgavn fordem dem selv, men gavner også andre for selv, gavner også andre importen ikkealle til alle noget, og vi forstår ikke sten oggavn Erik Siersbæk er der ingenmen slinger helt, at der ikke var flere medlemmer med i valsen. Dommen er afsagt. Koen skal herefordavlere. herefordavlere.

interesse for denne tyr. Foreningen har de slagtes. Den giver slet ikke mælk nok. senere år importeret sæd af et par ung- Bakgård Hereford Og dommen bliver ikke omgjort. Koen Bakgård Hereford På Herefordforeningens 2012 På Herefordforeningens generalforsamling 2012 tyre, der havde gjort det godt på dyrskuhar haft chancen et par gange, mengeneralforsamling den Erik Siersbæk et et diplom for den højestkårede ernefor i England, men som desværre viste leverermodtog ikke varen! I øvrigt indrømmer de modtog Erik Siersbæk diplom den højestkårede sig (89 at have dårlige fødselsegenskaber. Nu gerne,herefordko at deres dispositioner ikke altid i 2011, Bakgård 1 Cora for helhed). herefordko i 2011, Bakgård 1 Cora (89 for helhed). var der så mulighed for at få sæd af en foretages helt planmæssigt og rationelt. Men koens påproducerer Bakgård er talte, skønt denden kuntal… koensdage dage Bakgård er talte, skønt kun afprøvet tyr med gode Hvis Men en Bakgård-ko ikke på ererkalv”, fem år gammel. Hos Kirsten og Erik Siersbæk er – Når vi inseminerer, har vi et bredere en ”god bliver den ikke gammel i fem år gammel. Hos Kirsten og Erik Siersbæk er Bakgård Hereford udbud af tyre, end hvis vi kun havde en gårde!der En ”god kalv” har den rigtige støringen slinger i valsen. Dommen er afsagt. Koen der ingenog slinger afsagt. Koen Kirsten & Erik Siersbæk foldtyr. er Vi inseminerer typisk med femrelse, god masseri valsen. af kød påDommen skaltilvækst slagtes. Den giver slet ikke mælk nok. Og Bakgård, Amsted-brovej 14 seks forskellige de rigtige En af besætningens skalsteder. slagtes. Den giver slet ikke mælk nok.tyre Oghvert år. Det betyder, ikke(helhed omgjort. haft chancen Kirsten & Erik Siersbæk, Bakgård, Amsted7741 Frøstrup at har andre avlere hos os et altid kan finde en køer, dommen Bakgård 1bliver Claudia 76),Koen dommen bliver ikke omgjort. Koen har haft chancen et Kirsten & tlf. Erik Siersbæk, Bakgård, Amsted9799 1788tlf. 9799 en afstamning, derbrovej passer til 7741 mangler eksteriørmæssigt en del i at leveikke foldtyr par gange, men den leverer varen!med I øvrigt 14, Frøstrup, 1788 par gange, menideal, denmen leverer varen! I øvrigt 7741 siers@dlgtele.dk Frøstrup, tlf. 9799 1788 deres besætning. nogetbrovej pro- 14,E-mail: op til Herefordforeningens den ikke indrømmer de gerne, at deres dispositioner ikke Det altider ikke E-mail: siers@dlgtele.dk at inseminere, og altid vores kælvningsleverer hvert år ”en god At koens indrømmer de kalv”. gerne, at deres blem dispositioner ikke E-mail: siers@dlgtele.dk foretages og rationelt.  godt Nu et pensionister. Tidligere civile job: • Nu pensionister. Tidligere civile job: interval er på 378 dage, altså lige farvetegning hellerhelt ikkeplanmæssigt er 100 procent, foretagesafhelt rationelt.  Nu pensionister. Tidligere civile job: Kirsten, lærer; Erik, politimester Vi laver brunstobservationer tre gange som beskrivelsen en planmæssigt ideal Hereford ogår. Kirsten, lærer; Erik, politimester Hvis kan en Bakgård-ko en ”god i døgnet, og vikalv”, har en aftale med insemi-Kirsten, lærer; Erik, politimester ”forlanger”, Siersbæk’erneikke godtproducerer leve  19 ha udlagt 19 med græs med – engræs fjerdedel Hvis en Bakgård-ko producerer enkalv” kalv”, ha udlagt – en fjerdenøren om, at”god han ringer med! bliver For Claudia leverer hvert årikke en god den ikke gammel i gårde! En ”god har den½ time, før han19 ha • udlagt med græs –og enudlægges fjerdedel del pløjes hvert forår pløjes hvert forår og udlægges med byg kommer. Så er der god tid til at fiksere kalv! bliver den ikke gammel i gårde! En ”god kalv” har den rigtige størrelse, god tilvækst og masser af kød på de med byg ogog græs, efter adgang at køerne den brunstige ko eller kvie. I stalden har pløjesefter hvert forår udlægges med byg og græs, at køerne har haft rigtigesteder. størrelse, tilvækst og masser afsom kødsender Grundstene i avlsarbejdet rigtige En afgod besætningens køer, Bakgård 1på de har haft adgang til marken den forevi et kamera, billeder til en og græs, efter at køerne har haft adgang til marken den foregående vinter – For os er det helt naturligt atafmangler være Ak- eksteriørmæssigt gående vinter skærmkøer, i soveværelset, så1 Erik Siersbæk rigtige steder. En besætningens Bakgård Claudia (helhed 76), en del marken den foregående vinter tiv Avlsbesætning, forklarer Kirsten & Erik kan holde øje med kælveboksene udentilAvlsbesætning  –Aktiv – opfylder alle krav 76), mangler eksteriørmæssigt i Claudia at leve op(helhed til Herefordforeningens ideal, men den en del Siersbæk samstemmende. Det er jo hele • Aktiv Avlsbesætning – opfylder at skulle rejse sig fra sengen!  18  herefordkøer Aktiv Avlsbesætning – opfylder alle krav med opdræt i at for leve op år til Herefordforeningens men den leverer hvert ”en med god kalv”. farvetegning grundlaget avlsarbejdet Here- At koens alle krav – Viideal, får vores køer kåret. Det er fordi,  18 herefordkøer med opdræt I princippet altid inseminering ford, atheller der foreligger til at god beregne foreningen ikke er data 100 procent, som beskrivelsen af en det, for vi lægger leverer hvert år ”en kalv”. At koens anbefaler farvetegning avlsværdital, samt at der bliver brugt for• 18 herefordkøer med opdræt ikke særlig megen vægt på kåringsresul 11 moderfår, Shropshire  I princippet altid inseminering ideal Hereford kansom Siersbæk’erne godt heller ikke er ”forlanger”, 100 procent, beskrivelsen enkoen ikke leverer nuftige tyre i avlen. taterne. Som sagt,af hvis  Gl. Dansk Hønsehund. Shropshire leve Claudia leverer hvert år kalv, en god kalv! • I princippet altid inseminering – Nu har med! vi Hereford voresFor egen vægt, men tid-kan en god har den ingen fremtid hos os11 moderfår, ideal ”forlanger”, Siersbæk’erne godt ligere sørgede den lokale konsulent for – også selv om den er racens højestkå Gl. Dansk Hønsehund. leve med! For Claudia leverer hvert år en god kalv! • 11 moderfår, Shropshire at vejeGrundstene dyrene. For øjeblikket går en god, rede. i avlsarbejdet hjemmetillagt ung tyr, Bakgård 1 Goldfin– Hidtil har vi støttet individprøven, Grundstene i avlsarbejdet • Gl. Dansk Hønsehund. ger, sammen med en ko og et par løbekvimen vi havde en dårlig oplevelse med en er, men ellers inseminerer vi 100 procent. individafprøvet tyr, der på grund af middel Vi kunne godt ønske os et større og breresultater på Aalestrup, herunder et lavt

32

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Avl og avlsarbejde U-tal, blev slagtet. Det viste sig, at der slet ikke var sammenhæng mellem prøveresultater, kåring og slagteresultater, idet den kom ud med en endog meget høj klassificering. Erik Siersbæk mener ikke, at det for Bakgård Hereford har en særlig værdi at kunne kalde sig Aktiv Avlsbesætning. Men for at skærpe interessen for konceptet, så han gerne, at Dansk Kødkvæg satte mere fokus på det. Det kunne være ved at hædre besætninger med de bedste resultater med hensyn til for eksempel kåring, veje- og slagteresultater. Der er ikke behov for at stramme kravene, men det kunne være en god idé at revurdere hele konceptet. Det er vigtigt at offentliggøre resultaterne, som det for eksempel skete i juli-nummeret af Herefordbladet. Det kunne medvirke til, at flere vil gøre en indsats for at opfylde kravene og få prædikatet Aktiv Avlsbesætning. Ikke så meget for prædikatets skyld, men for at gavne avlsarbejdet for Hereford ved at flere gør de grundlæggende ting i avlen: Vejer kalvene, bruger gode tyre og får dyrene kåret. Kirsten & Erik Siersbæk købte Bakgård på 19 hektar ved Frøstrup i det barske Thy i 1988 efter at have boet i et parcelhus i Thisted. Dengang havde de ikke megen erfaring med landbrug, og de måtte da også indhente en dispensation for at kunne købe Bakgård. Erfaring eller ej – for parret var det oplagt, at der skulle være kvæg på ejendommen. Erik Siersbæk havde studeret kødkvægsracerne og udset sig Simmental, men en annonce i Jyllands-Posten med otte hornede herefordkøer til salg gjorde udslaget. Der var papirer på to af køerne. Den ene, Hjortdal Alma, er født i 1985, af engelsk afstamning og er nu stammor til hovedparten af besætningen. Hereford skulle vise sig at være det helt rigtige valg, og Siersbæk’erne kan bare slet ikke forestille sig en anden kvægrace! Tre slags dyr hører til på Bakgård: En Gl. Dansk Hønsehund, Shropshire får (pt. 11 moderfår) og Hereford! – Og så er vi nok lidt konservative med vores besætning og avl, konstaterer Kirsten Siersbæk. Hele vores nuværende besætning er af egen avl, og det er mange år siden, vi har indkøbt hundyr. Kort efter start indkøbte vi nogle kvier fra anerkendte avlsbesætninger. Men det blev aldrig den store succes bortset fra kvien Juelsgård 1 Elvira født i 1989 og efter G-B Uncoil. Det er den anden stammor i besætningen. Nu ved vi, hvad vi har, og vi er godt tilpas med, at det altid er egne hundyr, der er grundlaget for vores avlsarbejde!

temperament tæller rigtig meget. Uanset ens egen alder betyder det alt, at man alene og uden betænkelighed kan omgås og håndtere dyrene, også når en ko lige har kælvet. Parret er også enig om, at Hereford er meget smukke, de pynter i landskabet. Herefords kælvningsegenskaber tæller bestemt også blandt fordelene, og så er racen økonomisk at fodre på. Dette er vigtigt, ikke mindst i en tid, hvor kraftfoderpriserne befinder sig i en sand himmelflugt. Det er lidt vanskeligere for parret at pege på nogle mindre gode egenskaber hos Hereford. Men slagteresultaterne kunne som gennemsnit være lidt bedre. Jamen, siger Erik Siersbæk, det er nok et spørgsmål om, at herefordavlerne skulle fodre deres dyr lidt bedre. Der er brug for mere oplysning om den rigtige fodring.

Vigtigt at avlerne kommer hinanden ved

Parret har gennem årene haft stor fornøjelse og gavn af kontakt til og omgang med andre herefordavlere. Således har de i over 20 år været en del af en erfagruppe, hvor man åbent har kunnet drøfte faglige emner og udvekslet erfaringer. Som tiden er gået, er møderne i erfagruppen mere blevet af social karakter, men det skal der også være plads til. Der er ikke længere så mange medlemmer af Herefordforeningen og de regionale klubber som tidligere. Ind i mellem har Erik Siersbæk bemærket, at en avler er stoppet som medlem, selv om han/hun fortsat har dyr, og han mener også, at nogle avlere føler, det er svært at ”blive accepteret i inderkredsen”. Det er

Fortsættes på næste side

Bakgård 1 Claudia vil aldrig kunne gøre sig på et dyrskue, men hun får lov at blive mange år i besætningen, for hun leverer en god kalv – hvert år

Fordele og mangler ved Hereford Når talen falder på racens gode egenskaber, har Siersbæk’erne meget at byde ind med. De er enige om, at Herefords rolige

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

33


Avl og avlsarbejde

Fortsat  vigtigt, at såvel Herefordforeningen som den regionale klub anstrenger sig for at pleje nye medlemmer, men også er opsøgende over for potentielle medlemmer. Som veletablerede herefordavlere oplever og værdsætter begge det sociale samvær i mange sammenhænge. Det være sig hjælp og støtte, når der har været åbent hus på Bakgård, det være sig i en hektisk stund på et dyrskue, hvor der måtte være brug for en ekstra hånd.

Største oplevelse med Hereford Kirsten Siersbæk synes ikke, hun kan pege på en enkelt begivenhed som den største oplevelse med Hereford. Der har været – og der er – så mange gode øjeblikke. Det er stort, hver gang der fødes en kalv, og den kommer på benene og får den første mælketår – og det var stort, da en tyr fra Bakgård blev interbreed vinder på dyrskuet i Nykøbing Mors. Erik Siersbæk er ikke i tvivl: Hans hidtil største oplevelse var, da tidligere landskonsulent Mogens Hansen for år tilbage var dommer på Landsskuet og der udpegede tyren Bakgård 1 Virgil som Junior Champion. 

Erik Siersbæk har selv støbt fanggitteret, hvor køerne hver dag får en håndfuld kraftfoder samt mineraler. Med fanggitteret er det nemt at fiksere en brunstig ko, fem minutter før inseminøren kommer. Foto: Carsten Seiring

Med et kamera i stalden og en skærm i soveværelset er det nemt at tjekke brunster og kælvninger Fra Bakgård er der udsigt over engene med Lund Fjord i baggrunden Kirsten & Erik Siersbæk er enige: Selv om Bakgård 1 Cora på Herefordforeningens generalforsamling udløste et diplom som racens højestkårede ko i 2011, bliver hun slagtet – hun lever ikke op til ”aftalen” om at levere en god kalv hvert år!

34

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Avl og avlsarbejde

Thisteds tidligere politimester følger reglerne: Staldgødningen er forsvarligt tildækket – klar til at blive nedpløjet i foråret 2013! I det blæsende Thy er læhegnene i øvrigt er en stor fordel for afgrøderne Bakgård 1 Goldfinger med en af hans damer. Det er et særsyn at se en foldtyr hos Siersbæk’erne

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

35


Avl og avlsarbejde

Insemineringstyre efterår 2012 Af Mogens Stendal, sekretær og avlsrådgiver, e-mail: sasso@post5.tele.dk Efter indstilling fra Herefordforeningen har VikingGenetics nu købt den individafprøvede tyr, Bondes Gilbert, hos Aage Bonde, Bondes Hereford, Hedensted. Tyren er indsat på tyrestation. Når de krævede prøver er taget og konstateret i orden, starter sædproduktionen. Vi forventer, at der er sæd til rådighed hos alle inseminører omkring årsskiftet. Vi orienterer på Herefordforeningens hjemmeside, når det sker. Gilbert er naturligvis testet for Hypotrichosis og fundet fri for denne arvelige sygdom. Bondes Gilbert er efter den svenskfødte tyr, Bårarps Johnny, samt en ko, der er resultatet af en sædimport fra Canada, og har således en afstamning, der gør, at han kan bruges bredt i danske besætninger. Gilbert har afsluttet individprøven med et fint resultat, T-102, U-105 og FEF-100. Bondes Gilbert har et S-indeks på 118 – sikkerheden er indtil videre kun 10 procent. Dertil kommer en flot kåring – 86 i helhed Bondes Gilbert var udstillet på Landsskuet 2012, fik 24 point og blev Grand Champion. Vokslev Eik – suveræn kvietyr Vokslev Eik fastholder sin position som en god tyr, og Eik er fortsat vores ubestridte kvietyr, nu med et Fødselsindeks på 117. Eik var også udstillet på Landsskuet 2012 og blev tildelt 23 point. Avlsværditallene for eksteriør er også rigtig fine, ikke mindst for Krop og Muskler. Afstamningsmæssigt kan Vokslev Eik bruges bredt, også hos avlere, der har meget fokus på slægtskab og indavl.

Laulund Elton og Kragelund Tarzan på hitlisterne

Skovslunds Viagra og Præstebro Burrito på hitlisterne

Insemineringstyrene Laulund Elton og Kragelund Tarzan er bærere af den arvelige sygdom Hypotrichosis. Derfor har Avlsudvalget taget dem af insemineringsplanen. Der er imidlertid født og der bliver fortsat født en del kalve med især Elton som far. Derfor bringer vi de to tyres avlsværdital i hitlisten nedenfor. De to tyres afkom kan naturligvis fortsat bruges i avlen. Men du bør ikke sælge eller bruge en Elton- eller Tarzan-søn i avlen, med mindre den er testet fri for Hypotrichosis. Kvierne kan du godt bruge som køer, men halvdelen af dem vil være bærere af Hypotrichosis. Hvis du har en Elton- eller Tarzan-kvie, som du overvejer at lade gå ind i avlen, kan jeg kun anbefale at få den testet. Så ved du præcist, hvor du står! kan du godt lade kvien gå ind i avlen, selv om den skulle være positiv, men halvdelen af dens afkom vil så være bærere af Hypotrichosis, og så vil der gå endnu længere tid, inden du har fortrængt det syge gen i din besætning. Hvilken halvdel af afkommet det drejer sig om, ved du først, når du har testet. Bortset fra anlægget for Hypotrichosis har Lavlund Elton fremragende egenskaber og høje avlsværdital. Der ligger fortsat sæd hos Viking, og det kunne være fornuftigt at bruge tyren, når det på forhånd ligger fast, at afkommet skal slagtes og dermed ikke indgå i avlen – altså bruge tyren til kødproduktion. Men sæden skal bestilles hos din inseminør.

Der er meget afkom i besætningerne efter de to tidligere insemineringstyre, Skovslunds Viagra og Præstebro Burrito. Derfor har vi også vist avlsværditallene for disse to tyre i hitlisterne nedenfor. Men der er ikke længere sæd hos inseminørerne. Hold i øvrigt lidt ekstra øje med kvierne efter Præstebro Burrito, når de skal kælve. Der kan være vanskeligheder. Bemærk, at Fødselsindekset fortæller om tyrens evne til at give letfødte kalve, der overlever. Kælvningsindekset fortæller om koens evne til at give letfødte kalve, der overlever. En ung insemineringstyr får ret hurtigt en høj sikkerhed på Fødselsindekset, da det er kælvningsforløber af tyrens kalve, der indgår. Sikkerheden på Kælvningsindekset bliver først højt langt senere, da det er kælvningsforløbet hos tyrens døtre, der indgår. Der er således tale om to forskellige egenskaber, selv om ”resultatet” er det samme. Indekserne for de to egenskaber ”følges ikke ad” hos det enkelte dyr. Det er Præstebro Burrito et meget konkret eksempel på. Han var en eminent kvietyr (Fødselsindeks 122); men når det drejer sig om døtrenes evne til nemt at kælve, ligger han helt i bund (Kælvningsindeks 87). Det er baggrunden for opfordringen til at holde ekstra øje med Burrito-kvierne, når de skal kælve. 

S-INDEKS Lavlund Elton 143 (37) RMR 1 Pilot 131 (75) RMR 1 Pioner 121 (74) Supreme Cæsar ET 119 (38) Vokslev Eik 117 (27) Kragelund Tarzan 117 (65) Mandix Landlord 109 (44) Præstebro Burrito 109 (65) Barnstormer ++ Skovslunds Viagra 97 (71)

Bondes Gilbert, ny ungtyr på insemineringsplanen fra nytår

36

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Avl og avlsarbejde Aktuelle insemineringstyre Far Tyr

S-indeks MF Ej til døtre efter (pga. slægtskab)

RMR 1 Pilot 131

Rem Keynote 20X H Bar C Stretch

Pilot; Pioner; Tom samt efter sønner af de tre tyre

RMR 1 Pioner 121

Rem Keynote 20X H Bar C Stretch

Pioner; Pilot; Tom samt efter sønner af de to førstnævnte tyre

Supreme Cæsar ET 119

Remitall Patriot ET 13P MM RSM Stockmaster

Kan bruges til alle afstamninger

Vokslev Ciller Vokslev Eik 117 JFS 23 Nibbs BCD Landlord Mandix Landlord 109 Standard 656 Lad Auckvale Barnstormer ++

AR Adams Expansion Smithston Tam O’Shante

Jackpot. KVIE-tyr, Landlord Kan bruges til alle afstamninger

FØDSELS-INDEKS

PRODUKTIONS-INDEKS

SLAGTE-INDEKS

Præstebro Burrito 122 (91) Vokslev Eik 119 (76) Supreme Cæsar ET 113 (71) RMR 1 Pioner 104 (88) Lavlund Elton 96 (72) RMR 1 Pilot 92 (85) Kragelund Tarzan 92 (78) Skovslunds Viagra 92 (90) Barnstormer Mandix Landlord 83 (72)

Lavlund Elton 138 (40) RMR 1 Pilot 131 (77) Barnstormer +++ Supreme Cæsar ET 112 (61) Skovslunds Viagra 109 (90) RMR 1 Pioner 107 (85) Mandix Landlord 107 (76) Præstebro Burrito 104 (91) Kragelund Tarzan 103 (80) Vokslev Eik 102 (39)

Lavlund Elton 127 (33) RMR 1 Pilot 122 (76) Barnstormer +++ Supreme Cæsar ET 107 (59) Kragelund Tarzan 103 (81) Skovslunds Viagra 103 (91) Præstebro Burrito 102 (93) Vokslev Eik 97 (32) RMR 1 Pioner 99 (86) Mandix Landlord 99 (75)

FRUGTBARHEDS-INDEKS

FUNKTIONS-INDEKS

VÆKST-INDEKS

Kragelund Tarzan 132 (51) Skovslunds Viagra 115 (45) RMR 1 Pioner 111 (61) Lavlund Elton 109 (24) RMR 1 Pilot 108 (71) Supreme Cæsar ET 107 (10) Præstebro Burrito 107 (27) Vokslev Eik 105 (4) Barnstormer + Mandix Landlord 93 (9)

Lavlund Elton 124 (36) Kragelund Tarzan 120 (62) RMR 1 Pioner 119 (71) Supreme Cæsar ET 116 (35) Vokslev Eik 116 (24) RMR 1 Pilot 113 (75) Præstebro Burrito 111 (59) Barnstormer ++ Mandix Landlord 102 (37) Skovslunds Viagra 85 (67)

Lavlund Elton 131 (63) RMR 1 Pilot 125 (82) Kragelund Tarzan 120 (62) RMR 1 Pioner 119 (82) Mandix Landlord 118 (77) Skovslunds Viagra 117 (84) Barnstormer +++ Supreme Cæsar ET 112 (70) Vokslev Eik 111 (61) Præstebro Burrito 105 (84)

EKSTERIØR-INDEKS Vokslev Eik RMR 1 Pioner Mandix Landlord Supreme Cæsar ET RMR 1 Pilot Lavlund Elton Skovslunds Viagra Kragelund Tarzan Præstebro Burrito

KROP

127 (36) 119 (68) 118 (26) 115 (39) 112 (77) 112 (46) 108 (41) 104 (37) 93 (42)

KÆLVNINGS-INDEKS

MÆLKE-INDEKS

Kragelund Tarzan 135 (58) Lavlund Elton 124 (23) RMR 1 Pioner 119 (66) Mandix Landlord 113 (26) RMR 1 Pilot 113 (72) Barnstormer ++ Vokslev Eik 107 (5) Supreme Cæsar ET 106 (25) Skovslunds Viagra 92 (62) Præstebro Burrito 87 (52)

Lavlund Elton 121 (24) RMR 1 Pilot 118 (67) Præstebro Burrito 118 (32) Barnstormer +++ RMR 1 Pioner 111 (62) Supreme Cæsar ET 110 (18) Vokslev Eik 105 (6) Kragelund Tarzan 104 (50) Mandix Landlord 102 (21) Skovslunds Viagra 88 (49)

LEMMER

MUSKLER

Vokslev Eik 131 Vokslev Eik RMR 1 Pioner 116 Mandix Landlord Skovslunds Viagra 115 Supreme Cæsar ET Supreme Cæsar ET 114 RMR 1 Pioner Mandix Landlord 112 Lavlund Elton RMR 1 Pilot 111 RMR 1 Pilot Kragelund Tarzan 108 Kragelund Tarzan Lavlund Elton 104 Skovslunds Viagra Præstebro Burrito Præstebro Burrito Herefordbladet · Oktober 2012 ·89 42. årgang

125 123 118 115 112 105 101 101 89

RMR 1 Pioner RMR 1 Pilot Vokslev Eik Lavlund Elton Mandix Landlord Supreme Cæsar ET Skovslunds Viagra Præstebro Burrito Kragelund Tarzan

120 118 117 115 111 108 106 104 103

37


Avl og avlsarbejde

Resultater fra individprøven – Hereford Holmgård Grant

53758-00976

118

Sdr. Ydby Apollo

Haurum Grant

62142-00468

-

Haurum Georg

62142-00469

121

Nr. Blæsbjerg Gingo Nr. Blæsbjerg Gallon

Slyk’s Superstar 769

04.06.2011

Bårarps Johnny

Moeskær Inline 1081 ET

16.06.2011

Bårarps Johnny

RMR 1 Pioner

19.07.2011

73221-01210

Vokslev Eik

Nr. Blæsbjerg Tabine

Nr. Blæsbjerg Oberst

16.12.2011

73221-01213

Nr. Blæsbjerg Alpha

Nr. Blæsbjerg Coral

Nr. Blæsbjerg Ursus

19.12.2011

Rosenkær Highlander

25311-00334

Nørby 1 Falke

Bos Stella II

Bondes 1 Unbreakable

01.02.2012

73290-00150

SMH Findus 39F

06.03.2012

Roost 1 Hansi

49422-00574

120

Vokslev Eik

Roost 1 Emma

Supreme Cæsar ET

21.03.2012

Laulund Hakki

59195-00333

114

Præstebro Boston ET

Laulund Bolette

RMR 1 Pioner

26.03.2012

87235-00584

-

Slyk’s 1 Univers

Vokslev Eik

10.04.2012

Ultralydarealet er korrigeret til en vægt på 550 kg. Der er korrigeret med 6 cm2 pr. 100 kg *Tyren er tilmeldt individprøven og bliver indsat på Aalestrup Avlsstation i uge 40/2012 Følg de løbende resultater på individprøven på http://aas.agrsci.dk/ – og find din næste avlstyr!

38

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Avl og avlsarbejde

347

612

1.893

365/afsluttet

75,0

101

98

102

Lars Holmgaard Kiilerich

343

591

1.771

365/afsluttet

76,9

100

102

102

Lars Bastrup

370

594

1.600

365/afsluttet

82,1

100

106

93

Lars Bastrup

303

303

Jette & Evald Jensen

325

325

Jette & Evald Jensen

Bent Sørensen

*)

Christian Frandsen

*)

Edel & Egon Petz

*)

Vagn Hoffmann Hansen

*)

Tinghøjgård v/ A. Overgaard

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

39


PEKTINFODER

Nu er pektinfoder så billigt, så selv dine køer og grise har råd til at spise det...

og du skal bare ringe, så kommer vi med et læs så hurtigt som muligt! - Ring til Niels K. Seidenfaden tlf. 56 52 20 20 fax 56 52 24 24 - mellem kl. 07.00 og 10.00. Biltelefon hele dagen 40 43 25 47 CP Kelco ApS

DK-4623 Lille Skensved, Danmark Telefon 56 16 56 16, Telefax 56 16 94 46

40

Pektin er et naturprodukt, der produceres på basis af citrusfrugter. Råvaren til pektinfremstilling er nemlig de skaller, som bliver tilbage, efter saften er presset ud af frugterne. Utallige forsøg har bevist, at foderværdien i pektinfoder er fuldt på højde med - og ofte bedre - end andre grovfodertyper, grundet den gode holdbarhed. Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang


Det nye ramme design, gør det til den mest adrætte traktor, jeg nogensinde har kørt.

Den stærkeste 4-cyl. traktor på markedet En ny verdensrekord for Valtra N-serie. Vi fik effekten af seks cylindre ud af fire og kombinerede det med den overlegne smidighed i den nye N-serie. Den nye heavy duty SCR-motor er også brændstoføkonomisk og hjælper dig med at spare penge. Den legendariske alsidighed i N-serien er nu blevet endnu mere omfattende. Besøg din nærmeste Valtra forhandler og hør mere om tredie generation af N-serien.

Du kan designe din egen traktor i N3-serien fra 124 hk -171 hk i 10 farver og med en drømmeverden af udstyr. Find din lokale Valtra forhandler på www.valtra.dk

Herefordbladet · Oktober 2012 · 42. årgang

41


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.