Ezequiel - Moody

Page 23

Ezequiel (Comentário Bíblico Moody) 23 7. Toda a ama de Israel é de fronte obstinada e dura de coração, literalmente. (Cons. 2:4; Jr. 5:3; Is. 48:4). 8. Duro. Talvez um trocadilho como nome de Ezequiel, Deus fortalece. Cons. Jr. 1:18; 15:20. 9. Como o diamante, mais duro do que a pederneira. O hebraico shamir é um termo estrangeiro, possivelmente relacionado com o acadiano asmar, ''esmeril". Também é traduzido para diamante (cons. Jr. 17:1; Zc. 7:12). Quanto à oposição entre o verdadeiro profeta e o povo, veja Amós 7:10-17; Jr. 20:7-18; 26:1-24. d) A Missão do Profeta. 3:10-15. 11. Vai aos do cativeiro (cons. 1:1), aos filhos do teu povo. O hebraico 'am, "povo", é usado, na maioria das vezes, para nação escolhida. A missão do profeta era à casa de Israel (v. 4), mas na realidade limitou-se aos exilados. Contudo faz pequenas referências às circunstâncias dos exilados. 12. Levantou-me o Espírito. Veja também 3:14; 8:3; 11:1,24; 43:5. Não são referências à levitações físicas, como em "Bel and the Dragon", versículos 36, 39; nem à clarividência; mas às experiências místicas de uma alma grandemente sensível sob a exaltação do Espírito. Voz de grande estrondo (tropel). Considerando que k e m são facilmente confundidos na escrita paleo-hebraica, Hitzig e Luzzato traduziram para: A glória do Senhor levantou-se do seu lugar, trocando brwk (barûk) do T.M, para brwm (berûm). Não há nenhuma referência no texto de uma antema celestial que fosse cantada ou ouvida. 13. Tatalar das asas . . . que tocavam umas nas outras. Literalmente, que se beijavam. O sonido dum grande estrondo (literalmente). 14. Eu fui amargurado. Um acusativo adverbial (cons. 27:30). Ezequiel, simpatizando com a causa divina, sentiu-se amargurado e irado contra o seu povo e a sua tarefa (cons. Jr. 6:11; 20:7-11). Embora o carro se afastasse, ele sentiu a mão do Senhor que o impelia.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.