E-Bike World Championships
Entscheiden auch Sie sich fßr Lebensmittel aus Sßdtirol mit geprßfter Qualität. Dafßr steht das Qualitätszeichen.
Christof Innerhofer Ski Alpin
www.suedtirolerspezialitaeten.com
Dr. Arno Kompatscher . dott. Arno Kompatscher Landeshauptmann . Presidente della Provincia
Liebe E-Bikerinnen und Biker!
Cari e care E-Biker!
Die EWC – E-Bike World Championships in Südtirol sind ein besonderes Ereignis – aus sportlicher Sicht, aber auch aufgrund der Tatsache, dass erstmals die Dolomiten bzw. das Hochpustertal Etappe dieser internationalen Rennserie sind.
La EWC – E-Bike World Championships è per l’Alto Adige un evento particolare – dal punto di vista sportive ma anche per il fatto che questa gara internazionale fa tappa per la prima volta tra le Dolomiti, e in particolare in Alta Val Pusteria.
Zwischen dem 12. und 15. Juni 2014 messen auf drei anspruchsvollen Bergstrecken die E-Biker nicht nur ihre, sondern auch die Kräfte ihrer E-Bikes. Die EWC-Rennserie ist gerade deshalb spannend und herausfordernd zugleich, weil nicht nur die Sportler topfit sein, sondern zugleich auch über ein innovatives und technisch ausgereiftes Fahrrad verfügen müssen, wenn sie vorne mit dabei sein wollen. Alle teilnehmenden E-Bike-Sportlerinnen und -Sportlern heiße ich in Südtirol ganz herzlich Willkommen. Ich wünsche viel Kraft und Ausdauer für die drei Rennen inmitten unserer atemberaubenden Bergkulisse und einen hoffentlich unvergesslichen Aufenthalt im (E-)Bikeparadies Südtirol.
Tra il 12 ed il 15 giungo 2014 gli E-Biker misureranno non solo le proprie energie, ma anche quelle della propria E-Bike. La EWC è una sfida che ci tiene con il fiato sospeso proprio perché non solo lo sportivo deve essere al top della forma fisica, ma deve anche disporre di un mezzo innovativo e ben rodato, se vuole arrivare tra i primi. Do il mio benvenuto a tutti gli E-Biker giunti in Alto Adige. Vi auguro forza e resistenza per le tre gare cui farà da sfondo uno scenario mozzafiato che si snoda tra le montagne, e un soggiorno indimenticabile qui in Alto Adige, un paradiso per gli E-Bikers.
Dem Verein E-Bike Dolomiti danke ich ganz herzlich für die Organisation der Etappe der E-Bike World Championships in Südtirol. Ganz besonders danke ich den Vereinsmitgliedern aber dafür, dass der Verein mit seinen Angeboten und Initiativen einen wichtigen Beitrag zur Elektromobilität leistet. Die Veranstaltungen, mit denen E-Bike Dolomiti den Einheimischen und Gästen die Elektromobilität schmackhaft macht, tragen gewiss auch dazu bei, dass Südtirol zur Modellregion für nachhaltige alpine Mobilität wird.
Ringrazio l’associazione E-Bike Dolomiti per l’organizzazione delle tappe altoatesine della E-Bike World Championships. In particolare desidero ringraziare tutti i soci per le loro iniziative: le manifestazioni con le quali E-Bike Dolomiti presentano e rendono simpatica l’elettromobilità agli occhi dei nostri cittadini sono un contributo importante alla diffusione dell’elettromobilità. In questo senso ci aiutano a fare dell’Alto Adige una regione modello per la mobilità alpina.
$ " " !
# $ % ! " "" " " # " " # $ % ! !! %% # !" # $ # " $ " " $ " $
"(, *-).&*+( 1'.22 1/.021 *2
Liebe Freunde des E-Bike-Sports,
Cari amici dell’e-bike sportivo,
erstmals haben wir heuer als Verein eBike Dolomiti die Möglichkeit erhalten, uns im Rahmen der EWC – E-Bike World Championships an eine internationale Rennserie anzugliedern, welche ab jetzt jährlich stattfinden wird. Die Rennen in Südtirol/Italien, Kategorie „Berge“, werden im Hochpustertal ausgetragen, vor der herrlichen Kulisse der Dolomiten. Dazu bieten wir ein breitgefächertes Fach- und Unterhaltungsprogramm für alle Altersstufen an.
per la prima volta, l’associazione eBike Dolomiti quest’anno ha avuto l’occasione di far parte dell’ EWC – E-Bike World Championships, una serie di gare internazionali, che d’ora in poi sarà tenuta ogni anno. Le gare in Alto Adige/Italia, categoria “montagne”, saranno realizzate in Alta Pusteria, davanti allo scenario magnifico delle Dolomiti. Inoltre offriremo un vasto programma tecnico e d’intrattenimento per tutte le età.
Das Thema E-Bike passt stimmig zum Image Südtirols. Südtirol und das Hochpustertal werden im In- und Ausland in den Fachmedien erwähnt, in Zusammenhang mit Ökologie, Gesundheitsförderung, fortschrittlicher Technik, Lifestyle, Genuss, usw. Die entsprechende Zielgruppe sind umwelt- und ernährungsbewusste Genießer. E-Biken im Pustertal/ Südtirol bedeutet: das Hochpustertal kann sich als Hochburg für E-Bikes etablieren „grüner“ Sport in einer grünen Umgebung rücksichtsvoller Umgang mit der Natur, Steuerung der Biker durch ausgewählte Strecken gesundheitlicher und sozialer Aspekt gemütliches Radfahren durch Tretunterstützung bei den Steigungen Wiedereinstieg in sportliche Aktivitäten Anreiz durch Themenfahrten, die individuell zusammengestellt werden können Entdecken einer grandiosen Natur, die sonst nicht/schwer erreichbar wäre marktrelevante Kontakte mit anderen Ländern touristisches Angebot: moderne Expeditionen oder Abenteuerfahrten Positionierung des Pustertals/Südtirols als innovatives Land in Bezug auf nachhaltige Technologien „Lächel-Faktor“ vorprogrammiert
Il tema e-bike si inserisce armoniosamente nell’immagine dell’Alto Adige. L’Alto Adige e l’Alta Pusteria saranno citati nei media specializzati locali, nazionali ed internazionali, relativo ai temi ecologia, promozione della salute, tecnologia avanzata, Life style, piacere ecc. Il gruppo target relativo sono gaudenti con rispetto per l’ambiente e buongustai coscienti. E-bike in Val Pusteria/Alto Adige significa: l’Alta Pusteria può diventare zona esperta di tutti i temi che riguardano l’e-bike attività sportiva “verde” in un ambiente verde controllo dei ciclisti su itinerate consigliati aspetto salutistico e sociale pedalata comoda con l’assistenza del motore durante le salite ritorno alle attività sportive incentivazione con gite a tema che possono essere combinate individualmente scoperta di una natura grandiosa, altrimenti difficilmente o non raggiungibile contatti interessanti ed importanti con altri mercati offerta turistica: escursioni moderne a gite avventurose anche scelte autonomamente posizionamento dell’Alta Pusteria/Alto Adige come regione innovativa rispetto a tecnologie sostenibili fattore “smile” programmato
Wir wünschen allen Teilnehmern und Zuschauern viel Erfolg und gute Unterhaltung und hoffen auf möglichst viele positive Eindrücke in Bezug auf die Innovationsbereitschaft und den gelebten Nachhaltigkeitsgedanken in Südtirol.
Auguriamo a tutti i partecipanti e spettatori buona fortuna e buon divertimento e speriamo di lasciare tante impressioni positive in quanto riguarda la disponibilità per innovazione e sostenibilità vissuta in Alto Adige.
Termin EWC 2015: 11. – 14.06.2015
Appuntamento EWC 2015: 11. – 14.06.2015
Euer Verein eBike Dolomiti Tomy, Heidi, Alfred
Vostra associazione eBike Dolomiti Tomy, Heidi, Alfred
#
# ' )#$ "" %#$" Tel.: +43 (0) 4842 6060
# %" &! !
www.loacker.com
#! ! ! !
$!
Team Dr. Thomas Schmidhofer Präsident eBike Dolomiti Rental, test, sponsors Database for ideas & contacts
Caroline Leitner Side events 100% & your kid’s friend
Heidi Hauser Vice-Präsident eBike Dolomiti Organisation Heart & soul of EWC
Markus Mitterdorfer Film & social media Know-how from Osttirol
Alfred Prenn Treasurer eBike Dolomiti Chief of course Always busy
Michele Nenz Auronzo The man of the Three Peaks
Sascha Reckert Chief EWC Racing director, workshops There goes even more…
Gianfilippo Sanzone Handy man Composer siciliano
Vera Brunetti Office Small big power
Franziska Schmidt Gastronomy Smiling freak in the LOUNGE
Dominique De Cock Chief WC-Village 100 languages & more!
Lukas Schmidt Race & course Always easy & positive
Arno Feichter Bikeguide, workshops No risk, no fun
Markus Tanzer Technical support With right connections
Karin Hauser At your disposal
Harald Wisthaler Paparazzo I love action!
Regulation WPC 2014 Participation at WPC is at your own risk. The Organizing Committee assumes no liability. The minimum age for participation is 16 years. Each athlete must possess a sports medical certificate in order to show this at startup. Starting order and race number allocation will be made according to individual results. Participants, who start at the wrong starting block, will be disqualified. Helmets for safety must be worn for the entire duration of the race. Slower bikers are obliged to give right of way to the faster bikers. Throwing away of waste outside the designed areas and containers at the feed zone leads to disqualification. Protests must be submitted in writing to the Jury within 15 minutes after the race, with a protest fee of 50 â‚Ź. Participants, who are not able to reach the required deadlines, will be stopped for safety reasons. The general UCI, FCI and FIM rules for competitions have to be observed at all times. The timing of the race is controlled and the net time (real time) will be measured. Should the race be cancelled owing to unforeseen circumstances out of the control of the race organizers, the registration fee is not refundable. The organizers reserve the right to alter and adapt the race course as well as participatory regulations without prior notice. Detailed regulations available on extra energy.org All rights reserved
Site plan WC-Village Zivilschutzzentrum Innichen . Centro Protezione Civile San Candido
Puste
rtaler
StraĂ&#x;
Herzo g Tass
ilo Stra
e / Via
ia Duc a Tass
ilo
Bri
dg
e
WC
Loung e Office
Ă&#x;e / V
Val Pu steria
Tes t-
Information: Heidi Hauser, mobile +39 348 8733314 office +39 0474 913450 info@ebikedolomiti.com
Par cou
r
Rennen . Gara . Race Donnerstag / giovedì / thursday 12.06.2014 ab/ dalle ore 14.00 Uhr: Akkreditierung / accredito / accreditation team Freitag / venerdi / friday 13.06.2014 ab/ dalle ore 9.00 Uhr: Start Rennen / gara / race WC-village Plätzwiesen / Prato Piazza (Prags / Braies) Preisverteilung / premiazione / prize giving ceremony Samstag / sabato / saturday 14.06.2014 ab/ dalle ore 10.00 Uhr: Start Rennen / gara / race WC-village Helm / Monte Elmo (Sexten / Sesto) Preisverteilung / premiazione / prize giving ceremony Sonntag / domenica / sunday 15.06.2014 ab/ dalle ore 11.00 Uhr: Start Rennen / gara / race WC-village Drei Zinnen / Tre Cime / Three Peaks (Auronzo) EWC4all: World Championship for YOU! Preisverteilung / premiazione / prize giving ceremony ab/ dalle ore 15.00 Uhr: Abschlussfest / say goodbye
t.b.c. – to be confirmed
Side events ab/ dalle ore 15.00 Uhr (1–2 Stunden / ore / hours): bump&ride: the REAL e-MTB challange in the Dolomites
Donnerstag / giovedì / thursday 12.06.2014 ab/ dalle ore 14.00 Uhr: Akkreditierung / accredito / accreditation: press, team, producer, exhibitors
ab/ dalle ore 16.00 Uhr: meet&chill at Energy Lounge, World Cup Village
ab/ dalle ore 17.00 Uhr: get together – official opening
ab/ dalle ore 19.00 Uhr: rock&roll: bikers & exhibitors party with special live guest
Freitag / venerdì / friday 13.06.2014 ab/ dalle ore 9.00 Uhr (bis 17.00 Uhr): Exposition: World Cup Village, Zivilschutzzentrum / Centro Protezione Civile Innichen / San Candido try&buy (e-bike test) learn&do: E-Bike-Führerschein / patente ebike / ebike driving-license kids&freaks: Kinderprogramm / programma per bambini / children’s program
Sonntag / domenica / sunday 15.06.2014 ab/ dalle ore 9.00 Uhr (bis 14.00 Uhr): Exposition: World Cup Village, Zivilschutzzentrum / Centro Protezione Civile Innichen / San Candido EWC4all: World Championship for YOU! try&buy (e-bike test) learn&do: E-Bike-Führerschein / patente ebike / ebike driving-license) kids&freaks: Kinderprogramm / programma per bambini / children’s program
ab/ dalle ore 15.00 Uhr (1– 2 Stunden / ore / hours): bump&ride: the REAL e-MTB challange in the Dolomites ab/ dalle ore 16.00 Uhr: meet&chill at Energy Lounge, World Cup Village ab/ dalle ore 19.00 Uhr: talk&more: Fachgespräche / discussioni / expert discussion Samstag / sabato / saturday 14.06.2014 ab/ dalle ore 9.00 Uhr (bis 17.00 Uhr): Exposition: World Cup Village, Zivilschutzzentrum / Centro Protezione Civile Innichen / San Candido try&buy (e-bike test) learn&do: E-Bike-Führerschein / patente ebike / ebike driving-license kids&freaks: Kinderprogramm / programma per bambini / children’s program
ab/ dalle ore 10.00 Uhr: beer&wurst: Frühschoppen for late risers ab/ dalle ore 15.00 Uhr: Abschlussfest / say goodbye
Route maps Drei Zinnen / Tre Cime
Plätzwiesen / Prato Piazza
Helm / Monte Elmo
t.b.c. – to be confirmed
!" "
Races & more! try&buy: teste verschiedene E-Bikes auf der Test-Strecke. Hier erfährst du Details und den Händler in deiner Nähe.
try&buy: prova e-bike diversi sul percorso test. Avrai informazioni dettagliati e contatti di rivenditori nelle tue vicinanze.
meet&chill: triff dich mit Gleichgesinnten und der Fachwelt in der LOUNGE
meet&chill: scambia le tue idee con esperti o nuove conoscenze nella LOUNGE
talk&more: Fachgespräche von und mit Fachleuten in der LOUNGE
talk&more: relazioni da e discussioni con esperti nella LOUNGE
bump&ride: der erste REAL e-Mountainbike-Test im Gelände, mit Bikeguide Arno. Da bleibt keine Wade trocken!
bump&ride: il primo REAL e-Mountainbike-test “fuoripista” con la guida Arno. Aggrappatevi al volante!
rock&roll: coole drinks und Live music von VINTRAGE! Da rockt der Geier!
rock&roll: divertimento e musica dal vivo con VINTRAGE! Shake it, baby!
EWC4all: das Rennen für DICH! Du und dein (Leih-)E-Bike! Zeigt, was ihr drauf habt! Und erklimmt die Drei Zinnen! Oder… genieß einfach nur die Fahrt!
EWC4all: la gara per TE! Tu e la tua e-bike (a noleggio)! Dimostrate la vostra forma! E “arrampicate” le Tre Cime di Lavaredo! Oppure… goditi la pedalata divertente!
learn&do: E-Bike Führerschein mit 3x1 Stunde Workshop (basics, power, practice) und DU bist der Fachmann!
learn&do: patente e-bike con 3x1 ora di addestramento (basics, power, practice) e sarai TU l’esperto!
kids&freaks: Kinderprogramm mit Schmink-Werkstatt, Hindernis-Parcour, Hüpfburg…
kids&freaks: programma per bambini con truccatrici, percorso a ostacoli, castello gonfiabile…
beer&wurst: Frühschoppen am Sonntag für Spätaufsteher
beer&wurst: Frühschoppen per dormiglioni la domenica
Õ ÌDÊV «Ài à À > iÊ6> iÊ*ÕÃÌiÀ >
iâ À Ã}i i ÃV >vÌÊ*ÕÃÌiÀÌ>
*ÕÃÌiÀ i
*ÕÃÌiÀÌ> 6> Ê*ÕÃÌiÀ >
£Óää
" > } 6> `> À> £ä{Ç
££ää -Ì°Ê Ài âi -°Ê Ài â nÎn
£äää
-Ì°Ê- } Õ ` ää 6 Ì -°Ê- } à ` -V >Là 6> ` ià Çnä nää -V >Ûià ÇxÈ À Ýi ÈnÇ Ø L>V i à Çää ÀiÃÃ> i , Ê` Ê*ÕÃÌiÀ >
i ià xx Èää ÇÇÇ Çn{ äÊ x £ä £x Óä Óx
*iÀV > *iÀV> £ä{ä
i`iÀ` Àv 6 >L>ÃÃ> ££xn 7i ÃLiÀ} }Õi v £änÇ
£Óää / L >V V i
LL >V -> Ê > ` ` 7 iL>V £Ó{ä ££ÇÎ *À>Ì Ê À>Û> £££Î ää nää
ÀÕ iV ÀÕ V nÎn Îä
Îx
Çää Èää {ä
{x
xä
xx
Èä
Èx
Çä
nä
> ÀÀ>`À ÕÌiÊ*ÕÃÌiÀÌ> *iÀV ÀÃ ÊV V >L iÊ6> iÊ*ÕÃÌiÀ >
eBike Dolomiti
Navi Bike Dolomiti
Wer wir sind Der Verein eBike Dolomiti versteht sich als Plattform für E-Bikes und alle Themen, die sich aus dem Zusammenhang ergeben. Ab 2014 sind wir Organisatoren für die E-Bike Weltmeisterschaft, Kategorie „Berge“. Neben der Weltmeisterschaft organisieren wir geführte Touren, programmieren wir ein Navigations-App für EBiker und knüpfen touristische Pakete mit unseren Partnern.
DAS offline-Navigationsprogramm für E-Biker im Pustertal und Auronzo! Als App auf dem Smartphone immer dabei!
Chi siamo L’associazione eBike Dolomiti offre una piattaforma per e-bike e tutte le tematiche attorno a questa. Dal 2014 saremo organizzatori dei mondiali di e-bike, categoria “montagna”. Oltre ai mondiali organizziamo escursioni guidate, stiamo programmando un App di navigazione per e-bike e offriamo pacchetti turistici assieme ai nostri partner.
eBike Dolomiti tours
downloaden – planen – los geht’s! Mit interessanten Hinweisen über Sehenswürdigkeiten, Gastronomie, einheimische Produkte… aktuelle Informationen über Standort, Ladestationen, Wegeverlauf, erste Hilfe…. Il programma di navigazione offline nella Val Pusteria e Auronzo! Sempre con te, come App sul tuo smartphone! Scaricare – progettare – via! Con indicazioni interessanti su attrazioni locali, gastronomia, prodotti tipici… informazioni attuali sulla vostra posizione, stazioni di ricarico, percorso, pronto soccorso… ab Juli / da luglio 2014
Eine etwas andere Tour im Pustertal eBike Dolomiti tours wird euch in 1 oder mehreren Tagen das Pustertal von Italien bis Österreich zeigen. Sorglos und gemütlich auf dem Pedelec, frische Luft, köstliche einheimische Produkte, Einsichten und Aussichten und… Bewegung, die gut tut… Entdecken – erleben – radeln – genießen Una gita straordinaria nella Val Pusteria eBike Dolomiti tours vi mostrerà in 1 o più giorni la Val Pusteria, in Italia e l’Austria. Spensierati e comodi con l’e-bike, aria pura, prodotti locali deliziosi, viste e visioni e… movimento che fa bene…. Scoprire – vivere – pedalare – gustare e Sei r gioni un EUROPÄISCHE UNION Europäischer Fonds für regionale Entwicklung UNIONE EUROPEA Fondo europeo per lo sviluppo regionale
ob ie tt
ivo
• Se ch sR en ion eg ein Ziel
All Inclusive-packages, 4 days: gusto tours spring: 08.06. – 05.07.2014 ab / da € 389 gusto tours autumn: 31.08. – 27.09.2014 ab / da € 389
Italien • Österreich
Italia • Austria
Contact us eBike Dolomiti Via Pitzachstr. 24 39038 Innichen/ San Candido
Follow us Website eBike Dolomiti: www.ebikedolomiti.com/de/EWC.html
Tel. +39 348 8733314 +39 0474 913450 www.ebikedolomiti.com MwSt./ Part. IVA: IT 02834800217
Facebook: www.facebook.com/Dolomiti.Ebike
Website EWC: www.ewc.bike
World Championship package 12. – 15.06.2014 3 Übernachtungen / pernottamenti E-Bike-Führerschein / patente e-bike (3x1 h workshop) 3x Teilnahme am Rennen EWC4all / partecipazione alla gara EWC4all Leih-E-Bike nach Wahl und Verfügbarkeit / e-bike a noleggio a scelta e secondo disponibilità
Accommodation Hotel Wiesenhof – Sexten/Sesto Tel. +39 0474 710381 www.hotelwiesenhof.com
Hotel Schopfenhof – Toblach, Dobbiaco Tel. +39 0474 913384 www.hotel-schopfenhof.com
Dolce Vita Family Chalet Post Alpina – Innichen/San Candido Tel. +39 0474 913133 www.posthotel.it
Camping & Residence Olympia – Toblach, Dobbiaco Tel. +39 0474 972147 www.camping-olympia.com
Hotel Dolomiten – Welsberg/Monguelfo Tel. +39 0474 944146 www.bikehotel.com
Residence Emmy – Innichen/San Candido Tel. +39 328 8018090 www.residence-emmy.com
Grandhotel Lienz Tel. +43 (0) 4852 64070 www.grandhotel-lienz.com
Hotel & Appartements Strobl – Sexten/Sesto Tel. +39 0474 710371 www.hotel-strobl.com
Hotel Holunderhof – Gaimberg/Lienz Tel. +43 (0) 4852 62766 www.hotelholunderhof.at
Hotel-Garni Bergland – Sillian Tel. +43 4842 6341 www.bergland-sillian.com Hotel Lindenhof – Innichen/San Candido Tel. +39 0474 914074 www.lindenhofhotel.it
Partners
DOLOMITEN Alta Pusteria www.sdf.bz.it | www.video33.it
Every d a y C h a mp ion !
discover:
www.klever-mobility.com