ブレグジット(英国のEU離脱)- EUの権利所有者と管理者が知っておくべきこと - Brexit: What EU rights holders and managers should know

Page 1

HLK and Brexit - a ‘one stop shop’

Brexit: What EU rights holders and managers should know ブレグジット(英国のEU離脱):EUの権利所有者と管理者が 知っておくべきこと The 31st of December this year sees the end of the Brexit transition period when EU trade mark and design rights will no longer extend to the UK. But what does that mean for your EU rights? Here is a brief summary of how rights will be affected:

今年12月31日にブレグジット移行期間が終 了し、EU商標権と意匠権は英国では通用 しなくなります。しかし、それはEUの権利 にとってどのような意味を持つのでしょう か? 権利に及ぼす影響について、以下に 簡潔にまとめました。

What will happen?

何が起こるのか?

• •

1

All registered EU trade marks (EUTMs) and Community designs (RCDs) will automatically be cloned into separate UK registrations, with brand new registration numbers* These cloned UK registrations will need to be managed and renewed separately Any pending EUTMs or RCDs (as of 1 January 2021) will not be cloned automatically, and will need to be re-

• •

全ての登録されたEU商標(EUTM)と 共同体意匠(RCD)は、自動的に新し い登録番号を与えられ、独立した英国 登録として引き継がれます*。 これらの引き継がれた英国登録は、別 個に管理し更新する必要があります。 出願係属中のEUTMまたはRCD(2021 年1月1日現在)は、自動的には引き継 がれないため、英国での保護が必要で あれば、9か月以内に英国に再出願する 必要があります。

Haseltine Lake Kempner | Brexit Newsletter November 2020


filed in the UK within 9 months if UK protection is needed An International Registration designating the EU will be cloned into a separate UKTM, the UK will not be added as a territory to your International Registration From 1 January 2021 EUTMs and RCDs will no longer cover the UK, and so a separate UK application will need to be made for any new marks or designs which need protection in the UK and EU

EUを指定する国際登録は、独立した英 国商標として引き継がれ、英国はその 国際登録の領域として追加されなくな ります。 2021年1月1日以降、EUTMとRCDは英 国では通用しなくなるため、英国とEU の双方で保護する必要のある新規の商 標または意匠の場合、別個に英国出願 を提出しなければなりません。

*Note it is possible to opt out and not obtain a cloned UK design or trade mark if you do not need UK protection. The opt-out procedure will only be available from 1 January 2021.

*注:英国での保護が必要でない場合、オプトア ウト(適用除外)を申請し、引き継がれた英国 意匠または商標を取得しないことも可能です。 オプトアウト手続は、2021年1月1日から可能と なります。

What do EU rights holders and managers need to think about right now?

EUの権利所有者と管理者が今すぐに考慮す べきことは?

Any plans to file new EU trade mark or design applications soon?

近いうちに新規のEU商標または意匠出願を 提出する予定はあるか?

If you know UK protection for this mark or design is required, we recommend filing a corresponding UK application now, taking priority from the EU application, to ensure you maintain full coverage and beat the likely delays at the UKIPO. Do you need to renew the cloned UK right or do you already have sufficient protection in place?

2

この商標または意匠を英国で保護する必要 がある場合、完全な保護範囲を維持し、 英国IPOでの遅延のリスクを回避するため に、EU出願の優先権を主張する対応英国 出願を現時点で提出することをお勧めしま す。 引き継がれた英国の権利を更新する必要は あるか、または既に十分な保護が確立され ているか?

Haseltine Lake Kempner | Brexit Newsletter November 2020


UK clones of EU rights will need to be renewed separately. If there are already equivalent UK rights in place, there is no need to renew the UK cloned right when it falls due for renewal. But if UK protection is not already secured, then it’s important to ensure the cloned right is retained. Do you have any pending EU trade mark or design applications? If these are not registered by the end of the year, the application will need to be re-filed in the UK to secure protection in the UK as well as across Europe – there are 9 months to do this in order to retain the original filing date of the EU application. Do you have any co-existence agreements / trade mark licences in place? If any of the agreements / licences cover the EU, remember that the UK is no longer included, so consider whether they need to be updated to cover the EU and UK. If the rights holder is party to an EU trade mark or design licence, note that you may need to add the cloned UK mark or design to the licence if the UK is an important territory under the licence. Note as well that if there is agreement with a competitor not to use or apply for a EUTM in the UK, if it is registered it will automatically be cloned into a UKTM, and it is important to move quickly to opt out of the cloned UK right (only possible from 1 January 2021) to avoid breaching the agreement. 3

EUの権利を引き継いだ英国の権利は、別 個に更新する必要があります。既に同等 の英国の権利が確立されている場合、更 新期限が到来した際に、引き継がれた英 国の権利を更新する必要はありません。 一方、英国での保護がまだ確保されてい ない場合には、引き継がれた権利を確実 に維持しなければなりません。 係属中のEU商標または意匠出願はある か? これらの出願が今年中に登録されない場 合、欧州全域に加えて英国でも保護を確 保するには、英国に再出願しなければな りません。EU出願の原出願日を維持する ために、9か月以内に再出願する必要があ ります。 共存契約/商標ライセンスは適切か? いずれかの契約/ライセンスの対象にEU が含まれている場合、注意すべき点とし て、英国はその対象に含まれなくなるた め、EUおよび英国を含めるために改訂す る必要があるかどうかを検討しなければ なりません。権利所有者がEU商標または 意匠ライセンスの当事者である場合、英 国がそのライセンスの重要な領域であれ ば、引き継がれた英国商標または意匠を ライセンスに追加する必要があるでしょ う。 また、競合他社との間で所定のEUTMを英 国では使用または出願しないという契約 がある場合、そのEUTMが登録されていれ ば自動的に英国商標として引き継がれる

Haseltine Lake Kempner | Brexit Newsletter November 2020


ため、契約違反を回避するには、引き継 がれた英国の権利のオプトアウトを速や かに申請しなければなりません(2021年 1月1日から申請可能)。 Enforcing your IP rights post-Brexit: what do you need to think about?

ブレグジット後のIP権の行使:考慮すべ きことは?

EUIPO disputes

EUIPO紛争

4

At the end of the transition period, pending EUTM oppositions will not be cloned. This means if the Applicant of an opposed EUTM re-files its trade mark application in the UK, the Opponent will need to file a separate opposition in the UK in order to prevent registration there. In EUTM invalidity or revocation proceedings pending on 31 December 2020, if the subject EUTM is later declared invalid or revoked, the cloned UK registration will also be declared invalid or revoked to the same extent (except where the grounds for invalidity or revocation would not have applied in the UK as at the date the cancellation proceedings started) After 31 December 2020: the EUIPO will disregard UK prior rights in all EUTM opposition and invalidity actions, and UK-based reputation will not count towards reputation of an EUTM. The EUIPO has also stated that while use of an EUTM in the UK on or before 31 December 2020 will be taken into account (if within the relevant five-year period), the relevance of such use will decrease progressively over time

移行期間の終了時、係属中のEUTM 異議申立は引き継がれません。つま り異議対象のEUTMの出願人がその 商標を英国に再出願した場合、異議 申立人は英国での登録を阻止するた めに別個の異議申立を英国に提出す る必要があります。 2020年12月31日の時点で係属中の EUTM無効または取消手続におい て、対象であるEUTMが後に無効ま たは取消を宣言された場合、引き継 がれた英国登録も同じ範囲で無効ま たは取消を宣言されます(無効また は取消の理由が、その取消手続の開 始日の時点で英国において適用され ていなかった場合を除く)。 2020年12月31日を過ぎると、EUIPO は全てのEUTM異議申立および無効 手続において英国の先の権利を無視 するため、英国での評判は、EUTM の評判として考慮されなくなりま す。また、2020年12月31日以前の 英国におけるEUTMの使用は(5年 間の対象期間内であれば)考慮され るものの、その使用の重要性は時間 の経過に伴い徐々に薄れていくだろ うと、EUIPOは述べています。

UK court disputes

英国裁判所紛争

At the end of the transition period, UK courts will cease to be able to act as EUTM and RCD courts, so will be unable to hear new cases based on EU rights. They will also become unable to grant remedies in respect of EUTMs or RCDs, or to revoke them or declare them invalid

移行期間の終了をもって、英国裁判 所はEUTMおよびRCD裁判所として 機能できなくなるため、EUの権利に 基づく新規事件の審理ができなく なります。さらにEUTMまたはRCD に関して救済を与えることも、取消 や無効を宣言することもできなくな ります。

Haseltine Lake Kempner | Brexit Newsletter November 2020


5

From that point, any ongoing UK court proceedings will proceed solely on the basis of the cloned UK rights arising from EUTMs and RCDs, and remedies will relate solely to those UK rights Any injunction in force before the end of the transition period that prohibits use of an EUTM or RCD in the UK will continue to have effect in the UK post-Brexit (in relation to the cloned UK right), subject to any court order to the contrary However, any pan-EU injunction granted by the court of an EU member state after the end of the transition period will not extend to the UK If you are involved in ongoing proceedings involving an EU right, the end to the transition period is an incentive for claimants to try to obtain a final injunction order for EU-wide relief If this is unlikely, a claimant may look to start equivalent proceedings in the courts of an EU member state to run alongside the UK proceedings or vice versa

その時点以降、進行中の英国裁判所手 続は、EUTMおよびRCDから引き継が れた英国の権利のみに基づいて進めら れ、救済はその英国の権利のみに対応 します。 移行期間の終了前に有効であっ た、EUTMまたはRCDの英国での使用 を禁じるあらゆる差止命令は、ブレグ ジット後の英国において(引き継がれ た英国の権利に関して)引き続き有効 ですが、異なる裁判所命令が下される 可能性もあります。 その一方で、移行期間の終了後にいず れかのEU加盟国の裁判所が下したEU 全域の差止命令は、英国には適用され ません。 EUの権利が関与する進行中の手続にお いて、移行期間の終了は、申立人がEU 全域の救済として終局的差止命令を獲 得しようとする動機になります。 これが難しい場合には、申立人は英国 手続と並行して、いずれかのEU加盟 国の裁判所で同等の手続を開始しよう とする、またはその逆の場合もあるで しょう。

How HLK can help manage EU rights and ease the costs burden of Brexit

HLKが提供できるEUの権利管理支援とブレ グジットの費用負担の軽減

Please rest assured, your rights are in safe hands with us – HLK is a European firm, we’ve been in Munich for over 40 years. As your agent, we can ensure continuity of service and that all your marks and designs are retained and managed, there’s nothing you need to do.

どうぞご安心ください。これらの権利は当 事務所により安全に保護されます。HLKは 欧州の法律事務所であり、40年以上にわ たりミュンヘンにオフィスを構えてきまし た。HLKは代理人としてサービスを確実に 継続し、クライアントの皆さまは何もする 必要なく、全ての商標と意匠が維持・管理 されることをお約束します。

Haseltine Lake Kempner | Brexit Newsletter November 2020


6

How HLK can support you

HLKから受けられるサポート

Cloned UK registrations of registered EUTMs and RCDs

登録EUTMとRCDから引き継がれた英 国登録

We have invested in automation technology to manage the cloning process, such that we are able to process, safely and securely, the large volumes of new cases that will be created when the transition period ends. Whether or not the originating EU cases are already on our records, we can use our automation technology to create the new UK records, provide clients with the corresponding data (including the new registration numbers) and arrange for HLK to be recorded as representative before the UKIPO, so that any formal correspondence will be directed to us, reducing the risk of such correspondence being misdirected or inadvertently overlooked.

HLKは引き継ぎプロセスを管理する自動 化技術に投資しており、移行期間の終 了時に発生する大量の新規案件を安全 かつ確実に処理することができます。

Renewals of cloned UK registrations

引き継がれた英国登録の更新

Once on our records, HL Renewals will seek instructions regarding the maintenance of the UK rights as and when they fall due for renewal, in the usual way.

当事務所の記録に登録された後は、HL 更新部門が通常どおり、更新期限が到 来した際に該当する英国の権利の維持 に関するご指示を求めます。

Pending EU trade marks and designs (as of 31 December 2020)

出願係属中のEU商標と意匠(2020年12 月31日現在)

If, as the transition period ends, any of the EUTM or RCD applications you hold or manage are still pending and therefore not automatically cloned into equivalent UK rights, we can assist with re-filing those trade marks in the UK at discounted rates.

移行期間の終了時に、いずれかのEUTM またはRCD出願がまだ係属中であり、そ れ故に自動的に同等の英国の権利に引 き継がれない場合、HLKは割引料金で当 該商標/意匠の英国への再出願を支援 できます

Agreements and licences

契約とライセンス

We can review any agreements and licences in place that may be affected by Brexit and advise on any changes necessary to ensure they still work following the end of the transition period.

HLKは、ブレグジットによる影響を受け る可能性のあるあらゆる契約やライセ ンスを適切に精査し、移行期間の終了 後も有効に実施できるよう必要な変更 を助言いたします。

基礎となるEUの権利が既に当事務所の 記録に登録されているかどうかにかか わらず、当所の自動化技術を用いて、 新規の英国記録を作成し、対応するデ ータ(新規の登録番号を含む)をクラ イアントの皆さまに提供し、さらに英 国IPOにおける代理人としてHLKを登 録して、全ての公式文書が当事務所宛 てに送付されるよう手配できるため、 公式文書が間違った宛先に送付された り、不注意で見逃されるリスクを軽減 できます。

Haseltine Lake Kempner | Brexit Newsletter November 2020


Ongoing and future disputes

進行中および将来の紛争

We can advise on best strategy for any current or potential disputes involving EU rights and, with our offices in Germany and the UK, can continue to advise and represent in UK, EU and German IP disputes post-Brexit.

HLKはEUの権利が関与する現在または 将来のあらゆる紛争について、最善の 戦略を提案することができ、ドイツと 英国のオフィスを通して引き続き、ブ レグジット後の英国、EUおよびドイツ のIP紛争に関して助言し、代理を務める ことができます。

How we can save you costs Through our Munich office, we can continue to handle all EU (and German) trade marks, designs and disputes, whilst through our UK teams we can handle all UK matters. To reflect the efficiencies that we are able to achieve as a result of our EUwide offering, we are offering all clients a 25% discount on our fees for the UK filings when instructed at the same time as an EUTM or an RCD. However, our offer does not stop there. Rather than simply providing a list of prices, we aim to take a bespoke approach and are more than happy to put together a specific arrangement, designed to benefit you, that takes account of the anticipated levels of work and any particular concerns or price sensitivities that may exist. If such an offer would be of interest, we would be delighted to hear from you - please contact your usual HLK attorney or any of the individuals shown below.

7

HLKが提案する費用節約方法 HLKはミュンヘンオフィスを通して、全 てのEU(およびドイツ)の商標、意匠 および紛争を引き続き取り扱うと同時 に、英国チームを通して、全ての英国 問題に対処することが可能です。 EU全域を網羅するHLKによるサービス 提供の結果として実現可能な効率性を 反映するため、全てのクライアントの皆 さまに、EUTMまたはRCDと同時にご指 示をいただいた場合の英国出願に関す る当所手数料を25%割引いたします。 しかし、当事務所の提案はこれに留ま りません。単に価格表を提示するより も、HLKは個々のニーズに合わせたアプ ローチを目指しており、予想される業 務水準や、特に懸念される問題または 存在する価格感度を考慮に入れて、そ れぞれの皆さまに利益をもたらすよう 設計された個別の料金体系を設定した いと考えております。このような提案 にご興味があれば、喜んで個別にご要 望をお聴きいたします。担当のHLK弁護 士または以下に示すいずれかの担当者 までご連絡ください。

Haseltine Lake Kempner | Brexit Newsletter November 2020

www.hlk-ip.jp


連絡先 フランシス・ワイルディング パートナー fwilding@hlk-ip.com

マイケル・コンウエ パートナー mconway@hlk-ip.com

スチュアート・クラークソン シニアアソシエイト sclarkson@hlk-ip.com 8

Haseltine Lake Kempner | Brexit Newsletter November 2020

www.hlk-ip.jp


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.