Bcm 81

Page 1

THE BUSINESS CLUB MAGAZINE Año 13 No. 81 / ARQUITECTURA E INTERIORISMO $150 MN / $10 USD





retailer space single logo




Aviación a tu medida es

CONFORT

En Across sabemos que tu viaje comienza desde que llegas a nuestras instalaciones. Por eso, podrás disfrutar de toda la comodidad en cada uno de nuestros aviones, así como en nuestro FBO, el más moderno y equipado de Latinoamérica, para que tú y tus acompañantes puedan sentirse como en casa.

Executive Jets

@fly_across

@fly_across

flyacross.com Aviación a tu medida.

@flyacross









A discovery in itself.


Escape to a Hill Country resort that will elevate your expectations. We’ve added another reason to get away—SEVEN, the premier adults-only guest floor experience in Texas. While enjoying elevated views from the highest point of the resort, SEVEN guests will experience never-ending discoveries around every turn. LaCanteraResort.com | 210.558.6500



ยกENAMร RALA!








EDITORIAL —

Siempre he creído, que todos y cada uno de nosotros somos únicos e irrepetibles. Hoy te escribo desde la Riviera Maya, en un hotel que desde su nombre se distingue: UNICO 20ºN 87ºW. Estoy seguro pronto será reconocido como uno de los mejores en nuestro país y del mundo, un concepto 100% mexicano. Por sus detalles, calidad en el servicio, esencia y misión definitivamente se ha ganado un lugar especial en mi corazón. Al finalizar nuestro evento The Luxury Weekend, decidí tomar unos días para descansar y reflexionar sobre lo que en tan solo seis años hemos logrado. Cuatro días agotadores con cientos de experiencias y aprendizajes me dejaron muy satisfecho y agradecido con el apoyo de muchos de ustedes.

Como todo proyecto, revista, evento y experiencia que emprendo, el objetivo es trascender y sorprender. Si tuviste la oportunidad de vivirlo espero que lo hayas disfrutado; si no lo hiciste, te invito a que el próximo año no te lo pierdas, te esperamos del 3 al 6 de mayo 2018. En esta ocasión te presento a un selecto grupo de Arquitectos, que con su talento, visión y proyectos dan vida a una gran ciudad. Le dan cara e identidad a nuestra sociedad y por ello te invito a que conozcas un poco más de ellos. Sus obras trascenderán en el tiempo y estoy seguro que nuestros hijos y nietos podrán reconocerlos por su valiosa aportación a México. Hoy a mis 45 años de edad, puedo decir que me siento tranquilo y en paz, seguro de que cuando desees algo con toda tu alma, lo alcanzarás. Si encuentras a las personas correctas para que te acompañen en el camino, no habrá nada ni nadie que te detenga. Mi consejo para todos aquellos que hoy dudan del futuro de este país bajo un escenario de incertidumbre económica y política, es que no se preocupen por lo que no controlan. Gane quien gane, si trabajamos con pasión por lo que queremos, lo lograremos. No sé si a ti te emocione tanto como a mí, ver cuando otros mexicanos triunfan y sobresalen en su ramo, independientemente del logro que sea. Desde el aspecto personal, deportivo, cultural o profesional, te confieso que me encanta ver cómo en México existen cientos de proyectos, productos y servicios bien hechos. Me motiva ver el desarrollo de ideas, presenciar y provocar discusiones inteligentes; me apasiona cuando año con año se ve una juventud más comprometida con su entorno, con el medio ambiente, con los que

menos tienen. También me encantaría ver en todos más empatía, más personas que sumen y menos que resten. Quiero pensar en que los amigos son todos aquellos que se suman a tus proyectos. Los verdaderos amigos que te apoyan y contribuyen, que difunden e impulsan tus ideas o negocios. Esos que pensarán en ti como su primera opción siempre. Por ello te presento aquí a un grupo de empresas que hoy son líderes en su ramo; todos ellos y sus colaboradores piensan en ti y buscan sorprenderte con su servicio. Aprovecho este momento para recomendarte que leas todos y cada uno de nuestros artículos, preparados por hombres y mujeres apasionados que desean compartir con nosotros su visión y su talento. Me despido como siempre deseándote salud, bienestar y prosperidad para ti y tu familia. Recibe un fuerte abrazo, espero verte muy pronto. Tu amigo,

Paul Brunet

DIRECTORIO — D I R E C C I Ó N G E NERAL Paul Brunet C. direccion@revistabcm.com

D I SE Ñ O E D IT O RI AL Luis Blackaller design@revistabcm.com — Thelma Ornelas design2@revistabcm.com

A D M IN I ST R A C I ÓN Patricia Ortiz Villarreal administracion@revistabcm.com

bcm the business club magazine. Derechos Reservados ©, pbcg, s.a. de c.v., Avenida Batallón de San Patricio 109, Torre cnci, Piso 4, Local 402 A, Colonia Valle Oriente, San Pedro Garza García, Nuevo León, Código Postal 66260. Año de primera publicación 2004. Certificado de reserva de derechos al uso exclusivo otorgado por el Instituto Nacional del Derecho de Autor de la Secretaría de Educación Pública número 04-2008-111917571800-102. Todos los artículos son responsabilidad del autor y no reflejan necesariamente la opinión o punto de vista de pbcg, s.a. de c.v., de sus directivos o de su personal. En amplios términos del artículo 27 de la Ley Federal del Derecho de Autor, queda prohibida la reproducción total o parcial por cualquier medio de la presente obra sin la previa autorización de pbcg, s.a. de c.v. Año de edición 2016. AEROPUERTO DEL NORTE BMW CALZADA DEL VALLE BMW SIERRA MOTORS BO CONCEPT BOSE AUDIO SYSTEMS BUICK - CADILLAC - GMC CASA ITALIA CITY BUNKER COCINAS CIAO CORNELIANI EMWA ERMENEGILDO ZEGNA ETERNITY DIAMONDS FORD AUTOMÓVILES, SA GALERÍAS VALLE ORIENTE GONZÁLEZ LUGO GRUPO GESTA MOTORS GRUPO PANGEA HOTEL BUSUE MÉXICO D.F.

HOTEL CAMINO REAL MONTERREY HOTEL CASA VELAS PUERTO VALLARTA HOTEL HABITA MTY HOTEL HABITA POLANCO HOTEL ME CANCÚN HOTEL PARADISUS PLAYA DEL CARMEN HOTEL ROSEWOOD SAN MIGUEL HOTEL QUINTA REAL MONTERREY HOTEL QUINTA REAL ZACATECAS HOTEL QUINTA REAL AGUASCALIENTES HOTEL QUINTA REAL GUADALAJARA IOS OFFICES JAGUAR - LANDROVER 401 JOYERÍAS MONTBLANC / GHIBERTI KARCH JOYEROS LABORATORIOS MOREIRA LIFE FITNESS LINCOLN MONTERREY MARIO RAMOS

MAXMARA MINI COOPER MODA IN CASA MULTIMEDIA OFICINAS EJECUTIVAS REGUS PASEO SAN PEDRO PLAZA FIESTA SAN AGUSTÍN ROCHE BOBOIS SPORT CITY VALLE Y GALERÍAS STARBUCKS TUTTO PELLE O.SPA SAN PEDRO O.SPA SIERRA MADRE THE BACK 9 GOLF SHOP TOUS / LACOSTE VOLVO

EDI CI ÓN / CORRECCI ÓN DE ES T I LO José Valadés maria@revistabcm.com — Andrea Bonilla andrea@revistabcm.com

RELACI ONES PÚBL ICA S Vivian Strygler stryglerv@gmail.com

V ENT AS MÉX ICO D . F. Maite Campuzano maitecbrunet@revistabcm.com

F OT OGRAF Í A

V ENT AS BA J ÍO

Juan Rodrigo Llaguno llagunofoto@gmail.com www.juanrodrigollaguno.com — Alberto Tinajero alberto_tinajero_lopez@hotmail.com

Sylvia Abadiano silvia@revistabcm.com T / 044-4423960810

Av. Ricardo Margáin 575 Edificio C. Parque Corporativo Santa Engracia. San Pedro Garza García, N.L. 66267 T. 52 + (81) 1253 7472 al 74

THE BUSINESS CLUB MAGAZINE

NO — 81

www.revistabcm.com www.facebook.com/RevistaBCM www.twitter.com/RevistaBCM

Junio — Julio



ÍNDICE — A LTA RELOJERÍA 026

Octo finissimo automático

A RTE, CULTURA, SO CIEDA D Y DEST INO S 028

El día menos pensado

030

Jardines verticales

032

Síndrome de down

034

Modelo para el crecimiento integral de la persona

036

El efecto San Pellegrino

038

La casa del habano

040

Sociales

044

The summer sounds of Aspen

046

El verano llegó a Aspen snowmass

048

Barcelona: Legado de Gaudi

050

Vida serena

E NTREVISTAS 054

Arquitectos de La Academia Nacional de Arquitectura

068

Los mejores arquitectos del mundo

070

Arquitectos reconocidos de Monterrey

OPINIÓN DEL CLUB SEMBRADORES DE AMISTAD REGIOMONTANO, A. C. El simbolismo de Paul Verlaine José Roberto Mendirichaga, UDEM jose.mendirichaga@udem.edu

Paul Verlaine (Metz 1844-París 1896) es otro de los llamados poetas malditos. Estudió en el Liceo Bonaparte parisino. Trabajó como escribiente en el Ayuntamiento pero muy pronto se dedicó a la vida bohemia. Se casó en 1870 con Mathilde Maute, pero el matrimonio no funcionó debido a la homosexualidad de Verlaine, quien abandonó a su esposa para unirse al poeta Arthur Rimbaud. Se inscribe en el llamado simbolismo, movimiento surgido en Francia y Bélgica, y luego extendido a América. Sus iniciadores fueron Charles Baudelaire, Stéphane Mallarmé, Paul Verlaine y Arthur Rimabud. El simbolismo fue una reacción al realismo, en el que el poeta traza ocultas correspondencias entre objetos y emociones mediante la sinestesia. Los simbolistas se fueron apartando del parnasianismo porque deseaban romper con el verso perfecto y buscar otras formas de expresión. De los Poemas saturnianos (1866) de Paul Verlaine, vayan estos versos. “Canción de Otoño”: Los sollozos largos de los violines del otoño, / hieren mi corazón con monótona languidez. // Todo sofocado y lívido, cuando suena la hora, / me acuerdo de mis antiguos días, y lloro. // Y me voy, llevado por el viento malo, / de aquí para allá, como las hojas muertas” (Poemas, traducido por Alfonso Teja Zabre; Editorial Letras Vivas, México, 2006). Encontramos en Fiestas galantes (1869) este bello poema. Se titula “Claro de luna” y dice así: “Vuestro espíritu es un pasaje selecto, por donde pasan máscaras y arlequines, tocando laúdes y bailando, casi tristes bajo sus disfraces de fantasía. / Mientras cantan en tono menor, al amor triunfante y a la vida oportuna, parece como si ellos mismos no creyeran en su propia felicidad, y su acción se mezcla al claro de luna. / Al tranquilo claro de luna, bello y triste, que hace soñar a los pájaros en los árboles, y sollozar como en éxtasis a los chorros de agua esbeltos, entre los mármoles”. En La buena canción (1870) escribiría:

M ODA, DEPORTE Y SA L UD 080

Moda para Ellos & Ellas

082

Compra un traje para toda la vida

084

Roland Garros

086

O.SPA SALÓN: Los beneficios de la aparatología

088

Gift guide para papá

090

My choice

T E CNOLOGÍA Y ENTRET ENIMIENT O 102

Autoconducción automotriz

104

Spotlight

105

Latest tech

106

Life & style

107

Entre páginas

108

Early birdie

P O LÍTICA, NEGOCIOS Y F INA NZAS 110

Industria automotriz mexicana, de cara a la renegociación del TLC

112

La sombra de la espiritualidad: la industria de la iluminación

Así pues, será en un claro día de estío. El gran sol, cómplice de mi júbilo, hará más bella tu querida belleza, envuelta en satines y sedas. El cielo completamente azul, como un alto pabellón, agitará sus grandes pliegues suntuosos sobre nuestras dos frentes, pálidas por la emoción de la dicha y de la espera. Y cuando llegue la noche, un aire suave jugueteará acariciando tu velo, y las miradas apacibles de las estrellas sonreirán a los esposos benévolamente. Rubén Darío consideró que “su obra está esparcida sobre la faz del mundo”. Mencionó países como Suecia, Noruega, Inglaterra, Estados Unidos, Italia, Holanda… Darío lo consideró grande y por lo mismo escribió: ¡Yo confieso que después de hundirme en el agitado golfo de sus libros; después de penetrar en el secreto de esa existencia única; después de ver esa alma llena de cicatrices incurables […]; después de mirar al dios caído, quizá castigado por olímpicos crímenes en otra vida anterior; después de saber la fe sublime y el amor furioso y la inmensa poesía que tenían por habitáculo aquel claudicante cuerpo infeliz, sentí nacer en mi corazón un doloroso cariño que junté a la gran admiración por el triste maestro! Cerremos con este párrafo de José María Valverde en su Historia de la literatura universal (tomo 3, Planeta, Barcelona, 1975, p. 219): “Lo que nos importa de Verlaine, lo que hace que le sigamos leyendo, no es su perfil biográfico de fauno calvo y alcoholizado, la historia de su matrimonio, de sus escándalos con Rimbaud, y sus conversiones […], sino el tono vivo y elástico de su voz, diga lo que diga […]”.



A LTA R ELOJERÍA

The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

OCTO FINISSIMO AUTOMÁTICO José Wapinski wapinskij@emwa.com.mx

UN TERCER RÉCORD MUNDIAL DE BULGARI

Siguiendo las huellas del Tourbillion Minute Repeater, este nuevo modelo obtiene orgullosamente su tercer récord mundial consecutivo. El Octo Finissimo Automático es el más ultra-delgado reloj automático en el mercado hasta la fecha. Tiene un espesor total de sólo 5,15 mm, mientras que su movimiento automático es de apenas 2,23 mm de espesor para un diámetro de 40 mm. El icónico Octo empuja una vez más los límites de la viabilidad en la relojería. Para garantizar la legibilidad y el efecto de contraste altamente contemporáneo, las manos y los marcadores de hora están recubiertos con un tratamiento de PVD negro. La elegancia de la delgadez extrema se basa en el dominio sutil de los volúmenes y las formas. Este reloj es un modelo del diseño contemporáneo que se ha convertido en uno de los pilares de las colecciones de relojes Bulgari. Este caso, ahora icónico, hace alarde de su naturaleza de opuestos, que es a la vez pura y muy compleja, expresada a través de un diseño fuerte y atrevido. Su construcción está inspirada en las obras maestras de la arquitectura italiana, en total sintonía con las raíces romanas de la maison. Prolongando el placer obtenido por el tacto ligero del titanio, el reloj viene en una versión equipada con una correa de cuero de cocodrilo, en este caso con una hebilla de perno de titanio que coincide, así como en una hermosa pulsera de titanio compuesta de enlaces flexibles perfectamente articulados.

030

w w w . r evi s ta bcm. com


CC. Paseo San Pedro: Av. José Vasconcelos # 402, Local 158 y 159, Col. Del Valle CC. Fashion Drive: Lázaro Cárdenas # 1000, Local 158, Col. Residencial San Agustín


A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

El día menos pensado (Divagaciones sobre el acto poético) Carlos A. Zertuche Zuani carloszz54@hotmail.com “Hay que cuidar las palabras y el cómo las decimos; decir lo que se quiere y querer lo que se dice. Una palabra puede ser un arma fulminante, o una flor, una gota de lluvia, una caricia, un beso o una flecha que parta al corazón.” Carlos A. Zertuche Dedico este artículo a mi maestro de literatura en secundaria, Vito Helio López por haberme presentado a dos espíritus atemporales: Lorca y Bécquer. Creo en los pequeños milagros cotidianos, y creo que existen niveles de sensibilidad como existen de inteligencia. Se parece la vida a una gitana leyendo la mano, una coincidencia afortunada o una hipersensibilidad de la razón. Así es el horizonte o uno lo inventa. Así ha sido y será la bóveda celeste, donde entre nubes y estrellas salvan los guerreros su doncella. Tras divagar por una semana sobre la creación poética y el significado del lenguaje, vaya sorpresa, que el día que escribo es el Día Mundial de la Poesía (UNESCO/París/21 de marzo/1999). ¿Serán las cosas así o yo las acomodo? ¿Será un encuentro afortunado o es un rompecabezas forzado en los misterios de mi mente? ¿Será la gitana una adivina o quiero creer en la tierra prometida? La poesía es malabarismo y pirotecnia gramatical, llena de asociaciones y metáforas. Es una conversación que se filtra como humedad al alma, abarcando todas las manifestaciones del arte y de la vida. ¿Qué es poesía?, dices mientras clavas en mi pupila tu pupila azul. ¿Qué es poesía? ¿Y tú me lo preguntas? Poesía… eres tú. Rimas y Leyendas, Gustavo Adolfo Bécquer Te comparto algunas ideas en torno a la poesía y, al final, unas palabras engarzadas que intentan describir el nacimiento de un poema. • Sorprende que de sólo 27 letras surjan las mil y una palabras de todas las ideas. • Lo intangible —ideas, sentimientos—, se hace palpable a través de los sentidos. El lenguaje es la manifestación del alma. La palabra es música cuando se escucha y pintura cuando la observamos. ¡Que no quiero verla! Dile a la luna que venga, que no quiero ver la sangre de Ignacio sobre la arena. ¡Que no quiero verla! La luna de par en par. Caballo de nubes quietas, Y la plaza de gris del sueño con sauces en las barreras. Sangre derramada, Federico García Lorca • ¿Para qué sirve la poesía? —pregunta utilitaria— Parece que para nada. Pero esa pregunta esconde una más amplia: ¿Para qué sirven la vida, el universo? Comprendemos que no servir para nada, no significa carecer de importancia.

032

w w w . r evi s ta bcm. com

• Hay poesía porque hay lenguaje, y la construcción poética es en esencia una metáfora del universo, que crea lo que nombra. • La poesía posibilita los encuentros, el hallazgo y el misterio de encontrarse en un mundo de experiencias sintientes. • El poema es una llave que permite abrir mil puertas de apropiación gozosa, de modo que el que lee queda conmovido, temblando. • Hay poemas largos y cortos, pero aun así la maravilla y la magia es la concentración purificada de ideas y emociones. “Mientras el aire en su regazo lleve perfumes y armonías, mientras haya en el mundo primavera ¡Habrá poesía!” Rimas y Leyendas, Gustavo Adolfo Bécquer • La poesía es una actividad subversiva no redituable, en un orden social donde nos hacen pensar lo que otros piensan y sentir lo que no es nuestro. • Es una forma de dar hogar al misterio de la vida y de la muerte, y si tienes suerte, puede que veas tu alma reflejada en un espejo. La luna vino a la fragua Con su polisón de nardos. El niño la mira mira. El niño la está mirando. En el aire conmovido Mueve la luna sus brazos y enseña, lúbrica y pura, sus senos de duro estaño. Romance de la luna, Federico García Lorca El día menos pensado (¿Cómo nace un poema?) El día menos pensado deslizaré mi aliento por la cresta de las olas y serán mis palabras mensajeras, palomas convertidas en gaviotas. Una palabra, acaso, o una letra quedará revuelta, confundida en la caricia eterna de las olas o el universo infinito de la arena. Trastocado el orden de las cosas la letra “a” dará el mensaje primigenio, abecedario fulgurante y victorioso. No importa el zigzagueante sentido de la “z”, la luz del rayo besará la tierra. Y entonces… el día menos pensado, así lo creo al ritmo delirante de las notas brotará la irredenta melodía y mi alma que es de todos y la de todos que es mía, escribirá Una sola palabra libertaria armoniosa, humana e infinita una palabra que defina todo al árbol, al fruto, a la semilla una palabra sola una sola palabra… y esa palabra es: poesía.



A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

JARDINES VERTICALES Andrea Bonilla andrea@revistabcm.com

Te n d e n c i a q u e d a v i d a Han estado en nuestras vidas durante años pero ahora los jardines verticales son una tendencia en ascenso. Hoy en día los puedes encontrar en tu tienda favorita de ropa, en tu espacio de trabajo y hasta en los mejores restaurantes de la ciudad. Los jardines verticales te dan una sensación de naturaleza y frescura en tus espacios interiores. Son un punto de atracción para cualquier decoración. Esta idea cada vez va teniendo más seguidores, entre ellos los que les gusta preservar el medioambiente. No es sólo una decoración más. Los jardines verticales aportan una imagen de bienestar, sostenibilidad y respeto al medioambiente. Además de que destacan por el ahorro de espacio y crean lugares más acogedores. Los beneficios son incontables y la durabilidad de las plantas es a largo plazo. La textura y belleza de las mismas se mantiene como si estuvieran muy frescas. Además de que su sistema contribuye a mejorar la calidad del aire, absorben el polvo y otras partículas flotantes. El tipo de plantas que normalmente se utilizan para este tipo de jardines son de poco sustrato, mejor conocidas como plantas aéreas. Entre ellas encontramos musgos, líquenes, helechos, epifitas, bromelias y orquídeas. De modo que si estás planeando cambiar los interiores de tu hogar y oficina ¿por qué no sumarte a esta tendencia? 034

w w w . r evi s ta bcm. com



A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

The Business Club Magazine Nº — 81

Síndrome de Down María Rangel mmrfuentes@gmail.com

El Síndrome de Down es un conjunto de características que muestra un niño cuando genéticamente presenta una alteración conocida como trisomía 21. Esto significa que en lugar de tener 46 cromosomas en su información genética, tiene 47, ya que tiene un cromosoma 21 de más. Los niños con Síndrome de Down, además de las características físicas que los hacen tan parecidos entre ellos y el grado variable de discapacidad intelectual, presentan una mayor probabilidad de padecer algunas patologías. Por ello es importante que desde su nacimiento tengan una valoración por las diferentes especialidades, en conjunto con su pediatra, para que se mantenga en vigilancia adecuada y se diagnostiquen oportunamente las patologías asociadas. ¿Cuáles son las valoraciones especiales que deben llevar y por que? Genética: Debido a que es una enfermedad genética se sugiere que sea conocido por un especialista del área al nacimiento. Cardiología: 40-50% de estos niños presentan una enfermedad cardiaca. Conocerla puede ayudar no solo a disminuir riesgos letales sino en su desarrollo.

036

w w w . r evi s ta bcm. com

Gastroenterología: 10% de ellos presentan algún trastorno, los más frecuentes son atresia (obstrucción) de algunas partes del intestino que requieren tratamiento quirúrgico e intolerancia al gluten. También presentan frecuentemente estreñimiento y reflujo gastroesofágico. Endocrinología: Casi 50% presenta hipotiroidismo. Oftalmología: 60% de ellos padece en algún momento cataratas congénitas, astigmatismo y miopía. Esto puede mermar su aprendizaje. Otorrinolaringología: Con frecuencia presentan déficit auditivo, sinusitis o congestión nasal crónica; otitis recurrente, hipertrofia de adenoides y amígdalas. Los conductos auditivos y la cavidad nasal suelen ser más pequeños. Odontopediatría: Tienen menos frecuentemente caries pero mayor probabilidad de malposiciones dentarias, ausencia de piezas y retraso en la erupción, y al no detectarse de forma temprana pueden comprometer la función masticatoria o fonatoria (habla). Hematología: La frecuencia de leucemias es mayor en ellos y los resultados en una biometría hemática que podrían ser anormales en cualquier otro niño sin Síndrome de Down para ellos pueden ser normales. Traumatología y Ortopedia: Es importante evaluar columna por el mayor riesgo de compresión medular, subluxación de articulaciones como cadera y rodilla y fuerza muscular. Un diagnóstico temprano mejora su desarrollo. Neurología: Debido a su déficit de desarrollo intelectual, suele ser difícil distinguir algunas patologías. Por ello es relevante una revisión por un experto para asegurar que el desarrollo esté siendo el adecuado. Estimulación temprana: Ayuda a mejorar la fuerza muscular y habilidades motrices. Foniatría: Ellos tienen una desventaja en la comunicación verbal; sin embargo, la comunicación no verbal entre ellos es impresionante. Actualmente existen asociaciones que apoyan el desarrollo y aceptación social de los niños con Síndrome de Down. Muchos de ellos pueden obtener trabajos remunerados en los cuales logran desempeñarse adecuadamente. Su desarrollo motriz e intelectual, si bien se encuentra asociado al síndrome en sí, puede verse favorecido si se les estimula y se les tratan enfermedades concomitantes. Hasta hace unos años en nuestro país pocos niños con Síndrome de Down eran atendidos de forma multidisciplinaria y frecuentemente eran separados del resto de los niños y excluidos de las escuelas. Hoy con los grupos de apoyo académico y asociaciones hay más oportunidades de desarrollo, inclusión positiva en la sociedad, oficios, estudios y empleos, ya que se consideran como un grupo de individuos con capacidades diferentes y no más como un grupo de discapacitados. En diciembre de 2011 la ONU designó el 21 de marzo como el Día Mundial del Síndrome de Down, para incrementar la conciencia pública y recordarnos la dignidad inherente, la valía y las contribuciones de las personas con capacidades diferentes como promotores del bienestar y la diversidad. En la página www.downmx.com podemos encontrar la ubicación de diversas asociaciones en nuestro país.

JUNIO / JULIO



A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

MODELO PARA EL CRECIMIENTO INTEGRAL DE LA PERSONA Cuarta parte

Como ya analizamos en el anterior número de esta revista, compartirse es el segundo de los movimientos que nos llevan hacia ese crecimiento integral que todos buscamos. Este movimiento consta de cuatro componentes: conectividad, creatividad, calidad y confianza. Retomando el tema donde lo dejamos, veremos aquí los dos últimos componentes de este movimiento e introduciremos el último de los tres pasos fundamentales hacia el crecimiento integral de la persona. 1. Calidad: Se define como el conjunto de propiedades que permiten a un producto o servicio satisfacer las necesidades propias o de alguien más. Es la forma de aportar valor a las demás personas y por ende a la sociedad en general. La calidad, en términos de productos, es apreciada pues genera satisfacción a un precio justo y por el tiempo que es requerido. La calidad en la interacción permite cultivar relaciones que potencian las ligas que se dan entre las personas; se facilita la posibilidad de conocerse y llegar a consolidar la conexión. Sólo a través de la calidad es como se puede generar la excelencia en lo que se hace. Cada día se valoran más los productos y servicios que ofrecen calidad, por lo que quienes no la procuren terminarán por dejar de ser considerados como personas que aportan valor. La calidad la mide quien recibe el servicio o producto. Hoy más que nunca está vigente el enfoque hacia la calidad. Aquello que tiene calidad es apreciado y visto como superior, pues ha logrado establecer diferencias de tipo cuantitativo y cualitativo para satisfacer las demandas. 2. Confianza: En este caso nos encontramos con dos direcciones, la primera en relación a la confianza en uno mismo y la segunda enfocada hacia las demás personas. En la primera forma, la autoconfianza depende de la seguridad que proporciona haberse cultivado, pues es desde ahí desde donde llegamos a estar convencidos de que podemos ofrecer algo que enriquezca a los

038

w w w . r evi s ta bcm. com

Adalberto José Reiter Elizondo adalberto.reiter@integro.mx

demás. En la segunda forma encontramos a su vez dos variantes. La primera de ellas es la seguridad que alguien tiene acerca de las capacidades de otra persona en un ámbito en particular. Por ejemplo, cuando se sabe que alguien tiene la capacidad y disposición para realizar una tarea; en esta forma la confianza radica en la habilidad que reconozco en el otro. La otra variante tiene que ver con que la confianza hacia alguien está en función de la familiaridad que existe entre los sujetos. Es decir, esto implica que se tiene un cierto grado de cercanía para comunicarle a la otra persona aspectos personales, privados o íntimos. En este caso pueden existir expresiones como: “Contigo me puedo mostrar tal cual soy”. Sólo desde la confianza se puede construir una relación apropiada para compartir y convivir en profundidad y, como consecuencia de haberlo hecho, es que se incrementa la conectividad, reiniciando así el ciclo de compartir. Repetir el ciclo de compartir incrementa la posibilidad de un mayor crecimiento personal. 3. Convertirse: El término hace referencia a la capacidad para transformarse en algo diferente. Consiste en un proceso por medio del cual la persona va cambiando en relación con ella misma. La conversión implica modificar la dirección en la que se va: pasar de ir en un sentido a, de pronto, ir en otro diferente que inclusive pueda ser contrario. También se relaciona con la idea de verter, que es el proceso de sacar, vaciarse, desprenderse. Dicho vaciamiento, despojamiento, lo es de aquello que de alguna forma estorba para cultivarse, para compartir, para crecer. Implica abrir espacios para llenarlos con conocimientos y actitudes de mayor valor. Por ello es que la conversión implica una transformación. En ella está implícito el crecimiento. Es un proceso de profundización en uno mismo. Requiere introspección, ya que es el acercamiento a la propia conciencia. Para lograr la conversión se requiere, al igual que en los dos movimientos anteriores, de cuatro pasos circulares que describiremos en el próximo número de BCM.


Informaciรณn importante a todos nuestros clientes: CORNELIANI seguirรก en Monterrey para atenderle en su oficina y domicilio con previa cita con descuentos espectaculares. A partir del 1 de abril traeremos desde Italia la colecciรณn Primavera Verano, para ofrecerle a usted un servicio mรกs exclusivo a la altura de sus expectativas.

Mayores Informes al (81) 12537474


A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

The Business Club Magazine Nº — 81

EL EFECTO SAN PELLEGRINO: Salud, Cocina y Viajes Winston Chesterfield informes@revistabcm.com

Wealth-X ha realizado un análisis de los 50 mejores restaurantes San Pellegrino del 2016. El director de Wealth-X, Winston Chesterfield, revela lo que arrojan estos resultados respecto a la situación actual de la buena cocina, de los patrones de riqueza y de las experiencias de lujo.

040

w w w . r evi s ta bcm. com

JUNIO / JULIO


A R TE , C U L TU R A , S O CIE D A D Y D E S TI N O S

“Formar parte de esta lista ejerce un efecto de llamado sobre la élite mundial y como tal, garantiza una lista de espera de hasta

12 meses .

Share your passion —

Jarpen, Suecia, es uno de los lugares más remotos de la civilización. Con una población de menos de mil 500 habitantes, este pequeño pueblo está ubicado a 600 km de Estocolmo. Más impresionante que el hecho de que la mayoría de los establecimientos tengan Internet, es que este pequeño lugar cuente con dos restaurantes de la lista San Pellegrino, uno de ellos situado entre los top 50. Durante décadas, el dogma que ha dominado la humanidad es que las grandes conurbaciones fomentan y refinan la cultura. El crecimiento de Tokio en los 90´s como destino gastronómico y cultural fue el resultado de un sostenido crecimiento económico entre sus ciudadanos, convirtiéndose en una de las tres ciudades del mundo donde más ciudadanos poseen más de 30 millones de dólares de patrimonio neto. El hecho de que las ciudades tengan restaurantes de alto impacto internacional se ha convertido en un símbolo de riqueza económica. Treinta años después, la situación ha cambiado un poco. Aunque las viejas capitales gastronómicas como París todavía albergan artesanos creativos gourmet, cada vez más premios gastronómicos importantes recaen en lugares menos reconocidos y sin una historia de plenitud económica sostenida. ¿Qué impulsa estas expresiones de la mejor cocina del mundo? ¿El turismo? ¿La falta de un buen sistema de exportaciones? En realidad, son muchas las razones subyacentes que explican por qué lugares menos reconocidos están ofreciendo algunas de las mejores experiencias de lujo del planeta. El 5 de abril, la ciudad de Melbourne, hogar de los 50 restaurantes top de Australia, acogerá los premios San Pellegrino 2017, que para muchos han sobrepasado a las estrellas Michelin como principal autoridad e indicador de los mejores restaurantes del planeta. Entrar a formar parte de esta lista ejerce un efecto llamado sobre la élite mundial y como tal, garantiza una lista de espera de hasta 12 meses.

La mayoría de los restaurantes que se encuentran en la lista de los mejores 50 restaurantes del mundo del San Pellegrino están ubicados en Módena. Italia ha alcanzado un cuarto lugar con una puntuación de 101 para sus cuatro restaurantes San Pellegrino. Sin embargo, Perú tiene la medalla de bronce con una puntuación de 106 puntos con tan solo tres restaurantes, todos ubicados en Lima, la capital. En cuando al turismo y al crecimiento de la riqueza, vemos que son factores que frecuentemente conducen a un crecimiento de la infraestructura de lujo: hoteles de 5 estrellas, tiendas de lujo, propiedades de lujo y restaurantes internacionales de lujo. Al igual que con Jarpen en Suecia, la mayoría de los restaurantes de esta lista están situados lejos de las principales ciudades. En el noroeste de España destacan ciudades como San Sebastián y Girona y los pueblos de Axpe y Larrabetzu, telones de fondo de la coronación gastronómica del país. Esta región cuenta con cinco restaurantes, más que Tokio y París juntos, y sólo posee un 1.7 de índice de riqueza (calculado con base en las personas que poseen más de 30 millones de dólares de patrimonio neto), la mitad que París (3.475). Estos resultados tan inesperados parecen invertir las reglas de la civilización avanzada; ahora son los pequeños pueblos y aldeas con pocos habitantes ricos –donde nunca esperaríamos hallar una cocina delicada, intrincadamente preparada y servida– los que imponen el nivel gastronómico mundial. Después de todo, es mejor comer en un restaurante remoto entre las montañas de un pueblo vasco que comprarse el modelo de televisión más reciente, ¿verdad?

w w w . re v i s t a b c m.com

041


A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

The Business Club Magazine Nº — 81

LA CASA DEL HABANO Pedro J. Barcena pjbp@barcenacigarhouse.com

Romeo y Julieta, Short Churchill Mis estimados amigos, hoy hablemos de un puro ‘top’, de un Habano exquisito desde que se toca hasta que se deja morir. Acercándose a los 150 años de vida (nació en 1875), Romeo y Julieta es una de las casas de habanos más reconocidas y de mayor calidad del mundo. Tanta historia hay en sus cigarros que fue la marca preferida de Sr. Winston Churchill, quien puso nombre a esta vitola y la convirtió en el éxito mundial que es hoy en día.

042

w w w . r evi s ta bcm. com

Empecemos diciendo que es el puro con más ‘cuerpo’; te llena la boca de sabores potentes y bien diferenciados y permanecen en boca por mucho rato. Una vez en tu mano tienes ante ti un puro perfectamente construido: compacto, suave, bonito y ya con aroma antes de encenderlo. El encendido y corte sugerido es recto, casi perfectos, como todo en el puro, y en la primera calada recibes una ‘presentación’ de verdad; de buen tiro y medida perfecta. En el primer tercio empieza ya la acción, nada de introducciones lentas e in crescendo. El cigarro presenta sabor amaderado y especiado, mostrando toques picantes, a canela y salados en todo momento. Es muy equilibrado y sólo varía un poco en su último tercio, cuando resalta el picante pero sin subir en amargo, lo que nos permite fumar hasta casi quemarnos los dedos. O finalizarlo asistidos de una pipa. La ceniza es perfecta, con tendencia al blanco y casi sin vetas. En cuanto al humo, es denso y aromático y no desmerece en nada a este maravilloso Short Churchill. Para un servidor, el puro perfecto calidad/precio de los llamados ‘premium’.

JUNIO / JULIO


A R TE , C U L TU R A , S O CIE D A D Y D E S TI N O S

Partagás Serie D Nº6 Suave capa semi-mate con muy pocas venas débiles, cuerpo firme con bastante relleno de tabaco. La Serie D No. 6 es el puro más corto en la línea de Partagas desde 1970. Está destinado para una rápida fumada de unos 20 a 25 minutos aproximadamente. Corto con simple hoja y enciendo con torch. En las primeras bocanadas de humo se siente un sabor picante, muy duro. Es un tabaco relativamente joven y donde el amoníaco está jugando un papel muy importante en el sabor. Está quemando bastante bien y está produciendo abundante humo.

Estando en el segundo tercio de la fumada, todavía ofrece ese duro paso por la nariz y la parte posterior de la garganta. Sabores de madera seca con un poco de dulzura, que lavan el picante inicial. El cigarro va ofreciendo una ceniza gris bien compacta. Acercándonos al final, fortaleza, y usted puede finalmente disfrutar el carácter Partagás con esa pimienta y madera como eje central del sabor. Un tiro bien ligero con abundante humo. Aquí lanza todo su potencial que alcanza notas bien altas.

Sin duda un habano corto, interesante, que requiere un poco de tiempo de descanso para disfrutar plenamente. Este Partagás Serie D No. 6 proporciona un perfil típico de sabor de esta marca y es una maravillosa adición a la serie. Seguramente estará en el top ten de este año por su formato que escasea en el vitolario cubano. Puntaje: 8,9 D No. 6, un nuevo exponente del carácter de Partagás Su Asesor Profesional en Habanos Pedro J. Barcena IV La Casa Del Habano

Share your passion —

w w w . re v i s t a b c m.com

043


A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

Hole In One Challenge

044

w w w . r evi s ta bcm. com

The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

Club de golf La Herradura, San Pedro Garza García, n.l.


A R TE , C U L TU R A , S O CIE D A D Y D E S TI N O S

Luxury Weekend 2017

San Pedro Garza García, n.l.

Share your passion —

w w w . re v i s t a b c m.com

045


A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

Torneo internacional de polo

046

w w w . r evi s ta bcm. com

The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

Club de Polo, San Pedro Garza García, n.l.


A R TE , C U L TU R A , S O CIE D A D Y D E S TI N O S

Cena de gala Cruz Rosa Bulgari

Club Campestre Monterrey, San Pedro Garza García, n.l.

Share your passion —

w w w . re v i s t a b c m.com

047


A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

The Business Club Magazine Nº — 81

The Summer Sounds of Ashley Hillary Gidley ashley.gidley@evusa.com

ASPEN

Aspen is a world class destination with year round outdoor adventures with a flair for arts and culture… truly a unique diamond nestled in the rough Rocky Mountains that has a knack for bringing big city features to you in a way that defines the ordinary. Summer has arrived along with Aspen Music Festival, an extraodinary venue which runs though the summer. The Aspen Music Festival and School were founded in 1949 by successful business man Walter Paepcke and his lovely wife Elizabeth Paepcke. Almost 70 years later the festival and school have grown and about 600 talented young music students from around the globe travel to Aspen to hold

more than 400 classical music events during the summer. These concerts are comprised of solos, five orchestras, fully staged opera productions, lectures, master classes as well as programming for children. This year’s festival offers a curated mix of concerts exploring the season theme of “Enchantment” through the lenses of myth, fairy tales, magic spells, forbidden love, transformation and the transcendent delights of nature. Another way to enjoy the music is by gathering family and friends, packing a delicious picnic with your favorite wine and listening to the complementary concerts on the grass surrounding the Benedict Music Tent.

Estate for All Seasons: The newly constructed vacation paradise is perfect for a luxury ski retreat or a relaxing summer holiday. The expansive home offers the ultimate in style and convenience, with five gorgeous en-suite bedrooms, two chef’s kitchens, a movie theater, billiard room and gym, as well as easy access to all four ski mountains, the airport and downtown Aspen. Custom furnishings, modern artwork, SAVANT system and an 80-foot lap pool make this home stand apart from the rest. From the moment you enter the home’s private front gate, you’ll feel a sense of serenity, and with so many fabulous amenities —and stunning views from every room— you and your family and friends will never want to leave!

048

w w w . r evi s ta bcm. com

JUNIO / JULIO


A R TE , C U L TU R A , S O CIE D A D Y D E S TI N O S

Share your passion —

As a TRUE “born and raised” LOCAL of Aspen and as a Real Estate agent who is absolutely in love with this incredible mountain town and EMBRACING all that it has to offer, I invite you to do the same. I am here not only to assist with all of your rental needs but with the purchase of your vacation home as well. I have from one bedroom to mansions and work with any realistic budget. Purchasing a home in Aspen is not only the equivalent to buying a piece of heaven but it is a secure tangible investment which only yields amazing memories with family and friends and enables one to fully EMBRACE the Aspen Lifestyle. Please feel free to contact me about your real estate needs or more information about local events as it would be an honor to make you feel at home in my favorite town in the world.

w w w . re v i s t a b c m.com

049


A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

The Business Club Magazine Nº — 81

El verano llegó a Aspen Snowmass Es común que se identifique a Aspen Snowmass como el famoso destino de esquí de clase mundial, y, en efecto, la mayoría de los residentes de Aspen Snowmass llegaron en algún invierno provenientes de diferentes partes de Estados Unidos atraídos por las inigualables condiciones para practicar el esquí alpino y demás deportes invernales que ofrecen estos parajes de las Montañas Rocallosas de Colorado. Y es que, durante su estancia, seguramente escucharon en más de una ocasión que, si estaban maravillados por los inviernos en Aspen Snowmass, los veranos y los otoños eran aún más espectaculares. Eventualmente se dieron la oportunidad, tal vez un tanto incrédulos, de regresar a comprobar lo afirmado por los locales y vivir todo lo que Aspen Snowmass ofrece a autóctonos y extranjeros una vez que la nieve se ha derretido. Es de esta forma que muchos, tras quedar maravillados por los veranos y otoños en Aspen Snowmass, han tomado la decisión de hacer de estos pueblos montañeses su nuevo hogar. Pero, ¿qué es lo que hace a Aspen Snowmass aún más especial en verano y en otoño? Para empezar, la nobleza y la comodidad de su clima. Enclavados a una altitud de 2 mil 420 metros sobre el nivel del mar, ligeramente más arriba que la Ciudad de México, y cerca del centro geográfico de Estados Unidos, el pueblo de Aspen y la villa de Snowmass gozan de más de 300 días soleados cada año. En julio y agosto, los días suelen ser ligeramente cálidos, con temperaturas que pueden alcanzar hasta los 25º centígrados durante el día pero con noches frescas, con mínimas de 8º. Durante esta temporada, debido a la abundancia de agua del deshielo, las montañas se llenan de vida y lucen un verde hipnótico y un sinfín de flores silvestres multicolores. En septiembre y octubre, las temperaturas máximas oscilan entre los 15 y los 20º centígrados y, aunque frecuentemente es necesario portar una chamarra o un suéter, muchos optan por visitar Aspen Snowmass durante el otoño por los amarillos, ocres y rojos que le dan al paisaje un encanto sin igual. Actividades para todos los gustos y todas las edades Durante las estaciones de verano y otoño, Aspen Snowmass se torna el paraíso de los amantes de la naturaleza y las actividades al aire libre. Las montañas están repletas de veredas para practicar el senderismo y la bicicleta de montaña y para pasear a caballo. Además, los ríos brindan la posibilidad de practicar la pesca de trucha y los descensos en balsa. En particular, Aspen ha sobresalido internacionalmente por su singular escena artística, encabezada por el Museo de Arte de Aspen que, aunque relativamente pequeño, presenta exposiciones de talla mundial y se complementa con una multitud de galerías de arte. Mezclada entre las galerías se encuentra otra importante colección, aunque de distinto tipo: una colección de tiendas y boutiques de las marcas más prestigiadas, como Ralph Lauren, Valentino y Christian Dior, que hace de Aspen un pequeño paraíso para los amantes del más extremo de los deportes, el shopping. Buenos pretextos La realidad es que no faltan razones para visitar Aspen Snowmass durante el verano pero, si se necesitara de un pretexto, entre junio y octubre Aspen Snowmass ofrece una considerable cantidad de festivales, conciertos y eventos especiales que deleitan a más de 50 mil asistentes cada año. Destaca el Food & Wine Classic in Aspen, uno de los eventos culinarios más importantes en Estados Unidos y que, en su trigésima quinta edición, del 16 al 18 de junio, reúne más de 300 bodegas vitivinícolas, famosos chefs y celebridades del mundo gastronómico. www.foodandwine.com/classic

050

w w w . r evi s ta bcm. com

JUNIO / JULIO


A R TE , C U L TU R A , S O CIE D A D Y D E S TI N O S

Marco Aguilar marco_aguilar@travelpie.com.mx

Share your passion —

Llegar y moverse en Aspen Snowmass es muy sencillo Llegar a Aspen Snowmass desde las principales ciudades de la República Mexicana es muy fácil y rápido. Por United Airlines volando vía Houston, Los Ángeles o San Francisco; por American Airlines hacia Dallas/Ft.Worth o Los Ángeles; o vía Salt Lake City con Delta. El Aspen/Pitkin County Airport se encuentra a sólo siete minutos del centro de Aspen y a 13 de la villa de Snowmass. Además, la mayoría de los hoteles ofrece transportación gratuita aeropuerto-hotel-aeropuerto. También se puede volar a Denver, rentar un automóvil y conducir rodeado de impresionantes paisajes escénicos durante las cuatro horas que toma el recorrido. Una vez en la localidad, moverse es muy fácil. Además de taxis y Uber, la Autoridad de Transportación local (RFTA) ofrece servicio de autobuses gratuitos entre el pueblo de Aspen y la Villa de Snowmass. El pueblo de Aspen y la Villa de Snowmass son para caminarse. Ambas también son sumamente amistosas para los ciclistas y cuentan con sencillos servicios de renta de bicicletas. Más información en: www.aspenchamber.org www.gosnowmass.com

w w w . re v i s t a b c m.com

051


A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

BARCELONA LEGADO D E GAUDÍ Andrea Bonilla andrea@revistabcm.com

A

ntoni Gaudí i Cornet fue un arquitecto que destacó por su versatilidad y la perfecta combinación de diferentes estilos y formas en una misma obra. Es reconocido por todo el mundo. No sólo por su talento, sino también por adoptar un estilo propio y único que lo diferencia de todos los demás. Gaudí es un artista que representa el modernismo catalán en su máxima expresión. Uno de los puntos fuertes de su antología es la inclusión de trabajos de artesanía, como la cerámica o la vidriería, los cuales dan al resultado final un toque poético y bucólico muy original. Tres de las influencias más grandes en Gaudí son la naturaleza, la religión y el amor a Cataluña. Por años han sido estudiadas sus obras, en busca de entender la forma de su arquitectura. La Sagrada Familia es uno de los monumentos más impresionantes y visitados en el mundo, así como otras seis obras suyas, que son consideradas patrimonio de la humanidad por la Unesco. La Unesco considera que sus obras representan una contribución creativa excepcional a la arquitectura. La influencia de la naturaleza está muy marcada en su arte, que se aleja de todo estilo o clasificación.

052

w w w . r evi s ta bcm. com

Algunas de sus mayores inspiraciones fueron: la montaña de Monserrat, las cuevas de Mallorca, la cueva de Salnitre, los riscos de Fra Guerau en la sierra de Prades cerca de Reus, la montaña de Paréis al norte de Mallorca, el Coll de la Desenrocada y Samit Miquel del Fai en Bigas, todos estos lugares antes visitados por Gaudí. Gaudí muy pocas veces realizaba planos detallados de sus obras. Él lo iba moldeando mentalmente e iba jugando con las formas y materiales a la hora de construir. En ocasiones terminaba haciendo maquetas tridimensionales. Siempre estuvo dotado de un increíble sentido de la geometría y los volúmenes, con el fin de cumplir sus funciones y su decoración. Se dice que Gaudí realizó escasos escritos, en comparación con otros arquitectos. Por si fuera poco, en la Guerra Civil de 1936 se perdió gran parte de su producción, por lo que no hay tantas pruebas de su trabajo escrito. Lo único que se conserva son algunos informes técnicos oficiales, algunas cartas a amigos e incluso artículos periodísticos. Aquí te dejamos algunas de sus obras más impresionantes:


A R TE , C U L TU R A , S O CIE D A D Y D E S TI N O S

Share your passion —

w w w . re v i s t a b c m.com

053


A RTE, C ULTURA, S OC IEDAD Y DESTINOS

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

Vida Serena Andrea Bonilla andrea@revistabcm.com

D

entro de una vida llena de mucho estrés, en las ciudades urbanas, en donde casi nadie tiene tiempo para gozar de las pequeñas cosas, es necesario tener un tiempo para apreciar lo que en verdad vale la pena y despejarte de todas las preocupaciones. Las playas son lugares para conectarte contigo mismo y lo único por lo que te tienes que preocupar es por no asolearte de más. Una postal que transmite serenidad absoluta. El encanto de estas casas de veraneo te enamorará. Si buscas un destino auténtico, lo encontrarás en las playas más hermosas de México, definidas por su increíble atmósfera, por el tiempo de tranquilidad real y apreciable. Ellas poseen el tipo de experiencia que querrás vivir al menos una vez en la vida. Aquí te presentamos una colección de residencias y paisajes paradisiacos de ensueño en destinos que te inspiran a disfrutar, relajarte y convivir.

Cancún, Quintana Roo

054

w w w . r evi s ta bcm. com


A R TE , C U L TU R A , S O CIE D A D Y D E S TI N O S

Punta Mita , Jalisco

Los Cabos, Baja California Sur

w w w . re v i s t a b c m.com

055

Share your passion —

Los Cabos, Baja California Sur



TACOS DE CAMARÓN PLAZA LÚA R. Margáin y Missouri 600 ote. T. (81) 8338.5050 · (81) 8335.1147 Aristóteles 124 esq. Presidente Masaryk Col. Polanco Miguel Hidalgo, Cd. de México T. (55) 5280.6699 · (55) 6395.3939 ww www.labuenabarra.com.mx


ESPECIAL DE ARQUI TE C TU R A LOS MEJORES A RQUITECTOS EN MONTERREY 2017


¿Te gustaría conocer a los genios detrás de las obras maestras de la arquitectura? En esta edición te presentamos algunos de los artistas que han realizado los edificios más icónicos de la ciudad de Monterrey. Se puede decir todo de México, menos que es un país sin creatividad. Si hablamos de cultura, podemos decir que México es uno de los más diversos y ricos en el mundo; por lo que no debería sorprendernos que los arquitectos que ejercen aquí posean un conocimiento cultural que les otorga reconocimiento nacional e internacional. Gracias a los arquitectos que han transformado nuestro país, podemos apreciar de manera distinta y positiva el entorno en donde vivimos. Sus obras han logrado trascender fronteras para convertirse en ejemplo e inspiración para el mundo. A continuación podrás encontrar una serie de entrevistas a estos reconocidos arquitectos que nos comparten su pasión, los retos que enfrentan en esta industria, cuál es su motivación para este oficio y los avances que han logrado en su carrera y en la personalización de sus obras.


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 81

¿Qué hizo que estudiaras arquitectura? Es una vocación que me nació desde temprana edad. Tenía como once años cuando por primera vez lo exterioricé y curiosamente nunca cambié de opinión. Me recuerdo fascinado por las ciudades, por sus edificios y sus plazas. Recuerdo las sensaciones, las percepciones y los sentimientos que generaba en mí la arquitectura. Una gran parte de mi educación se ha dado en espacios construidos. Entonces escoger esta profesión no fue difícil. ¿Qué aspectos de tu pasado en particular han dado forma a tu filosofía y principios de diseño? Sin duda mi origen y mi formación académica es lo que da forma a mi arquitectura. Sin embargo, cada proyecto se aplica una filosofía basada en la percepción de los contextos y los usuarios, a la vez que entre en un proceso creativo que dé una respuesta única y exclusiva para cada uno de nuestros clientes.

060

w w w . r evi s ta bcm. com

Antes de dejar trabajar a la imaginación, seguimos una metodología. Iniciamos con una exhausta investigación que conlleva a la respuesta programática y geométrica de cada proyecto. La arquitectura es el medio propicio para expresar las ideas a través de las necesidades de nuestros clientes, y de servir a la sociedad con el fin último de mejorar la calidad de vida del ser humano. ¿Cómo definirías tu estilo o tu propuesta profesional? LeNoir & Asociados crea proyectos contemporáneos. Siempre acorde a cada cliente y sus necesidades, a la época que estamos viviendo, a los contextos que de forma particular lo caracterizan. Nos gusta la tecnología y utilizar los materiales que tenemos a disposición. Buscamos cierta continuidad, pero siempre estamos en evolución.

JUNIO / JULIO


Arq. Alexander Lenoir


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 81

¿Qué hizo que estudiaras arquitectura? Viví la construcción de mi casa paterna a los 6 años de edad (en el terreno contiguo). Por años admiré los planos, dibujos e imágenes que de ésta se conservaron en casa. Con el tiempo comprendí que a eso llamamos diseño. Era un proyecto interesante. Así, a los 12 años aseguré que sería arquitecto. ¿Cómo definirías tu estilo o tu propuesta profesional? Como una manera de ser; una manera de ver las cosas y en ello buscar la manera más simple y depurada posible de llegar al resultado. Procuro crear valor vivencial con pocos elementos.

062

w w w . r evi s ta bcm. com

¿De dónde adquieres tu inspiración? De la naturaleza; de la interpretación del diálogo con el usuario, de conocer un material y manipularlo.

JUNIO / JULIO


Arq. Fernando Lรณpez


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 81

¿Qué arquitecto o diseñador de interiores admiras en el mundo, y por qué piensas que se encuentra hoy a la vanguardia? Son muchos los arquitectos que admiro, pero definitivamente para mí el número uno es Norman Foster. Es un arquitecto que desde siempre ha hecho edificios revolucionarios, pero que también ha logrado tener un crecimiento sin demeritar nunca la calidad de su trabajo. Además, fue unos de los primeros arquitectos a nivel mundial en empezar a trabajar con conceptos de sustentabilidad y ahorro de energía. Desde hace décadas. Me da un gran gusto que el nuevo aeropuerto de la Ciudad de México lo esté proyectando su firma. Conozco el de Hong Kong y el de Shanghai y son espectaculares.

064

w w w . r evi s ta bcm. com

¿Cómo definirías tu estilo o tu propuesta profesional? Siempre me he considerado un enemigo de la palabra estilo, pues me parece que es como disfrazar la arquitectura de algo. Más bien creo que nuestra propuesta arquitectónica debe ser siempre contemporánea, no en el sentido de estilo, sino de que debe ser una arquitectura congruente con nuestro momento histórico, diseñada para nuestro clima, nuestra tecnología y que busque relacionarse con nuestro espectacular entorno natural. ¿Qué piensas que México necesita para salir adelante? Eliminar de raíz la cultura de la corrupción. Ese solo hecho tendría efectos milagrosos.

JUNIO / JULIO


Arq. Gilberto RodrĂ­guez


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 81

¿Qué hizo que estudiaras arquitectura? El llamado a profundizar en el significado del espacio, la luz, la forma y el hombre como su centro. Y la manifestación de esta materialidad como reflejo de la cultura del hombre. ¿De dónde adquieres tu inspiración? De mi carácter como persona y arquitecto, de la historia, de la cultura, de la evolución y de las circunstancias que hay que enfrentar en cada proyecto. Veo la arquitectura como mi forma de vida, con pasión y mucha alegría.

066

w w w . r evi s ta bcm. com

¿Qué arquitecto o diseñador de interiores admiras en el mundo y por qué piensas que se encuentra a la vanguardia? Los arquitectos vemos a nuestros colegas a quien apreciamos, en paralelo, como compañeros de viaje con múltiples referencias que siempre tienen que ser vividas y compartidas en la obra misma. Destaco a Le Corbusier, Alvar Aalto, Oscar Niemeyer, Luis Barragán, por citar solo algunos.

JUNIO / JULIO


Arq. Juan Carlos Pérez


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 81

¿En qué tipo de proyectos desearías colaborar? Hace tiempo el despacho se especializaba principalmente en residencias unifamiliares, pero en los últimos años hemos logrado destacar con edificios de usos mixtos, siendo esta la tendencia de desarrollo en la actualidad, donde se está siguiendo el cambio de visión hacia una mayor densidad urbana. También estamos proyectando edificios de departamentos, de oficinas, comerciales y hoteles. La tendencia que caracteriza al despacho se ha definido últimamente por los proyectos en los que hemos intervenido, los cuales requieren espacios optimizados, racionales, que nos obligan a tener arquitectura muy adaptada a los usos y destinos de cada cliente. Como despacho, y a manera personal, seguimos una dirección hacia los usos mixtos, considerando que en los últimos años se han realizado muy buenos ejemplos de desarrolladores y arquitectos tanto en Monterrey como fuera, y creo que ése es el futuro en la arquitectura.

068

w w w . r evi s ta bcm. com

¿Cómo definirías tu estilo o tu propuesta profesional? La arquitectura que producimos es contemporánea y al mismo tiempo atemporal. El tratamiento de la luz natural, la transparencia de los espacios y el uso de materiales cálidos son características siempre presentes en nuestros diseños. No hay una fórmula exacta. Nuestro despacho reconoce que la arquitectura se genera por las necesidades de la gente y un entendimiento del contexto, la cultura y el clima. Creemos que la arquitectura debe de crearse de la suma de los elementos que definen un edificio: estructura, forma, relación con el contexto, materiales y sensaciones producidas por la plástica que generamos a través de mucha exploración en el diseño. ¿Dónde adquieres tu inspiración? Cada proyecto que realizamos es distinto y se basa en las circunstancias del contexto y del programa arquitectónico, siempre tratando de tener un balance y ofrecer espacios de calidad para los habitantes. Muchas de las referencias que utilizo las encuentro en viajes que he realizado, edificios y detalles de arquitectura que me impactan y que quiero que tengan el mismo efecto en los demás.

JUNIO / JULIO


Arq. Rodrigo De la PeĂąa


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 81

¿Que fue lo que hizo que estudiaras arquitectura? Desde que estaba yo en la primaria, recuerdo que hacía dibujos de edificios y casas con mi propia perspectiva y era uno de los hobbies que más me gustaba hacer. Y conforme fui creciendo visitaba a mi tío el Arq. Santiago Greenham quien desde siempre ha logrado ser muy exitoso y desde siempre admiraba todo lo que él hacía, me enseñaba las obras y recuerdo que podía pasar horas con él. ¿Qué aspectos de tu pasado en particular han dado forma a tu filosofía y principios de diseño? El entender la vida contemporánea para resolverla, yo creo que es siempre importante vivir en tu presente y poder encontrar la manera de resolver los problemas que vive la humanidad en la actualidad, así como pensar a futuro.

070

w w w . r evi s ta bcm. com

¿Que tipo de proyectos son los que te llaman la atención a colaborar? Mi pasión es hacer aportaciones a la arquitectura, no creo en hacer copias, lo importante es aportar algo nuevo y útil, al mismo que crezcan este tipo de aportaciones creces como persona y aumenta tu ego para seguir adelante con confianza y seguridad. El entender la vida contemporánea para resolverla, yo creo que es siempre importante vivir en tu presente y poder encontrar la manera de resolver los problemas que vive la humanidad en la actualidad, así como pensar a futuro.

JUNIO / JULIO


Arq. Tito Camargo


E SPECIAL D E ARQUITEC TUR A

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

LOS MEJORES

ARQUITECT

Muchos arquitectos han logrado alcanzar la fama mundial gracias a sus obras, de las cuales muchas son consideradas patrimonio de la humanidad por la UNESCO. Para turistas y locales es muy atractivo conocer todas las obras en carne y hueso y poder admirar cada pequeño detalle que estos genios han pensado para la elaboración de sus construcciones. Aunque toda lista de arquitectos destacados carga el sino de los que inmerecidamente quedan fuera, cada uno de los integrantes de esta lista se ha ganado sin lugar a dudas su lugar.

1 A

. . . . . . SI R C HRI S TOPH ER WREN

rquitecto inglés. Llegó a ser uno de los mayores astrónomos y matemáticos de su tiempo, lo cual influyó a que fuera uno de los mejores arquitectos de la historia. Basó la belleza de sus edificios, según en sus propias palabras “en la geometría, la uniformidad y las proporciones”. Sus obras de estilo barroco se inspiraron en la arquitectura clásica romana y en la francesa de su tiempo. Cerca del año de 1966, tras la destrucción de la ciudad de Londres por un incendio, le pidieron a Wren reconstruir los templos y supervisar las obras, impregnándolas con sus formas barrocas, en especial en los campanarios. Comenzó los trabajos de la catedral de San Pablo, que le valdrían reconocimiento a nivel mundial, en 1968. Ahí, combinó la planta basilical con la central, y la cúpula miguelangelesca con la típica torre-campanario barroca. Wren fue sin duda, el arquitecto más importante y reconocido de su tiempo en Gran Bretaña, contribuyendo en gran medida al paisaje urbano que hoy admiramos en Londres.

2 A

SHIGERU B AN

rquitecto japonés nacido en Tokio. La catástrofe humanitaria acaecida en Ruanda en 1994 marcó el inicio del compromiso de su arquitectura con las situaciones de emergencia. Su carrera se distingue por satisfacer las necesidades básicas y prácticas de refugio y protección en situaciones como los terremotos. Este arquitecto es reconocido a nivel mundial por ayudar en momentos difíciles, cuando la naturaleza crea catástrofes naturales, y el pueblo necesita de su ayuda. Ha llegado a hacer edificios y estructuras con papel y cartón. En el año 2014 recibe el premio Pritzker en reconocimiento a su sentido de responsabilidad y acción positiva para crear arquitectura de calidad que atienda a personas necesitadas. Shigeru afirma que aun en condiciones difíciles, la belleza y la estética son factores que pueden ayudar al estado psicológico de los refugiados. Según la filosofía japonesa, la armonía debe estar presente de principio a fin y el espacio debe ser uno mismo. De esta manera, en el trabajo de Shigeru resalta el concepto de unidad con el diseño de sus obras, en las que se conectan tanto el interior como el exterior. Ej. La Chris Church de nueva Zelanda El pabellón de Japón en la expo 2000

072

w w w . r evi s ta bcm. com

3 A

AN TON I G A UD Í

rquitecto catalán que ha sido reconocido en el mundo por sus obras modernistas y de impronta catalana. Las obras de Gaudí son una búsqueda de la perfección del arte. Como él decía, “para hacer las cosas bien es necesario primero, el amor, segundo, la técnica”. Gaudí extrajo los elementos tradicionales catalanes y recupero el gótico como símbolo de su identidad. Una de las cosas que sobresalen es su amor a la naturaleza. En las formas vivas, vegetales o animales, encontró inspiración que reflejó en sus obras. No sólo revolucionó la arquitectura, también diseñó muebles, elementos decorativos con vidrio y cerámica y empleo el hierro forjado, buscando la luz y color. Siete de sus grandes obras están inscritas en la lista del Patrimonio Mundial en 1984 y 2005. Sus obras son expresión de un estilo ecléctico y sumamente personal al que su autor abrió puertas, no sólo en la arquitectura, sino también en la jardinería, la escultura y muchas otras artes decorativas. Sus siete obras más importantes son: Parque Güell, Palacio Güell, Casa Milá, Casa Vicens, la obra de Gaudí en la fachada de Natividad y la cripta de la Sagrada Familia, la Casa Batlló y la cripta de la colonia Güell.


ESPECIAL D E A R Q U I TE C TU R A

OS DEL MUNDO 5 A

R E N Z O PI ANO

enzo Piano es un italiano nacido en Génova, Italia en 1937, preocupado por integrar en sus obras sostenibilidad, además de una constante evolución y sorpresa en cada una de ellas. Es conocido por su forma de trabajar. Siempre sigue el mismo ritual: pliega una hoja de papel en ocho partes, se la mete en el bolsillo de la camisa y da unas cuantas vueltas sobre el terreno en donde creará su gran obra maestra. Una de las obras más atractivas esta situada a dos horas desde Tokio en tren, en una isla artificial erigida sobre pilotes. Además de ser una importante obra arquitectónica los es también de la ingeniería: se trata del aeropuerto Internacional de Kansai, en Osaka, Japón. Otras de sus obras más destacadas son la Universidad Constantina en Argelia, la biblioteca Habana en Cuba, el Yatcht Club en Río de Janeiro, el Ministerio de Defensa en Brasilia, el Memorial de América Latina, el Museo de la Fundación Beyeler, en Basilea y el centro Paul Klee, en Berna.

rquitecto británico galardonado con el premio Pritzker en 1999 y el premio Príncipe de Asturias de las Artes en el 2009. Creador de la corriente arquitectónica denominada High – Tech, con el objetivo de solucionar distintos problemas arquitectónicos mediante los medios tecnológicos más sofisticados. Esta arquitectura solo resulta adecuada en edificios de grandes dimensiones y elevados presupuestos. Foster es uno de los arquitectos británicos actuales más prestigiosos e influyentes en el mundo. Una de sus más grandes obras es el Banco de Hong Kong, el edificio con mayor presupuesto económico del mundo. Otros proyectos conocidos incluyen la Mediateca y el Centro de Arte Contemporáneo en Nimes; conjunto inspirado en la arquitectura de Miles Van Der Rohe. Se le asocia con la elegancia y simplicidad en sus diseños, por el uso de materiales ultra modernos y con proyectos cada vez más ambiciosos.

7 F

6 A

Share your passion —

4 R

N ORM AN FOSTER

ZAHA HA D IT

rquitecta nacida en Irak. Hoy en día es conocida como una de las arquitectas de estilo contemporáneo más reconocidas en el mundo. En el año 1979 fundó su propio estudio de arquitectura en la capital británica, ciudad en la que ha vivido la mayor parte de su vida. Para el año de 1987, Zaha abandonó su despacho en Londres para centrarse en la docencia. Ya entonces sus obras gozaban de características propias, como el uso de volúmenes livianos, formas puntiagudas y angulosas, juegos de luz y la integración de los edificios con el paisaje. En el 2003 recibió un galardón de nivel internacional, el Premio de Arquitectura Contemporánea Miles Van Der Rohe de la Unión Europea, concedido por el proyecto de la estación de Estrasburgo, pero fue un año más tarde cuando la arquitecta Zaha alcanzó su máximo reconocimiento hasta ahora con el premio Pritzker, primera mujer en alcanzar este reconocimiento.

GAE AULEN TI

ue una arquitecta italiana que dedicó su vida a la recuperación de valores arquitectónicos del pasado, con un enfoque altamente respetuoso de lo ya existente. De sus obras destacan numerosas intervenciones en la renovación y rehabilitación de edificios de valor histórico. El contexto de sus inicios fue el Milán de los años cincuenta. Eran los años de la reconstrucción tras los destrozos sufridos durante la Segunda Guerra Mundial. Logró reconocimiento por su trabajo a gran escala en 1980, como el Beaux Arts Gare dÓrsay, museo de arte principalmente francés. Gracias a ese trabajo logró la comisión para crear un espacio para el museo Nacional de Arte Moderno en el centro de Georges Pompidou de Paris, la restauración del Palazzo Grassi en Venecia, la conversión de una antigua embajada de Italia en Berlín en una Academia de Ciencias y la restauración de una sala de exposiciones en 1929 en Barcelona como Museo Nacional dÁrt de Catalunya. En el 2012 recibió la Medalla de Oro de la Triennale di Milano por su trayectoria artística en reconocimiento a su posición como uno de los mayores maestros del diseño italiano.

w w w . re v i s t a b c m.com

073


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 81

¿Qué arquitecto o diseñador de interiores admiras en el mundo, y por qué piensas que se encuentra hoy a la vanguardia? Zaha Hadid. La arquitectura de Zaha es admirable. Talentosa arquitecta que fue reconocida con diferentes premios importantes de arquitectura. Pienso que logró estar a la vanguardia por su arquitectura libre y atrevida. Uno de los aspectos que más admiro en sus obras es su manejo de las formas. La libertad de las curvas en su arquitectura es inconfundible.

074

w w w . r evi s ta bcm. com

¿Como definirías tu estilo o tu propuesta profesional? Mi arquitectura es clásica, depurada y funcional. Mi inspiración es la familia y su entorno. ¿Que piensas que México necesita para salir adelante? Lograr unidad es de vital importancia en cualquier país para salir adelante. Para lograr éxito en cualquier propuesta, trabajar en equipo es la clave.

JUNIO / JULIO


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

Arq. Carlos Galán w w w . re v i s t a b c m.com

075


E NTREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 81

¿Qué aspectos de tu pasado en particular han dado forma a tu filosofía y principios de diseño? Cuando estaba en la secundaria, mis papás iniciaron el proyecto de construir una casa para la familia y mi papá me invitaba cada vez que venía el arquitecto a mostrar los avances de su trabajo, a que opinara y viera la evolución del proyecto. Así fue como nació mi interés por la arquitectura. Al realizar mis primeros proyectos me di cuenta de que algunos clientes nos veían a los arquitectos como desarrolladores. Entonces decidí prepararme para poder aportar a cada proyecto lo que realmente necesitaba. Así, junto con mi equipo de trabajo, fuimos forjando una filosofía de diseño con base en la excelencia, buscando la innovación en cada proyecto realizado. Hoy en día, al conceptualizar cada proyecto, en mi despacho procuramos que nuestros clientes se replanteen lo que traen en mente, haciéndoles ver cuestiones que pudieran crear un nuevo modelo de negocio. Esto lo hemos logrado por la experiencia vivida en proyectos anteriores, o bien, planteando a nuestros clientes lo que se está haciendo en otras partes del mundo, y así es como le hemos dado un valor agregado a cada diseño realizado. Además, la tecnología hoy en día está muy relacionada con lo que estamos haciendo. Por eso procuramos adecuar nuestros proyectos a las nuevas tecnologías e innovar con ellas. También, procuramos la innovación en la aplicación de los materiales y acabados que utilizamos en cada proyecto.

076

w w w . r evi s ta bcm. com

¿En qué tipo de proyectos desearías colaborar? La vida me fue llevando a realizar residencias, plazas comerciales y colegios, y poco después empecé a realizar proyectos del sector salud. Me di cuenta de que al proyectar un hospital había una complejidad muy distinta a lo que estaba acostumbrado a desarrollar, pues había que poner mucha atención en la funcionalidad principalmente, pero sin olvidar la estética. Hoy me doy cuenta de que mi filosofía para diseñar hospitales ha ido evolucionando, haciendo que todo gire alrededor del paciente, lo cual permite agilizar los procesos dentro del hospital y al mismo tiempo, brindando mayor seguridad al paciente durante su estadía. Hoy puedo decir que diseñamos lugares agradables buscando estimular los sentidos de cada paciente para que su estadía en el hospital sea mas placentera, pues está comprobado que así se logra una recuperación más rápida. ¿Qué consejo le darías a los jóvenes que deciden emprender en este ámbito? Les aconsejo que dentro del ramo de la arquitectura practiquen y realicen lo que les gusta hacer. Las cosas que pensamos y que nos proponemos a largo plazo se van concretando poco a poco. Que no se rindan.

JUNIO / JULIO


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

Arq. César Rodarte w w w . re v i s t a b c m.com

077


E N TREVISTAS

The Business Club Magazine Nº — 81

¿Cómo es tu proceso creativo con el cliente? Se da inconscientemente. Platico con el cliente, lo entiendo y le pido espacio para trabajar. De repente, las ideas me van viniendo a la cabeza y las materializo. Con cada cliente es diferente, no es un proceso igual para todos. ¿Cómo defines la esencia de Guillermo Tirado GonzálezArquitectos? Entendimiento, intuición, gente haciendo lo que nos gusta.

078

w w w . r evi s ta bcm. com

¿Cuál es tu sello distintivo? Involucrarnos en el proyecto como si fuera propio. Nosotros sentimos cada proyecto y lo vivimos en la etapa de conceptualización. No hacemos proyectos en serie, cada proyecto es único. Diseñamos, construimos y decoramos cada proyecto. Lo llevamos hasta el final. Nuestro despacho tiene su propia constructora; eso nos distingue porque tenemos el control absoluto.

JUNIO / JULIO


E N TR E V I S TA S

Share your passion —

Arq. Guillermo Tirado w w w . re v i s t a b c m.com

079






M ODA, DEPORTE Y SALUD

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

— Reloj Mont Blanc

— Camisa Saturdays NYC

— Cartera Comme des Garçons

— Saco Boglioli

— Lentes St. Louis

— Sombrero Borsalino

— Pañuelo Kigsman

— Pantalón Farfetch — Mocasines Billionaire

MODA PARA 084

w w w . r evi s ta bcm. com

— Cinto Burberry

ELLOS


MO D A , D E P O R TE Y SALUD

— Sombrero Maison Michel

— Blusa Harrods

Share your passion —

— Bolso Gucci

— Vestido Haider Ackermann — Reloj Bvlgari

— Pantalón Nina Ricci

— Aretes Oscar de la Renta — Zapatos Jimmy Choo

— Lentes St. Louis

&ELLAS w w w . re v i s t a b c m.com

085


M ODA, DEPORTE Y SALUD

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

Compra un traje para

TODA LA VIDA

Cynthia de la Garza imagen@cynthiadelagarza.com

Existen ciertas prendas que es importante analizar antes de comprarlas, y el traje es una de ellas. Es necesario definir el uso que se le va dar: ¿es para el trabajo o para eventos sociales? ¿Será para uso de dos veces por semana, dos veces por mes o dos veces por año? ¿Se tienen otros trajes en el armario? Si acaso ya tiene otros trajes, ¿de qué color, tela y corte son? Con base en esto podemos resolver qué color, tela, confección corte y detalles tendrá nuestro traje ideal.

COLOR

Los cortes se clasifican como:

¿Si cuentas con otros trajes, de qué color son? Tener un traje azul marino de corte tradicional es indispensable. Para el segundo traje recomiendo un gris oscuro o medio o azul marino con raya de gis. Estos colores transmiten credibilidad y profesionalismo en el trabajo y también se pueden usar en eventos sociales. No se recomienda el traje negro para el trabajo ya que puede hacer ver a la persona como poco accesible o rígida, pero sí se recomienda para eventos sociales.

Italiano Ceñido al cuerpo, moderno ya que sigue la silueta del torso y marca la cintura dando forma de triángulo invertido • Hombreras muy marcadas • Ajustado en la cintura • Bolsillos sin solapa • Sin abertura trasera

TELA Se recomienda un traje 100% lana ya que es el textil que permite transpirar; no se arruga, tiene una vida larga, no brilla y tiene mejor caída. No todas las lanas son iguales. Las mejores son: lana virgen, cachemira, pashmina y vicuña. Ellas tienen diferente textura, caída y precio. Para el material del forro se recomienda la seda, ya que el polyester o el rayón no transpiran y guardan olores. Cuando la tela es de una mezcla de fibras el precio será más económico, pero el traje comenzará a brillar después de entre 15 y 30 usos. CONFECCIÓN Los trajes finos son hechos a mano, a la medida, y tienen un relleno interno muy delgado de pelo de caballo que les da estructura. En inglés se le llama “full canvas” o “half canvas”. Se recomienda invertir en un traje “full canvas”, que dura hasta 30 años y luce más fino y elegante. Existen otras opciones más económicas, donde esa tela interna es de materiales sintéticos adheridos con pegamento, que resisten un máximo de 30 lavadas, antes de desprenderse. También se pueden encontrar estas dos opciones en trajes hechos en serie. CORTE Y DETALLES Existen diferentes tendencias de moda que van cambiando el corte del traje. Hay cambios en el ajuste del saco, el tamaño de las hombreras, el ancho de la solapa y el ajuste del pantalón, entre otras cosas. En las últimas décadas los trajes se han vuelto más estrechos, y la tendencia continúa, pero vamos a ver una solapa más ancha y unos pantalones menos angostos. Lo ideal es mandar a hacer un traje a la medida, donde uno escoge hombros, solapa, talle, bolsillos, ventilas, etc. La alternativa económica es comprarlo en una tienda con una medida estándar y llevarlo a un sastre con experiencia a hacer los ajustes necesarios.

086

w w w . r evi s ta bcm. com

Americano Muy amplio, dando una forma rectangular (creado por Brooks Brothers para estandarizar el traje) • Hombreras discretas • Cintura recta • Bolsillos con solapa • Una abertura trasera Británico Corte tradicional • Hombreras discretas o sin hombreras • Ajuste moderado en la cintura • Bolsillos con solapa • Dos ventilas o aberturas traseras El pantalón de vestir tradicional tiene pliegues debajo de la banda de la cintura. Da un espacio extra a la cadera y es más cómodo, pero en la última década se han utilizado más los pantalones de frente sin pliegues y por debajo de la cadera. El traje se verá más actual si se utiliza con un pantalón de frente liso, con una pierna que no sea holgada y con una terminación sencilla en el freno (sin el doblez de la valenciana). Pero el caballero lo debe de escoger según su complexión. Un pantalón a la cintura y sin valenciana se ve bien en personas de piernas cortas. En cambio, uno debajo de la cintura y con valenciana le funciona a las personas de piernas más largas. La mejor inversión es en un traje hecho con una tela de alta calidad, con una buena confección y que ajuste a la silueta. Para que se vea siempre actual hay que asegurarse que tenga un corte tradicional y actual sin caer en tendencias de moda y considerar que su color y detalles sean discretos. Con esto lograrás que tenga una vida de 20 a 30 años. Tu Imagen dice quién eres, Cynthia de la Garza



M ODA, DEPORTE Y SALUD

The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

RAFA NADAL GANA SU DÉCIMA COPA EN ROLAND GARROS Andrea Bonilla andrea@revistabcm.com

La Décima copa fue conquistada por Rafael Nadal en Roland Garros, Nadal derrotó a Stan Wawrinka (6-2, 6-3 y 6-1), sin haber perdido un solo set, el mejor tenista español de sus tiempos ha demostrado que esta de nuevo en la cima, poniéndose como el número 2 del mundo. El juego del español rebasó la excelencia, callando las bocas de todos aquellos que lo daban por acabado tras dos años consecutivos sin levantar la copa de los mosqueteros. Nadal jugando siete juegos consecutivos, en 2 horas y 5 minutos y desde el inicio del partido Nadal no pudo arrancar mejor, con un juego limpio para decir “he venido por el décimo”. Por tercera vez en su carrera, Nadal completa un juego perfecto, anteriormente los consiguió en 2008 y 2010, su rival suizo apenas pudo hacer frente al rey de la tierra durante los cinco primeros juegos.

088

w w w . r evi s ta bcm. com

El tenista confirma su regreso a la cima del tenis redondeando su cifra del Grand Slam a 15, con lo que supera a Sampras y queda a tan solo 3 de alcanzar a Federer, el mismo que lo privo de su victoria hace unos meses a la final del Open Australia. Nadal jugo de una manera muy agresiva pero al mismo tiempo inteligente mientras que Wrawrinka, desesperado intentó cambiar su juego e igual intentó ser más agresivo en la pista y meter más derechas ganadoras, todas sin éxito ya que Nadal tenía su objetivo bien claro, su décimo Roland Garros. Y así fue como tras tres años después, Nadal paso de ser rey a Dios de la tierra siendo el mejor tenista de este año recupera su trono en París con su décima copa.



M ODA, DEPORTE Y SALUD

The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

O.SPA SALÓN: Los beneficios de la aparatología En un mundo cada vez más contaminado y sometido al estrés, los avances tecnológicos recientes, aplicados a la salud, abren posibilidades a tratamientos cada vez más eficaces y precisos. Uno de ellos es la aparatología, que utiliza la diatermo-contracción, una técnica terapéutica basada en la presión neumática que beneficia tres de los sistemas del cuerpo: el cardiovascular, el linfático y el músculo-esquelético. En O.SPA SALÓN la vanguardia tecnológica es un elemento indispensable en la oferta de tratamientos estéticos.

090

w w w . r evi s ta bcm. com

Los instrumentos que emplean aceleran la eliminación de desechos metabólicos y descongestionan los tejidos mediante presión negativa, una forma de vacío que, correctamente utilizada, trae beneficios estéticos y para la salud.

Andrea Bonilla andrea@revistabcm.com


MO D A , D E P O R TE Y SALUD

CAPACITIVO CONVEX Diatermia capacitiva Este dispositivo realiza tres funciones esenciales: -Lipólisis: La lipólisis disminuye la grasa corporal en lugares donde se encuentra acumulada. -Drenaje linfático: Elimina las toxinas acumuladas por los procesos naturales del organismo. -Colagénesis: Regenera el colágeno perdido con el tiempo, con lo que elimina la flacidez y aumenta el tono en la piel en cara, cuello y escote. Al mismo tiempo estos procesos favorecen la circulación, que se traduce en hidratación y depuración tóxica. Este equipo es el mejor capacitado del mundo para combatir la flacidez y mejorar el tono. RF ENDOLIFT Endolift La mayoría de las personas, indistintamente de la edad, pueden verse afectadas por el exceso de grasa o piel en barbilla, mandíbula y cuello. Contribuyen a la flacidez en estas áreas los cambios de peso y la edad. El servicio de RF Endolift de O.SPA SALÓN es una de las mejores alternativas para tratarlo, ya que mejora la flacidez disminuyendo la grasa en áreas específicas. Además, este dispositivo ayuda al drenaje linfático y a la tonificación muscular. RF FRACCIONADA MATRIX RF Fraccionada Matrix Reestructura el colágeno y la elastina en el rostro. Algunos de sus múltiples beneficios son: estimular la actividad fibroblástica, favorecer la reconstrucción en el tejido conectivo y la creación de ácido hialurónico. La RF Fraccionada Matrix estimula la actividad de las células encargadas de producir las fibras de colágeno, por lo que atiende las arrugas, la textura, calidad y flacidez, que son síntomas de piel envejecida prematuramente.

Share your passion —

El empleo adecuado de la aparatología de nueva generación requiere al mejor equipo de especialistas, con experiencia y habilidad para utilizar los aparatos y a la vanguardia en las tecnologías aplicadas a la belleza y el bienestar. En manos expertas, los resultados incluyen mejoras faciales y corporales. Los tratamientos de aparatología que ofrece O.SPA SALÓN son:

RF T-POINT Radiofrecuencia monopolar Utilizado para la reflexoterapia y fisioterapia, se enfoca específicamente en los puntos gatillo, que son los meridianos del dolor. Genera un flujo de corriente que recorre el cuerpo, con beneficios como mejora de textura, color y elasticidad cutánea; reduce las bolsas bajo los ojos y ojeras, remodela la silueta, reafirma los tejidos, y disminuye las estrías, cicatrices y la piel de naranja. Es una herramienta muy útil para esta temporada en que se avecinan los días de sol y vacaciones en la playa. THERMO GYM Diatermocontracción El proceso de este dispositivo permite al calor penetrar de forma más eficaz y profunda en la piel. El proceso favorece la circulación, el drenaje linfático, el metabolismo celular y la acumulación de colágeno, además de estimular la actividad fibroblástica y remodelar la matriz extracelular. El Thermo Gym estimula al máximo la masa muscular sin lesionarla y sin crear ácido láctico, que es culpable del dolor al día siguiente. Desde la primera aplicación podrás ver los resultados en la reducción, tonificación, desinflamación y en el tratamiento de la celulitis.

MULTI ACTION Este aparato esta enfocado en reducir la flacidez del cuerpo y disminuir la grasa. Es una de las técnicas más avanzadas del mundo. Algunos de los beneficios que te proporciona este dispositivo Multiaction son: moldea el cuerpo para que tengas la figura que siempre has deseado, marca el contorno de los músculos, drena el sistema linfático y realiza un efecto antiinflamatorio focalizado.

w w w . re v i s t a b c m.com

091


M ODA, DEPORTE Y SALUD

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

Sobrero Panama Gamboa —

GIFT GUIDE para papá

- De lujo, hecho a mano, de paja toquilla - Modelo Fedora - Color Natural

Reloj Rolex — -Oyster Perpetual Cosmograph Daytona, 40 mm. acero

Lentes Tom Ford — -Lentes de sol polarizados

Cinturón Puma —

LG G6 — -Celular de nueva generación -Con doble cámara principal de 13 MP

-Set de cinturones para golf - Hebilla de metal cepillado

Gitman Vintage — - Guayabera - Color Navy

Guantes Puma — -Guantes para golf -Color negro -Con pestaña de velcro

Whiskey Dalmore — -Botella de Whiskey Dalmore Valour

092

w w w . r evi s ta bcm. com

Loción Cartier — -Declaration d'un soir caballero eau de toilette 400 ml



Existen objetos que marcan nuestra vida y que poseen un significado especial para nosotros, ya sea por su duración a nuestro lado, porque nos producen una singular fascinación o porque nos fueron heredados o regalados por alguien querido. Sin embargo, hay algo en común en todos ellos: la excelsa calidad. En esta edición te comparto mi selección de los mejores productos y servicios del mercado. Sé que te encantarán, y enseguida sabrás por qué.


Ribera del Duero

Gran reserva

Share your passion —

Existe un vino de gran calidad para cada persona y cada ocasión. En esta ocasión te mostramos los Ribera del Duero, que poseen desde un Joven hasta un Gran Reserva, dependiendo de la ocasión. Para portar la etiqueta de procedencia de origen Ribera del Duero, los vinos son sometidos a un gran proceso de calificación desarrollado por el Consejo Regulador. Con 5 opciones de vino, cada una de las botellas de Ribera del Duero es exclusiva, inimitable, con una etiqueta que lo comprueba. Vino Rosado: Producido con al menos un 50% de variedades tintas. Tinto Joven: Vino sin crianza en barrica o crianza inferior a 12 meses, está disponible para su venta pocos meses después de la vendimia. Tinto Crianza: Con una crianza no inferior a 12 meses, se comercializa el 1º de octubre del segundo año tras la cosecha. Tinto Reserva: con un envejecimiento de 36 meses en barrica y 12 en botella, llega al mercado con posterioridad al 1 de diciembre del tercer año después de la vendimia. Tinto Gran Reserva: Este es un vino especial con un envejecimiento mínimo de 24 meses en barrica y 60 meses entre barrica y botella. Está disponible al mercado el 1 de diciembre del quinto año tras la vendimia. Rosado: Este vino se fermenta sin el hollejo de la uva y se puede disfrutar al poco tiempo después de la vendimia.

w w w . re v i s t a b c m.com

095


The Business Club Magazine Nº — 81

Cartier

Santos 100 Nacido por una amistad con un aviador del mismo nombre, este modelo de Cartier es uno de esos relojes que a todo hombre le gustaría poseer en su colección. Es un reloj con mucha personalidad; posee un estilo de toque industrial, con los tornillos expuestos. La historia dice que en 1904, su amigo Alberto Santos-Dumont le pidió a Louis Cartier que creara un reloj que pudiera usar mientras volaba un avión. Pilotar la avioneta, con ambas manos, volvía riesgoso el gesto de consultar la hora en un reloj de bolsillo, que era lo usual en la época. Su forma cuadrada continúa con su legado, ayudando a recordar que es una verdadera máquina en la muñeca en vez de un puro estilo o símbolo de estatus.

096

w w w . r evi s ta bcm. com

JUNIO / JULIO


Share your passion —

Hermès

Animal printed ties La corbata es uno de los complementos más definitorios de personalidad para los que trabajan en oficinas y tienen que vestirse formal todos los días. Es por eso por lo que te recomiendo las corbatas de esta marca parisina, son indispensables en el guardarropa masculino, además que dan un toque de humor, sin renunciar a la elegancia. Estas corbatas aportan un toque moderno y ahora están haciendo furor con figuras de animales e incluso ahora se han expandido y podrás encontrar una gran variedad de diferentes animales desde toros, patos, osos hasta ranas… podrás tener un zoológico en tu armario! Una bella corbata de seda siempre será la mejor carta de presentación para un hombre elegante y con estilo. Los colores llaman la atención con sus audaces primarios, rojo, azul y amarillo. Seguro que todos los amantes de las corbatas las incluirán en su armario.

w w w . re v i s t a b c m.com

097


The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

Riva

Modelos clásicos Las raíces de los yates clásicos de Riva se remontan desde los años de 1842, cuando un joven llamado Pedro Riva comenzó a reparar y a construir yates en el lago Iseo ubicado al norte de Italia, Pero quien tenía la gran visión de crear una línea de yates de madera a lo que hoy son en día, los yates más lujosos del mundo, fue su nieto Carlos Riva. Estos increíbles Yates clásicos poseen dos cualidades: elegancia y deportividad única. Para todos los que le gusta el lujo y estilo italiano, estos yates conservan en su tradición emblemáticos botes de madera pulida, con espacios generosos y construidos a la perfección, diseñado con amor y pasión. Como amante de las embarcaciones, los modelos Riva siempre son modelos de admiración, que no deja atrás una envidiable evolución hacia la tecnología, diseño y exclusividad.

098

w w w . r evi s ta bcm. com


Volvo

S90

El nuevo Volvo S90 es uno de esos coches que sobresalen por su increíble distinción de lujo y elegancia. Es uno de los automóviles con más tecnología en la actualidad, ya que cuenta con el sistema de control de manejo semiautomático “Pilot Assist”, detectando objetos a largas distancias y manteniéndote en el carril correcto sin necesidad de tener las manos en el volante. Aunque el conductor no debe de alejarse del volante, y en todo momento debe de permanecer pendiente del camino. En cuanto a términos de seguridad, este nuevo auto cuenta con conducción asistida: reacciona si abandonas el carril y asistirá para situarlo nuevamente en el carril correcto. Incluso puede reaccionar cuando hay riesgo de coalición, si te aproximas mucho a algún vehículo o vehículos estacionados, el auto te advierte y prepara los frenos en caso de que no reacciones.

Share your passion —

w w w . re v i s t a b c m.com

099


The Business Club Magazine Nº — 81

Mezcal

Ocaso

Este mezcal nace de una zona privilegiada del estado de Durango; zona semidesértica propicia para la siembra del casi extinto maguey cenizo, planta silvestre que da origen a una bebida con carácter excepcional. Debido a que es un proceso ancestral, ha ido pasando de generación en generación, y gracias a esto forma parte de la riqueza de nuestro país. Para todos aquellos que les interesa saber sobre el origen de este mezcal, se considera que es un licor llegado del cielo, ya que fue un rayo que cayó sobre un agave e hizo la primera tatema y como resultado tenemos lo que conocemos hoy como mezcal. La cosecha, corte, machacado, destilación y reposo son totalmente artesanales, para que pueda conservar su sabor, aroma y esencia, que lo definen como un mezcal 100 % orgánico. Sin duda es un mezcal que da un sabor exquisito sin ser fuerte al paladar.

100

w w w . r evi s ta bcm. com

JUNIO / JULIO


Share your passion —

Corneliani

Oxford de piel Desde 1948, Corneliani ha sido sinónimo de masculinidad, sofisticación y elegancia. Y la pasión del equipo que hay detrás de la marca se refleja en las prendas y accesorios de la marca. Lo que más interesante hace a esta marca es el hecho de que sus clientes saben que es lo que quieren y con el desarrollo de todas las redes sociales que tenemos en la actualidad es más fácil de que puedas cumplir con tus deseos y necesidades. La elegancia de los zapatos Corneliani se refleja en el hombre que los lleva puestos. Con acabados exquisitos que dan singularidad a quien los lleva, cada una de sus piezas son diseñadas para el hombre que quiere reflejar sus valores y encarnar sus fortalezas a través de los detalles que son elaborados y elegidos meticulosamente. Con una artesanía de primera clase, ofrecen gran comodidad, permitiendo una gran movilidad y confort.

w w w . re v i s t a b c m.com

101


The Business Club Magazine Nº — 81

Montblanc

Billetera de piel Las billeteras son el compañero ideal de tu vida diaria. Es por eso que la elección de tu billetera es algo que debes de tomar muy en serio. Más allá de su uso funcional, este accesorio también tiene un uso estético, y es que la billetera dice mucho de su portador. Y nada mejor para ello que una buena billetera de piel, duradera y al mismo tiempo elegante.

102

w w w . r evi s ta bcm. com

Te recomiendo optar por la billetera Montblanc, la cual es una obra de talentosos artesanos que usan materiales de la más alta calidad. Una de las cualidades más grandes de estas billeteras es la simplicidad que asegura una elegancia inigualable. Además, su estilo clásico combina con absolutamente todo.

JUNIO / JULIO


Share your passion —

ÚNICO 20º 87º´

Riviera Maya Dentro de la playa de Kantenah se encuentra un hotel todo incluido que lleva este concepto a un nuevo nivel. Las amenidades de este increíble paraíso con un toque vintage y mexicano, estilo hacienda, te hacen sentir en perfecta armonía, dedicado a los que les gustan nuevas experiencias. Hablamos del Hotel Único 20º 87º Riviera Maya. La mayoría de sus habitaciones tienen vista al mar Caribe. El condominio cuenta con cinco restaurantes y seis bares; piscinas, canchas de tenis y basquetbol; gimnasio, sala de belleza, spa, barbería y centro

de convenciones. Está hecho para cualquiera de tus necesidades para esos momentos que tanto necesitas en fechas vacacionales. Además, en este hotel podrás degustar exquisitos platillos de la cocina nacional e internacional, así como variadas bebidas en cuya preparación se han integrado ingredientes locales. Aventúrate en tus próximas vacaciones a disfrutar de esta exclusiva propiedad de la Riviera Maya con experiencias de las que nunca te arrepentirás.

w w w . re v i s t a b c m.com

103


The Business Club Magazine Nº — 81

TaylorMade

Spider tour red Cuando a la hora de jugar lo que buscas es una buena alineación, consistencia y estabilidad, pero te gusta probar nuevas formas de improvisar y experimentar a la hora de tus juegos, yo te recomiendo que intentes con el nuevo Putter Taylormade Spider Tour, con el cual puedes mantener la línea que tú desees. Proporciona strikes limpios, haciendo de cada golpe una oportunidad de cerrar el hoyo. Diseñado para tener un alto momento de inercia, que es básicamente resistencia a la torsión en el impacto y en particular, en los golpes de fuera del centro, te ayudara a mejorar tus golpes para tener un mejor desempeño. El putter viene en un acabado metálico y rojo vivo realmente muy agradable a la vista. En cuanto a tecnología, viene en forma de un inserto de aluminio “pure roll”, el cual ayuda a que la bola pueda rodar de un extremo a otro sin derrapar, para ayudar a mejorar la precisión y el control de la distancia. El nuevo putter para mejorar tu golpe puede ser una nueva opción para tu próximo juego.

104

w w w . r evi s ta bcm. com

JUNIO / JULIO



T EC NOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

AUTOCONDUCCIÓN AUTOMOTRIZ ¿Por qué comprar uno? Andrea Bonilla andrea@revistabcm.com

En la actualidad, los vehículos autónomos son una tendencia en asenso, pero la pregunta es ¿por qué alguien querría comprar uno? Diversas marcas se han destacado con esta innovación, como Volvo S90 o la marca Tesla. Ya con diferentes modelos para su disposición, los fabricantes de automóviles pronostican la auto-conducción para el futuro. Para que un vehículo de auto-conducción sea considerado 100% seguro tendrán que pasar todavía una larga prueba de al menos 15 años. Los modelos como Model S y Model X de Tesla cuentan con ocho cámaras con visión de 360 grados y un alcance de hasta 250 metros, además de 12 sensores ultrasónicos que detectan objetos en el camino y un radar frontal encargado de apoyar a todo este hardware en situaciones de niebla o lluvia.

106

w w w . r evi s ta bcm. com

Otras marcas como el Volvo S90, con un nuevo sistema Pilot Assist, es el primer gran paso de Volvo hacia el coche autónomo. La marca recalca que este sistema está diseñado como complemento y asistencia al conductor, no como una herramienta sustitutiva; es decir, de conducción semiautónoma. El conductor puede escoger entre diferentes modos de control de crucero, ya sea para controlar el límite de velocidad, o un seguimiento de la dirección. La velocidad máxima controlada por el sistema Pilot Assist es de hasta 130 km/h. El control de dirección reacciona con patrones de referencia, por lo que no deja de sonar hasta que se tome el carril correcto según el sistema, un gesto posiblemente molesto para el conductor. Los coches de auto conducción están en un gran dilema ético, aunque las marcas aseguran que serán más seguros, limpios y eficientes si de combustible se trata. Pero la pregunta que todos se plantean es ¿cómo debe de actuar un coche inteligente en caso de que se produzca un accidente inevitable? Por ejemplo, si el vehículo debe de tomar la decisión de si debe de proteger a sus tripulantes a toda costa o por un bien mayor no hacerlo. Lo cierto es que las marcas automotrices han estudiado y siguen en investigación todas estas preguntas, así como la investigación de los peatones, carreteras y ciudades donde se podría plantear la idea de manejar un vehículo de auto conducción. Lo que sí está claro es que el coche autónomo es el futuro del transporte.


Forward learning

JOIN US!

Ignite Learning

We meet students individual needs and develop the skills necessary to make sense of what they learn by providing experiences that allow them to apply their knowledge to real-world situations in innovative ways.

Euro Valle +52 (81) 8248 8400 Blvd. Díaz Ordáz 250 Col. Santa María, Monterrey, N.L.

Euro Sur +52 (81) 8218 8100 Ant. Camino a Villa de Santiago 450 Col. El Uro, Monterrey, N.L.

www.euroamericano.edu.mx contact@euroamericano.edu.mx Euroamerican School EuroMty @EuroMty

Ignite learning. Inspire growth. Innovate thinking.


T EC NOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

SPOTLIGHT Andrea Bonilla andrea@revistabcm.com

Mil cosas que haría por ti —

A 47 metros —

Baywatch —

Fecha de estreno: 2 de junio Director: Didac Cervera Actores: Peter Vives, Cristina Brondo, Jordi Vilches, Iris Lezcano, Sergi Cervera, Carmina Barrios, Boris Ruiz Duración: 1h 27m Género: Comedia

Fecha de estreno: 16 de junio Director: Johannes Roberts Actores: Mandy Moore, Claire Holt, Mathew Modine Duración: 1h 29m Género: Suspenso

Fecha de estreno: 16 de junio Director: Seth Gordon Actores: Dwayne Johnson, Zac Efron, Alexandra Daddario, Kelly Rohrbach Duración: 1h 59m Género: Comedia

Dos hermanas se van a vacacionar a las hermosas playas de México, y en una excursión para ver a los tiburones dentro de una jaula, se quedan atrapadas rodeadas de tiburones, sin ayuda en el exterior y menos bajo la superficie, con menos de una hora antes de que se les agote el oxígeno.

Basada en la serie Baywatch (Los guardianes de la Bahía), con un total de once temporadas transmitidas de 1989 al 2001, es una comedia donde el socorrista Mitch Buchannon, quien es el líder, choca con la personalidad de un socorrista más joven, ex nadador de los juegos olímpicos que fue descalificado por haber ingresado a un zoológico a liberar un panda. Juntos desarrollan una trama que amenaza el futuro de la bahía.

Dani ha perdido el reloj que su novia Mónica le ha regalado en su cumpleaños. Después de muchas decepciones esta fue la gota que derramo el vaso, por lo que Mónica decide romper con Dani. Un amigo le aconseja que recupere el reloj para salvar su relación con Mónica. En esta película podemos ver hasta donde es capaz de llegar un ser humano por amor.

108

Todo, todo —

La casa de la esperanza —

Gru, mi villano favorito 3 —

Fecha de estreno: 22 de junio Director: Stella Meghie Actores: Nick Robinson, Taylor Hickson, Ana de la Regera, Amandla Stenber Duración: 1h 36m Género: Drama, romántico

Fecha de estreno: 23 de junio Director: Niki Caro Actores: Jessica Chastain, Johan Heldenbergh, Daniel Brühl Duración: 2h Género: Drama

Fecha de estreno: 30 de junio Director: Kyle Balda, Pierre Coffin Actores: Steve Carell, Kristen Wig, Trey Parker Duración: Género: Aventura, Comedia

Madeline, una adolescente que vive completamente aislada del mundo exterior porque es alérgica a todo, durante 17 años nunca ha salido al exterior. Pero cuando conoce a su vecino de al lado, Olly, de quien se va enamorando locamente, hará todo lo posible por que su enfermedad no los límite.

Basada en una historia real, la película relata como nunca lo sucedido durante la Segunda Guerra Mundial a través de la pareja Jan y Antonina Zabinski, un matrimonio de cuidadores de un zoológico de Varsovia. Ambos lograron salvar a cientos de personas y animales poniendo sus vidas en riesgo durante la invasión nazi de Polonia.

Después de haber perdido su trabajo por liberar al villano Balthazar Bratt, Gru se encuentra en momentos difíciles, más cuando sabe que tiene un hermano gemelo llamado Dru, quien es un multimillonario igualito a él, pero con pelo largo y rubio que viste de blanco y es muy excéntrico. Y en la trama podremos ver cómo Gru debe decidir si lo suyo es dedicarse al crimen y unirse a su hermano para llevar a cabo un plan malvado.

w w w . r evi s ta bcm. com


TE C N O L O G Í A Y E N TR E TE N I MI E N TO

LATEST TECH by

SONY E 6 8 5 3 XP E RIA Z5 P RE MIUM

HUAW E I E VA -L 09 P 9

Share your passion —

— L G V 20

— L G G6 — HT C 1 0

— S A M S UNG GA L A XY S 8

ESCANEA CON TU SMARTPHONE ESTE CÓDIGO Y ENTÉRATE

IP HONE RE D

IP H O N E 7

w w w . re v i s t a b c m.com

109


T EC NOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

— Polaroid SX-70 Camera Set

— Set de cartas

Impossible Projects

Berluti

— Maletin de cuero, azul navy

Filson

— Set de velas

Tom Dixon

LIFE & STYLE

— Set de herramientas de madera

Wohngeist — Bar en caja de madera

Linley — Enfriador de champán de cabeza de ciervo

Asprey

— Pelota de cuero de Baseball

Shinola

— Bolso de cuero texturizado, color marrón con tres bolsillos interiores y sujetadores de hebillas

Brunello Cucinelli

110

w w w . r evi s ta bcm. com

— Kit de higiene personal

Foundwell Vintage


TE C N O L O G Í A Y E N TR E TE N I MI E N TO

Entre

PÁGINAS “Quien dice que leer es aburrido es por que no ha encontrado el libro indicado”

Raymond Poincaré

Andrea Bonilla andrea@revistabcm.com

Capitán Nemo

Lionel Davidson

Hugo Hiriart

La historia comienza con un incidente en una base súper secreta en la remota Siberia. Alguien hace llegar un mensaje a Occidente describiendo un problema con urgencia a resolver y los servicios secretos ingleses buscan a la persona indicada para resolver este problema. Aparece entonces un inteligente, políglota y muy hábil personaje, que hace gala de sus artes para resolver el problema en un viaje por distintos países.

Este libro de tan solo 110 páginas es una introducción a la política. Debido a que un monstruo gigantesco los hiciera naufragar, tres personajes se ven en la difícil tarea de descubrir que fueron rescatados por un legendario submarino, comandado por el reputado capitán Nemo. Hiriart nos explica cómo era el Nautilus por dentro, cuantas posiciones ideológicas puede sostener la tripulación de un monstruo marino y hasta dónde puede llegar una sociedad dispuesta a confrontarlo. Cuando el profesor Aronax, Julio Verne e Ismael de Moby Dick son rescatados se ven obligados a participar en la resolución de una serie de misteriosos crímenes.

Soy Pilgrim Terry Hayes

El factor click La novela comienza cuando el cadáver de una mujer aparece flotando en la habitación de un hotel en Manhattan. Para poder conectar a todos los personajes es cuestión de paciencia. Los protagonistas principales son un Agente de los Servicios Secretos de Estados Unidos y un llamado “Sarraceno”, quien tiene en mente un devastador plan que podría llegar a terminar con la vida de millones de personas. La novela termina siendo una investigación en donde el tiempo se agota y van de un país a otro, buscando cualquier pista que pueda ayudar a desbaratar el plan de Sarraceno. Soy Pilgrim es una intensa novela, llena de acción, que te obliga a reflexionar sobre lo que vas leyendo. Sin duda es un libro muy recomendado.

Testamentos, sucesiones y algo más

Rick Kirschner

En este libro podemos descubrir y desarrollar nuevas habilidades para comenzar a hacer click de forma activa con la gente que te rodea. Dentro de un mundo donde todo es ambición y ego, construir relaciones fuertes con clientes y colegas es esencial para lograr el éxito. Para lograr tener éxito en todo lo que te propongas, llevarse bien con la gente es fundamental sin importar el contexto cultural en el que te encuentres o estatus social. El autor asegura en el libro que para tener una buena relación con las personas con las que interactúas día a día hay que tener habilidades, y aquí nos dice como crear conexiones con los otros de manera rápida para después poder desarrollarlas hasta donde tú lo desees.

Tomas Lozano Molina

La dama de Zagreb Philip Kerr Este libro nos dice cómo dejar bien establecido y bajo escrito legal los bienes que habremos de heredar cuando abandonemos este mundo, y así evitar problemas familiares y legales entre nuestros deudos. El autor es un notario y este libro lo hizo con el fin de que entre sus páginas podamos ver las principales interrogantes que surgen en torno a la sucesión testamentaria; así como los requisitos, disposiciones, trámites y variantes relacionadas con este importante procedimiento que todos los poseedores de bienes deben realizar. Nos explica lo que significa un albacea, un legatario, un tutor o un heredero universal. También explica qué hacer cuando no existe un testamento y qué es factible heredar y qué no lo es.

La historia sucede en Berlín en 1942, en el pleno apogeo del nazismo, poco antes de las Olimpiadas y la Segunda Guerra Mundial. La historia habla sobre Bernie Gunther, un ex agente de la Policía criminal, quien se ha convertido en un ícono del detective privado que navega entre la intriga y el delito, entre la ficción y la realidad, intentando no contaminarse con la ideología nazi. Gunther tiene una tarea no peligrosa de convencer a la famosa actriz Dalia Dresner para que protagonice una película de los estudios de la UFA. Cuando Bernie la conoce, queda prendado por su belleza y surge un romance que les puede llegar a costar la vida.

w w w . re v i s t a b c m.com

111

Share your passion —

Bajo los montes de Kolima


T EC NOLOGÍA Y ENTRETENIMIENTO

JUNIO / JULIO

The Business Club Magazine Nº — 81

— Cinto Callaway

— Gorra Cleveland

Early

by

— Polo Callaway

Birdie — Driver Mizuno

— Guantes Srixon

— Short Adidas

— Funda Cobra — Tenis Adidas

112

w w w . r evi s ta bcm. com

— Bolsa Srixon



POLÍTICA, NEGOCIOS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 81

Industria Automotriz Mexicana, de cara a la renegociación del TLC Enrique Cardosa enrique@propertypr.com.mx

México es un país reconocido en el sector automotriz a nivel internacional gracias a sus importantes armadoras de alta calidad, bajo costo en producción y sus ventajas geográficas. Al respecto, SEMINuevos.com, portal de clasificados y contenido automotriz, considera que la industria automotriz se encuentra en franco crecimiento, a pesar de las políticas internacionales que se planea implementar en el país con Estados Unidos, a partir de las declaraciones del presidente Donald Trump. Datos de la Asociación Mexicana de la Industria Automotriz (AMIA) afirman que en 2016 el 77% de los autos exportados por México tuvieron como destino EEUU. A éste le siguen Canadá, Brasil, Alemania, Argentina, Colombia y China, en cuanto a principales destinos exportadores. En conjunto, las exportaciones de este sector representan el 3.2% del Producto Interno Bruto (PIB) de nuestro país, según Eduardo Solís, presidente de AMIA. Cabe recordar que México es el 7° productor mundial de automóviles y el 4° exportador de autos ligeros en el mundo. Desde la llegada de Donald Trump a la Presidencia de Estados Unidos, se ha establecido una dura relación con México. Durante su campaña, prometió aplicar un impuesto sobre los vehículos fabricados en México que entran a Estados Unidos, queriendo imponer un arancel del 35%, luego de que Ford Motor Company hiciera públicos sus planes para llevar la fabricación de sus vehículos a territorio mexicano, según informó Forbes. El objetivo de dicho arancel sería incentivar la producción de vehículos en Estados Unidos. Sin embargo, el presidente de la Industria Nacional de Autopartes, Óscar Albin, considera que esto no sería viable, pues hacerlo encarecería los productos. “Para mantenerse competitivos ante la competencia asiática, de bajos costos y alta eficiencia, las automotrices norteamericanas necesitan un socio como México”, menciona Albin. Por su parte, Donald Trump asegura que el mencionado arancel se llevará a cabo y se mantiene firme a pesar de las grandes dudas que existen sobre la viabilidad y la conveniencia de esta acción. “Ellos creen que se van a salir con la suya en esto, pero cuando ese carro atraviese la frontera hacia nuestro país, que ahora lo hace gratis, les vamos a cobrar un impuesto del 35%. Y sabemos qué pasará

114

w w w . r evi s ta bcm. com

entonces: nunca querrán irse”, indicó el mandatario norteamericano en una entrevista para Fox News, en referencia a los fabricantes automotrices que ensamblan sus vehículos en territorio mexicano para posteriormente comercializarlos en EEUU. La cuestión es, ¿se podría aplicar realmente un arancel del 35% sobre los vehículos importados? Según Enrique Dussel, autor del estudio ‘Estimaciones arancelarias en México y Estados Unidos, con y sin TLCAN’, si México y Estados Unidos deciden no continuar con el actual tratado de libre comercio, ambos países tendrían que adaptarse a las reglas internacionales, según las cuales, el arancel que podría imponer Trump sería de un 8.33%, señaló. No obstante, los especialistas y directivos de la industria coinciden en que, aunque finalmente se aplicará un arancel del 8.33% (muy por debajo del 35% que busca Trump), este gravamen seguiría afectando negativamente a México. De hecho, el cobro de cualquier tasa restará competitividad a México. Igualmente, a diferencia de lo que podría ocurrir con Estados Unidos, México puede exportar a Brasil y otros países de Europa sin carga arancelaria. Alemania fue uno de los países con mayor crecimiento de las exportaciones mexicanas por volumen, con casi 7,000 vehículos entre enero y marzo del 2017. Por otro lado, las exportaciones a Brasil también fueron de gran valor, creciendo un 88% de enero a marzo. En cuanto al sector de usados, Enrique Orvañanos, Country Manager de Seminuevos.com comenta: “En función a la renegociación del TLC se van a modificar los costos de producción, y con ello los precios de venta de autos nuevos. Esto impactará de forma directa el precio de venta de los vehículos usados, generando un mayor interés de vehículos seminuevos al no ser estos afectados directamente en el precio”. Con este análisis, SEMINuevos.com comenta que, a pesar de la actual situación de incertidumbre, la industria automotriz mexicana sigue creciendo y los representantes de este sector están apostando por la diversificación de las exportaciones. Gracias a ello, México, se sigue posicionando en los primeros lugares del comercio internacional automotriz.

JUNIO / JULIO



POLÍTICA, NEGOCIOS Y FINANZAS

The Business Club Magazine Nº — 81

JUNIO / JULIO

La sombra de la espiritualidad: LA INDUSTRIA DE LA ILUMINACIÓN José Luis Leal j.lealgomez@gmail.com

El mercado de gurús, coaches de vida, líderes espirituales, y yoguinis está saturado. Más que saturado, sufre un hacinamiento en donde el principal sacrificio es la seriedad, la profundidad y la libertad de las personas que están en busca de cultivar su mundo interior. Vivimos en un escenario desencantado en donde lo que proveía contención y significado ha colapsado. Ante tal situación, buscamos refugio y salvación en donde se pueda; le creemos a las personas que prometen simplificar la realidad, y si lo hacen con un toque de pensamiento mágico, mejor. No estoy diciendo que las prácticas espirituales, en toda su amplia variedad, estén mal. Al contrario, tengo 17 años explorando el mundo de la meditación y estoy convencido de que cultivar una relación profunda con nuestro interior y con el mundo que nos rodea es fundamental para tener salud y estabilidad emocional. Sin embargo, la tendencia en los últimos años ha sido convertir este mundo en un disneylandia de la iluminación. La cultura del consumidor tomó la necesidad de una conexión con algo más allá de nuestra individualidad y la búsqueda de significado y creó la Industria de la Iluminación, que subasta la salvación, la consciencia y la relación con uno mismo y con algo superior, de manera vulgar y ridícula. Esta industria genera miles de productos y servicios que lo único que entregan son promesas incumplidas y da paso a un mercado de la espiritualidad, en donde la única forma de convivir con lo sagrado es mediante el consumo. Carl Jung propuso el concepto de la sombra. Jung argumenta que dentro de todos hay aspectos que buscamos suprimir y ocultar, ya sea porque son impulsos egoístas y destructivos, nos dan pena, o causan rechazo de los demás. La sombra opera de la siguiente forma: al ver algo que no queremos admitir que tenemos, lo negamos y suprimimos, quitándolo de nuestra consciencia y proyectándolo en los demás. Para descubrir la sombra basta con hacer una lista de las cosas que odiamos de los demás, y al menos el 90% nos corresponden a nosotros mismos. El mercado de la espiritualidad tiene una sombra densa. Opera en

116

w w w . r evi s ta bcm. com

muchos de los consumidores del mercado espiritual cuando atacan y denigran a aquellos que no consumen lo mismo que ellos o de la misma manera, argumentando que “no son iguales porque no tienen el mismo nivel de consciencia, o porque aún no han despertado” y vuelve a las personas tremendamente rígidas y egoístas, justificando la desconexión del mundo, la falta de empatía, y la obsesión constante por uno mismo. Otro vicio en la sombra de la espiritualidad es que en vez de llevar productos y servicios que faciliten la introspección y la auto-realización, muchos espacios ofrecen productos que permiten diseñar experiencias lúdicas y vacías que dan la ilusión de iluminación y de trabajo personal, en donde lo simbólico se toma de forma concreta, dando paso a supersticiones muy dañinas. Pero sin duda, el peor producto que ha creado la industria de la iluminación son aquellos irresponsables que dicen saber cómo ofrecer estos servicios y sólo refuerzan la ilusión del bienestar a las personas que están en una búsqueda profunda o en una necesidad de recuperación y sanación. Estos charlatanes se hacen pasar por sanadores, pero lo único que hacen es alimentarse de la ingenuidad de las personas y aumentar sus heridas, asegurándose de que jamás dejen de sangrar para su propio beneficio. No hablo de no cobrar por este tipo de servicios –estar capacitado para darlos requiere una inversión continua–, me refiero a la explotación comercial de productos y servicios vacíos y peligrosos que venden un estilo de vida que emula la consciencia, cuando en realidad adormece la poca que teníamos. Estas personas no tienen un camino recorrido, no han ido a terapia a trabajar sus propios problemas, no tienen congruencia en su vida, reprimen su sombra y la proyectan en otros y encontraron el escenario perfecto para vender espejos al precio de joyas preciosas. Una vida espiritual se da en la simpleza, en la profundidad, en aceptar que somos luz y sombra y que somos seres imperfectos, en explorar todo el espectro de la experiencia humana, en aprender de esas experiencias y en conectarnos con algo más allá de nuestra individualidad.





Two-year program focused on developing innovative strategies for your own business project.

—Learn More www.cedim.edu.mx/mbi

—Social Networks cedimmbi cedim master in business innovation

—Telephone MTY:

(81) 8262 2200 ext. 1388 CD. MX.: 01 55 9135 7498


COURTNEY LAWRENCE DIRECTOR, WHITESPACE INSIGHTS AT LULULEMON ATHLETICA & MBI PROFESSOR







Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.