2 minute read

Deutsch-französische

Pressekonferenz

22. Januar 2022, Erbil

Advertisement

FR L’Institut Français d’Irak à Erbil et le Goethe-Institut Irak ont organisé pour la première fois une conférence de presse commune le 22 janvier 2022, date du 59e anniversaire de la signature du Traité de l’Élysée relatif à la coopération francoallemande. Les deux instituts ont annoncé leur programmation culturelle commune et ils ont présenté ensemble une rétrospective de leurs activités de 2021. Cette conférence s’est tenue au centre culturel kurde de la Citadelle, situé à proximité immédiate du futur bâtiment de l’Institut culturel franco-allemand. Remerciements aux participants : M. Salar Othman, Viceministre de la Culture de la Région du Kurdistan Iraquien, de M. Omed Khoshnaw, Gouverneur d’Erbil, M. Olivier Decottignies, Consul général de France à Erbil, de M. Jan Schweisgut, Consul général adjoint de la République fédérale d’Allemagne à Erbil, et de Nihad Qoja, directeur de la Citadelle d’Erbil.

Conférence de presse franco-allemande

22 janvier 2022, Erbil

DE Zum ersten Mal organisierten das Goethe-Institut Irak und das Institut Français d’Irak à Erbil am 22. Januar 2022, dem 59. Jahrestag der Unterzeichnung des Elysée-Vertrages zur deutsch-französischen Zusammenarbeit eine Pressekonferenz. Die Institute kündigten das gemeinsame Jahresprogramm an und blickten zusammen auf das Vorjahr zurück. Ort des Geschehens ? Das kurdische Kulturzentrum auf der Zitadelle, das in direkter Nachbarschaft des zukünftigen gemeinsamen Gebäudes liegt.

Dank an : Salar Othman, Vize-Minister für Kultur der RKI, Omed Khoshnaw, Gouverneur von Erbil, Jan Schweisgut, Stellvertretender Generalkonsul der Bundesrepublik Deutschland in Erbil, Olivier Decottignies, Generalkonsul Frankreichs in Erbil und Nihad Qoja, Leiter der Zitadelle in Erbil.

Jinda Concerts à la Citadelle d’Erbil

Jinda Konzertreihe auf der Zitadelle in Erbil

Trio Samaïa (Eléonore Fourniau, Noémie Nael, Luna Silva)

Denge Chiayie (Renas Saadi, Kawar Mohamed, Aras Mosa, Bewar Salih, Nijyar Yassin)

FR Jinda est un mot kurde qui signifie vivant ! C’est ce mot qui a inspiré le lancement des concerts mensuels de l’Institut Français d’Irak à Erbil et du Goethe-Institut d’Irak au centre culturel kurde de la Citadelle d’Erbil. Jinda symbolise la revitalisation de la vie culturelle de la Citadelle ! Ces concerts offrent aux musiciens kurdes et à leur public un espace d’expression pour la musique kurde dans toute sa diversité.

DE Jinda ist Kurdisch und bedeutet lebendig ! Unter diesem Motto startete die monatliche Konzertreihe des Goethe-Institut Irak und des Institut Français d’Irak à Erbil im Kurdish Cultural Center auf der Zitadelle in Erbil. Jinda heißt vor allem Wiederbelebung des kulturellen Lebens auf der Zitadelle ! Die Konzertreihe bietet kurdischen Musiker*innen und ihrem Publikum eine Plattform, die Vielfalt kurdischer Musik zu entdecken.

Trio Samaïa (Eléonore Fourniau, Noémie Nael, Luna Silva)

Sommernachtsmusik

16., 17. und 19. Juni 2022

Fête de la musique

16, 17 et 19 juin 2022

Cybaroque Orchestra (Sandra Kiesel, Sascha Schneider, David Studtrucker, Emily Anne Peach)

Medz Bazar (Ezgi Sevgi Can, Vahan Kerovpyan, Shushan Kerovpyan, Marius Pibarot, Elâ Nuroğlu)

DE Rund um den 21. Juni, dem kalendarischen Sommeranfang, feiert man weltweit – als Konzept initiiert 1981 vom damaligen französischen Kulturminister Jack Lang – die Musik. In der RKI feierten das Goethe-Institut Irak und das Institut Français d’Irak à Erbil in diesem Jahr gemeinsam in drei Städten : Erbil, Sulaymaniyah und Dohuk. Auf dem Programm standen u.a. tanzbare Beats, kurdische Lieder und : deutsch-französisch Freundschaft pur.

FR Le 21 juin, le monde entier célèbre la musique - un concept initié en 1981 par Jack Lang, qui était alors le ministre de la culture français. Dans le GRK, l’Institut Français d’Irak à Erbil et le Goethe-Institut Irak le célèbrent désormais ensemble et ceci dans les trois villes : Erbil, Sulaymaniyah et Dohuk. Au programme des rythmes dansants, des chansons kurdes et surtout, la célébration de l’amitié franco-allemande à l’état pur.

This article is from: