FRENCH LANGUAGE EDITION - Milling and Grain - Issue 1 - 2017

Page 1

Janvier 2017

VOTRE PARTENAIRE GLOBAL

Dans ce numéro :

L'école de broyage en Afrique

- nous retournons pour l'obtention du diplôme • Investissement dans l’enrichissement • Correction des farines et réduction de l’indice de chute • Interview: Nath Morris Vice-président de l'IPPE Expo • Une révolution en cours dans la technologie • IAOM MEA

Revue d'événements millingandgrain.com

Numéro 128   Publication 1



Our team of experienced Dealers and Staff

will help you determine the system that will suit your needs. Chief Agri/Industrial has a full line of grain storage, conditioning, handling, and drying products that can be engineered to fit your site.

Storage

Handling & Support Structure

Conditioning

Chief Agri: +1 308-237-3186 Chief UK: +44 1621 868944 chief.co.uk

|

agri.chiefind.com

|

silos-phenix.com

Dryers


Black Sea, Russia

OVER 50 YEARS OF ENGINEERING SOLUTIONS™ Sukup Manufacturing Co. continues to Engineer Solutions® to meet the challenges of the grain industry. As the world’s fastest-growing bin company we offer commercial bins with clear span roofs and holding capacities up to 1.5 million bushels. We also have a complete line of drying, storage, and material handling products, as well as steel buildings - all engineered to revolutionize grain processing and storage, making it easier, more efficient, and more profitable.

Sukup Manufacturing Co. www.sukup.com info@sukup.com Sheffield, Iowa USA 50475 641-892-4222

DanCorn A/S www.dancorn.com post@dancorn.com Hedensted, Denmark Tel: +45 75 68 53 11


Pneumatic or Mechanical Ship Loaders & Unloaders Port Equipment - Turnkey Projects PNEUMATIC UNLOADING (NIV) : Up to 800 tons/hour All sizes of vessels Average efficiency 75%-80%

ALL TyPEs Of GrAIN

PortAble grAin PumPs up to 270 t/h

PneumAtic unloAder up to 600 t/h

loAder up to 2000 t/h

simPorter up to 1500 t/h

A win-win solution between customer expertise and VigAn know-how VIGAN Engineering s.a. Rue de l’Industrie, 16 - 1400 Nivelles - Belgium Tél.: +32 67 89 50 41 • Fax : +32 67 89 50 60 • www.vigan.com • info@vigan.com



NUMÉRO 128 PUBLICATION 1

Janvier 2017

Perendale Publishers Ltd 7 St George’s Terrace St James’ Square, Cheltenham, Glos, GL50 3PT, United Kingdom Tel: +44 1242 267700 Éditeur Roger Gilbert rogerg@perendale.co.uk Équipe internationale Darren Parris Tel: +44 1242 267707 darrenp@perendale.co.uk Tom Blacker Tel: +44 1242 267700 tomb@perendale.co.uk Mark Cornwell Tel: +1 913 6422992 markc@perendale.com Amérique Latine Iván Marquetti Tel: +54 2352 427376 ivanm@perendale.co.uk Nigéria Nathan Nwosu Tel: +234 805 7781077 nathann@perendale.co.uk Équipe éditoriale Rhiannon White rhiannonw@perendale.co.uk Peter Parker peterp@perendale.co.uk Éditeurs internationaux Professor Dr M Hikmet Boyacıog ˘ lu hikmetb@perendale.co.uk Dr Roberto Luis Bernardi robertob@perendale.co.uk Professor Wenbin Wu wenbinw@perendale.com Design Manager James Taylor jamest@perendale.co.uk Distribution et salons professionnels Tuti Tan tutit@perendale.co.uk Directeur du développement Antoine Tanguy antoinet@perendale.co.uk

©Copyright 2017 Perendale Publishers Ltd. Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme ou par tout moyen, sans l’autorisation préalable du propriétaire des droits d’auteur. Plus d’informations sur www.perendale.com Perendale Publishers Ltd publie également « International Milling Directory » et le blog d’actualités « The Global Miller ».

Grain & Feed Milling Technology magazine was rebranded to Milling and Grain in 2015

78 - Une révolution en cours dans la technologie

Depuis longtemps, partout dans le monde, les gens ont utilisés leur intelligence et leurs connaissances pour développer la culture et la transformation du riz.

POINTS FORTS

2

ACTUALITÉS

6-42

FOCUS PRODUIT

46

ÉTUDE DE CAS

92

SUJETS 48 Le potentiel des cultures africaines pour répondre à la demande alimentaire 52 L'école de broyage en Afrique 66 Investissement dans l’enrichissement

VISAGES

68 Correction des farines et réduction de l’indice de chute

74 Comment contrôler l’humidité dans la production de riz étuvé

70 Pourquoi est-ce que la culture du seigle n’est‑elle pas prévalente ?

78 Une révolution en cours dans la technologie

116 personnalités les visages de l’industrie

80 Minimiser les risque d’explosions

ÉVÉNEMENTS

92 Liste des évènements, critiques et prévisualisations

TRIBUNES

12 Mildred Cookson 18 Raghavan Sampathkumar 22 Clifford Spencer 29 Tom Blacker 30 Christophe Pelletier 38 Chris Jackson

2 ÉDITEUR INVITÉ Roger Gilbert

94 MARCHÉS Radka Borutova

STOCKAGE 82 Choisir le bon silo 86 G3 construira un terminal d’exportation de céréale nouvelle génération au port de Vancouver, au Canada

FORMATIONS

45 L’institut suisse de technologie des aliments pour animaux remet leur diplôme à 14 étudiants

114 INTERVIEW Nath Morris

IMAGE DE COUVERTURE : Shidi Huzeinat Kehinde de Farine Mills du Nigeria est la première femme diplômée de l'African Milling School


CONTENU DU NUMÉRO AMYLASE Correction de la farine et réduction de l’indice de chute

Les moulins à farine doivent livrer des produits disposant de performances de cuisson constantes. Cependant, pour atteindre cela, les meuniers ou minotiers doivent faire face à plusieurs défis clés

PAGE 68

PROJECT G3 construira un terminal d’exportation de céréales nouvelle génération

BLÉ • De nouvelles cultures de blé comme alternative au régime sans gluten • Examen des données sur la qualité du blé

PAGE 10

ENRICHISSEMENT L’investissement dans l’enrichissement

Alors que cet enrichissement est invisible, les effets positifs sont très tangibles pour des millions de personnes tous les jours

Le terminal comprend plus de 180 000 tonnes métriques de stockage et sera en mesure de traiter les céréales, les oléagineux, les légumineuses et les cultures spéciales, dont une grande partie sera fournie par G3 Canada Ltd.

PAGE 86

SILOS Choisir le bon silo

Le stockage des grains est un aspect que chaque moulin, agriculteur, négociant en grains et organisation responsable des réserves alimentaires stratégiques doit prendre en considération à un moment donné

PAGE 82

PAGE 66

STOCKAGE

ALIMENTATION

NUTRITION ANIMALE

TRAITEMENT RIZ

Contrôle de l’humidité

Environ 50% de la production mondiale de riz paddy est étuvée. Il s’agit d’un processus de production de riz dans lequel le riz paddy (riz brut) est cuit à la vapeur dans la coquille, puis séché

PAGE 74 PROVENDE

Exposé à Eurotier

Le focus produit de ce moisci présente les machines de provende exposées à Eurotier

PAGE 46

DENRÉES

Mycotoxines

RIZ

Technologie du tri par couleurs

Depuis longtemps, partout dans le monde, les gens ont utilisés leur intelligence et leurs connaissances pour développer la culture et la transformation du riz

PAGE 78

2 | Janvier 2017 - Milling and Grain

FARINE

Le moulin à cylindres Antares Plus

Le moulin à cylindres Antares Plus optimise le rendement et la qualité de la farine grâce à une technologie de capteurs innovante

L’enquête sur les mycotoxines menée par Nutriad en 2016 couvre 66 échantillons de blé provenant de Royaume-Uni et PROFIL d’Irlande. Plus de Wenger 500 analyses ont Au cours des été menées pour dernières années, tester l’apparition INTERVIEW Wenger a présenté des huit plus de 30 nouvelles mycotoxines les Nath Morris innovations et a plus fréquemment Actuellement viceeu de nombreux rencontrées président de l’Expo brevets pour dans les produits pour l’Association répondre aux agricoles destinés Américaine de la besoins évoluant à la nutrition Volaille et des Oeufs, rapidement des animale Nath gère l’Exposition industries de Internationale l’alimentation Annuelle de pour animaux Production et de et l’alimentation Traitement (IPPE) qui se aquatique tient chaque année à Atlanta, en Géorgie

PAGE 90 PAGE 92 PAGE 114

PAGE 94



Editeur

Invité

Bonne année 2017 avec ce premier numéro de Milling and Grain 2017 s’annonce passionnante mais également turbulente pour l’industrie de la transformation des aliments, en termes de transfert de technologie ou bien si vous envisagez les changements potentiels dans les conditions économiques à venir. Je souligne le Brexit, qui va continuer à déstabiliser les positions commerciales en Europe (pas seulement pour le Royaume-Uni) et qui brouille les perspectives de l’industrie. Nous pouvons seulement attendre. De plus, les États-Unis et leur manière de gérer les affaires et politiques internationales va changer en même temps que leur président. Enfin, la situation au MoyenOrient a également un impact sur un pays clé de la mouture : la Turquie. Ce ne sont là que trois domaines d’inquiétudes pour les pays de l’hémisphère nord, qui fournissent de la farine, de l’équipement, de la technologie et du soutien aux pays qui en ont le plus besoin. Une préoccupation majeure parmi les fournisseurs de l’industrie de la mouture est la stabilité économique des marché sur lesquelles ils font des affaires. Or, les prix sont influencés par les taux de change, et ces derniers fluctuent en fonction des gouvernements et de leur façon de réagir à l’évolution des circonstances. La mise en place d’installations de stockage ou bien de provenderies clés en main ainsi que tous leurs équipements et services auxiliaires nécessitait des liens structurés avec le gouvernement ainsi qu’un soutien financier. Ces liens sont essentiels et il faut les consolider afin que ces lignes d’approvisionnement continuent à fonctionner et à développer des opérations de mouture dans les pays et régions qui en ont le plus besoin.

Rendre le contenu facilement évaluable Alors que les recherches numériques et internet nous permettent de trouver l’information avec rapidité et précision, les magazines imprimés fournissent bien plus qu’une simple lecture globale et variée. Notre magazine se situe quelque part entre les deux - les lecteurs apprécient la grande variété de contenu présent, représentant tous les secteurs

de la famille de la mouture, tout en voulant mettre en évidence des articles de fond et des informations d’intérêt pour chacun de ces secteurs. Pour répondre aux attentes de nos lecteurs, nous avons apporté une modification au magazine cette année. Notre focus régional est remplacé par un article facilement identifiable dédié aux quatre secteurs de la mouture que nous englobons. Cela peut sembler un peu exagéré dans un magazine qui traite d’un seul sujet, mais lorsque vous regardez l’industrie de plus près, il existe plusieurs secteurs clés sur lesquels on ne peut pas faire l’impasse. Par exemple, dans quelle mesure la provende est-elle pertinente dans le secteur du fraisage ? Ou comment la technologie de la mouture du riz est-elle liée à celle de la mouture du blé ? L’entreposage, le transport et la manutention ont-ils un rôle important ? Enfin, comment pouvons-nous, en tant que meuniers, traiter les aspects nutritifs des aliments pour animaux ou bien de la farine destinée à nos boulangers ? C’est pourquoi, nous proposons une “page de contenu” plus vaste, regroupant des articles semblables ensemble pour ceux qui ont intérêt précis. Les grandes catégories seront les aliments (farine, riz, etc.), les aliments pour animaux ou provende, la transformation et enfin le stockage et la manutention. Ces groupes pourront changer d’un numéro à l’autre. Toutefois, il fournira une référence et un classement utile pour ceux qui lisent le dernier numéro paru ou bien ceux qui regardent les numéros précédents. Vos réponses m’intéressent et vos idées pour développer le magazine seront toujours les bienvenues.

Satisfaire les besoins des meuniers - dans d’autres langues En 2017, nous publierons de nouveau un numéro sur deux dans cinq autres langues, et bientôt également en français. Notre collègue en France, Antoine Tanguy, a mis en place un site web pour servir le marché francophone qui portera tous nos contenus en ligne par rubrique sujet ainsi que chaque numéro français. Il vaut la peine d’être visité (http://www.millingandgrain. fr) pour avoir une idée de l’effort que nous mettons pour apporter le contenu partout dans le monde. Roger Gilbert, publieur

Annual Subscription Rates Inside UK: UK£100 Outside: US$150/€133

ISSN No: 2058-5101

More Information www.millingandgrain.com http://gfmt.blogspot.co.uk



News

JAN 17

Milling

L’Institut IGP et USSEC s’associent pour enseigner les techniques de gestion des risques

D

es professionnels latino-américains se rendent à l’Institut IGP pour se former sur la gestion des risques. Sept participants se sont rendus au Centre de conférences de l’Institut IGP à Manhattan, Kansas, du 15 au 16 Décembre 2016, pour participer au cours de gestion des risques en Amérique latine de l’USSEC. La collaboration entre l’USSEC et l’Institut IGP a permis d’informer les professionnels latino-américains sur les pratiques actuelles de gestion des risques. Le directeur du programme de l’IGP, Carlos Campabadal, a animé le cours dans plusieurs conférences, aidé par des invités. La relation entre l’Institut IGP et l’USSEC fournit des compétences aux professionnels pour atténuer le risque lors de l’achat de céréales. Angela Maria Ayora, participante au cours et directrice générale des sociétés de production d’oeufs en Colombie a dès le départ vu les bénéfices. “C’était une grande opportunité pour moi” dit Mme Ayora. “J’ai décidé de profiter de cette formation pour obtenir toutes les informations nécessaires et comment les appliquer aux six entreprises que je représente.” Juan Esteban Mejia, un gestionnaire de ferme, venant également de Colombie, a déclaré qu’il espérait mettre en oeuvre les techniques qu’il a appris à l’Institut IGP chez lui. “Il serait bénéfique pour les entreprises colombiennes de suivre cette formation et d’explorer les possibilités de gestion de risques”, dit Mejia. “Actuellement, nous sommes toujours sur le marché. Cela a été bénéfique de voir comment tout ce réseau fonctionne.” Ce n’est là qu’un exemple des formations offertes par l’Institut IGP et ses partenariats. L’institut IGP offre également une formation dans le traitement des céréales et la farine, l’achat de céréales, la fabrication d’aliments et la gestion de la qualité des céréales. Pour plus d’informations sur les formations à venir, visitez le site internet de l’Institut www.grains.k-state.edu/igp. 6 | Janvier 2017 - Milling and Grain

Ce numéro de Milling and Grain est frappant pour deux raisons - et les deux sont en lien avec l’Afrique. En fait, il serait juste de dire qu’il s’agit d’un “numéro africain”. Nous avons appris par le NEPAD (Union Africaine), que les pertes de récoltes causées par un mauvais entreposage peuvent représenter jusqu’à 50 % des grains récoltés. Ce n’est pas seulement impressionnant, c’est un scandale. Comment pouvons-nous rester impassible, en tant qu’industrie qui sera impliquée dans la transformation ultérieure de ces céréales, et ne pas attirer l’attention du gouvernement et des ONG sur l’importance d’obtenir un stockage des grains performant ? Resterons-nous silencieux sur un développement d’un système de production alimentaire à deux vitesses ? D’un côté un groupe peut “se permettre” de parler avec confiance des produits alimentaires sains et de plus en plus surveillés alors que de l’autre côté un autre groupe n’a que des morceaux de la chaîne de production alimentaire ce qui engendre des pénuries, des coûts plus élevées et des processus inefficaces. Bien sûr, tous les pays en développement ne font pas face aux même défis et certains progressent beaucoup mieux que d’autres. Étant donné qu’une alimentation saine repose sur la bonne transmission et un stockage des matières premières dès la récolte, il est de la responsabilité des gouvernements de mettre en oeuvre ce qui est nécessaire. Il doit veiller à ce que les infrastructures soient en place pour fournir des bâtiments, des équipements et des services qui garantissent que la plus grande partie de la matière première maintienne son intégrité et sa qualité. Pour les céréales africaines, la prise en charge de cette responsabilité pourrait donner d’énormes dividendes qui profiteraient à beaucoup de monde. Pourquoi les consommateurs des pays en développement d’Afrique ne devraient-ils pas compter sur le soutien de leurs gouvernements respectifs ? Ce numéro de Milling and Grain rend compte de l’événement organisé par IAOM MEA en Ethiopie en Octobre dernier mais aussi du travail du gouvernement de ce pays pour encourager l’expansion de la mouture. C’est au cours de cette réunion que “Milling4Life” s’est lancé en Afrique et a présenté un lien entre le secteur international de stockage de céréales et l’Union Africaine dans une tentative de sauver les céréales africaines de la détérioration pendant le stockage. Ce numéro se penche également sur le travail d’une entreprise dans la formation d’une nouvelle génération de minotiers en Afrique. Le magazine rend compte des nombreux diplômés, après deux ans de formation, d’une école de minoterie africaine et leur souhaite le meilleur dans leur carrière respective.

GF

MT

gfmt.blogspot.com



Milling News

ACTU TECHNOLOGIE Le CalorMatic® de Sweet Darren Parris a visité Sweet Manufacturing pour découvrir le nouveau processeur de chaleur multi-usages intelligent appelé ‘CalorMatic®' Innovation chez Sweet La société a conçu, perfectionné et fabriqué un processeur de chaleur multi-usages intelligent appelé ‘CalorMatic®’. Il offre un nouveau concept pour le traitement thermique économique, efficace, uniformisé et propre pour une grande variété de produits, sous-produits et matériaux. Il rôtit, toasts et sèche les grains. Par exemple, il retire l’humidité du soja, ce qui en fait une meilleure source de protéine pour l’industrie alimentaire, donne une meilleure activité enzymatique et une meilleure conversion pour une meilleure alimentation. C’est un produit hybride. C’est plus comme un séchoir. Ces unités sont disponibles en différentes tailles. Sweet

8 | Janvier 2017 - Milling and Grain

a indiqué avoir vendu plusieurs unités à des clients américains qui traitent des produits spécialisés pour les industries laitières et animales. J’ai été pris à l’extérieur pour voir cette machine impressionnante. Ce modèle d’exposition est maintenu sur place pour exécuter des tests pour les clients potentiels et voir si elle extrait la bonne quantité d’humidité des différents produits. Ce CalorMatic® a un puissant ventilateur qui tire l’air de l’extérieur et le force à travers le brûleur à flamme qui remplit une chambre d’air chauffé sous le convoyeur. Cet air ambiant chauffé avec précision passe sous le produit. Le produit ne touche jamais la flamme cependant, vous pouvez voir le brûleur par la fenêtre. Le ventilateur souffle sur le brûleur et ainsi projeté de l’air chaud sur le produit, de sorte qu’il sèche. La société possède un négociant européen de longue date en Italie qui a vendu plusieurs unités en Europe au cours des 20 dernières années. Cet équipement impressionnant est très utilisé dans l’industrie de l’alimentation. L’importance d’un tel produit dynamique a été mentionnée lors d’une table ronde d’une conférence de l’industrie des aliments pour animaux aux ÉtatsUnis. Un cadre supérieur du groupe d’une importante coopérative a indiqué combien il est important pour toutes les usines d’avoir à disposition un torréfacteur dans leurs installations. Le CalorMatic® est un équipement incroyable.


In your business, performance is crucial. It’s the same in ours.

Nutriad creates and produces smart additives, preservatives and flavouring substances that all share the same goal: increasing animal performance. Production returns will follow suit – be it meat, fish, eggs or dairy products. Good for your business. Interested? Let’s get in touch: visit nutriad.com for your local contact.


FOCUS FARINE NOUVELLES CULTURES DE BLÉ Comme alternative au régime ‘sans gluten’ par FECYT - Fondation espagnole pour la Science et la Technologie

L

e blé, un des grains les plus consommés dans le monde, contient du gluten, un mélange de protéines qui peuvent être toxiques pour les personnes atteintes de la maladie coeliaque. Une nouvelle étude analysant les composants toxiques de ces protéines dans diverses variétés de blé fait un pas en avant vers le développement de produits à base de blé sans danger pour les personnes atteinte de la maladie coeliaque. Les produits comme le pain, les biscuits, les pâtes ou la pâtisserie en général sont les principaux aliments issus du blé et ne sont pas recommandés pour les coeliaques. Les personnes ayant consommé un mélange de protéines de blé gluten - déclenchent une réponse immunitaire de leur corps. La maladie coeliaque, l’une des maladies auto-immunes les plus fréquentes, provoque une atrophie de la villosité de la muqueuse intestinale, ce qui entraîne non seulement une mauvaise absorption des nutriments mais aussi une malnutrition, de la diarrhée, une croissance retardée, l’anémie et une fatigue importante. Actuellement, le seul traitement est un régime sans gluten strict. Ces dernières années, la recherche tente de comprendre la relation entre les protéines de gluten de blé et la réaction qu’elles produisent chez les personnes atteintes de coeliaque. Une des hypothèses, sans base scientifique claire, était que les pratiques modernes de production de blé qui visent à améliorer la viscoélasticité de la pâte à pain avait contribué à augmenter la prévalence de la maladie coeliaque depuis la fin du XXe siècle. Cependant, une nouvelle étude publiée dans la revue Food Chemistry démontre que même les plus anciennes variétés de blé, qui n’ont pas été altérées, peuvent présenter une toxicité par certains composants du gluten, appelés épitopes responsables de la réponse auto-immune chez les personnes atteintes de coeliaque. La recherche des éléments qui rendent le gluten toxique a amené les scientifiques à analyser différents types de blé provenant de plusieurs pays, tous produits la même année agronomique (2013-14) à la station expérimentale de l’Ecole Agronomique, Alimentaire et Biosystémique de Madrid. Le but étant d’évaluer la relation entre les différents types de blé et leur toxicité. Pour cela, ils se sont concentrés sur certaines des protéines dans le gluten, les gliadines. Les autres protéines du gluten, les glutenines, sont les principales caractéristiques qui rendent la farine viscoélastique. Cette caractéristique rend certaines variétés de blé plus adaptées à la production de pain, tandis que d’autres sont utilisés pour la pâtisserie par exemple. Marta Rodriguez-Quijano, chercheuse à l’Université Technique de Madrid et l’un des écrivains de l’étude :

10 | Janvier 2017 - Milling and Grain

“Outre les protéines dans le gluten, les gliadines ont le meilleur effet clinique contre les réponses immunitaires qui conduisent à la maladie coeliaque. Cependant, il existe différents types de gliadines dans chaque variété de blé. Les scientifiques ont évalué la présence de lymphocytes T - un type de cellule dans le système immunitaire - lié à la maladie coeliaque dans les différents types de blé grâce à un anticorps capable de reconnaître des épitopes toxiques ou des déterminants antigéniques. “Les résultats montrent que les différentes variétés de blé produisent des réponses immunitaires considérablement différentes en fonction des lymphocytes T analysées. Certaines variétés de ce grain, comme le “Pernel” français T aestivum ssp Vulgare L, ont une faible teneur en epitopes toxiques” explique Mme Rodriguez-Quijano. Vers des produits sûrs pour les personnes atteintes de la maladie coeliaque La recherche révèle le potentiel des pratiques de production pour développer des produits du blé qui sont sans danger pour les personnes atteintes de coeliaque. “La diversité génétique rend difficile l’obtention d’une variété de blé sans toxicité tout en maintenant les propriétés viscoélastiques du gluten. Pour cette raison, apprendre sur les différentes variétés permettrait de développer des techniques de production pour y parvenir”, dit l’expert. Le projet est une première étape vers ces technologies basées, par exemple, sur la modification sélective du résidu de glutamine présent dans les composants toxiques. Dans la maladie coeliaque, l’identification de la quantité et la distribution des épitopes toxiques est la clé. “Nous espérons que cette étude permettra de développer des produits sûrs pour les personnes atteintes de la maladie coeliaque, avec des procédés de détoxification qui combattent les mauvaises caractéristiques nutritionnelles et technologiques des produits sans gluten et contribuera ainsi à améliorer la qualité de vie des patients”, conclut Mme Rodriguez-Quijano.


Milling News

EXAMEN DES DONNÉES SUR LA QUALITÉ DU BLÉ - Le besoin de tous les clients en Asie du Sud par Hannah Schlapp, Stagiaire Communication, Kansas Wheat

L

es négociants céréaliers, les meuniers et les transformateurs d’Asie du Sud ont une meilleure compréhension de la qualité de la récolte de blé dur d’hiver de cette année, grâce aux séminaires annuels sur la qualité des cultures organisés par US Wheat Associates (USW). Le PDG de Kansas Wheat, Justin Gilpin, a présenté les informations sur la qualité du blé dur d’hiver américain lors des séminaires du 9 et 22 Novembre 2016, à Manille, aux Philippines; Cebu, également aux Philippines; à Jakarta, Indonésie; à Bangkok, en Thaïlande et Ho Chi Minh Ville au Vietnam. “Chaque client est un utilisateur de blé dur d’hiver et ils ont tous des priorités différentes. En couvrant toutes les caractéristiques de ce blé, j’ai essayé de toucher les besoins de tous les clients”, a déclaré M. Gilpin. Chaque année, après avoir analysé des milliers d’échantillons de blé, les résultats sont publiés dans le rapport sur la qualité des récoltes d’USW. USW invite ses clients étrangers à des séminaires dirigés par des employés d’USW et des partenaires. Ces séminaires abordent les facteurs de grade, les niveaux de protéines, les taux d’extraction de la farine, la stabilité de la pâte, le volume de pain de cuisson, la couleur et la texture des pâtes alimentaires, etc. Et cela pour six variétés de blé américaines afin de répondre aux attentes et aux exigences de chaque marché régional. En 2016, l’USW a organisé 40 séminaires dans 23 pays. Au cours des séminaires, M. Gilpin a noté que le blé dur d’hiver avait des rendements records cette année. Les résultats de ces rendements élevés étaient en grande

partie dûs à de très bonnes conditions météorologiques. Pendant la saison de croissance, les cultures ont eu des pluies abondantes et des bonnes températures, ce qui a aidé la période de remplissage. Avec des températures basses, les cultures n’ont pas été affectées par la chaleur, la sécheresse ou le stress de la maladie, qui jouent un rôle majeur dans la qualité de la récolte. L’amélioration de la génétique a également joué un rôle majeur. M. Gilpin a parlé de la teneur en protéines qui est plus faible cette année, mais globalement la récolte est de qualité. L’un des meilleurs avantages du blé dur d’hiver est la demande, qui est constante. “Le blé dur d’hiver est considéré comme le blé traditionnel dans le monde entier. Il fixe les normes que les acheteurs évaluent pour la qualité des autres blés concurrents, comme le blé australien. C’est important parce que le pain et les pâtes alimentaires sont en forte demande”, a déclaré M. Gilpin. Il a mis l’accent sur les possibilités de mélange offertes par cette variété. M. Gilpin a déclaré que ces rendements records, avec une faible teneur en protéines et un manque d’espace de stockage allaient faire baisser les prix. Au cours de la dernière année, le Kansas et le reste des États-Unis ont vu une chute des revenus, suivie par une diminution de la surface cultivée. Les principales conditions de sécheresse observées cette année affectent principalement la partie occidentale de l’État du Kansas, mais cela montre simplement que les choses changent d’une année à l’autre. “L’impact environnemental chaque année est toujours quelque peu différent. Cela prouve que chaque culture, année après année, aura des qualités différentes. Elles auront également des atouts et des faiblesses différentes. C’est pourquoi il est important d’organiser ces séminaires pour parler des attributs de qualité à nos client dans cet environnement concurrentiel, car un client avec plus d’informations est un meilleur client”, a déclaré M. Gilpin.

Milling and Grain - Janvier 2017 | 11


Le stand à deux étages de l’entreprise à l’Exposition de Paris, en 1885

Les travaux d’ingénierie français des frères Rose à Poissy, en France Revues du passé de l’Archive Mills par Mildred Cookson, The Mills Archive, Royaume-Uni Suite à mes deux derniers articles, je continue d’exploiter les riches archives sur les travaux de mouture décrit dans ‘The Miller’ en 1885. Chacune de ces archives présente des “fraiseuses et appareils du meunier” Le numéro du 5 Octobre a présenté les ateliers de la société française des frères Rose à Poissy en Seine-et-Oise (correspond aux départements de l’Essonne, des Yvelines et du Val-d’Oise aujourd’hui). Cette entreprise remarquable a connu des débuts modestes en 1865 avant de devenir l’un des moulins les plus importants de France vingt ans plus tard. Messieurs Henry et George Rose, les propriétaires de cette entreprise, ont commencé leur activité dans les années 1860. Ils se sont constamment renseignés sur les progrès mécaniques concernant la meunerie et la mouture. Leur père était en effet meunier. Les deux frères ont été formés régulièrement pour aider leur père. Cela leur donnait la connaissance pratique et l’envie nécessaire pour être meunier, qu’ils n’auraient pas acquises autrement. Il est intéressant de noter que les deux frères étaient les neveux de l’un des plus éminents mécaniciens britanniques de l’époque, George Packham, qui a conçu les Moulins de la Ville d’Eu pour le roi Louis Philippe de France et dont les relations d’affaires avec ce monarque se sont transformées en liens d’amitié. Un article à ce sujet est paru dans le numéro du 3 Septembre 1877.

Un équilibre de meule Parmi les premières réalisations des frères Rose figure l’introduction en France d’un bilan de meules. C’était en 1861, quand leur père était encore meunier à Epouville, 12 | Janvier 2017 - Milling and Grain

près du Havre. Le père et ses deux fils se sont unis pour travailler sur un bilan d’équilibre des meules, qui a été breveté et vendu sous le nom de MM Rose, Père et Fils, ne changeant que quelques années plus tard, pour MM Rose Frères. Au cours des cinq prochaines années, les membres de l’entreprise ont beaucoup voyagé, visitant de nombreux moulins en France et dans d’autres pays. A leur retour, ils étaient convaincus qu’il y avait un avenir pour les machines de nettoyage du blé. En effet, beaucoup de moulins ont souffert de la contamination de la farine par des corps étrangers qui étaient présents dans le grain brut. Les frères Rose ont ensuite acquis le brevet de l’aspirateur “Childs” et ont tout de suite fait progresser leur affaire et commercialise ce célèbre nettoyeur de blé. Le Tarare Américain (American Winnower), comme on appelait cette machine, a connu un grand succès et ses artisans furent bientôt en mesure de quitter le modeste atelier qu’ils occupaient alors à Maromme, près de Rouen. Ils ont ensuite commencé à produire à une échelle plus ambitieuse à Poissy, à seulement 25 kilomètres de Paris et près du chemin de fer reliant Rouen et Paris. Cette illustration montre les ateliers de Poissy qui s’étaient développés depuis sa fondation en 1865, de sorte qu’en 1885 c’était la deuxième usine du même genre en France. La production dans l’usine couvrait toutes les machines nécessaires dans les moulins, les brasseries et les distilleries. De plus, les ouvriers étaient très bien traités. Les travaux ont couvert 7000 mètres carrés, dont 4500 ont été occupés par des ateliers employant 200 ouvriers. La force motrice de l’usine était fournie par un moteur de 50 chevaux, fourni par MM. Powell & Co de Rouen.

Une spécialité : le nettoyage du blé Depuis le succès de leur aspirateur, l’entreprise a fait


Poissy travaille la gravure aérienne

des machines de nettoyage du blé une spécialité et est un précurseur concernant ces machines. Ils ont été les premiers à introduire en France la boulonnerie centrifuge ainsi que les scalpers, qui ont tous été facilement repris par le commerce de la mouture. Il a été déclaré qu’entre 1865 et 1880 l’entreprise a vendu plus de 25 000 machines. Les frères Rose n’ont pas négligé la réduction du grain par des meules. Ils ont repris les meules de MM. Higginbottom et Stuart de Liverpool, afin de le vendre à quelques usines en France. Ils fabriquaient des moulins à rouleaux, à la fois ondulés et lisses. Les visiteurs de l’Exposition de Milling à Paris en 1885 auraient été frappés par la solide structure des moulins présents sur leur vaste stand. Ils ont montré deux systèmes distincts de fraisage. Dans les deux cas, le grain a été soumis à un système très complet de nettoyage, mais dans un cas il a été traité avec six pauses, dont deux réalisées avec des disques, les quatre autres par des cylindres.

Le moulin à rouleaux “Break” de Rose

Le stand d’exposition a impressionné les juges puisqu’ils lui ont décerné le diplôme d’honneur.

Au delà de la concurrence Les frères ont reçu sans cesse des médailles à diverses expositions internationales auxquelles ils participaient. Dès 1865, l’entreprise a remporté un prix de première classe à Houdan, en France ainsi que trois prix lors d’expositions locales. Mais également un diplôme d’honneur à Vienne en 1873 et une médaille d’or en 1884 à l’Exposition de Brest. Ils ont également été classés “Hors Concours” à Rouen. Les futures articles continueront la série de rapports des ingénieurs. Le prochain se concentrera sur la société britannique de Charles Hopkinson, basée à Redford dans le Nottinghamshire. La répartition géographique et historiques de nos archives signifie que je ne peux que fournir des instantanés. Si vous voulez en savoir plus, écrivez-moi à mills@millsarchive.org

Le moulin à rouleaux “Smooth” de Rose

Le moulin vertical “Disk” de Rose

Milling and Grain - Janvier 2017 | 13


Milling and Grain magazine soutient les objectifs et le but de Mills Archive Trust, basé à Reading, Angleterre. L’histoire de la mouture - peu importe où elle a eu lieu - est archivée par Mills Archive Trust. Depuis plus de 100 ans, la technologie de mouture a été mondiale, avec de nombreux magazines qui servent ou ont servi notre industrie de la farine, des aliments et de la transformation des aliments et des oléagineux. La plus récente contribution à la collection de Mills Archive Trust est un siècle complet de numéros du ‘North-West Miller’ des États-Unis. Nous sommes fiers de présenter ici, des illustrations de couverture de cette précieuse et longue publication comme un rappel visuel de l’importance de la contribution des magazines pour l’industrie.

YOUR GLOBAL PARTNER

Organisme nonlucratif d’archives Nous sommes un organisme de bienfaisance qui sauve les images et les documents de la meunerie du monde entier et les rend librement disponibles pour référence. Nous avons plus de deux millions de documents. Nous visons à couvrir toute l’histoire de la meunerie, depuis ses origines jusqu’à nos jours. Découvrez ce que nous avons et comment vous pouvez nous aider à grandir

millsarchive.org The Mills Archive Trust Registered Charity No 1155828


Milling News

Bühler Aeroglide nomme Paul Branson directeur de la gestion des produits

B

ühler Aeroglide, un leader mondial de l’ingénierie et de la technologie des procédés pour les aliments, aliments pour animaux et matériaux industriels a nommé Paul Branson qui, dans son nouveau rôle, maintiendra le portefeuille de produits compétitifs de Bühler Aeroglide en mettant l’accent sur l’amélioration de la qualité et sur les solutions à apporter. Plus récemment, Branson a occupé le poste de responsable produit pour les marchés industriels mondiaux d’Aeroglide. Le PDG de Bühler Aeroglide, Andy Sharpe, affirme que Branson apporte l’expertise technique et la perspicacité nécessaires pour aller de l’avant alors que l’entreprise poursuit sa croissance sur l’un des développement de produits les plus ambitieux de son histoire. “Au fur et à mesure que nous travaillerons sur la croissance du marché régional et à mieux comprendre les besoins des clients dans les marchés émergents, Paul mettra en oeuvre des stratégies d’entreprise qui garantissent que nos

ANIMAL PROTEINS • Hemoglobin • Plasma

produits demeurent solides et relatifs à la dynamique du marché.” Le nouveau séchoir Solis est une machine pleine d’innovation qui répond à un besoin critique pour les fabricants d’aliments pour animaux domestiques. Travaillant en étroite collaboration avec les équipes de sécurité sanitaire, M. Branson supervisera la poursuite de cette solution sans précédent de haute hygiène et nettoyage à sec qui reflète les innovations issues des progrès de la sécurité sanitaire alimentaire. Suite à la conception de Ceres RTE, que les fabricants de produits alimentaires multinationaux ont décrit comme révolutionnaire, le Solis sera spécialement conçu pour aider les producteurs de provende. M. Branson dit : “Je suis impatient de prendre mes fonctions, pour aider à diriger le développement des affaires et réaliser la vision de Bühler Aeroglide. Le plus important est de maintenir notre héritage de différenciation du marché et de continuer à apporter une valeur

Paul Branson, directeur de la gestion des produits chez Bühler Aeroglide

unique qui permet à nos clients de réussir. M. Branson a commencé sa carrière en tant qu’ingénieur de procédé chez National Drying Machinery Company en 1984. Il est ensuite devenu vice-président des ventes chez Bühler Group lorsque ce dernier a acquis National Drying Machinery Company. Avant cela, M. Branson a étudié à l’Université de Drexel.

• FEED ADDITIVES • INGREDIENTS • RAW MATERIALS

Genuine for over 50 years!

Grain Cooling

GRANIFRIGOR™ The most natural way of grain preservation

www.internationalproteinllc.com Tel: +1-201-224-3700 Email: info@internationalproteinllc.com

Protection against insects & fungi

Without chemical treatment

Short amortisation period

Low energy demand

Independent of ambient weather

No respiratory losses

F r i g o r Te c G m b H • i n f o @ f r i g o r t e c . d e • w w w. f r i g o r t e c . c o m

Milling and Grain - Janvier 2017 | 15


Milling News

Unibio ouvre son premier site de production “Phase Commerciale”

U

nibio, une société danoise de biotechnologie dotée de la technologie la plus avancée dans la production de protéines à partir de gaz naturel, a annoncé l’ouverture de son premier site de production à Kalundborg au Danemark, marquant une étape importante dans le développement de la société. Des dignitaires tels que Lars Lilleholt, le ministre de l’énergie, des services publics et du climat; Martin Damm, le maire de Kalundborg et Karen Haekkerup, PDG du Conseil danois de l’agriculture et de l’alimentation ont assisté à l’ouverture qui a eu lieu le lundi 21 Novembre 2016. Le Prince Joachim du Danemark a officialisé l’ouverture. Henrick Busch-Larsen, PDG d’Unibio a déclaré : “L’avantage crucial d’UniProtein est que la technologie est évolutive et respectueuse de l’environnement par rapport à la farine de poisson ou les protéines de soja”. “Nous pouvons produire des protéines naturelles dans une Le Prince Joachim du Danemark inaugure la nouvelle usine de production d’Uniobio

usine utilisant du méthane, et donc la production d’UniProtein n’est pas limitée par les quotas de pêche ou l’utilisation des pesticides et est indépendante de la météo. “Dans l’industrie agricole et alimentaire danoise, nous sommes déjà parmi les plus performants au monde lorsqu’il s’agit d’utiliser les ressources de manière économique et écologique. “Depuis plusieurs années, nous travaillons pour trouver des solutions de rechange au soja que nous importons aujourd’hui. J’espère qu’Unibio pourra contribuer à ce remplacement à long terme.” La science et la recherche représentent une partie importante de notre identité danoise Le prince Joachim a pris la parole lors de la cérémonie d’ouverture en disant : “Comme l’agriculture, la science et la recherche représentent une partie importante de notre identité danoise. 16 | Janvier 2017 - Milling and Grain

“Nous pouvons être fiers des connaissances qui contribuent chaque jour à faire du Danemark un pays plus fort, plus riche et avec une meilleure qualité de vie. En conséquence, l’industrie agricole traditionnelle doit faire face à l’avenir grâce à la science et la technologie.” Tore Duvold, vice-président d’Innovation Fund Denmark, a ajouté : “Il y a deux ans, le Fonds d’Innovation du Danemark avait commencé à soutenir le développement de la production durable d’UniProtein®, ce qui impliquait un risque élevé et de nombreux facteurs inconnus. Depuis, beaucoup de choses ont changées. “Unibio est maintenant prêt à augmenter la production d’UniProtein® en utilisant une méthode qui requiert très peu d’eau et aucun pesticide, et est basée sur l’énergie renouvelable. Ce produit a un grand potentiel.” Ce n’est pas la ligne d’arrivée M. Busch-Larsen a conclu son discours en précisant : “Aujourd’hui, ce n’est pas la ligne d’arrivée, mais nous avons déjà parcouru un long chemin. “Cela n’a pas été simple, nous pouvons même dire que le parcours a été semé d’embûches. “Cependant, notre croyance et notre optimisme sont intacts, et nous possédons maintenant la technologie la plus avancée dans le domaine de la fermentation bactérienne, elle est aussi utilisée pour convertire le méthane en protéine, et nous avons une coopération importante avec l’Université Technique du Danemark (DTU).” Unibio est le développeur d’une technologie innovante de production de protéines à une seule cellule, appelée technologie U-Loop®, qui convertit le gaz naturel en protéine hautement concentrée (UniProtein®) pour une production alimentaire durable ciblant les marché des aliments composés pour animaux. Le produit bénéficie d’un contenu nutritionnel et de caractéristiques supérieurs. La biomasse riche en protéines est composée à 72,9% de protéines et peut être utilisé comme un complément direct dans l’alimentation animale. Les principales caractéristiques du produits sont les suivantes : Développé naturellement, sans modification génétique • Longue durée de conservation et processus de production stable • Haute qualité protéique qui permet un régime plus efficace avec moins de quantités requises, minimisant l’excrétion d’azote • Déjà testés comme aliments pour le saumon, les veaux, les porcs et les poulets avec des résultats positifs en termes d’acceptation et de taux de croissance • Approuvé par l’Union Européenne comme aliment pour l’élevage



Milling News

Le rapport Raghavan Le futur de l’alimentation asiatique : une nouvelle perspective par Raghavan (‘Ragha’) Sampathkumar Dire que 2016 était une année mouvementée serait vraiment un euphémisme non seulement pour les Américains, mais pour le monde entier. Parmi les principaux développements, en tant que professionnel de l’agroalimentaire, voici ceux que je retiens. Tout d’abord, l’humble grain a été glorifié comme la variété de riz IR8 qui a célébré son 50e anniversaire. Le “riz miracle” a été salué, l’IR8 a aidé à prévenir les décès dus à la famine dans les années 1960 et a fait sortir des millions d’Asiatiques de la faim. Le riz représente encore quatre cinquièmes de toutes les calories consommées par plus de quatre milliards d’Asiatiques. Toutefois à mesure que les régimes se transforment rapidement, la consommation de riz par habitant a diminué au cours des dernières décennies et la consommation de produits de viande, de poissons, de fruits et de légumes a augmenté rapidement. Puis les légumineuses ont eu leur juste part de reconnaissance puisque l’ONU a annoncé que 2016 était l’année internationale des légumineuses. Leur riche valeur nutritive (“superaliments naturels”) et leur contribution aux aspects de développement durable font l’objet d’une plus grande attention dans les régions traditionnellement consommatrices de protéines animales. Le troisième point important selon moi est l’histoire de deux villes - New Delhi et Pékin. Les deux géants asiatiques se concurrençaient pour la première place notoire de “ville la plus polluée” dans le monde. Contrairement à Pékin, la pollution atmosphérique de New Delhi a été causée par la combustion de chaumes de blé après récolte dans les états voisins (Punjab et Haryana). Des voix fortes ont été exprimées pour faire pression sur le gouvernement pour qu’il révise les politiques de subventions agricoles et alimentaires. En outre, la FAO dans la région Asie-Pacifique a souligné la nécessité d’agir davantage sur la question de la résistance antimicrobienne et a appelé à une action concertée de toutes les parties prenantes de la chaîne alimentaire. En Corée du Sud, deux souches du virus H5 (grippe aviaire) ont frappé en Décembre, lorsque la demande mondiale de viande était certainement à son apogée. A 15kg par habitant, la Corée du Sud est l’un des principaux consommateurs de viande de poulet en Asie. La Déclaration Laitière de Rotterdam, faite par la FAO et la Fédération Internationale des Produits Laitiers (IDF), a été déterminante pour le secteur laitier mondial. Elle promulgue une focalisation accrue et des approches multipartites intégrées, en mettant l’accent sur le revenu, l’emploi et les moyens de subsistance des petits exploitants. Mais également sur les objectifs de développement durable, les régimes nutritifs sains, la nécessité de s’attaquer à la dégradation de l’environnement et le soutien de la biodiversité. Les grandes actus La dernière grande nouvelle de l’année a été la fusion de deux monstres - Bayer et Monsanto - avec un accord évalué à 66 milliards de dollars. Avec l’acquisition de Sinochem par Syngenta et la fusion de Dow et DuPont, le secteur mondial des intrants agricoles (produits phytosanitaires, semences et biotechnologie) devrait être consolidé à l’avenir. Tous les développements ci-dessus sont importants dans leurs façons d’influencer ce que l’Asie cultive et mange. Cela crée à son tour plusieurs opportunités pour les agro-entreprises à court, moyen et long terme, qui seront longuement discutées dans les prochains numéros.

Raghavan (‘Ragha’) Sampathkumar est un professionnel de l’agroalimentaire chevronné avec des perspectives politiques, socio-économiques, environnementales et culturelles complexes de la chaîne de valeur agroalimentaire. Il a plus de 13 ans d’expérience dans divers sous-secteurs de l’agroalimentaire, y compris les agroproduits, le commerce international, les agro-intrants, la biotechnologie et la nutrition animale pour la zone Asie-Pacifique. 18 | Janvier 2017 - Milling and Grain

Leiber GmbH lance son nouveau site internet

L

eiber GmbH, un fabricant international de produits de levure de spécialité, a récemment exposé sa gamme d’additifs alimentaires transformés à base de levure de brasserie à EuroTier 2016. Ils ont également présenté pour la première fois leur site internet en allemand destiné spécifiquement aux éleveurs et aux agriculteurs. Nikolaus Jungbluth, directeur de l’unité d’affaires ‘nutrition animale’ chez Leiber GmbH, déclare : “L’objectif de ce site dédié est de promouvoir la communication entre Leiber et les éleveurs, soutenu par un annuaire de détaillants. Afin de permettre l’accès direct à une espèce animale spécifique, le site est à nouveau divisé en catégories de ruminants (leiber-rind.de), de porcs (leiber-schwein.de), de volailles (leiber-gefluegel. de) et de chevaux (leiberpferd.de). Outre les informations sur les produits et les conseils d’utilisation, le site fournit des informations sur le fonctionnement des levures de brasserie, des informations techniques et des rapports d’études réalisées. Leiber GmbH est un fabricant leader de produits de levure spécialisés “fabriqués en Allemagne” depuis plus de soixante ans. Dans deux de ses usines en Basse-Saxe, ainsi qu’aux sites de production en Pologne et en Russie, plus de 200 employés fabriquent des produits de levure de bière et des extraits de levure de qualité.



Milling News

Contrat d’Alapala au Soudan

E

n tant que l’une des entreprises leaders de l’industrie de la mouture, Alapala a fini la construction d’une nouvelle usine clé en main au Soudan. Le moulin a été ouvert avec la participation du Président de la République du Soudan, M. Omer Al Basher, le gouverneur de l’Etat d’El Gezira, M. Mohamed Tahir Aila et du président du conseil d’administration d’Alapala, M. Ismail Alapala. Le propriétaire du nouveau moulin, géant commercial de la farine au Soudan, a confirmé sa place avec cette usine construite par Alapala. L’usine du Soudan Khartoum, produira 600 tonnes par jour. L’usine à une ligne a été mise en service avec un capacité de 600 tonnes de blé broyé. L’usine qui possède six silos de 5000 tonnes et une capacité de purification préliminaire de 200 tonnes par heure, contribuera grandement à la production de farine au Soudan. L’usine, construite dans la province de Khartoum au Soudan, sera sous la direction du propriétaire de l’entreprise, qui a 20 ans d’expérience dans le secteur. Les machines fabriquées par Alapala sont actuellement utilisées dans plus de 5000 usines dans le monde entier. Le président du conseil d’administration d’Alapala, Ismail Alapala a déclaré : “Nous continuons de croître aux États-Unis, en Europe, en Extrême-Orient et en Afrique. Nous partageons la joie de réussir un des investissements les plus importants du Soudan. Savoir que des milliards de personnes dans le monde entier consomment de la farine et des produits de farine grâce à des machines que nous fabriquons nous rend fiers.”

Components for chain conveyors

Conveyor Components and Solutions 20 | Janvier 2017 - Milling and Grain

www.vav.nl contact@vav.nl +31(0)71-4023701 The Netherlands



Milling News

Une nouvelle année commence pour Milling4Life, un organisme de bienfaisance Clifford Spencer, Ambassadeur du NEPAD et président de Milling4Life Avec l’arrivée de 2017, les défis actuels et futurs qui se posent dans le monde de la mouture et de la nutrition seront identifiés et abordés. Le lien inexorable entre une bonne nutrition et une bonne santé devient de plus en plus évident. Le vieil adage “nous sommes ce que nous mangeons” est transformé par la science moderne. Le grain est la pierre angulaire de l’alimentation humaine dans la plupart des régions du monde et dans les pays en développement, le traitement primaire sûr et efficace des céréales est l’un des grands obstacles à surmonter pour ces sociétés. Des épidémies d’empoisonnement par des aflatoxines provenant de maïs mal cultivé, récolté, entreposé ou transformé sont fréquentes et le pain et les pâtisseries sont alors dépourvus des vitamines nécessaires et peuvent avoir des effets particulièrement dévastateurs sur les jeunes ou les enfants. L’aflatoxine est un cancérogène humain puissant et un métabolite toxique naturel produit par certains champignons (Aspergillus flavis), un moule trouvé sur des produits alimentaires tels que le maïs et les arachides, le beurre d’arachide et agit comme un carcinogène puissant du foie. En effet, la sécurité alimentaire est devenue un problème national, même dans des pays comme la Chine, où les rapports réguliers de décès et de mauvaises pratiques sont trop courants et cela a stimulé une envie et une demande de denrées alimentaires occidentales pour pallier ces risques. Lorsque j’étais un jeune agriculteur ambitieux et que je produisais activement du grain de qualité primée, je présume que les chefs de file de l’industrie comme NABIM dans mon pays d’origine représentaient la norme pour le reste du monde. La disponibilité de farine nutritive, polyvalente et précieuse, selon moi était également une norme mondiale et je pensais que la plupart des pays avaient accès à cette farine. Je n’étais pas au courant de l’ampleur du problème mondial dans ce domaine essentiel de l’alimentation et des énormes défis auxquels font face de nombreux pays et sociétés. Ce n’est qu’à travers des événements comme le “printemps arabe” que l’ampleur du problème a frappé l’Occident. En effet, tout comme l’électricité, nous profitons d’un approvisionnement sans discontinuité et tenons pour acquis ces normes élevées de l’industrie et le plein accès à une vaste gamme de produits céréaliers de qualité. Dans mon propre pays, le Royaume-Uni, l’industrie de la farine est très développée et se compose de 30 entreprises, exploitant un total de 50 moulins. Le blé est la principale matière première de l’industrie, avec environ 5 millions de tonnes broyées annuellement pour produire 4 millions de tonnes de farine. De même, j’imagine que le nombre de véritables agriculteurs décisionnaires au Royaume-Uni est réduit à des dizaines de milliers de personnes. Le blé possède plusieurs avantages pour la santé, en particulier lorsqu’il est utilisé comme produit à grains entiers et fournit une protection contre des maladies telles 22 | Janvier 2017 - Milling and Grain

que la constipation, l’ischémie, les maladies cardiaques, le diverticule, l’appendicite, le diabète ou encore l’obésité. Ces avantages sont attribués en partie à la présence de différents composés tels que les fibres alimentaires, phytochimiques, protéines, vitamines et minéraux. Maintenant, comparez cela à la situation en Ethiopie, qui est le plus grand producteur de blé d’Afrique subsaharienne, mais à l’échelle nationale, le blé se classe au quatrième rang en termes de surface cultivée. Elle occupe également la troisième place dans la productivité (après le maïs et le sorgho) parmi les céréales du pays, mais elle est néanmoins l’une des plus importantes cultivées et consommées en Ethiopie tant en termes de production totale (2,85 millions de tonnes en 2010/11) qu’en total de calories consommées dans le pays (19,6% des calories consommées). Comme indiqué dans cette colonne le mois dernier, il y a environ 6 millions d’agriculteurs en Ethiopie, seulement un des 55 pays du continent africain. Ajoutez à cela, comme l’expliquait Teff dans le numéro du mois dernier, que l’équipement approprié pour cultiver des céréales n’est pas disponible. C’est alors seulement que l’on réalise la grandeur de ce défi. La misère et l’angoisse créées dans de nombreuses familles dans les pays en développement en raison de la mauvaise nutrition que j’ai observée, en raison de l’absence de développements dans la mouture et la fourniture de farine nutritive décente. C’est pourquoi Milling4Life a été créé, pour relever ce défi. Avec les progrès technologiques, il existe maintenant un certain nombre de façons d’améliorer les céréales et leurs produits. L’amélioration traditionnelle est encore un outil important (comme l’amélioration de l’assimilation et/ou la rétention du sélénium) et, en particulier, il faut appliquer cela pour les cultures céréalières sous-développées telles que Teff, Millet et Sorghum. Il est également possible de modifier la teneur en nutriments des produits céréaliers par fortification et même par manipulation génétique de la culture. Même des recherches plus approfondies sur le traitement des céréales et la production de produits céréaliers peuvent également améliorer la teneur globale en éléments nutritifs, en particulier dans les variétés de céréales sous-développées. Un autre domaine d’intérêt est l’interaction entre les gènes et les nutriments tels que les gènes impliqués dans la digestion et l’absorption des glucides. Au fur et à mesure que la base de connaissances sur les interactions entre les nutriments génétiques augmente, il est possible de cibler des messages nutritionnels spécifiques à des personnes ayant des profils génétiques particuliers, mais cette approche est actuellement en grande partie dû à la complexité de la science. De plus, si la technologie offre des opportunités, il est très important de tenir compte des conséquences à long terme et de l’acceptabilité par les consommateurs de nouvelles technologies. De même, sur le terrain, l’établissement industriel pratique est la principale exigence dans les pays en développement avant que cette expertise puisse être pleinement mise en oeuvre pour le bien de plusieurs millions de consommateurs mal approvisionnés et c’est un domaine où M4L cherchera à encourager le travail de développement.


Cereals Mixed Feed, Moscow Hall B, Stand B224, 31st Jan - 2nd Feb

Grain Tech Ukraine 15 - 17th Feb

Grain storage... it’s in our DNA

www.bentallrowlands.com E: info@bentallrowlands.co.uk


Milling News

FOCUS PROVENDE

2017

La production d’aliments composés en UE augmente régulièrement

A ONE-DAY CONFERENCE FOR MILLERS

L

FOCUS:

FOOD, FLOUR & RICE MILLING

JUNE 13, 2017 COLOGNE MESSE, COLOGNE

3

1-1

SESSIONS Raw materials, additives and product development

NETWORKING OPPORTUNITIES

Technological developments in the milling industry

taking place on

JUNE 14, 2017

Challenges facing the food industry

CALL FOR PAPERS

GRAPAS is offering those supplying products and services to millers working in the food sector to present their latest technological developments

Part of the FVG Select 2017 event, 13 & 14 June, 2017, Cologne, Germany

Online registration will open in February 2017 ORGANISED BY

For more information and to register visit:

bit.ly/grapas 24 | Janvier 2017 - Milling and Grain

RAPAS_HPV_conf.indd 1

13/01/2017 18:00

a production de bétail de l’UE en 2015 s’est élevée à 164,3 milliards d’euros, soit près de 40% de la production agricole globale (de 414 milliards d’euros), rapporte les dernières statistiques recueillies par la Fédération Européenne de l’Industrie des Aliments pour Animaux (FEFAC). La FEFAC publie des statistiques annuelles de l’année précédente. La production de bétail totale de l’UE à 28 nécessite environ 477 millions de tonnes d’aliments pour animaux dont environ la moitié (244 millions de tonnes) correspond aux céréales cultivées et consommées à la ferme (51 millions de tonnes) et aux achats des éleveurs pour compléter leurs propres ressources fourragères, indique la FEFAC. “En 2015, 154,916 millions de tonnes d’aliments composés pour animaux ont été produits par les fabricants de l’UE,


Milling News ce qui représente 80% de l’ensemble des aliments achetés. Cela représente une augmentation d’un pour cent par rapport à 2014. Les agriculteurs de l’UE ont acheté pour 90,8 milliards d’euros de provende, qui représentent 37% de tous les intrants et 55% du chiffre d’affaires de la production animale. Les achats d’aliments composés s’élevaient à 49 milliards d’euros en 2014, indique le rapport. L’industrie des aliments composés est devenue capitaliste ces dernières années et utilise des technologies avancées. Elle est également soumise à un ensemble complexe de législation nationales européennes qui touchent presque toutes les parties de son fonctionnement. Cette législation vise à garantir que les aliments pour animaux sont de haute qualité et sains pour le bétail et les consommateurs. Le marché des aliments pour animaux dépend du marché des produits de l’élevage. En 2015, le cheptel de l’UE à 28 a produit 50,3 millions de tonnes de viande (dont 7,6 millions de tonnes de viande bovine, 22,9 millions de tonnes de viande de porc et 14,4 millions de tonnes de viande de volaille), 164 millions de tonnes de lait et 7,6 millions de tonnes d’oeufs. La consommation moyenne de viande par habitant (y compris le cheval, le lapin et les abats) en 2015 était de 91,6 kg. Le rapport statistique annuel 2015 de la FEFAC peut être consulté ici : http://www.fefac.eu/files/72357.pdf

Une convention sur la provende pour s’attaquer aux problèmes politiques et économiques

A

ujourd’hui plus que jamais, les événements qui se passent dans le monde affectent le climat politique et économique, y compris pour l’industrie céréalière, de l’alimentation animale et de la transformation. Les récentes attaques de l’EI et les conséquences au Moyen-Orient - l’accord climatique récemment réalisé à Paris - les retombées de l’accord du partenariat transpacifique - l’ascendant économique et militaire de la Chine - les activités de la Russie en Ukraine - sont en train de façonner notre monde et nos perspectives. L’ambassadeur Ivo Daalder, président du conseil de Chicago sur les Affaires Globales, sera conférencier invité lors de la convention annuelle de 2017 sur les céréales et l’alimentation animale (NGFA) qui se tiendra à la Nouvelle-Orléans du 19 au 21 Mars 2017 au Sheraton New Orleans. Il offrira un “tour d’horizon” des grandes questions géopolitiques d’aujourd’hui et leurs impacts. En tant qu’ambassadeur des États-Unis à l’OTAN de 2009 à 2013, M. Daalder a la profondeur de l’expérience et les contacts pour fournir un point de vue unique et pertinent des questions clés actuelles. Ivo H Daalder est président du conseil de Chicago sur les Affaires Globales depuis Juillet 2013. Avant de se joindre au Conseil, M. Daalder a été ambassadeur à l’OTAN pendant plus de quatre ans. Il a également été membre du personnel du Conseil de sécurité nationale en tant que directeur des affaires européennes de 1995 à 1997. Le programme comprendra également les conférenciers principaux de l’industrie Juan Luciano, président et chef de la direction chez ADM et Marc Reichardt, chef des opérations commerciales agricoles chez Bayer. Milling and Grain - Janvier 2017 | 25





Milling News

Advanced Feature Dryer

The Complexity of Balancing Sanitary Drying and Efficiency L’annuaire fête ses 25 ans par Tom Blacker, International Milling and Grain Directory Bonne Année à tous les lecteurs de Milling and Grain Neuf nouvelles inscriptions ont eu lieu depuis Décembre. De quatres continents et représentant de nombreux secteurs, l’annuaire attire un large éventail de fournisseurs et continue sa bonne croissance, un grand merci à tous pour cette coopération. Si vous désirez inscrire votre entreprise ou votre organisation, visitez www.internationalmilling.com ou contactez moi directement par email : tomb@perendale.co.uk. La nouvelle édition, la 25ème, de l’annuaire sera imprimée très bientôt. Je suis heureux de dire que cette édition sera plus remplie que jamais, cinq entrevues ont été sélectionnées par l’éditeur. En effet, un quart de siècle s’est écoulé depuis la première édition. Reflétant ces 25 années, la technologie, l’automatisation et le développement de l’industrie ont énormément changé. Si l’un de nos lecteurs a été dans l’industrie depuis 1992, alors je suis sûr que vous pourriez m’éclairer davantage avec vos propres expériences. Dans l’annuaire lui-même, vous pouvez vous attendre à de grandes améliorations. Je pense que vous apprécierez ces petits ajustements. Un nouveau code couleurs vous permettra de trouver facilement ce que vous cherchez. Les connexions entre l’annuaire et Milling and Grain seront également plus évidentes que jamais. Ces connexions sont de plus en plus importantes et il est naturel que ces deux produits soient de plus en plus rapprochés. La fonction et le format du répertoire est aimé et reste unique, une synergie qui fonctionne bien pour nous mais également pour vous lecteurs. Nous avons déjà des plans d’améliorations pour l’édition de l’année prochaine.

Has Now Been Mastered The Quick Clean Advanced Feature Dryer from Extru-Tech, Inc., with industry-leading fines handling, ease-of-cleaning access and other key engineered sanitation features, has elevated food safety to the next level. Put your process in compliance and well ahead of industry standards. Contact a dryer specialist today at 785-284-2153 or visit us online at www.extru-techinc.com.

P.O. Box 8 100 Airport Road Sabetha, KS 66534, USA Phone: 785-284-2153 Fax: 785-284-3143 extru-techinc@extru-techinc.com www.extru-techinc.com

AND GRAIN

@IntMD facebook.com/internationalmillingdirectory

Milling and Grain - Janvier 2017 | 29 ET-280A.indd 1

1/7/16 2:11 PM


Milling News

L’édito de Pelletier Ma liste pour 2017

par Christophe Pelletier Une autre année vient de commencer. C’est toujours un bon moment pour réfléchir un peu. Comme je concentre mon activité depuis quelques années sur la façon dont l’avenir de l’alimentation et de l’agriculture peut être façonné, je rencontre régulièrement un certain nombre de barrières qui, à mon avis, retardent le progrès que nous pouvons faire pour un avenir prospère. Bien que l’expression “keep it simple” soit bien connue, il semble que nous ayons du mal à l’appliquer. Je suis étonné par le nombre de situations que je rencontre dans mon travail sur les montages incroyablement compliqués que nous avons créés. C’est presque masochiste de rendre nos vies encore plus difficiles qu’elles ne le sont déjà. Laissez-moi m’expliquer, la production alimentaire est un système très complexe, mais pourquoi le rendre encore plus compliqué ? Trop souvent, le problème est que les producteurs d’aliments gardent trop de vieilles habitudes. Les problèmes se produisent et les innovations apportent des solutions à ces problèmes. Malheureusement, on ajoute ces innovations les unes sur les autres. Keep it simple ! De temps en temps, imaginez comment vous pourriez mettre en place votre production si vous veniez tout juste de vous lancer. J’aimerais voir plus souvent les entreprises faire preuve de bon sens. Je me souviens d’un de mes clients qui disait : “Avec Christophe, si cela a du sens, il livrera, sinon, il dira non.” Je sais que j’ai parfois frustré certains de mes clients, mais j’ai toujours pris le temps d’expliquer que d'essayer de persister se traduirait forcément par de plus grands problèmes plus tard et ils ont toujours compris ma position. Rappelez-vous que la production alimentaire n’est pas un exercice intellectuel mais pratique. Un client ne vous récompensera pas pour votre intellect mais pour votre fiabilité, votre cohérence et votre honnêteté. Pour la nouvelle année, je souhaite également avoir une réflexion plus critique. En ces temps d’informations abondantes, et même parfois faussées, il est assez facile d’être induit en erreur. Parfois, cela est accidentel, parfois cela est intentionnel. Néanmoins, il est toujours avantageux de ne jamais présumer et de vérifier. Je prête également une attention particulière aux chiffres. Des calculs simples permettent de vérifier si les revendications sont vraies ou non. Je suis étonné de voir combien de 30 | Janvier 2017 - Milling and Grain

fois je vois des chiffres présentés au public qui ne collent pas. Certains chiffres semblent spectaculaires et attirer l’attention, mais ce n’est pas une raison pour ne pas vérifier les chiffres. Un autre de mes voeux est de voir plus d’écoute et d’empathie, et moins de cris et de combats dans les débats sur l’alimentation. Trop d’arguments sur ce sujet sont un peu trop pavlovien à mon goût. Les gens ne sont pas toujours rationnels, mais sont toujours logiques avec eux-mêmes. Pour avancer, il faut des conversations et des débats honnêtes. Plus que de se battre pour savoir qui a raison et qui a tort, je préfère voir que l’accent soit mis sur l’amélioration de la production alimentaire de manière collaborative. Bien sûr, c’est plus facile à dire qu’à faire, mais cela est rentable car à la fin, indépendamment de qui a tort ou à raison, le client a toujours raison. La clé est d’utiliser nos avis et opinions divers et variés, et trouver des réponses à la question : Comment allons-nous améliorer l’alimentation et l’agriculture pour trouver un équilibre entre l’émotionnel et le rationnel ? Un autre point sur ma liste est l’humilité. Chaque jour, de nouveaux défis se présentent et peuvent parfois représenter des opportunités. Il est essentiel de garder les pieds sur terre. Il faut se méfier également des bons moments. Il est toujours tentant de voir les succès comme le résultat de ses qualités et de son travail, et que les revers sont en fait causés par des facteurs extérieurs. Mais cela est rarement aussi simple, faire face à l’adversité est un vrai test. Nourrir le monde est un domaine qui requiert une ambition excessive. Je sourie doucement des déclarations telles que “les insectes nourriront le monde”, “l’aquaculture nourrira le monde”, “tel ou tel pays nourrira le monde”, etc. Je souris car il me semble que nous pourrions nourrir 10 milliards de personnes d’ici 2050. Je pense que c’est un excès d’enthousiasme et un manque d’humilité. Nous allons nourrir 10 milliards de personnes - je le crois vraiment - mais grâce à la combinaison de nombreux aliments et systèmes de production dans le monde entier. Il faudra du dévouement, de l’innovation, du travail, de l’orientation vers le marché et un leadership visionnaire. C’est un exercice sans fin.

Christophe Pelletier est un stratège et futurologue en alimentation et en agriculture. Il travaille à l’échelle internationale. Il a publié deux livres sur l’alimentation de la population mondiale croissante. Son blog est appelé “The Futurist Food”.


DESIGN DOES MATTER • Behlen puts steel where it counts for outstanding strength and durability. • Largest capacities in the industry better installed cost per ton. • Wide selection of sizes to meet customer needs.

UNIQUELY DESIGNED WALL SYSTEM. • Flat-sided trapezoidal corrugation provides a superior weather seal.

EXTRA HEAVY-DUTY TENSION PIPE. • Structural eave tension/ compression ring provides superior resistance to wind damage to silos, full or empty.

www.behlengrainsystems.com 800.553.5520

Behlen Mfg. Co. has been ISO registered since 1999.




Milling News

JW Installations et Westrup unissent leurs forces

J

W Installations UK Ltd et Westrup A/S unissent leurs forces pour offrir aux clients britanniques plus de 90 ans de conception, de fabrication et d’expertise dans l’industrie des semences et machines de céréales. JW Installations a remporté le contrat pour distribuer l’équipement Westrup au Royaume-Uni. Connu dans le monde entier comme l’un des principaux fabricants de semences de grains et d’équipements de nettoyage et de traitement, Westrup offre une large gamme de semences, bien plus large que n’importe quel concurrent. Pour JW Installations, le partenariat va encore renforcer la gamme de machines et de services qu’ils peuvent offrir à leurs clients. La société possède déjà Allmet Grain Driers et distribue exclusivement des produits Tornum AB au Royaume-Uni, ainsi que des équipements de manutention Skandia et des produits Kongskilde. Le directeur de JW Installations, James White, a déclaré : “Nous sommes ravis d’étendre notre gamme de marques avec celle bien connue et établie de Westrup. La qualité et la fiabilité des machines complètent la gamme que nous offrons déjà et apporte plus de choix et d’autres solutions pour nos clients. En outre, parce que les machines peuvent manipuler n’importe quel type de récolte, y compris les semences d’orge, les épices, les graines

de légumes et le coton, nous pouvons maintenant atteindre aussi de nouvelles industries et clients comme les laboratoires ou les usines de recyclage. Les deux entreprises partagent des débuts similaires, toutes deux sont des entreprises familiales - l’une en Angleterre, l’autre au Danemark. JW Installations a été fondée par un père et son fils, John et James White et est maintenant dirigée par James et son frère Charles. Westrup a été fondé par les frères Knud et Troels Westrup. Les deux ont des bases solides, offrant des solutions faciles à utiliser, efficaces et basées sur la satisfaction du client, l’innovation et le travail en partenariat. Charles White ajoute : “Westrup peut être assuré que ses produits sont entre de bonnes mains avec JW Installations. Nous disposons d’une vaste clientèle et d’une infrastructure solide avec des vendeurs expérimentés, une expérience dans l’installation et la main d’oeuvre, ce qui nous permet de fournir un service complet. Ce partenariat permet vraiment d’optimiser les produits et les services.” Torben Jepsen, responsable des ventes de zone chez Westrup, commente : “Chez Westrup, nous sommes absolument convaincus que le partenariat avec JW Installations sera bénéfique pour les entreprises agricoles et agro-industrielles au Royaume-Uni. En tant qu’utilisateur final, vous vous pencherez toujours sur ce que votre fournisseur peut

Un atelier a donné un aperçu du secteur des légumineuses et des proétagineux en Union Européenne

P

endant l’année internationale des légumineuses, Copa et Cogeca ont organisé en Décembre 2016, en collaboration avec la FEFAC et le COCERAL, un atelier avec l’aide du député Petri Sarvamaa pour examiner les avantages du secteur des légumineuses et des protéagineux de l’Union Européene et réfléchir à la manière d’exploiter le potentiel du secteur. Actuellement, l’Union Européenne a un déficit d’approvisionnement en protéines végétales. Mais un accès large et diversifié aux ingrédients des aliments pour animaux est un facteur clé pour la compétitivité de l’industrie de l’alimentation animale et de l’élevage en Europe. En outre, les légumineuses sont connues pour avoir des avantages environnementaux clairs en termes de biodiversité mais aussi pour l’amé-

34 | Janvier 2017 - Milling and Grain

lioration de la qualité des sols tout en assurant des approvisionnements alimentaires de qualité pour les animaux. Les légumineuses sont cultivées sur environ 2,5 millions d’hectares en UE et fournissent des zones de pollinisation et de nidification pour les abeilles, les papillons ainsi qu’aux oiseaux et aux insectes. La direction générale de l’agriculture de la Commission Européenne a souligné le rôle stratégique de la PAC, qui soutient les protéagineux et a lancé une nouvelle initiative fournissant ainsi des informations sur l’offre et la demande et l’approvisionnement en protéines. Un tel bilan renforcera la transparence du marché et permettra de mieux évaluer le potentiel commercial des protéagineux de l’UE. Le député européen finlandais, Petri

offrir, non seulement dans le processus de vente, mais aussi lorsqu’il s’agit de la planification, l’installation et le service après-vente. JW Installations a exactement l’infrastructure nécessaire pour assurer un excellent service de vente et après-vente aux clients. En outre, JW Installations collabore étroitement avec des entreprises d’installation bien établies qui peuvent proposer des solutions de nettoyage et de traitement de grains Westrup aux utilisateurs finaux. JW Installations se spécialise dans les installations de séchoirs à grains, les systèmes de manutention et de traitement de produits en vrac et les solutions de stockage pour applications agricoles et industrielles. Ils offrent des conseils en conception, fabrication, installation, formation et entretien. JW Installations est basé à North Cowton, North Yorkshire avec des bureaux de vente également situés dans le Sud de l’Angleterre. Westrup A/S a été fondée en 1958 et fournit des solutions pour l’industrie mondiale de traitement des semences, du conditionnement et du nettoyage des semences pour presque toutes les cultures, y compris les céréales, les graines, le riz, les légumes, le coton etc. Le siège social de Westrup est à Slagelse, au Danemark et possède un réseau mondial d’agents comprenant des bureaux en Afrique, en Chine, en Allemagne, en France, en Australie et aux États-Unis.

Sarvamaa, a déclaré : “Dans nos efforts pour répondre à la demande toujours croissante de protéines végétales pour les aliments pour animaux, les producteurs ont besoin de soutien et d’outils pour pouvoir fournir des protéines nutritives et durables à coût abordable.” Pavel Musil, président du comité de la production animale de la FEFAC a ajouté : “L’industrie européenne des aliments composés favorise le développement de solutions européennes pour améliorer la production de manière compétitive de protéines végétales.” Pour conclure, l’animateur Paul Rooke, membre du conseil d’administration de COCERAL, s’est félicité des contributions positives et de la volonté de l’industrie et de la Commission de travailler ensemble pour stimuler ce secteur. Il a suggéré un élargissement de cette collaboration pour introduire les secteurs de la sélection végétale et de l’alimentation, car cela serait également bénéfique.



Milling News

Le Conseil International des Grains examine et projette le marché des céréales, du riz et des oléagineux

P

résidé par M. Aly Toure, représentant permanent de la Côte d’Ivoire auprès des organisations internationales de produits, s’est réuni avec les membre de l’IGC à Londres le 5 Décembre pour la 44e session du Conseil. Les dernières perspectives d’offre et de demande pour les céréales, le riz et les oléagineux ont été évalués (sur la base du RMS 472) en prenant en compte des changements récents dans les politiques nationales et les questions administratives. La production totale mondiale de céréales (blé et céréales secondaires) qui a été la plus élevée pour le blé et le maïs a atteint un sommet record de 2084 millions de tonnes en 2016/17, soit une augmentation de 81 millions d’année en année. Une forte hausse de la consommation a été prévue, soit 2066 tonnes, grâce aux fortes quantités et aux prix attractifs stimulant l’alimentation animale. La croissance démographique joue également un rôle important dans cette augmentation. Une amélioration massive de la transformation industrielle a également été prévue, principalement pour l’éthanol et l’amidon. Le blé et le maïs devraient représenter la quasi-totalité de l’augmentation projetée des stocks, avec un report total de plus de 500 millions de tonnes la première fois. Malgré un potentiel record pour le blé, une réduction de 6 millions de tonnes dans le commerce des céréales est prévue, en raison des réductions de superficie pour l’orge et le sorgho. La plantation du blé d’hiver dans l’hémisphère Nord a été bien avancée au début Décembre, la surface cultivée devrait rester inchangé en 2017/18. Les conditions de récolte étaient généralement favorables avant l’hiver. Avec des récoltes exceptionnelles attendues des principaux producteurs asiatiques, la production mondiale de riz a augmenté de 3%, atteignant un sommet historique de 485 millions de tonnes. En dépit d’une augmentation prévue de l’utilisation totale, les stocks de fin de saison devraient augmenter plus rapidement, car la contraction des principaux exportateurs a été plus que compensée par des gains ailleurs, notamment en Chine. Les volumes négociés en 2017 devraient croître de 2% de la part des importateurs asiatiques et africains, l’Inde devrait à nouveau être le principal exportateur. La production mondiale de soja a été en hausse de 7% d’année en année, avec un sommet à 336 millions de tonnes, avec notamment les récoltes records américaine et brésilienne.

Le siège social du Groupe Manildra en Amérique du Nord déménage

M

anildra Group USA, leader de l’industrie du gluten de blé, de protéines de blé et de l’amidon de blé, a installé son siège nord-américain à Leawood, au Kansas. Le nouveau siège possède un centre d’innovation à la pointe de la technologie. Manildra a élargi son activité de gluten de blé et a évolué pour produire également des protéines et de l’amidon à partir de blé.

36 | Janvier 2017 - Milling and Grain

Bien que l’on s’attendait à une expansion de l’absorption totale, sous l’impulsion de l’Asie, une forte augmentation des reports est probable, liée à une importante accumulation aux États-Unis. Le commerce devrait croître de 3%, avec un nouveau pic de 137 millions de tonnes, les expéditions vers la Chine représentant environ les ⅔ du total. L’indice des prix des céréales et des graines oléagineuses de l’IGC n’a été que légèrement supérieur à celui de l’année dernière, avec des baisses pour le blé, l’orge et le riz, mais des augmentations pour le maïs et le soja. Pressés par des stocks suffisants, les prix moyens du blé étaient proches de ceux du creux d’il y a 10 ans, le prix de l’orge était le plus faible des six dernières récoltes, tandis que le prix du riz était le plus bas depuis 9 ans environ. En revanche, les marchés du soja étaient significativement plus élevés, étant donné les importantes exportations et une perspective d’offre importante. Les valeurs de maïs légèrement plus fortes ont surtout reflété l’étroitesse de l’offre en Amérique du Sud, mais une récolte record a exercé une forte pression sur les cours américains. Le Conseil a également pris note de l’incidence sur les prix des céréales, du riz et des oléagineux d’une volatilité accrue des devises, des problèmes logistiques dans certaines régions et d’une augmentation récente des coûts du fret maritime. Bien que les marchés du fret en vrac aient connu une certaine reprise en 2016, pour atteindre les sommets d’il y a deux ans, cela reste 90% inférieur au pic record de Mai 2008. Le Conseil a examiné les questions administratives, notamment une mise à jour des progrès accomplis dans le cadre de son programme de travail économique. Le Secrétariat a présenté des projections à moyen terme sur l’offre et la demande (couvrant la période allant jusqu’à 2021/22). On a anticipé un certain recul dans les stocks de céréales, de riz et d’oléagineux, mais on a constaté que les disponibilités mondiales seraient pour l’essentiel confortables au cours des cinq prochaines années. Le Dr Parry Dixon, économiste, a fait le point sur l’évolution actuelle des politiques et des pratiques commerciales. Le Conseil a reçu des déclaration de a FAO, de l’OCDE, du PAM et de l’OMC sur les récents développements et s’est félicité de la participation de Taipei (Chine) en tant qu’observateur. A l’occasion de cette session, une table ronde a été organisée sur le thème “Les prix bas sont-ils un solution pour la baisse des prix ?” Les experts ont partagé leurs opinions sur la situation actuelle et ont souligné les facteurs et scénarios potentiels qui pourraient influencer les marchés internationaux dans les années à venir.

“Ce nouvel emplacement fournit l’espace nécessaire pour faire grandir notre équipe et mieux soutenir nos clients”, déclare Neal Bassi, présidents de Manildra Group USA. Le centre d’innovation offre les ressources nécessaires à la recherche allant du développement de procédés d’ingrédients aux produits alimentaires finis. “En créant un environnement hautement collaboratif, nous pouvons nous concentrer sur la qualité, notre savoir-faire en matière d’ingrédients et nos connaissances sur les applications de produits finis afin d’offrir à

nos clients un avantage concurrentiel”, déclaré M. Bassi. “Comme nous répondons tous aux demandes des consommateurs dans ce marché changeant, nous sommes maintenant en mesure de collaborer avec les fabricants de produits alimentaires de bout en bout.” Les capacités sont diverses : test de qualité des ingrédients, test de cuisson et analyse de produits finis. La boulangerie du centre d’innovation peut produire une variété de produits alimentaires, y compris des pains, des gâteaux, des tortillas, des barres de nutrition et plus encore.


Milling News

IMEF: Soutenir l’avenir de l’industrie de la mouture Un mot de Steve Doyle, Président de l’IMEF

L

orsque, en 2003, la Fondation Internationale pour l’Education dans la Mouture (IMEF) a été fondée, la direction de King Milling Company a décidé de soutenir l’industrie en faisant un don qui représentait à ce moment-là 2 dollars pour 50 kg de notre production quotidienne. Lorsque l’IMEF a été créée, l’objectif était de récolter 3 millions de dollars. A l’époque, nous pensions que si chaque entreprise de fraisage des États-Unis faisait un don similaire, l’objectif de 3 millions de dollars serait réalisable. Hélas, nous sommes en 2017 et même si nous avons nettement progressé vers cet objectif - nous remercions tous ceux qui nous ont aidés à arriver au point où nous en sommes aujourd’hui - nous avons encore du chemin à parcourir. Nous sommes très près de la barre des 1 million de dollars, nous avons besoin de 100 000$ pour atteindre ce cap. J’aimerais demander à chacune des entreprises du monde entier d’envisager de faire un don fondé sur un calcul simple (2$ / tonne) L’IMEF a déjà offert des bourses à des étudiants de l’Université du Kansas et a aidé les professionnels de l’industrie de la mouture à améliorer leurs compétences grâce à des formations ou des cours par correspondance avec le soutien de l’IAOM. Les fonds de l’IMEF ont joué un rôle crucial dans l’élaboration du programme de certificat de technicien de broyage, décerné par l’Université Cowley. Le certificat de technicien de broyage permet à de nombreux candidats, d’obtenir de nombreuses positions dans une usine, seulement après un an de formation. De nouvelles embauches, de personnes qualifiées et formées, aidera à recharger l’industrie pour remplacer une génération qui commence à prendre sa retraite. L’IMEF a également financé des projets de traduction : les cours par correspondance seront désormais disponible en espagnol et en arabe en 2017. J’aimerai vous demander de

soutenir votre industrie grâce à vos dons à des organismes de bienfaisance. Les dons à l’IMEF sont exonérés d’impôts, et sont utilisés uniquement pour faire avancer l’industrie de la mouture qui a tant donné à tant d’entre nous. La fin d’une année civile est souvent le bon moment pour réfléchir sur les réalisations et la planification de ce que nous pouvons faire pour l’année qui arrive. Votre don à l’IMEF aidera à développer des opportunités à l’industrie afin de mieux répondre aux exigences changeantes des clients de demain. Il y a beaucoup d’options disponibles pour faire un don. Si vous faites un don, la Fondation travaillera avec vous pour trouver la meilleure solution pour le réaliser. www.iaom.info/imef/imef-donation-form

Milling and Grain - Janvier 2017 | 37


Milling News

Le sac de farine de l’année vient d’Indonésie

Choix des semences, réduction des déchets et meilleure sécurité alimentaire par Chris Jackson, Export Manager UK TAG Une autre année commence et je voudrais tout d’abord souhaiter à tous nos lecteurs une bonne et heureuse année. 2016 a été en effet une année tumultueuse pour le Royaume-Uni, avec le Brexit. Si notre ministre responsable de l’agriculture croit en sa déclaration pour la nouvelle année 2017, cela devrait être une bonne année pour l’agriculture, car il promet de réduire les formalités administratives inutiles pour notre industrie et permettra également aux agriculteurs de cultiver les semences de leur choix plutôt que d’être contraint. De bonnes nouvelles pour les agriculteurs, qui veulent continuer à cultiver leurs terres, bien souvent familiales. Cela ne veut pas dire qu’il n’en va pas de même pour les autres parties du monde. Nous devons veiller à ce que de bonnes terres productrices ne deviennent pas abandonnées ou utilisées à d’autres fins. En plus de réduire les formalités administratives, le ministre est absolument déterminé à assurer la salubrité des aliments. Un thème dont tous les pays que j’ai visité aspirent à améliorer et qui doit être universellement adopté. Bien sûr, la production de produits alimentaires sûrs n’est pas facile et entraîne un coût très lourd, non seulement pour s’assurer que la nourriture soit traitée rapidement et efficacement mais aussi pour assurer la saveur et la sécurité. Cela entraînera souvent des coûts supplémentaires pour que les agriculteurs soient suffisamment récompensés et qu’ils puissent continuer à produire de la nourriture tout en respectant de nouvelles normes. Au fur et à mesure que nous avançons dans cette nouvelle année, j’espère qu’en utilisant une meilleure génétique, notre production augmentera pour maintenir la population mondiale 38 | Janvier 2017 - Milling and Grain

croissante correctement nourrie. Dans le secteur de l’élevage, la technologie de broyage et la production de provende sont d’une importance primordiale. Sans cela, le potentiel génétique des animaux ne peut être atteint. Trop souvent j’ai vu, en raison de coûts élevés, un stockage ou les micro toxines ne sont pas éradiqués efficacement ou des produits mélangés à la main, deux pratiques qui ont des effets négatifs sur la production. Avec une main d’oeuvre agricole qui se réduit rapidement, les investissements en capital sont essentiels, surtout chez les petits agriculteurs qui sont les moins en mesure de payer l’investissement. Par conséquent, je crois que pour aider ces personnes correctement, les coopératives doivent être créées et soutenues, comme c’est le cas en Indonésie. Ceci en parallèle à une formation pratique, un thème sur lequel j’écris souvent, un ‘must’ pour permettre aux agriculteurs d’accroître leurs extrants et donc leur rentabilité, mais aussi plus largement faire vivre les zones rurales. Donc pour 2017, travaillons ensemble, avec nos scientifiques, pour améliorer la production alimentaire, réduire les déchets émis entre la ferme et les consommateurs afin que plus de gens bénéficient d’un régime alimentaire bon et sain. Le thème de la production alimentaire et de la sécurité sera exploré lors de l’exposition VIV Asie qui se tiendra à Bangkok en Mars, où il y aura non seulement des séminaires traitant des aspects de la production mais plus de 400 entreprises du monde entier qui exposeront leurs produits et leurs bénéfices. J’espère voir bon nombre d’entre vous là-bas. Au fil des années, la seule certitude, c’est que partout où vous êtes dans le monde, l’année agricole se poursuit. Notre défi est de produire continuellement plus avec moins, grâce aux innovations. @AgrictecExports

A

uctuellement, le plus beau sac de farine vient d’Indonésie et a une image de bambou. Norman Loop, directeur régional de Stern Ingredients, a présenté le “Flour Sack Award 2015” au moulin indonésien Sriboga, avec son motif “Bamboo” pour le compte de Mühlenchemie. Avec ce prix, remis par un jury indépendant, Mühlenchemie honore la représentation des cultures régionales avec le design du sac de farine, comme on peut le voir dans le MehlWelten Museum à Wittenburg. Le blé et les produits de boulangerie ont une histoire courte en Indonésie, le riz a toujours été l’aliment de base numéro un. Il est d’autant plus étonnant que cette année, le sac de farine ayant reçu le prix soit celui du moulin PT Sriboga. Le motif est censé représenter l’importance croissante de la farine en Indonésie. “Le défi pour le meunier était de trouver un langage visuel entièrement nouveau pour démontrer les avantages de la farine. Les images qui symbolisent la pureté, la force et le naturel de la farine de blé ont des significations différentes en Indonésie. Ainsi, Sriboga a choisi le bambou comme symbole pour représenter les valeurs attribuées au blé” explique Norman Loop, de Stern Ingredients, qui s’occupe des clients de Muhlenchemie en Indonésie. Le “sac de farine de l’année” obtiendra une place d’honneur au musée de MehlWelten comme tous ses prédécesseurs. Le musée, situé près de Hambourg, en Allemagne, détient la plus grande collection de sacs de farine au monde, avec plus de 3100 sacs provenant de plus de 130 pays.


Grain Handling –

There is Only One Best Choice Countless reasons why it’s Sweet®

Silver-Sweet® Bucket Elevators

Flite-Veyor® Conveyors

SUPERIOR CRAFTSMANSHIP OF HEAVY-DUTY EQUIPMENT • All galvanized construction with USA prime steel and premium components • Smooth, quiet operation • Easy to install and maintain • Built to last

INTEGRATED FLEXIBLE SOLUTIONS

Silver Span® Conveyor Support Systems

Goliath® Support Towers

CalorMatic® Heat Processors

VALUE THROUGH PARTNERSHIP • Family-owned; personal touch • Proven marketing and finance programs • Experienced, multilingual staff • Long standing industry relationships • Installation through first class dealer network

• Design layout assistance • Optimize space and capacity needs • Capacity ranges from small farm to large commercial grain operations

60

N RATI G 60 YE EB

YEAR

CE L

Made in the USA

www.sweetmfg.com sales@sweetmfg.com 937-325-1511 Springfield, OH USA

S OF SERVICE AR

S

THE GRAIN IN TO

• 24/7 support • Service for the entire lifetime of the equipment • Dedicated in-house technical support team

STRY DU

SERVICE, SERVICE, SERVICE


Milling News

Un livre sur les normes alimentaires

L

a chaîne d’approvisionnement alimentaire mondiale l’exportation d’aliments ainsi que sur les risques environest plus importante et plus complexe que jamais, nementaux de la chaîne d’approvisionnement alimentaire. avec de nombreuses nouvelles réglementations, Aucun des livres sur le marché n’avait une couverture aussi y compris des mesures pour lutter contre la “criminalité complète. alimentaire”, provoquées par des épisodes récents comme Il a donc décidé de combler ce “vide” avec son livre, très le scandale de la viande chevaline. apprécié. En 2016, un professeur de l’Université de Huddersfield Ce dernier a d’ailleurs reçu le prix du meilleur livre lors a écrit un livre qui fournit aux personnes travaillant sur le d’une cérémonie qui s’est déroulée à Paris. L’événement a terrain, un aperçu complet de ces questions complexes et été organisé par le groupe français Les Plumes des Achats bien d’autres encore. Il a déjà remporté et Supply Chain - un rassemblement de un prix international. membres de quatre associations représenLe Dr Samir Danis est professeur de tatives de gestionnaires et acheteurs de la logistique et gestion de la chaîne d’apchaîne d’approvisionnement en France provisionnement à l’Université d’Hud(ACA, X-Achats, CDAF et ADRA) pour dersfield. Son dernier livre “Food Supply récompenser les meilleures publications Chain Management and Logistics” est sur ce sujet. décrit par ses éditeurs comme un “texte Le livre a reçu le Prix des Associations passionnant” traitant de l’approvisionpour le meilleur livre, Dani a assisté à nement alimentaire, de la ferme à la l’événement pour recevoir ce prix. fourchette. Un des nombreux domaines qu’il Les sujets abordés sont la production, a étudié est celui de la criminalité la fabrication de la chaîne d’approvisionalimentaire, un terme inventé au nement alimentaire, la logistique alimenRoyaume-Uni, suite au scandale de la taire, la réglementation, la sécurité et la viande chevaline en 2013. Le scandale qualité, le commerce de détail, la gestion a d’ailleurs conduit à une enquête du des risques, les innovations et tendances gouvernement. technologiques, les défis auxquels sont Le professeur Dani a examiné de confrontées les chaînes d’approvisionnenombreuses études de cas sur la politique Author: Professor Samir Dani guides food supply chain professionals ment alimentaires internationales ainsi internationale et les tensions qui ont through all the complexities que la sécurité sanitaire des aliments et touché l’approvisionnement alimentaire, les développements futurs. comme la production de blé en Europe et Le professeur Dani a mené des recherches approfonen Russie, et les “concombres mortels” entre l’Espagne et dies sur l’approvisionnement alimentaire mondial, mais a l’Allemagne. constaté qu’il n’existait pas de livres à jour qui couvrent Bien que le livre a une valeur académique - et le profestoutes ces questions. seur Dani l’utilise notamment dans ses cours à l’univer“Je me suis rendu compte qu’il y avait un besoin, pour sité - il a été écrit pour être accessible par toute personne couvrir la réglementation, les défis internationaux dans travaillant dans l’industrie alimentaire.

QAS annonce de nouveaux membres éditoriaux

A

vec le début de cette nouvelle année, vient un nouveau départ pour QAS (Quality Assurance and Safety), le journal officiel officiel de l’Association Internationale pour la Science et la Technologie des Céréales (ICC). La plupart seront familiers avec QAS mais il y a eu quelques changements récents. Le premier est que Roland Poms a quitté le poste de co-rédacteur en

40 | Janvier 2017 - Milling and Grain

chef en 2015 pour poursuivre d’autres intérêts commerciaux. Roland a joué un rôle clé dans le démarrage de la revue. Il reste malgré tout présent dans le comité de rédaction. La composition du comité de rédaction a également connu de nombreux changements, certains membres initiaux se retirant et quelques nouveaux membres font leur arrivée. Dr Pierre Gelinas, Dr Hamit Köksel et Dr Martin Rose se joignent

à l’équipe en tant que rédacteurs adjoints. “Nous avons également profité de l’occasion pour peaufiner plus précisément la portée de QAS et donner des orientations plus claires aux contributeurs” déclare le rédacteur en chef de QAS et président honoraire de l’ICC, Stanley Cauvain. L’abonnement à QAS est possible, soit par une personne soit par une entreprise et suit l’année civile. Si vous êtes interessé, vous pouvez vous abonner en ligne à www.wageningenacademic.com/ doi/10.3920/QAS2014.0568.



Milling News

Monsanto et NRGene annoncent un accord sur la technologie d’analyse génomique

M

onsanto Company et NRGene ont annoncé qu’ils avaient conclu un accord mondial de licence non-exclusive sur la technologie d’analyse génomique de NRGene afin d’améliorer la capacité de Monsanto à prédire, comparer et sélectionner la meilleure composition génétique parmi ses vastes ensembles de données génétiques. La plateforme de NRGene, GenoMAGIC, a été développée par un mélange unique de concepteurs d’algorithmes, d’ingénieurs, de cultivateurs et de généticiens expérimentés, et est utilisée par les sociétés semencières et les principaux établissements universitaires et de recherche du monde entier. “Monsanto emploie les meilleures technologies d’analyse de données pour aider à débloquer le potentiel génétique de notre pipeline de recherche et de développement pour nos clients agriculteurs”, a déclaré Tom Osborn, directeur de la technologie d’élevage moléculaire de Monsanto. “Nous nous concentrons sur les données pour nous permettre de prendre de meilleures décisions. Avec GenoMAGIC, nous prévoyons d’offrir à nos sélectionneurs une vision plus complète pour améliorer leurs analyses et leurs décisions.” Le Dr Gil Ronen, directeur général de NRGene, déclare : “Monsanto est un chef de file en technologie qui offre aux agriculteurs des variétés de semences hybrides à haut rendement, et nous sommes fiers de fournir GenoMAGIC comme

outil de soutien à leurs programmes de sélection avancée. “Les partenariats avec des sociétés comme Monsanto, combinés à nos réalisations, y compris la cartographie du génome du blé, constituent des jalons importants dans notre feuille de route pour devenir le leader mondial des solutions génomiques de grandes données.” Les deux entreprises ont souligné leur détermination à mettre au point des technologies qui appuient les agriculteurs qui travaillent pour avoir de meilleures récoltes, les protéger et offrir davantage. Le portefeuille de recherche et développement de Monsanto vise à apporter des solutions à ces défis grâce à la sélection végétale, à la biotechnologie végétale, à la protection des cultures, etc. Avec près de la moitié des investissements annuels de R&D de Monsanto axés sur l’amélioration des plantes et l’utilisation de technologies d’analyse génomique telles que GenoMAGIC, le génome des semences devrait être grandement amélioré. Monsanto pourrait étendre ses relations avec NRGene avec un engagement à plus long terme après une évaluation plus approfondie de la technologie. La plateforme étend les capacités de Monsanto pour la sélection du génome, la découverte de gènes et l’amélioration du génome. NRGene est une société qui travaille les données génomiques et développe des logiciels et des algorithmes de pointe pour révéler la complexité et la diversité des plantes cultivées, des animaux et des organismes aquatiques pour un élevage plus avancé et plus sophistiqué. Les outils NRGene ont déjà été utilisés par certaines des plus grandes sociétés de semences au monde, ainsi que par les chercheurs les plus influents du milieu universitaire.

There is strength in numbers. Perhaps the only thing more reassuring than having the extrusion leader work on your behalf is having their dedicated subsidiaries work for you, as well.

Anchored by Wenger and their nearly 80 years of process experience, the Wenger Group includes Corporate Project Services – specialists in complete project planning and food safety requirements; and Source Technology – innovators of inline sampling and analysis equipment, fully integrated with Wenger’s automation for total system communication. Rally the power of three to address the entire scope of your extrusion-based project. You’ll experience the dedication, ingenuity and responsiveness of the one and only Wenger Group.

corporateprojectservices.com

Wenger14.Wx3-210x147.indd 1

42 | Janvier 2017 - Milling and Grain

sourcetechnology.dk

wenger.com

12/18/14 6:11 PM




Meunerie Formation

Quatorze étudiants de trois pays ont obtenu le diplôme convoité de l’institut suisse de technologie des aliments pour animaux (SFT) à Uzwil en Suisse.

L’institut suisse de technologie des aliments pour animaux remet leur diplôme à 14 étudiants La 34e formation de technologie de fabrications d’aliments pour animaux a été présentée en allemand, et 13 hommes et 1 femme ont reçu leur diplôme après avoir terminé leur formation. Daniel Müller, directeur du SFT a félicité les diplômés, pour avoir suivi la formation la plus pointue qui dure 10 mois de l’institut, lors d’une cérémonie de remise des diplômes. Il a également remercié Maike Junker (Bühler), la dixième femme à complété cette formation. “Ces étudiants sont maintenant équipés de connaissances qui leur permettront de fabriquer des aliments pour animaux répondant aux normes les plus élevées”, a déclaré Müller. “Ils ont maîtrisé les exigences d’une longue tradition d’enseignement en ingénierie et cela permettra d’améliorer leurs contributions à l’industrie. Nous sommes particulièrement fiers de Maike Junker et espérons qu’elle inspirera davantage de femmes à envisager cette formation professionnelle.

Les 14 étudiants diplômés de la 34e session de cette formation avec leurs instructeurs et le comité de gestion de l’institut (SFT).

satisfaire les exigences rigoureuses d’une production alimentaire sûre et économique.” Il a également dit que l’objectif était d’une part de répondre aux besoins des consommateurs pour des aliments sains qui sont sans danger pour les humaines et les animaux. D’autre part l’objectif est d’aider les entreprises qui sont de plus en plus confrontés au défi de produire et commercialiser des aliments plus efficacement et surtout répondre aux réglementations et normes internationales.

Major de promotion Chaque année, le SFT félicite un étudiant, le major de sa promotion. Cette année, c’est Eric Droz, employé d’Albert Lehmann Bioprodukte à Gossau en Suisse. Il a obtenu un score de 5,63/6. L’allemande Maike Junker est à la deuxième place.

Le calendrier du programme Atteindre le sommet Après une intense période de formation de 10 mois, Daniel Müller a remis leur diplôme aux étudiants, les qualifiant alors d’ingénieurs de production alimentaire. Dans son discours, Daniel Müller a souligné l’importance de la formation dans l’industrie. Il a exprimé son admiration pour les étudiants : “En prenant cette décision de grande envergure, vous avez relevé un défi avec succès. Aujourd’hui vous avez atteint le sommet. Avec les connaissances que vous avez acquises et votre grand engagement, vous disposez maintenant des instruments appropriés pour

Cette formation commence par une période en correspondance de 15 semaines, suivie d’un cours intensif de quatre semaines à Uzwil. Une deuxième formation par correspondance de 15 semaines avant la dernière phase de formation, de nouveau à Uzwil. Les étudiants travaillent dans 21 domaines et doivent passer 14 examens écrits. Chaque phase de formation se termine avec deux examens oraux devant un groupe d’experts. La prochaine formation débutera en Janvier 2018. Ce sera la 35e session pour cette formation et la langue de travail sera l’anglais.

Le registre de formation

Pendant longtemps, le site internet d’International Milling Directory a servi de plateforme pour les membres des industries de l'aquaculture et de la mouture afin de rester au courant sur les événements à travers le monde en utilisant l’outil d’inscription d’événements en ligne. Nous avons lancé un nouvel outil d’inscription : le registre de formation. Il fonctionnera sur la même plateforme que celui pour les événements. Notre vision est de créer un hub facilement accessible qui énumérera les formations, les ateliers et les opportunités éducatives de l’industrie. “Nous reconnaissons que la seule raison pour laquelle le registre des événements a atteint son niveau actuel est dû aux relations que nous avons établies avec l’industrie et grâce à la volonté des organisateurs de fournir et de mettre à jour leurs informations, pour que nous puissions les promouvoir. C’est ce qui a conduit à l’International Milling Directory de devenir une référence fiable pour les événements de l’industrie”, explique M. Roger Gilbert, publieur d’International Milling Directory. “Si vous, votre entreprise ou votre organisation organisez une formation relevant de l’industrie, nous aimerions connaître votre opinion. Aucune formation n’est trop grande ou trop petite pour que nos lecteurs puissent y assister.” Ce service de promotion est gratuit pour le moment. Veuillez envoyer les informations relatives à votre formation à peterp@perendale.co.uk.

www.internationalmilling.com

DIGITAL | PAPIER | MOBILE T: +44 1242 267703 / F: +44 1242 292017 / enquiries@internationalmilling.com

Milling and Grain - Janvier 2017 | 45


Epandeur Almex Type AL300

FOCUS PRODUIT

Almex offre une gamme d’épandeurs qui améliore la qualité des aliments finis ainsi que des flux de production plus efficaces. Les épandeurs Almex Contivar ont une conception fiable et robuste et sont équipés d’un système Active Disk unique (système AS) afin de contrôler l’entrée exacte du produit et d’assurer la qualité du produit. Le système AD est facile à contrôler et il est facile d’échanger des pièces d’usure. La conception robuste et simple de l’Almex Contivar garantit des années de production sans problème et économique.

JANVIER 2017 Dans chaque édition de Milling and Grain, nous vous présentons les produits qui vous permettront d’économiser du temps et de l’argent. www.almex.nl

Le moulin à rouleaux CPM Roskamp Le moulin CPM/ Roskamp s’est imposé comme une machine de production de flocons de céréales. La série CPM/Roskamp est dotée d’une conception robuste et est disponible avec des rouleaux de 12” à 32” de longueur.

CE MOIS-CI, NOUS VOUS PRÉSENTONS LES MACHINES DE TRAITEMENT DE PROVENDE EXPOSÉES À EUROTIER 2016

www.cpmeurope.nl

Le moulin à rouleaux Wynveen série HE La nouvelle série HE de Wynveen est conçue pour broyer divers matériaux, tels que les céréales, les graines oléagineuses, les produits de la biomasse. On obtient ainsi un résultat optimal avec de faibles besoins énergétiques. Un dispositif d’alimentation rotatif intégré dans l’unité supérieure assure un flux régulier aux rouleaux. Les rouleaux à grand diamètre tournent à la même vitesse dans des directions opposées. En utilisant une mesure précise, les rouleaux garantissent de petites particules.

www.wynveen.com

46 | Janvier 2017 - Milling and Grain

OptiMix Type 4000 Andritz Le mélangeur à palettes Andritz OptiMix est rapide et efficace. L’OptiMix est auto-nettoyant car le rotor change de direction entre chaque lot et toutes les surfaces sont ainsi nettoyées. Les buses sont placées directement dans l’entrée en veillant à ce qu’elles soient nettoyées lorsqu’un nouveau lot est introduit. L’OptiMix a été conçu pour être aussi propre et facile d’entretien que possible. Le câblage et d’autres éléments sont intégrés dans le cadre, ce qui le rend facile à nettoyer. Une échelle est fixée à l’extrémité du mélangeur pour fournir un accès facile à l’OptiMix.

www.andritz.com


FOCUS

FOCUS SPÉCIAL La porte de la machine est entièrement en acier inoxydable, avec deux ensembles de couteaux. Un aimant permanent est installé dans la goulotte pour éviter que le métal ferreux n’entre dans la filière. En outre, il y a un rabat de surcharge sur le convoyeur. Le porte-matrice est en acier forgé et possède une bague d’usure. Sa base avant est en acier inoxydable doublé pour garantir une plus longue durée de vie. La machine à granulés est construite sur une base de fonte lourde qui garantit l’absence de vibrations. L’avant est une plaque chromée pour éviter la corrosion. Un moteur électrique génère l’énergie nécessaire par l’intermédiaire d’une transmission à courroie trapézoïdale. Les courroies de type 5V garantissent la transmission sûre de la puissance. Pour protéger la chambre de granulation, une goupille

Machine à granulés La Meccanica

de cisaillement est installée à l’arrière de la machine. Le graissage peut être effectué par l’arrière de la machine. De cette façon, la machine peut être lubrifiée sans arrêter le moteur. Le dévidoir à pas variable est entraîné par un moteur mécanique à vitesse variable continue tandis que le corps entier est en contact avec l’alimentation. Le conditionneur est entraîné par son propre moteur et est entièrement en acier inoxydable. Pour obtenir les meilleurs résultats, les pellets sont facilement réglables. La capacité varie en fonction de la puissance motrice principale et de l’alimentation du bétail ou de la volaille. De même, les caractéristiques de biomasse et de recyclage sont variables en fonction de la puissance motrice principale.

www.lameccanica.it

Milling and Grain - Janvier 2017 | 47

#

01


F

AFRIQUE INTRO : LA PUISSANCE DE LA SCIENCE ET DE LA TECHNOLOGIE POUR FOURNIR DES CULTURES DE QUALITÉ

par Clifford Spencer, Ambassadeur, NEPAD

J’ai travaillé avec plus de 60 cultures différentes dans ma vie. Lorsque j’étais agriculteur, producteur de graines, cultivateur commercial et minotier. La fierté de ma famille d’agriculteurs est d’avoir été fournisseur de la Maison Royal et de la Reine Elizabeth, après avoir remporté le concours national de volaille au Royaume-Uni à Smithfield, il y a de nombreuses années. Nous avons également battu des records de rendement et de qualité pour

bon nombre de cultures que nous avions dans notre ferme. Notre ferme familiale a également accueilli de nombreux visiteurs africains quand j’étais plus jeune et cela a suscité un intérêt à long terme pour ce continent énorme, qui est maintenant de plus en plus présent dans les affaires mondiales et les développements commerciaux. Sept des dix économies les plus performantes dans le monde se trouvent aujourd’hui sur le continent africain. Lorsque j’ai terminé mes études d’agriculture à l’université, ma toute première action après mon retour à la ferme familiale consistait à installer un laboratoire. Même au Royaume-Uni, dans les années 1970, cela était plutôt inhabituelle d’avoir un laboratoire dans une exploitation agricole. Le laboratoire a été équipé pour la germination des graines, l’analyse des grains en termes de protéines et de la teneur en huile pour les graines oléagineuses. Alors que j’utilisais un appareil Kheldahl et Soxhlet, j’ignorais à ce moment-là la chance que j’avais d’avoir accès à ces technologies. Cette capacité à analyser et à relier immédiatement les résultats de laboratoire à la culture des céréales et des oléagineux s’est révélée être un véritable avantage, et en conséquence, le rendement et la qualité des cultures se sont constamment et rapidement améliorés. Notre grain s’est aussi avéré être extrêmement populaire auprès des meuniers et, par conséquent a toujours été vendu à un bon prix. Cette expérience m’a convaincu très tôt dans ma carrière que la science et la technologie dans l’agriculture et la production alimentaire était essentielles pour l’aspect commercial et productif.

Le NEPAD est le Nouveau Partenariat de l’Union Africaine pour le développement de l’Afrique

48 | Janvier 2017 - Milling and Grain

CI-DESSUS : Ce graphique montre l’énormité du continent africain en montrant combien d’autres pays peuvent représenter ce continent. Il couvre la même superficie que 13 pays - dont les États-Unis, la Chine, l’Inde et l’ensemble de l’Europe de l’Est. Le RoyaumeUni présent également sur le graphique, correspond en superficie à Madagascar


F

Le potentiel des cultures africaines pour répondre à la demande alimentaire

P

lusieurs variétés de grains sont cultivées en Afrique et présentent un intérêt potentiel pour l’industrie de la mouture. Ces cultures ont la capacité de stimuler à la fois l’agriculture africaine, et ainsi également la croissance économique africaine. Ces opportunités seront examinés une à une pour les lecteurs de Milling and Grain afin d’avoir une source de données référencée. Avec ses grandes surfaces, trois milliards d’hectares, l’Afrique compte 1,3 milliard d’hectares de terres agricoles dont 252 millions d’hectares (19,36%) sont actuellement cultivés (2011, FAO). Comparez cela, par exemple, aux 5 millions d’hectares que représentent l’ensemble des terres arables du Royaume-Uni et imaginez le potentiel de l’Afrique. L’Afrique n’est pas seulement le berceau de l’humanité, c’est aussi un producteur majeur de plusieurs céréales comme le sorgho, le millet perlé, le millet, le teff et le riz africain. Une autre céréale importante, le maïs, a dépassé ces céréales traditionnelle, alors que le blé est largement cultivé en Afrique du Nord, au Soudan et en Ethiopie.

L’Afrique est donc peut être la grande opportunité de demain pour les meuniers et minotiers.

L’importance des cultures autochtones en Afrique Saisir cette opportunité présente deux bénéfices, puisque l’agriculture est le moteur de la croissance en Afrique. Elle emploie en effet 65% de la main d’oeuvre africaine et est responsable de 32% de son PIB. Avec l’agriculture de subsistance actuellement pratiquée par la majorité des petits exploitants, les écarts de rendement sont élevés et les sols pauvres, entre autres contraintes, représentent des difficultés supplémentaires pour une agriculture et des revenus durables. Les céréales comme le sorgho, le millet, le blé, le maïs et le riz sont les aliments de base de la plupart des populations. Ces céréales sont cultivées sur une superficie de 98,6 millions d’hectars, produisant 162 millions de tonnes de céréales, selon la répartition des cultures dans le tableau ci-dessous. Ce mois-ci, je décrirai brièvement le maïs avant de passer, dans les prochaines numéros, aux variétés autochtones africaines potentiellement intéressantes. Une considération importante que l’industrie de la mouture doit examiner attentivement à plus long terme, est le type de culture utilisée comme matière première. C’est une exigence fondamen-

甀猀Ⰰ  圀椀琀栀  椀猀 猀愀昀攀 甀琀甀爀攀 昀   爀 甀 礀漀

圀攀 挀漀洀戀椀渀攀 甀渀椀焀甀攀 猀漀甀爀挀攀猀 漀昀  琀栀攀 渀愀琀甀爀攀 眀椀琀栀 漀甀爀 攀渀栀愀渀挀攀搀 琀攀挀栀渀漀氀漀最礀

、洀愀弁 䴀愀欀椀渀攀  匀愀渀愀礀椀椀 䄀⸀币⸀ 䬀漀渀礀愀  伀爀最愀渀椀稀攀  匀愀渀愀礀椀  䈀氀最攀猀椀  䰀愀氀攀栀愀渀  䌀愀搀⸀  一漀㨀 㘀㄀  㐀㈀㌀   匀攀氀甀欀氀甀  ⴀ  䬀漀渀礀愀  ⼀  吀唀刀䬀䔀夀 倀栀漀渀攀㨀  ⬀㤀  ⠀ ㌀㌀㈀ ⤀ ㈀㌀㤀  ㄀ 㐀㄀ ⠀ 瀀戀砀 ⤀   䘀愀砀 㨀 ⬀㤀  ⠀ ㌀㌀㈀ ⤀ ㈀㌀㤀  ㄀ 㐀㐀 眀眀眀⸀瘀椀琀攀爀愀氀⸀挀漀洀⸀琀爀   ⴀ    椀渀昀漀䀀瘀椀琀攀爀愀氀⸀挀漀洀⸀琀爀

Milling and Grain - Janvier 2017 | 49


F tale pour produire des cultures de qualité en et pour l’Afrique et est liée à la question de savoir si la culture est une culture dite C4. Le blé, par exemple, est une culture C3 et, en tant que tel, ne possède pas le rendement et le potentiel de qualité maximum dans les climats tropicaux, contrairement aux cultures C4. Le maïs est une culture C4, tout comme le sorgho. Pour expliquer la différence fondamentale, les cultures C4 sont plus efficaces dans la photosynthèse que les cultures C3. Les variétés C4 sont capables de fixer plus efficacement le carbone dans des conditions de sécheresse, des températures Tableau 1 : Superficie et élevées et des limites d’azote ou de CO2. Les variétés C3 production sont plus efficaces dans des climats tempérés. de certaines cultures Les cultures C4 sont généralement autochtones à ces céréalières climats. On trouve notamment de nombreuses graminées, en Afrique la canne à sucre, le maïs, le sorgho et d’autres cultures troCulture picales autochtones comme le millet dans la catégorie C4. Superficie (ha) En termes techniques, le cycle des cultures C4 est la voie Production alternative au cycle de Calvin (cycle C3) et se déroule Maïs pendant la phase de la photosynthèse. Dans le cycle C4, le 34,075,972 70,076,591 premier composé stable est un composé à quatre carbones (à savoir l’acide oxaloacétique), c’est pourquoi il est appelé Sorghum 23,142,595 C4. Les plantes C4 ont une anatomie spécifique appelée 23,350,064 Krans. Millet Les cultures autochtones africaines que je vais décrire 19,998,008 dans les prochains articles sont toutes de type C4, et pré16,008,838 sentent une agronomie adaptée et un potentiel énorme. Riz (rizière) 11,206,813 Le groupe consultatif pour la recherche agricole interna28,798,202 tionale (GCRAI) a entrepris de nombreux travaux dans ce Blé domaine et, en particulier, dans le cas du sorgho, par l’ins10,224,952 titut international de recherche sur les cultures des zones 24,704,201 tropicales semi-arides (ICRISAT), preuve de leur intérêt TOTAL 98,226,000 pour ces régions du monde en développement. 162,422,507 Des cultures traditionnelles telles que l’igname, le sorgho, Source: le millet et le teff ont été broyées pendant des siècles en FAOSTAT Afrique, soit avec un mortier et un pilon bruts façonnés à 4 Octobre 2015 partir d’un moignon et d’une branche, ou bien en utilisant des pierres plates ou des pierres à friction. Tous ces types de systèmes de broyage sont toujours d’usage courant dans toute l’Afrique. Des cultures plus récentes, telles que le riz, le maïs ou le manioc, ont été introduites et de nouvelles techniques de broyage ont suivi.

Mettre un terme au manque d’électricité Au milieu du XIXe siècle, les moteurs électriques ont été inventés, ce qui a révolutionné l’industrie de la mouture, mais cette avancée n’a pas pu être exploitée dans de grandes régions d’Afrique, en raison de l’absence d’électricité sur la majeure partie du continent. Au lieu de cela, des usines à moteur diesel à faible vitesse ont été installées, mais elles étaient là aussi limitées par la disponibilité du carburant et des pièces de rechange. Cette pénurie d’électricité sur le continent africain, et en particulier en Afrique subsaharienne commence à être abordée et le NEPAD comprend certainement les bénéfices d’une avancée sur ce terrain là, avec des machines à plus grandes vitesses. Le maïs est bien connu de nombreux lecteurs, c’est une culture cultivée dans diverses zones agro-écologiques sur le continent africain. En effet, c’est maintenant la céréale la plus largement distribuée en Afrique qui est cultivée dans presque toutes les régions. Les plus hauts rendements par hectare sont enregistrés en Egypte et dans les pays bordant l’Océan indien. Il est consommé par des personnes ayant des préférences alimentaires et des antécédents socioéconomiques variés en Afrique subsaharienne.

50 | Janvier 2017 - Milling and Grain

Son rôle en tant qu’aliment de base est comparable à celui du riz ou du blé en Asie. Il est fortement consommé en Afrique orientale et australe. 16 des 22 pays du monde où le maïs constitue le pourcentage le plus élevé en termes de calories consomées sont en Afrique. Cette culture représente près de la moitié des calories et des protéines consommées dans l’Afrique orientale et australe et un cinquième des calories et des protéines consommées en Afrique de l’Ouest. On estime que 208 millions de personnes en Afrique subsaharienne dépendent du maïs comme source alimentaire de subsistance. Le maïs occupe plus de 33 millions d’hectares des terres cultivées de l’Afrique subsaharienne estimées à un peu plus de 200 millions d’hectares au total. Compte tenu des faibles rendements moyens du maïs qui est encore omniprésents dans les champs des agriculteurs africains, répondre à l’augmentation prévue de la demande en maïs en Afrique représente un défi, mais aussi une immense opportunité.

Que peut-on faire ? Il est intéressant de comparer le développement très réussi de cette culture aux États-Unis et dans d’autres régions du monde. Ce développement a eu lieu sur une période relativement courte et est un exemple de ce qui peut être réalisé lorsque les personnes, avec leur esprit et leurs connaissances ainsi que la science et la technologie, relèvent ce défi. Le succès du maïs augure des développements encore plus importants pour les cultures autochtones et en grande partie sous développées africaines, qui seront décrites dans les prochains numéros de Milling and Grain. Le maïs fraîchement broyé est actuellement le principal produit africain qui est cuisiné différemment dans chaque pays. Il s’agit d’un produit de base contenant tout le son égrainé, le germe et, par conséquent, a une courte durée de vie car le germe devient rance très rapidement après le broyage. Ce même problème affecte la farine de maïs fraîchement broyée et tamisée qui a beaucoup de “poudre” résultant en une absorption élevée de l’humidité et une libération rapide de cette humidité à froid. Le besoin de nourriture hautement digestible pour la nutrition humaine ou animale en Afrique n’a jamais été aussi grand. La palatabilité et la nécessité d’exposer l’amidon dans le grain ainsi que la nécessité d’additifs nutritionnels est également cruciale. Beaucoup de gens en Afrique de l’Est préfèrent une farine très fine pour faire du ‘nzima’ ou ‘ugali’, un gruau lisse. Cependant, d’autres personnes en Afrique Centrale ou de l’Ouest préfèrent une farine grossière, non décortiquée, qui donne plus de texture au produit. Quel que soit les préférences locales, l’Afrique a besoin d’une farine de maïs de bonne qualité obtenue par la dégermination du maïs puis le broyage de l’épi et des copeaux. Ensuite, tamiser la farine pour séparer le son et l’endosperme. Dans le prochain numéro, je vais décrire des cultures moins connues, comme le sorgho, qui ont été en partie développées dans d’autres pays et qui devraient maintenant révéler son potentiel dans l’agriculture, l’énergie et la nutrition en Afrique.

À propos de l’auteur Clifford Spencer est maintenant fier d’occuper le poste d’ambassadeur de bonne volonté auprès du NEPAD, qui représente actuellement 53 des 54 pays du continent africain. Le seul pays non membre, le Maroc, vient de faire une demande d’adhésion, ce qui donne à l’Union Africaine la représentation de tout le continent. Pour donner une idée plus claire de la taille relative du continent, la carte illustre comment les autres régions du monde ‘s’emboîtent’ dans le continent africain.



F

Je me souviens où j’étais... ... lorsque je regardais l’histoire s’écrire par Darren Parris, Milling and Grain J’aimerais penser que, comme moi, beaucoup d’entre vous qui lisent ceci maintenant, avez ressenti ce moment de jalousie durant votre enfance, lorsque vous écoutiez les aînés parler de où ils étaient lorsque Neil Armstrong débarqua sur la lune. Ce moment de jalousie, parce que vous ne pouvez pas vous rappeler ou vous n’étiez pas né, lorsque l’astronaute américain a été le premier homme a marché sur la lune. Je me souviens en revanche d’où j’étais lors de la chute du mur de Berlin, le jeudi 9 Novembre 1989. A l’époque j’avais 16 ans et j’avais tout juste terminé le lycée et commençais mes études supérieures. Je travaillais dans un bar pour payer mes études, j’écoutais la radio lorsque l’émission a été interrompue par la nouvelle que le mur de Berlin était en train d’être détruit et que la guerre froide prenait fin. Je regardais alors la télévision le soir même pour voir les images d’une ville divisée pendant près de 30 ans ne devenir plus qu’une à nouveau. Ce sentiment d’euphorie et d’excitation pour tous ces Berlinois et Allemands de l’Est a été un moment à chérir. On sentait et voulait partager leur victoire et leur réussite. C’était génial et j’ai été heureux de pouvoir dire que je me souviens de ce que je faisais et où j’étais à ce moment là. Je n’ai jamais pensé revivre cela à un autre moment de ma vie, et parfois de petites choses qui paraissent insignifiantes se 52 | Janvier 2017 - Milling and Grain

produisent et représentent en fait les prémices d’événements historiques. Je ne pense pas que,lorsque Martin Luther King a prononcé son discours “I Have A Dream…”, il ne pouvait pas vraiment croire en quelle mesure une grande partie de ce rêve s’est réalisé et continue de se réaliser un peu tout les jours. Ainsi, lorsqu’un charismatique suisse a déclaré à ses collègues : “J’ai un rêve, de mettre en place une école de meunerie au coeur de l’Afrique pour donner aux Africains la possibilité d’éduquer leurs propres meuniers de manière durable, avec un haut niveau d’expertise. Je voudrais établir une école de meunerie d’excellence qui sera respectée dans toute l’Afrique”, une graine a été semé. Cet homme était M. Martin Schlauri, un homme qui serait plus tard décrit par ses étudiants comme un homme dont le sang n’est pas rouge de sang mais blanc de farine. Nous avons tous des rêves, mais peu d’entre nous ont l’occasion d’agir sur ses rêves et les réaliser. Heureusement pour Martin Schlauri et l’Afrique, son rêve a été partagé par ses pairs et a ainsi pu être réalisé. Donc pour moi, le fait de pouvoir dire “j’étais là” est magique. Il y a 20 mois, j’ai visité l’African Milling School à Nairobi, au Kenya, dans le cadre de leur cérémonie d’ouverture, j’ai passé une semaine avec la classe inaugurale. J’ai rencontré 27 étudiants très enthousiaste et un peu nerveux, de 8 pays différents, de 14 usines différentes.


F Ils se sont rassemblés à l’African Milling School de Nairobi, avec leurs employeurs qui ont compris les avantages de la formation de leur personnel et ce que cela pouvait leur apporter. “La qualité n’est jamais un accident, mais est toujours le résultat d’efforts intelligents.” Je me souviens d’avoir écrit ceci : L’un des aspects uniques du travail dans une industrie internationale en constante évolution, vouée à jouer son rôle dans l’alimentation d’une population croissante, est de pouvoir trouver des informations pertinente, et c’est là que le journalisme joue son rôle. J’ai eu le privilège d’être le premier journaliste occidental à visiter l’école située à Nairobi et rencontrer ses élèves, ses enseignants et Martin Schlauri. Lorsque vous avez un rêve et vous commencez un projet comme celui-ci, personne n’est jamais sûr si cela va fonctionner. “Le succès a beaucoup de père, la défaite est orpheline.” Pour ce projet, les deux pères fondateurs sont Martin Schlauri, directeur de l’école et Andreas Flückiger, président de Buhler pour la région Moyen-Orient/Afrique. Sans soutien, cette école africaine n’aurait jamais vu le jour.

“Qu’est-ce qu’un meunier ?” “Qu’est-ce qu’un meunier ?” c’était la question que m’a posé Martin Schlauri, directeur général de l’African Milling School de Nairobi, lors de ma visite. Aussi vite que la question rhétorique ait été posée, la réponse a suivie. “Le meunier exploite le moulin, s’assure qu’il est propre, s’assure que toutes les machines sont alignées correctement et bien sûr qu’l y a une bonne qualité de produit”. En fait, Martin a poursuivi en expliquant que le meunier supervise le moulin 24/7. Donc, il est clair pour tous qu’un meunier bien formé est extrêmement important dans le fonctionnement d’un moulin, mais, où peut-on aller pour se former ? Et bien c’était la question qu’il m’a posé il y a 20 mois, et aujourd’hui je reviens à l’école et voit le résultat (ou bien la réponse). 27 meuniers africains diplômés. J’ai été fier d’avoir partagé ce moment avec eux. Les 27 diplômés étaient présents, avec leur famille, leurs amis, professeurs et mentors, sous le beau soleil kenyan. Une scène a été mise en place pour cet événement important. Et nous étions là, en train de voir l’histoire s’écrire. Nous étions sur le point d’assister à l’aboutissement d’années de planification qui ont permis la formation intensive de deux ans sur l’art de la meunerie. Martin a ouvert la cérémonie et a rappelé à tous ce qu’il avait fallu pour en arriver là. La création d’une école en Afrique pour les meuniers a été son concept, “J’en ai eu l’idée et Bühler l’a parrainé”. Maintenant, l’école est en marche et elle porte ses fruits. Martin a ajouté : “Quand votre vie a été comblée par la meunerie et qu’elle vous l’a bien rendue, cette école est une manière pour moi de dire merci et de donner quelque chose en retour.” Je voulais dire beaucoup de choses sur ces jeunes diplômés, mais comme la situation était tellement gargantuesque, je me suis rapidement rendu compte que mes mots, adjectifs ne pourraient pas rendre juste à cet événement important. Par conséquent, il m’a semblé approprié de publier les mots des meuniers euxmême qui s’étaient égarés et ont obtenu leur diplôme. Leurs paroles viennent du coeur et ils parlent de leurs expériences pratiques, ce qu’ils ont tiré de cette expérience d’un point de vue personnel, et également ce qu’ils vont pouvoir maintenant apporter. Pour voir l’article de la première visite de Darren à l’African Milling School - lisez le numéro de Mai 2015 du magazine Milling and Grain Visitez : bit.ly/africanmillingschool

Milling and Grain - Janvier 2017 | 53


F

UN MOT DES DIPLÔMÉS

Mohammed Fawzy Okely Edrees - Five Star flour mills in Egypt George Okello Bakhresa Grain Milling (Uganda) Ltd Uganda George Okello – Bakresa Grain Milling ltd., Uganda

Mishael Macheso – Bakhresa Grain Milling (Malawi) Ltd., Malawi Je voudrais remercier Martin Schlauri et son entreprise pour l’ouverture de cette école ici en Afrique. Cela est bénéfique pour beaucoup de gens ainsi qu’aux entreprises, d’avoir des travailleurs formés sur la meilleure façon d’exploiter différentes machines. Je remercie également les entreprises pour le soutien qu’elles apportent à l’école et aux étudiants. Ce fut une très bonne aventure, j’ai pu beaucoup apprendre de mes professeurs et de mes camarades. L’école a ouvert mon esprit, et en même temps, a élargi mes connaissances en meunerie et minoterie. C’était une expérience incroyable d’apprendre les différentes solutions qui s’offrent à nous. Donc un grand merci à l’ensemble des enseignants. A mes camarades, je souhaite que nous montrions à nos gestionnaires que nous sommes maintenant bien formés pour diriger notre usine de façon parfaite afin que nous puissions produire de la farine de qualité tout en prenant soin de nos machines. Nous devons également savoir que la qualité n’est jamais un accident mais et toujours le résultat d’un effort intelligent.

Shidi Huzeinat Kehinde – Flour Mills of Nigeria

Peter Kehinde Flour Mills of Nigeria Plc, Nigeria

Mohammed Madenge Said Salim Bakhresa & Co. Ltd, Tanzania

Mishael Macheso – Bakhresa Grain Milling (Malawi) Ltd.,Malawi

Luis Muianga Merec Industries, SA, Mozambique

Domingos Franscisco Merec Industries SA, Mozambique

THE GRADUATE MILLERS

Carlitos Nhatua Merec Industries SA, Mozambique

Mohammed Fawzy Okely Edrees - moulins à farine Five Star en Egypte J’ai fait parti de la première promotion de l’African Milling School. C’était un privilège d’avoir suivi cette formation de deux ans durant lesquels nous avons étudié intensément, 54 | Janvier 2017 - Milling and Grain


F

Abdirizak Mohammed Alpha Grain Milling Ltd Kenya

Henry Mutua Kitui Flour Mills Ltd, Kenya

Michael Mwati Kariuki - Capwell Industries Ltd, Kenya

Salim Omar - Mombasa Maize Millers, Kenya

le matin en salle de classe, l’après-midi en laboratoire. La pratique nous a permis de mettre en oeuvre de nouvelles connaissances que nous avions apprises et ainsi pouvoir les utiliser dans nos moulins. De cette façon, mon employeur profitera de mes nouvelles connaissances sur la façon d’aligner les machines et d’améliorer la qualité. Cet avantage pour mon moulin m’a permis de transmettre plus de connaissances à mes collègues de travail. Diplômé de l’African Milling School est un événement fort de ma vie et je remercie les enseignants de m’avoir fait découvrir et apprendre de nouvelles choses qui vont me permettre d’avancer dans ma carrière et soutenir mon entreprise Five Star qui m’a fait confiance pour pouvoir suivre cette formation. Mes remerciements vont aussi à eux.

Sila Julius Musau Mombasa Maize Millers Kisumu Limited, Kenya Pembe Flour Mills Ltd, Kenya Simon Alusiola Pembe Flour Mills Ltd, Kenya Mohamed Farid Mombasa Maize Millers Ltd, Kenya Simon Mwangi Pembe Flour Mills Ltd, Kenya Patrick Oduor Pembe Flour Mills Ltd, Kenyat

Ali Awadh Mombasa Maize Millers Ltd, Kenya Suleiman Omar Mombasa Maize Millers Ltd, Kenya

Peter Nyang'aya Capwell Industries Ltd, Kenya

The African Milling School is located in Nairobi, Kenya and opened its doors to the first batch of students in March 2015

Sila Julius Musau - Mombasa Maize Millers Kisumu Limited, Kenya J’apprécie le soutien de ma famille qui m’a aidé à bien commencé ma vie et ma carrière. Je suis né le 23 Décembre 1991, à Mombasa au Kenya et j’ai eu la chance d’être élevé dans une famille Kamba relativement riche et religieuse. J’ai eu une enfance normale et heureuse, j’étais le septième enfant dans une famille de dix frères et soeurs. Après avoir terminé mes études secondaires, j’étais très heureux de partir à Nairobi, à l’African Milling School, où j’ai eu l’occasion d’étudier en profondeur l’industrie de la mouture. Je travaille actuellement à Mombasa Maize Millers Kisumu Kenya, l’une des plus grandes entreprises de minoterie du Kenya. Après avoir terminé mes études à Nairobi, je suis retourné à Kisumu avec une tonne de connaissances. Ayant grandi dans une famille de meuniers et ayant joué, vécu et travaillé autour de moulins toute ma vie, j’ai d’abord pensé que je connaissais bien la meunerie. Il est juste de dire que j’ai beaucoup appris sur le côté technique et également pour mieux aligner les machines, afin d’avoir une meilleure production et une meilleure qualité. Après la formation, je suis donc retourné au travail. Par la suite, et en partie grâce aux connaissances et aux compétences supplémentaires, j’ai été nommé chef du moulin par le directeur M. Salim Islam. J’ai supervisé l’apport, le pré-nettoyage, le stockage des céréales, le nettoyage du blé et du maïs, la technologie de broyage, la manipulation des sous-produits et l’analyse de la farine. Merci à l’African Milling School de m’avoir permis d’avancer dans mon travail.

Milling and Grain - Janvier 2017 | 55


F Le deuxième cours était avec M. Stephan Lutz, le grand technologue et ingénieur en sciences du grain. Nous avons appris sur le contrôle de la qualité et bien d’autres choses, et en un rien de temps, les premiers examens ont eus lieu. Puis est venu le deuxième examen, le troisième, quatrième, etc. J’avais excellé dans mes études, j’ai beaucoup travaillé et aujourd’hui je suis diplômé de l’African Milling School. J’ai pu apprendre toutes les étapes, dès l’obtention du grain, jusqu’au nettoyage, au broyage, changez les grains en farine a quelque chose de magique. C’était la plus grande expérience de ma vie, je suis très reconnaissant à la fois envers la direction de Capwell Industries Ltd ainsi qu’à l’African Milling School pour m’avoir permis de réaliser cela.

Michael Mwati Kariuki - Capwell Industries Ltd, Kenya C’était le 17 Novembre 2014, je débutais ma journée de travail de façon habituelle. Mais mon chef de production, M. Jagjit Singh, m’a convoqué à son bureau et j’ai été informé que j’ai été présélectionné avec un de mes collègues pour assister à une formation de deux ans. J’ai été à la fois ravi et reconnaissant. Sous la direction de notre président, M. Dalichand Shah, notre PDG, M. Rajan Shah, notre directeur, M. Chetan Shah, j’ai eu l’honneur d’être choisi. A partir de ce moment, je commençai à entreprendre une formation qui allait changer mon regard sur mon travail. Je savais que c’était le début d’une nouvelle étape dans ma vie. J’étais mentalement et physiquement prêt à relever ce défi et j’étais déterminé à aller jusqu’au bout. Les jours passaient vite à mesure que la date de début de la formation arrivait. J’ai reçu l’ordre d’être présent à l’école à 8h00 du matin le 16 Février 2015. Je suis arrivé à l’école et j’ai été reçu avec un accueil très chaleureux. J’ai rencontré tous mes nouveaux camarades et nous avons ensuite visité les salles de classe. Nous avons rencontré nos professeurs ainsi que M. Martin Schlauri et M. Stephan Lutz. C’était une nouvelle expérience pour moi de me retrouver autour de ces personnes. J’étais avec des étudiants venant d’Egypte, d’Oman, du Mozambique, du Malawi, de Zambie, d’Ouganda, de Tanzani et aussi de mon pays, le Kenya. Après que chacun se soit présenté, il était temps de commencer les cours. Le premier cours a alors débuté, avec M. Martin Schlauri. Il a commencé son cours en profondeur et en couvrant l’ensemble du processus du grain, de l’approvisionnement en céréales à la réception des céréales, et ainsi de suite.

George Okello – Bakresa Grain Milling Ltd, Ouganda J’aimerais remercier l’African Milling School pour m’avoir appris tant de connaissances et de m’avoir accueilli dans cette industrie. J’ai tellement appris et j’ai développé mes compétences de broyage à un niveau qui me permet maintenant d’être confiant dans mon travail. Je pourrais aussi transmettre ces connaissances à mes collègues. Une opportunité comme celle-là est maintenant possible en Afrique. Vive l’African Milling School.

Salim Omar - Mombasa Maize Millers, Kenya Mon expérience à l’African Milling School a changé ma vie, cela a été la meilleure chose pour ma carrière. C’est grâce à cette formation que j’ai maintenant compris l’intégralité de mon travail, je peux maintenant dire que je connais la science de la production de la vraie farine. Au cours de mon séjour à l’African Milling School, j’ai eu l’occasion de connaître et de comprendre toutes les différentes machines utilisées dans l’industrie de la mouture, ainsi que leur conception, leur principe de fonctionnement



imeco ABP120UR High speed bag filling line for pre-made open mouth bags. FOUR SPOUTS CAROUSEL DESIGN

Bag filing

FOUR BAG SHAKING DEVICES FOR A QUICK PRODUCT SETTLING CAPACITY UP 16 BPM (capacity depends on product, line configuration, bag size, etc.) CAN HANDLE FLAT OR GUSSET BAGS

DESIGNED TO HANDLE PP WOVEN, PP LAMINATED, PP WOVEN WITH PE LINER, PE, MULTIWALL PAPER, COATED PAPER, ETC. MAINTENANCE FREE BAG DETECTION SYSTEM ON EACH FILLING SPOUT, TO AVOID WRONG PRODUCT DISCHARGE SEVERAL BAG CLOSING SYSTEM AVAILABLE (sewing, heat sealing, pinch, gluing, etc.)

EFFEROBOT

complete packaging solutions for flourY products Palletizing

I TA LY

www.imeco.org sales@imeco.org

imeco.org

@imeco_org

imeco bagging

imeco.org

Your Weighing and Bagging Specialist


F et leur entretien. Comprendre la productivité et comment obtenir un bon rendement ainsi que les questions de qualité. La relation entre l’extraction et la qualité est très importante et maintenant je comprend cette relation et sais comment produire différentes farines de différentes qualités. J’ai aussi appris les bases de l’électricité et de l’énergie pour le moulin et comment des changements affectent l’efficacité de la machine. J’ai également acquis quelques connaissances de base en matière de logiciels en relation avec les nouvelles technologies qui sont maintenant présentes dans les moulins. Je voudrais donc remercier sincèrement l’African Milling School et le personnel de l’école pour tous les efforts qu’ils ont déployés en vue de mon diplôme. Je ne dois pas oublier non plus les personnes clés comme M. Martin Schlauri et M. Stefan Lutz. En plus de cela, je souhaite remercier mon employeur, sans qui rien de tout cela n’aurait été possible.

moulin de l’école. Je tiens à remercier mon entreprise Flour Mills of Nigeria Plc de m’avoir permis de participer à cette formation de l’African Milling School.

Owonifari Kehinde Peter – Flour Mills of Nigeria

Shidi Huzeinat Kehinde – Flour Mills of Nigeria J’ai beaucoup appris à cette école et durant cette formation, de plus j’ai été la seule femme de ce groupe d’étudiants à suivre cette formation. Non seulement j’ai beaucoup appris, mais cela a également changé mon opinion sur la vie. J’ai toujours eu cette soif d’apprendre de nouvelles choses et d’expérimenter des nouvelles situations. Lorsque je suis arrivée à l’école, j’étais timide. Et puis être la seule femme autour de tous ces hommes était étrange au début. Cela étant dit, j’ai réussi à surmonter ces difficultés car les enseignants nous ont donné une grande liberté pour partager nos points de vue et les sessions étaient très interactives, et tout le monde respectait les points de vue de chacun. Pendant ces deux années que j’ai passées à l’école, je n’ai jamais vu quelqu’un dire qu’une question était stupide. Cela a donné lieu à beaucoup de questions et d’interaction entre nous. Il y aussi le fait que chacun notre tour, nous passions au tableau pour résumer la session précédente, et cela a permis à tous de trouver sa place. De plus, il faut donc être toujours préparé parce que vous pourriez être la prochaine personne à être appelée. Être la seule femme de cette classe, avec huit hommes de nationalités différentes, a été une première pour moi.. En plus des connaissances approfondies que j’ai acquises, j’ai aussi appris des morceaux de leurs langues, et j’ai eu l’occasion de partager mes expériences de meunerie et d’apprendre un peu des autres. Il y avait certains aspects de la meunerie auxquels je n’avais pas été exposé auparavant, et c’était très intéressant. Nous avons tous pratiqué pendant ces deux ans, avec le

J’ai 28 ans et je viens du Nigeria. J’ai suivi des études supérieures de génie électrique. Je travaille actuellement comme assistant meunier dans l’un des plus grands moulins au monde avec plus de 8900 tonnes métriques par jour : ‘Flour Mills of Nigeria’. Tout a commencé en 2014, lorsque mon conseiller en meunerie, M. Edgar Stewart m’a envoyé un message pour que je vienne le voir dans son bureau, j’avais tellement peur, ayant diverses pensées dans mon esprit. Ce n’est que lorsque je suis arrivé à son bureau qu’il m’a annoncé la bonne nouvelle, que j’avais été nommé pour étudier à l’African Milling School. J’étais ravi d’avoir été choisi. C’était un rêve devenu réalité pour moi, dans ma carrière de meunier. J’étais si curieux et impatient d’apprendre et de voir tant de nouvelles choses. Le premier jour a été un jour mémorable pour moi, je me sentais excité et heureux. J’étais très nerveux aussi parce que je ne connaissais personne. L’environnement était très beau, avec des salles de classe, un laboratoire, des broyeurs, etc. On ne saurait trop insister sur l’expérience des personnes de l’African Milling School. Tous les secrets cachés de la mouture nous ont été complètement révélés. La formation était si complète et intensive tant théoriquement que pratiquement. Par exemple, la formation a couvert l’utilisation des nouvelles technologies, la manière d’utiliser au mieux les matières premières, la qualité du produit fini, la consommation d’énergie, etc. Le programme de formation m’a initié à de nouveaux domaines tels que le broyage du maïs, l’extrusion, qui sont


F

totalement différents de la mouture de blé et la meunerie, dans laquelle je suis spécialisé. J’ai développé un énorme intérêt de cette formation et cela m’a permis de trouver un équilibre. La formation n’étais pas facile, les examens intensifs et tant de nouvelles connaissances à assimiler, ainsi que la pratique des théories. J’ai aussi eu la chance d’étudier et d’apprendre avec des personnes de différentes régions d’Afrique, du Kenya, du Mozambique, de Tanzanie, du Malawi, d’Ouganda et d’Egypte. Ils sont tous très enthousiastes, habiles, drôle et intelligents. J’étais aussi heureux de faire partie de la première promotion de cette école et d’avoir terminé deuxième. Je voudrais remercier l’African Milling School pour avoir apporté cela à l’Afrique et créer un environnement stimulant pour l’apprentissage. Je suis très chanceux d’avoir été formé par l’un des meilleurs meuniers au monde, un grand professeur qui n’a pas le sang rouge mais blanc, M. Martin Schlauri. Il a toujours essayé tous les moyens possibles pour nous apprendre la science de la mouture. J’aimerais également remercier mon autre professeur, M. Stefan Lutz, pour son énergie et ses efforts pour nous aider à grandir, ses cours étaient superbes et je me demandais parfois d’où il venait, parce qu’il est tellement intéressant. Je dois dire que cex deux personnes sont vraiment une bénédiction pour nous. Je tiens à remercier vivement tous nos instructeurs ou professeurs : M. Lameck Nyakoe, M. Francis Mbako, M. Charles et tous ceux qui ont contribué au succès de cette formation. Je tiens à exprimer ma sincère gratitude à la direction de mon entreprise “Flour Mills of Nigeria Plc”, qui a rendu tout cela possible pour moi, me donnant cette grande connaissanc du monde de la mouture. Je vais continuer à faire de mon mieux et utiliser tout ce que j’ai appris dans mon travail et partager cela avec mes collègues pour produire de la farine de qualité qui satisferont nos clients je l’espère. Un remerciement spécial à mes mentors, M. Edgar Stewart et M. Collin Halliday, pour leur immense soutien et leur motivation qui m’ont permis de réussir à avoir mon diplôme. C’était une expérience mémorable pour moi que je n’oublierais pas.

60 | Janvier 2017 - Milling and Grain

De gauche à droite: 1.Peter Muni, Chef des opérations, Bakhresa Grain Milling, Tanzanie 2. Bernard Kemei, Directeur général, Jamii Milling Ltd, Kenya. 3.Patrick Mwitia, Responsable service à la clientèle, Buhler Ltd. 4. Bernard Wanjohi, Minolacs SA, Burundi. 5. Solomon Mwangi, Chef des ventes, Buhler Ltd 6. Khalid Machari, Chef des opérations. Merec Industries 7. Yusuf Kamau, Chef des opérations et du marketing, Bakhresa Grain Milling 8. Enos Andambi, Parent de l’apprenti.

William Kapfupi, Directeur général, National Foods, Zimbabwe Carolyne Kyalo, Administratrice de l’African Milling School



F

LA REMISE DES DIPLÔMES Lorsque chaque étudiant se lève pour recevoir leur diplôme et enfiler leur écharpe de diplômé, vous pouvez les voir, rayonnants et pleins de fierté. Puis, Martin a appelé sur la scène le major de promotion, celui qui a obtenu les meilleurs résultats aux examens écrits. Le vainqueur de la prestigieuse récompense, la ‘Spatule Dorée’, est Mohammed Fwzy de Five Star Mills en Egypte. Comme à chaque remise de diplôme, le délégué de classe qui a été nommé et élu par ses camarades prend la parole et évoque ces deux années passées. Cette année, c’est Suliman Omar qui a parlé au nom de ces camarades de classe. Saluant tous les participants, Sulian Omar des usines de maïs de Mombassa est monté sur le podium et a dit : “C’est avec grand plaisir que je vous souhaite la bienvenue à la remise des diplômes de la première promotion de l’African Milling School. Cette cérémonie est l’événement le plus important et le plus significatif de ces deux années de formation. A ce titre, j’aimerais féliciter mes camarades présents aujourd’hui. Nous recevrons des diplômes pour huit nationalités différentes, 24 diplômés sont des hommes et il y a une diplômée. Il a poursuivi : “Nous l’avons tous fait. Nous avons accompli l’un de nos objectifs professionnels. Ce fut un engagement personnel, nous avons tous travaillé dur ensemble. Nos efforts ne seront pas gaspillés, car le diplôme ouvrira beaucoup de portes pour nous car il est largement respecté dans notre industrie. Aujourd’hui, alors que nous sommes réunis avec 62 | Janvier 2017 - Milling and Grain

des membres de nos familles, des amis et des collègues, nous regardons le chemin que nous avons parcouru au cours de ces deux années et pouvons maintenant réfléchir sur ce que nous sommes devenus et ce que nous allons devenir. Suliman Omar a ajouté : “La cérémonie de remises des diplômes est précieuse pour nous tous car nous sommes chanceux d’avoir été choisi pour participer à cette formation et nous faisons partie des rares personnes à avoir un diplôme en meunerie en Afrique. Nous devons remercier ceux qui ont contribué à rendre notre expérience à l’école possible, et nous avons une responsabilité envers nos entreprises, quels que soient nos buts personnels ou nos aspirations, nous ne devons pas nous concentrer sur nos idées égoïstes. Nous devons être engagés dans notre travail pour le bien de tous.” Suleiman “Nous avons atteint une Omar qualification exceptionnelle gave a speach et nous sommes désormais as class capables de faire beaucoup president de choses. Nous avons appris des connaissances théoriques et pratiques pour l’industrie de la farine, de la conception au fonctionnement des machines ainsi que la science et la technologie One of the course autour des céréales. Nous mentors Mr avons également appris Colin Halliday la plupart des paramètres also took to the stage du contrôle de la qualité. Nous pouvons maintenant assurer que les moulins pour lesquels nous travaillons


F

Martin Schlauri, Stephan Lutz, Carolyne Kyalo et Andreas Flückiger assistant à la cérémonie avec fierté

fonctionnent et sont maintenues à un niveau élevé conduisant à l’efficacité et la longévité de nos entreprises. Nous devons être conscients des coûts et saisir les opportunités quand elles se présentent. Je vous dis donc à tous, félicitations, pour ce diplôme, cela marque la fin d’une étape mais le début d’une autre, plus importante, la mise en oeuvre. Merci à tous et merci à Martin Schlauri.” Après des applaudissements enthousiastes, l’un des mentors de la formation a pris la parole, M. Colin Halliday de Nigerian Flour Mills. Avec une carrière de plus de 35 ans dans l’industrie, Colin a passé les vingt premières années de sa carrière au Royaume-Uni, les quinze années suivantes au Nigeria, dans l’un des plus grands moulins du pays. Après Mohamed Fawzy Five Star Flour Mills, Egypt was awarded the 'Golden Spatula for best performance

avoir remercié l’African Milling School pour l’avoir invité à la fois pour visiter et parler, Colin a expliqué en détail comment son entreprise a bénéficié de la formation de deux de ses employés et de ce que cela a permis pour son entreprise. Colin a expliqué “Au cours des 35 dernières années, notre industrie a connu de nombreux changements en particulier dans l’automatisation, la conception de l’équipement et les pratiques de travail. Cependant, l’ingrédient clé n’a pas changé, l’exigence des meuniers est encore plus importante aujourd’hui. Des meuniers bien formés poussent pour obtenir des taux d’extraction optimaux, une utilisation accrue et optimisée de l’usine, une qualité de produit constante et également un avantage concurrentiel avec le développement de nouveaux produits. Cela devient un enjeu majeur pour nos clients.” Colin a expliqué que l’expérience de l’African Milling School est une opportunité unique pour ces jeunes meuniers, Peter et Shidi. Il a expliqué que la formation à Nairobi ne se concentrait pas seulement sur l’apprentissage de compétences techniques professionnelles, mais aussi sur la construction du caractère et de la discipline. Cette structure a aidé les deux meuniers à se développer et à devenir des professionnels avec des compétences techniques solides. Colin a déclaré que Peter et Shidi sont désormais parfaitement équipés pour diriger des équipes à l’avenir, affichant une plus grande maturité et une plus grande confiance, ils expriment maintenant leurs propres opinions et idées et sont capables de trouver des solutions aux problèmes rencontrés. Colin a continué : “Je suis content d’assister à leur développement personnel, mais encore plus de savoir que leur progression ait eu un impact pour notre entreprise, non seulement dans la capacité de broyage mais aussi pour leurs collègues, qui permet d’avoir un environnement qui s’améliore Milling and Grain - Janvier 2017 | 63


F de jour en jour. Je pense que les deux étudiants ont largement évolués durant ces deux ans.” En parlant avec Colin, il m’a dit que l’entreprise considère leur partenariat avec l’African Milling School comme un engagement à long terme. Il a confirmé qu’il y avait actuellement deux meuniers qui viennent de terminer leur première année et qui sont maintenant en deuxième année. En outre, il a dit qu’ils ont deux autres meuniers inscrits pour la troisième promotion. Il m’a affirmé que l’entreprise croit fermement que l’école et la formation seront les piliers du développement de l’industrie en Afrique. Colin m’a également parlé du niveau d’organisation de l’African Milling School, et l’a qualifié de spécial. En effet “les étudiants se sentent chez eux et la discipline, la structure et les ressources sont exemplaires. Le programme est géré avec leadership et expertise, et tous les intéressés devraient être très fiers de ce qu’ils ont réalisé, ici, à Nairobi.” Colin était persuadé que beaucoup d’étudiants, comme Peter et Shidi, ont appris tellement, il a dit que cette expérience avait permis à ces jeunes meuniers d’utiliser cette grande opportunité pour faire des connexions et construire de solides amitiés. Pour terminer, Colin a poursuivi en disant “Je voudrais

64 | Janvier 2017 - Milling and Grain

terminer en disant - félicitations à tous les étudiants pour leur diplôme et j’aimerai les encourager à continuer à mettre en pratique les connaissances et compétences acquises ici. La meunerie est une industrie fantastique, parfois difficile, frustrante, mais toujours agréable et extrêmement gratifiante. Vous rencontrerez des gens merveilleux tout au long de votre carrière, tous les jours il y a quelque chose de nouveau, et c’est votre curiosité et le désir qui vous permettra de continuer à apprendre et évoluer. J’espère vraiment que votre carrière sera heureuse et enrichissante pour vous tous.” Au terme des discours, nous nous sommes tous déplacés vers le bas du terrain, qui fait toujours partie du site de l’école, où tous les élèves ont aidé pour planter l’arbre cérémonial. Avec leur sourire, les étudiants étaient euphoriques et nous avons alors félicité chacun d’entre eux personnellement. Le 25 Novembre 2016 sera une date à se rappeler pour notre industrie, comme le jour où la première promotion d’étudiants africains a obtenu un diplôme de l’African Milling School en Afrique subsaharienne. Félicitations de la part de toute l’équipe de Milling and Grain. Nous nous réjouissons de rester en contact et de suivre vos carrières dans les années à venir.


F

Introducing

AgraStripÂŽ WATEX Fast and simple mycotoxin testing 1

Extract

2

Dilute

3

Analyze

For more information visit www.romerlabs.com/en/watex

Milling and Grain - Janvier 2017 | 65


F

‘L’anémie chez l’enfant est associée à une baisse de 2,5% des salaires à l’âge adulte’

INVESTISSEMENT DANS L’ENRICHISSEMENT Sans test, il est impossible de savoir si la farine a été enrichie. La farine enrichie de vitamines et de minéraux aura une odeur, un aspect et une cuisson identique à la farine non enrichie. Cependant, alors que cette enrichissement peut être invisible, les effets positifs sont très tangibles pour des millions de personnes tous les jours. Les nutriments, comme le fer et l’acide folique, aident à la santé des individus, en particulier des mères et des bébés, ce qui aide donc à une force économique.

P

endant des années, les chercheurs ont souligné les avantages financiers des interventions visant à accroître la consommation de vitamines et de minéraux d’une population. En 2008, les économistes lauréats du prix Nobel ont suggéré que l’investissement le plus efficace dans la lutte contre la faim était l’enrichissement alimentaire ainsi que les suppléments alimentaires. Le consensus de Copenhague de 2012, une conférence qui a cherché à façonner les dépenses de développement pour résoudre certains des plus grands problèmes mondiaux, est allé dans ce sens également. Selon le consensus, chaque dollar consacré à la réduction de la sous-alimentation chronique a un rendement de 30 dollars.

Une carence en fer inhibe le développement cognitif de l’enfant, ce qui limite le potentiel d’apprentissage par la suite.

par Stephanie Santana, Chercheuse assistante diplômée FFI, Emory University Le fer

L’ajout de fer à la farine peut prévenir bon nombre de problèmes associés à l’anémie ferriprive. L’enrichissement a entraîné une réduction de 27% des anémies au Koweït chez les femmes adultes, et une réduction de 45% au Costa Rica. Une étude préliminaire de la relation entre la productivité au travail et le statut du fer a eu lieu en 1979 au Sri Lanka. L’étude permet de constater qu’après un mois, les travailleurs qui avaient reçu un traitement avec du fer pouvaient récolter 0,3 kilogrammes de thé par jour, ce qui est significativement plus élevé que la quantité de thé prélevé par ceux qui ont reçu des placebos. La nutrition est un facteur de progrès économique, c’est énoncé comme cela dans les objectifs de développement durable de l’Organisation des Nations Unies. Les objectifs visent à mettre fin à toutes les formes de malnutrition d’ici à 2030, notant que la fin de la malnutrition ou sous-nutrition est un facteur important pour le développement économique.

L’acide folique Comment ses avantages financiers se traduisent-ils ? Tout d’abord, penser au fer. Les personnes qui souffrent d’anémie ferriprive souffre de léthargie en raison d’une faible teneur d’hémoglobine dans leurs cellules sanguines. Moins d’énergie provoque une diminution de la productivité, on estime que l’anémie contribue à une productivité inférieure d’environ 5% pour le travail ‘léger’ et de 17% pour le travail ‘manuel’ ou ‘lourd’. La baisse de la productivité pourrait entraîner une perte de revenu au niveau individuel, entraînant une perte de capital national au niveau de la société et du pouvoir d’achat. Des pertes économiques proviennent de la carence en fer chez les enfants. Cela inhibe le développement cognitif, ce qui limite les gains futurs. Par conséquent, l’anémie infantile est associée à une baisse de 2,5% des salaires à l’âge adulte.

66 | Janvier 2017 - Milling and Grain

Un autre nutriment couramment utilisé dans l’enrichissement de la farine, est l’acide folique, qui aide à prévenir les malformations congénitales du cerveau et de la colonne vertébrale appelée maladies du tube neural (MTN). Chaque année, environ 300 000 MTN sont recensés. Une MTN très commune est le spina bifida. Les enfants atteints de cette maladie auront un certain type de paralysie permanente et auront besoin de soins médicaux pour le reste de leur vie. Une étude en Afrique du Sud a estimé les coûts pour un enfant atteint de spina bifida sur les trois premières années de sa vie. L’étude a montré que la fortification a réduit les cas de spina bifida de 41,6%. Les chercheurs ont conclu que le rapport bénéfice/ coût était de 46:1 et que “les avantages économiques découlant de la prévention des MTN dépassent largement les coûts de mise en oeuvre de l’enrichissement en acide folique.”


F L’Afrique du Sud fait partie des 86 pays du monde avec une législation sur l’enrichissement obligatoire de la farine et des céréales. Dans la plupart des pays, les meuniers supportent la plupart des coûts de l’enrichissement, avec par exemple l’achat de prémélanges et la conduite de procédures de contrôle interne. Certains gouvernements exemptent le prémélange de TVA et d’autres frais d’importation, pour alléger le fardeau financier des meuniers. Dans la plupart des cas, les meuniers récupèrent ce coût du prémélange avec une tarification plus élevée de leurs produits. Dans les pays où l’enrichissement est obligatoire, tous les meuniers doivent acheter les ingrédients, ce qui permet de maintenir des prix équitables. Le prix du prémélange d’enrichissement varie en fonction du nombre d’éléments nutritifs inclus et des quantités de chacun de ces nutriments. Le type de fer utilisé et la présence ou non de vitamine A sont des facteurs importants sur le prix du prémélange. En Mai 2016, un prémélange d’échantillon contenant 30 parties par million (ppm) de fer sous forme de sulfate ferreux; 1,3 ppm d’acide folique; 0,01 ppm de B12 sous forme de cyanocobalamine, 40 ppm de zinc sous forme d’oxyde de zinc et 1,5 ppm de vitamine A sous forme de palmitate de vitamine coûtait 2,20 dollars américains, soit 2,41$ la tonne métrique de farine. Un autre prémélange d’échantillon utilisant 20 ppm de fer sous forme d’EDTA de fer et de sodium; 1,3 ppm d’acide folique; 0,01 ppm de B12 sous forme cyanocobalamine, 80 ppm de zinc sous forme d’oxyde de zinc, mais sans vitamine A variait entre 2,45$ et 2,84$ la tonne métrique de farine.

Fluctuations des prix Le coût du prémélange varie donc en fonction des nutriments présents. Par exemple, un pic dans le coût de l’acide folique il y a quelque temps a également fait monter le prix du prémélange, qui s’est depuis stabilisé. Les coûts des prémélanges peuvent également être affectés par la

demande mondiale pour les nutriments à utiliser dans l’alimentation animale. Les meuniers ou minotiers sont habitués à cela, notamment avec la fluctuation du prix du blé. En Octobre 2014, le prix d’une tonne métrique de blé était de plus de 210$ sur quatre marchés mondiaux, selon la surveillance et l’analyse des prix alimentaires de l’ONU. En Octobre 2016, le prix se situait entre 175$ et 193$ sur ces quatres marchés. Un point clé à retenir est que l’enrichissement ne donnera pas des bénéfices instantanées. Une The vitamins and minerals fois que la décision a été prise, d’enrichir, le required in fortification personnel doit être formé, les achats conclus et le are the primary factor in determining the ongoing cost prémélange acquis. Un outil de modélisation créé of fortification. par l’initiative de l’enrichissement des aliments Image courtesy of Muhlenchemie prévoit les changements sur un an, afin que les gens puissent reconnaître les effets sur la santé de la farine enrichie. Une réduction des MTN constituera l’un des premiers effets observés sur la santé. La deuxième année, le retour sur investissement ne pourrait atteindre que la moitié du potentiel du programme d’enrichissement. Les bénéfices totaux seront vraisemblablement visibles entre la troisième et la neuvième année.

Choisir d’enrichir est une bonne décision Bien que cela prenne du temps pour voir les résultats, choisir de fortifier est une décision judicieuse pour les décideurs politiques qui veulent améliorer la santé de leur population et pour les meuniers qui veulent contribuer au bien-être de leurs concitoyens. Pour plus d’informations sur la façon de commencer ce processus, s’il vous plaît contacter l’Initiative d’Enrichissement des Aliments à info@ffinetwork.org ou visitez le site internet ffinetwork.org.

Milling and Grain - Janvier 2017 | 67


F

CORRECTION DES FARINES ET RÉDUCTION DE L’INDICE DE CHUTE

UNE NOUVELLE ÉTAPE AVEC UNE AMYLASE INNOVANTE

Une présentation conjointe a été organisée par le Dr Irina Matveeva, responsable de la technologie EMEA pour Novozymes (Russie) et le Dr Sven Schönenberg lors de la 27e édition d’IAOM Conférence et Expo, Moyen-Orient et Afrique, qui s’est tenue du 24 au 27 Octobre 2016 à Addis Abeba.

L

es moulins à farine doivent livrer des produits disposant de performances de cuisson constantes. Cependant, pour atteindre cela, les meuniers ou minotiers doivent faire face à plusieurs défis clés, y compris : • Qualité du blé naturellement variable • Ajustement et spécification de la farine pour les besoins des utilisateurs finaux • Contrôle des performances de cuisson • Fluctuation des prix d’achat du blé • Inconstance de la qualité Et finalement, le développement de produits est un défi permanent que les meuniers doivent connaître, déclare le Dr Irina Matveeva, lors d’une présentation conjointe préparée avec le Dr Sven Schönenberg lors de la 27e édition d’IAOM tenue à Addis Abeba (Ethiopie) du 24 au 27 Octobre 2016. “Quel rôle les enzymes peuvent avoir dans la farine ?” a demandé le Dr Matveeva. “Les enzymes sont considérées comme l’ingrédient le plus important pour obtenir une performance de cuisson constante, une meilleure qualité de pain mais aussi pour optimiser les coûts.” Ils améliorent le réseau de gluten, modifient les polysaccharides non amylacés, produisent un amidon de farine correct, modifient les lipides et stabilisent la pâte. Ils peuvent aussi être utilisés pour affaiblir ou renforcer le gluten et reproduire les effets généralement obtenus à partir d’agents chimiques ajoutés. Introduit dans les années 1960, la norme mondiale dans les industries du grain et de la farine pour mesurer l’activité de l’alpha-amylase dans le blé et la farine est l’indice de chute de Hagberg, une indication de l’activité de l’amylase dans la farine. La spécification de la farine inclut un indice de chute de Hagberg de 250s. “Une activité amylase trop élevée (TCH < 250s) donne de la croûte de pain gommeuse tandis qu’une activité amylase trop faible (TCH > 250s) ne peut pas donner suffisamment de pouvoir de dégazage de la levure. “Le temps de chute de Hagberg fait partie de la feuille de spécification de la farine.” Le Dr Matveeva a ensuite expliqué comment l’alpha-amylase fongique fonctionne, en disant que : • Agit sur les liaisons α-1,4 dans les dextrines productrices

68 | Janvier 2017 - Milling and Grain

d’amylose et d’amylopectine • Avec la β-amylase propre à la farine, elle génère des disaccharides maltoses en continu • Le maltose est consommé par la levure, accélérant le taux de fermentation et la production de gaz • Il contient des amylases thermo-instables, qui sont totalement inactivées au premier stade du processus de cuisson, lors de la gélatinisation de l’amidon Ce qui est difficile, dit-elle est que l’alpha-amylase fongique a un impact positif sur la qualité du pain, mais a un faible impact sur l’indice de chute de Hagberg (TCH). “L’alpha-amylase bactérienne réduit le temps de chute de Hagberg mais affecte la qualité du pain.” Par comparaison, la farine de malt réduit le temps de chute, mais a un faible impact sur la performance de la cuisson et un

“Présentée dans les années 1960 la norme mondiale dans les industries de la farine et du grain pour mesurer l’activité alpha-amylase dans le blé et la farine est le temps de chute de Hagberg.”


F Excellentes performances de cuisson

certain nombre d’inconvénients : a) la farine de malt n’est pas complètement standardisée; b) risque de surdosage pouvant donner lieu à une pâte collante; c) le transport, le stockage et la manutention des matières volumineuses et d) le risque d’infection. Cependant, l’introduction de “Nouvelle Amylase” est la prochaine étape dans la correction de l’amidon de farine, dit-elle. Il réduit le temps de chute pour répondre aux spécifications de la farine, et est une alternative à la farine de malt et possède la même performance de cuisson que l’alpha-amylase standard. En bref, il améliore le volume, intensifie la couleur de la croûte et procure une structure fine et uniforme de la croûte.

“La nouvelle amylase permet une réduction du temps de chute et de grandes performances de cuisson, mais a également une excellente synergie avec d’autres enzymes de cuisson” ajoute le Dr Matveeva. Elle a déclaré que les commentaires initiaux des clients d’Europe, d’Afrique du Nord et de Russie étaient très favorables à ce produit. • “Bonnes propriétés de la pâte, aussi bien qu’une alpha-amylase fongique classique, pas de collant. Bonnes caractéristiques de pain. Bonne structure des grumeaux.” - Europe • “Nous attendons de très bonnes réponses de la part du marché. La performance était parfaite en termes de volume, de floraison et de couleur, très attrayante.” - Maroc • “Ce produit a démontré une performance de cuisson supérieure, très bonne couleur. L’effet sur le temps de chute est étonnant : très puissant à faibles doses. C’est un produit magique.” - Egypte • “Ce produit a donné la combinaison unique d’une baisse du temps de chute et des performances élevées de cuisson.” - Russie Une plus grande rentabilité pour votre entreprise et des ventes accrues en fournissant des produits de haute qualité constants et mesurables peuvent s’additionner grâce à ce nouveau produit, dit-elle en conclusion. “La réduction du temps de chute vous permettra de répondre aux spécifications de la farine de blé, mais aussi des performances de cuisson constantes dans diverses procédures de pâte et types de pain.” “La même performance que la farine de malt dans la réduction du temps de chute ainsi que la désactivation de l’amylase thermo-instable lors de la cuisson.” “La ‘nouvelle amylase’ a une bonne synergie avec d’autres enzymes - xylanases, lipases, glucose oxydase et maltogène”, ajoute-t-elle en conclusion.

DESIGN BUILD

Norwood and Company

EXPAND With four generations of experience in the grain, feed, flour milling and wood industries our family would be more than happy to help you design, build, repair or expand any new or existing grain facilities We also offer a large variety of new and used grain equipment to help meet your needs norwood_hp.indd 1

REPAIR Contact us on: Fred Norwood, President; Tel: +1 405 834 2043 Brandon Norwood, Vice President; Tel: +1 785 822 4109

www.norwoodandco.com Milling and Grain - Janvier 2017 | 69

10/02/2015 17:30


F

SEIGLE POURQUOI EST-CE QUE LA CULTURE DU SEIGLE N’EST‑ELLE PAS PRÉVALENTE ?

U

par Andrew Wilkinson, Milling and Grain

ne céréale hautement polyvalente, le seigle, est cultivée principalement comme fourrage pour le bétail, tout en étant cultivée pour être utilisé comme ingrédient alimentaire, pour la distillation d’alcool et a bien d’autres usages. Initialement, le seigle a probablement était cultivé dans la zone qui correspond à la Turquie actuelle, mais il est possible que cette céréale vienne d’une zone plus à l’est encore. Le seigle était déjà largement cultivé par les Romains. Sur le plan agricole, le seigle est très semblable au blé et à l’orge, les applications sont similaires. Bien que le seigle soit facile à cultiver, pourquoi est-ce que la culture du seigle n’est-elle pas beaucoup plus répandue. Le nombre de cultivateurs de seigle est relativement faible, surtout par rapport au blé et à l’orge. Il y a des exceptions, bien sûr, comme la Scandinavie, où le seigle est largement cultivé. Il y a également eu beaucoup moins d’efforts dans le développement et l’amélioration du seigle, en grande partie

70 | Janvier 2017 - Milling and Grain

parce que le seigle est un pollinisateur croisé, tandis que le blé et l’orge sont des auto-pollinisateurs. Il est en effet incroyablement difficile de maintenir des lignées avec des pollinisateurs croisés.

Production et export Le seigle est principalement cultivé en Europe de l’Est, du Centre et du Nord. La principale ’ceinture de seigle’ s’étend du nord de l’Allemagne à la Pologne, l’Ukraine, la Biélorussie, la Lituanie et la Lettonie, et au centre et au nord de la Russie. Le seigle est également cultivé en Amérique du Nord (Canada et États-Unis), en Amérique du Sud (Argentine, Brésil et Chili), en Océanie (Australie et Nouvelle-Zélande), en Turquie, au Kazakhstan et dans le nord de la Chine. Les niveaux de production de seigle ont baissé dans la plupart des pays producteurs à partir de 2012. De manière générale, le seigle est soit consommé à proximité à l’endroit où il est cultivé ou exporté vers les pays voisins, plutôt que d’être expédiés à l’autre bout du monde.

Valeur nutritive Selon un agronome danois, Jacob Nymand, le seigle sera bientôt la principale source de céréales pour les ruminants et les porcs dans son pays. Il ne voit aucune raison pour que cette tendance ne se produise pas dans le monde entier. Toutefois, si le seigle a une valeur nutritive inférieure à celle du blé (1 ou 2% de moins en teneur en protéines), son rendement plus élevé génère plus de valeur par hectare sur les sols légers que le blé. Le seigle a une teneur en fibre semblable à d’autres grains. “Ainsi de la même façon que le pain de seigle nous paraît plus complet, cela s’applique également aux porcs”, a déclaré M. Nymand, dans une récente interview avec PigWorld. Il a ajouté que “bien qu’il y est un potentiel moindre dans la production porcine, l’utilisation d’un système humide où le seigle est fermenté permet des apports de 20 à 40% par ration et a l’avantage de la viande maigre, améliorant ainsi la commercialisation.



F En conséquence, environ 150 000 hectares de seigle sont maintenant cultivés à la fois pour l’alimentation humaine et animale au Danemark et cela devrait continuer à croître - au détriment du blé.

Ainsi, bien que certaines régions du monde semblent exploiter le seigle plus pleinement que d’autres, est-ce que ces régions opèrent-elles de la même façon lorsqu’il s’agit de l’utiliser pour l’alimentation ?

Les effets négatifs du seigle

Utilisation du seigle dans l’alimentation

Bien qu’il existe des enzymes commerciales disponibles qui peuvent contrer les effets négatifs du seigle, la réticence à l’utilisation du seigle comme ingrédient alimentaire persiste. La principale préoccupation est la présence d’alcaloïdes. L’ergot, un champignon, est la maladie la plus courante pour le seigle. Le problème clé qu’apporte la présence d’ergots, c’est leur toxicité s’ils sont présents en concentration suffisante. Toutefois, dans le cas du seigle, l’ergot est maintenant beaucoup moins un problème puisque de nouveaux cultivars de seigle, résistants au champignon, sont développés. Garder les herbes sauvages autour des champs cultivés est également une méthode efficace pour réduire les chances de développer l’ergot.

Au Danemark et en Allemagne, selon Jochum Wiersma, “le seigle a certaines propriétés intéressantes qui ont attiré l’attention des producteurs de porcs, c’est notamment un moyen de réduire l’utilisation d’antibiotiques et de réduire le stress”. Cependant, ce n’est pas le cas en Amérique du Nord, où le développement de la variété s’est produit à un rythme aussi lent au cours des dernières décennies. En fait, cela peut aussi être dit pour une grande partie de l’Europe occidentale. En outre, en dépit du fait de contenir du gluten le seigle a connu une croissance exponentielle ces dernières années, un succès qui doit beaucoup à sa bonne image, comme le whisky de seigle, dont la consommation a quintuplé depuis 2002, selon Eater Magazine. But could this apparent reluctance by Western growers to produce more rye be exclusively down to an absence of government legislation, or even the aforementioned reluctance to change? Bien que ces deux points puissent être des facteurs d’opportunités, on sent que la raison est plus importante et que le seigle a un problème majeur dont nous avons parlé plus tôt dans cet article. Avec la sensibilité accrue à développer cette maladie, il n’est donc pas surprenant que le seigle ne bénéficie pas d’une surface cultivée aussi importante que le blé ou l’orge.

Tirons-nous le meilleur du seigle comme denrée alimentaire ? Dans un rapport récemment réalisé par une équipe de chercheurs de l’Université du Minnesota, nous n’exploitons pas au mieux le seigle. L’équipe d’experts composée de Jochum Wiersma, Scotty Wells et Axel Garcia, a fait part de certaines de ses conclusions sur le seigle dans un numéro de “Minnesota Crop News”. L’une des conclusions de l’équipe est que le seigle est beaucoup plus couramment utilisé par certaines parties du monde, notamment en Scandinavie, avec Wiersma citant les exemples de “pumpernickel” ou “knäckebröde”.

Digital Microwave Moisture Measurement Reduce Energy Costs - Reduce Waste - Improve Quality NEW

Hydro-Mix Sensor Installing a Hydronix digital moisture sensor into your process is a simple and cost effective way to accurately control your dryer and to improve the quality of your final product:

• • • • • • •

Digital technology with precise linear output Easy integration into new or existing systems Install in silos, conveyors or before / after dryers Wide moisture measurement range

Hydronix Ducting System with a Hydro-Mix sensor installed To make installation of our sensor even easier, Hydronix has designed a ducting system specifically for grain, rice and pulses. Available in both round and square ducting and with vertical or angled options, the system diverts a portion of the main flow of material across the sensor head providing the most accurate, real time moisture measurement available.

Not affected by dust or colour Temperature stable Local service & support

enquiries@hydronix.com

www.hydronix.com

Milling and half page horizontal x 132 plusand 3mm bleed.indd 72 Grain | Janvier 2017 -190 Milling Grain 1

07/09/2016 08:34:38



F

COMMENT CONTRÔLER L’HUMIDITÉ DANS LA PRODUCTION DE RIZ ÉTUVÉ

E

nviron 50% de la production mondiale de riz paddy est étuvée. Il s’agit d’un processus de production de riz dans lequel le riz paddy (riz brut) est cuit à la vapeur dans la coquille, puis séché. Cela durcit les grains, ce qui les rend plus faciles à manipuler et réduit la quantité de grains cassés lors du broyage. D’autres avantages incluent une augmentation de la durée de conservation du produit, une augmentation de la valeur nutritive et la stérilisation du grain.

Le besoin de mesurer l’humidité Il y a trois étapes de base pour le processus d’étuvage. Alors que lorsqu’il est paddy, le riz est trempé pour atteindre un taux d’humidité optimal, généralement autour de 30%. Le riz est ensuite traité thermiquement par cuisson à la vapeur ou par ébullition, ce qui gélatinise l’amidon dans le noyau. Cette partie du processus augmente la teneur en humidité de 12 à 14%, c’est alors qu’il est stocké ou transféré pour un processus de broyage. Des niveaux d’humidité incorrects dans le riz étuvé conduisent à des ruptures au cours du processus de broyage et de décapage ainsi qu’à un changement de couleur dans le produit final après le polissage. Il en résulte un gaspillage de matière, ce qui augmente les coûts de production. En outre, le riz étuvé contient un pourcentage plus élevé d’humidité que le riz non-étuvé et nécessite donc une plus grande quantité d’énergie pour le sécher et avoir un niveau d’humidité correct. Le contrôle précis du processus de séchage réduira la quantité d’énergie requise et produira également un produit plus homogène tout en réduisant les coûts.

74 | Janvier 2017 - Milling and Grain

Capteurs d’humidité Hydronix Hydronix est un fabricant international de capteurs de taux d’humidité. Créé en 1982, Hydronix est un précurseur dans son domaine. L’accent est mis sur la recherche et le développement de nouveaux capteurs complètement intégrés à l’usine. Les capteurs d’humidité Hydronix sont conçus pour résister aux environnements industriels les plus rudes. Les capteurs sont par exemple immunisés contre les effets des changements de couleur dans le riz et la poussière ou l’humidité dans l’atmosphère. Ils sont conçus pour être stables malgré la température et sont fabriqués à des tolérances exactes garantissant que chaque capteur a des caractéristiques de mesure identiques. Cela signifie qu’ils sont précis, simples d’utilisation et fiables. Dans cette application et cette installation, Hydronix recommande le capteur Hydro-Mix qui a été conçu pour écouler des matières organiques comme les grains, les noix et les légumineuses. L’Hydro-Mix a des paramètres configurables tels que le filtrage et le lissage du signal conçus pour éliminer le bruit de mesure dû aux petites fluctuations de la densité du flux de matière. Le capteur dispose également d’alarmes configurables et plusieurs sorties. L’utilisateur peut choisir parmi des sorties telles que 0-20mA (0-10V), 4-20mA, USB, Ethernet et RS485/232 et peut être configuré pour produire une mesure du taux d’humidité directement à partir du capteur. Le logiciel d’Hydronix, HydroCol permet une configuration simple du capteur à l’aide d’un PC ou d’un ordinateur portable et d’une connexion USB. Les avantages de l’installation des capteurs de mesure de l’humidité d’Hydronix est qu’elle comprend des séchoirs qui peuvent être utilisés de façon plus efficace pour réduire les coûts d’énergie, un produit final amélioré et homogène, la réduction du nombre de grains cassés et donc des matériaux gaspillés.


F

UPGRADE THE WEIGHT CLASS!

Installation recommandée Dans une usine de traitement ‘standard’, après trempage, le riz est bouilli ou cuit à la vapeur à 90-100°C pendant une durée déterminée. Le matériau est ensuite vidé par un convoyeur à vis

Rice to milling/ de-husking

CeFi® pro – effective nucleotides for:

Raw rice from intake

`

Key Raw Rice Parboiled Rice

Dryer

Rice in Dryer

Boiler

Screw Conveyor

Figure 1: Hydro-Mix moisture sensor installed in ducting after the dryer

Bucket conyevor

Boiler

Dry Rice

Support in the development & integrity of intestinal mucosa Increases immunity & resistance to infections and stress Positive effect of cell reproduction & cell regeneration

Heat Exchanger

Drier Fan

Hydro-Mix sensor installed in Ducting System

leibergmbh.de

Milling and Grain - Janvier 2017 | 75


F

“Les progrès réalisés par Hydronix au cours des dernières années ont permis à leurs capteurs numériques d’être utilisés avec succès pour diverses applications, qui étaient impossibles auparavant.” dans un convoyeur à godets, qui envoie le grain à travers une tour de séchage où il est soufflé par de l’air chaud. Selon l’usine, chaque séchoir peut contenir 16 000kg de riz et le convoyeur à godets recircule en continu. Chaque boucle de recirculation prend environ une heure. Le processus de séchage, qui prend entre 8 et 10 heures, sèche le riz étuvé d’environ 30% d’humidité, pour avoir un taux compris entre 12 et 14%. L’installation dépend de la configuration de l’usine, bien que le capteur doive être monté de manière à ce qu’il y ait une quantité constante de matière s’écoulant sur la surface de mesure du capteur. Une installation ‘standard’ serait de monter le capteur où le riz sort du fond du séchoir et retourne dans la trémie.

Calibrage Lors de la mesure de la teneur en humidité du riz, il est normal que le capteur soit configuré pour avoir une valeur qui représente le pourcentage d’humidité dans le riz. Afin d’avoir un pourcentage d’humidité correct, il est nécessaire d’étalonner le capteur. Le capteur est étalonné après l’installation. Le processus de calibrage met en corrélation une fourchette de mesures prises par le capteurs à différents niveaux d’humidité par rapport au niveau d’humidité réel. Le prélèvement d’un échantillon et la réalisation d’un test de laboratoire est donc nécessaire pour calibrer le capteur. Au fur et à mesure que le matériau circule dans le séchoir, le niveau d’humidité diminue continuellement. Un échantillon de riz est prélevé chaque heure et la valeur brute du capteur (valeur non étalonnée) est enregistrée. La teneur réelle est déterminée et les deux valeur sont ensuite enregistrées dans le logiciel de calibrage Hydro-Com. Une fois qu’un nombre minimum de points d’étalonnage a été saisi dans le logiciel, le capteur fournira alors un taux d’humidité exact. Grâce à la technique de mesure numérique Hydronix, le capteur est stable et la mesure linéaire. Cela signifie que le processus de calibrage ne doit être effectué qu’une seule fois, juste après l’installation du capteur. Hydronix recommande tout de même d’effectuer des contrôles ultérieurs du calibrage, dans le cadre d’un programme normal de contrôle de la qualité. 40

35

Moisture %

30

25

20

15

10

5

0

0

5

10

15

20

Sensor Unscaled Value Lab Moisture

Parboiled Rice Calibration

Figure 2: Calibrage pour le riz étuvé

76 | Janvier 2017 - Milling and Grain

25

30

35

ÉCONOMIES D’UNE INSTALLATION D’UN CAPTEUR HYDRONIX Économies sur la réduction des déchets - Si, par exemple, un seul séchoir traite 16 000kg de riz toutes les 12 heures et assume deux cycles par jour et fonctionne cinq jours par semaine, cela équivaut à 160 000kg de riz traité par semaine. L’installation pourrait réduire la quantité de riz gaspillée en raison de grains cassés de 2,5%, ce qui équivaut à 4000kg par semaine. Le prix courant du riz (Juin 2016) est de 417$ par tonne, ce qui permettrait d’économiser jusqu’à 1 668$ en une semaine, soit 80 064$ par an (48 semaines de travail par an).

Économies d’énergie - Un capteur correctement installé mesurera les taux d’humidité des matériaux sortant du séchoir avec une précision de +/- 0,5%, permettant au séchoir d’être contrôlé plus précisément. Le contrôle en temps réel du séchoir assure que le séchoir est contrôlé instantanément, ce qui augmente l’efficacité énergétique.

La figure 2 montre un processus d’étalonnage typique pour la teneur en humidité du riz étuvé, qui corrèle la valeur brute du capteur (valeur non calibrée) au taux d’humidité réel du riz. En effet, du fait que le capteur a été conçu pour réagir de manière linéaire aux variations du taux d’humidité, le capteur peut interpoler précisément toute valeur non étalonnée et produire le taux d’humidité approprié.

Conclusion Hydronix est à la pointe de la recherche et du développement en matière de mesure de l’humidité par micro-ondes. Les avancées effectuées par Hydronix au cours des dernières années ont permis aux capteurs numériques Hydronix d’être utilisés avec succès dans des applications qui’ n’étaient pas possibles auparavant. La technique de mesure numérique est maintenant éprouvée pour donner des résultats très précis et fiables, permettant aux processeurs de riz d’être en capacité de contrôler précisément leur processus. Une augmentation significative de la rentabilité peut être obtenue, par la réduction des déchets, la maximisation des rendements et l’utilisation efficace de l’énergie. Les capteurs produisent normalement un retour sur investissement quelques semaines après l’installation. Le capteur offre des avantages de performances démontrables par rapport aux anciennes techniques analogique et ont différentes applications. Avec plus de 60 000 systèmes installés dans plus de 90 pays et avec un réseau mondial de soutien aux clients, Hydronix est un choix populaire pour les utilisateurs finaux.



F

‘Laissez les gens manger du bon riz’ Une révolution en cours dans la technologie du tri par couleurs à Yongxiang par Dr Wenbin Wu, Éditeur – Milling and Grain, édition chinoise

D

epuis longtemps, partout dans le monde, les gens ont utilisés leur intelligence et leurs connaissances pour développer la culture et la transformation du riz. De grands progrès ont été réalisés, avec des rendements toujours plus élevés et une optimisation continue des variétés, ainsi qu’une amélioration de la technologie de transformation. Avec 100 ans de technologie industrielle, la technologie électronique et maintenant le développement des technologie de l’information, le traitement du riz est une pratique très moderne, basé sur le battage, le séchage, le décorticage, le polissage, le riz en lui-même, la couleur. La ligne de production est donc complète. Depuis sa création en tant que producteur de machines pour le grain, Hubei Yongxiang Food Processing Machine Company a adhéré au concept de “laisser les gens manger du bon riz” en fournissant des produits de qualité ainsi que les services associés. Aujourd’hui, ce producteur de machines de grains propose une gamme complète de produits et fournit un ensemble complet de matériel de traitement. Un composant important de cette gamme est la trieuse par couleurs, avec sa technologie mécanique, optique et électronique avec une excellente application pour le traitement du riz. D’une manière générale, la couleur permet de détecter des défauts sur la surface du grain afin d’enlever les corps étrangers ou les grains défectueux. Pour le riz, les principaux défauts sont représentés par le jaune - soit une grande zone de décoloration ou bien des petites tâches, signe de maladie. Dans certains cas, le choix des couleurs est également utilisé pour identifier le riz glutineux et le riz japonica broyé.

Avances quantiques Avec l’augmentation de la demande, la technologie de triage par couleurs est également en constante évolution - du capteur

78 | Janvier 2017 - Milling and Grain

photoélectrique, à la technologie d’imagerie CCD actuelle, les options de couleurs des équipements sur le nombre de canaux ont grandement augmenté, une seule machine peut avoir près de 1000 canaux différents. Comme les composants d’exécution des soupapes d’injection à grande vitesse ont sensiblement été améliorés, non seulement la capacité de réponse est passée de 100 fois par seconde à 1500 fois par seconde, mais aussi la consommation du gaz a été grandement améliorée ainsi et avec la combinaison avec d’autres technologies a fait que la consommation globale de gaz a diminué de 50% rendant la durée de vie des machines plus longue. Contrairement au capteur de photocellule précoce, on utilise maintenant largement des capteurs linéaires CCD qui ont une résolution très élevée, un système optique approprié et qui peuvent distinguer des objets aussi petits que des tâches de 0,02 mm2. Basé sur les images à haute résolution, les ingénieurs peuvent concevoir un algorithme de reconnaissance des tâches de maladie. Dans le même temps, un algorithme de plus en plus intelligent peut jouer un rôle, comme identifier le centre du grain pour s’assurer que la valve de pulvérisation souffle correctement. Cela réduit les déchets significativement, ce qui entraîne une économie d’énergie et une meilleure valeur économique.

Fonctionnement à distance L’analyse intelligente est une technologie clé qui nous permet d’automatiser des paramètres de plus en plus complexes. Il s’agit de simplifier le travail des opérateurs. Les utilisateurs n’ont qu’à appuyer sur le bouton et les paramètre de l’algorithme complexe peuvent être réalisés automatiquement. Pour les matériaux rares ou les exigences spéciales des clients, l’appareil peut être exploité à distance via internet, par des ingénieurs professionnels pour aider les clients à résoudre leurs problèmes. La source de lumière pour la sélection de couleur est remarquable. La détection des couleurs pour le riz est nettement meilleure. Les longueurs d’onde infrarouges peuvent être ciblées tandis que la lumière visible ne peut pas distinguer la différence


F entre un corps étranger, comme le plastique, le verre, etc. Le capteur du séparateur de couleurs est compatible avec toutes sortes de sources lumineuses. Ainsi les trieuses par couleurs ont largement augmenté, et ne s’utilise plus seulement pour le riz, mais également pour d’autres grains, céréales, légumes, fruits de mer, sel, minerai, etc.

Traitement parfait des produits La ligne de transformation du riz peut fonctionner 24 heures non-stop, la fiabilité de l’équipement et la stabilité sont en revanche primordiales. La défaillance d’un équipement de la chaîne est susceptible d’entraîner des temps d’arrêt, et donc un retard dans la livraison du produit. Les employés de Yongxiang, spécialistes de la fabrication de trieuses par couleurs comprennent pleinement les besoins des utilisateurs. Grâce au processus de développement de produits parfaits et le système de gestion de production simple à utiliser, ainsi qu’un contrôle de la qualité strict, permet d’assurer que chaque équipement correspond aux attentes du client. De plus le temps de maintenance est réduit. Dans une époque avec autant d’avancées technologiques, la société Yongxiang s’engage pour la recherche et le développement et pour développer et fabriquer de nouvelles machines, de nouvelles trieuses par couleurs plus intelligentes. Utilisant le cloud et l’intelligence artificielle, afin que le traitement du riz soit plus rapide, l’automatisation de la ligne de traitement du riz est un facteur important. Nous sommes impatients de travailler avec les clients main dans la main pour aller de l’avant, fournir constamment de nouvelles technologies révolutionnaires.

Grain and Flour Analyzer Experts

• 50+ years knowledge and expertise • Functional and compositional analysis • Flour, grains and oilseeds www.perten.com Ad_Milling and Grain_deadline20170111 - 190x132.indd 1

2017-01-11 10:54:48

Milling and Grain - Janvier 2017 | 79


F

Minimiser les risque d’explosions Les causes d’explosion et l’équipement de nettoyage recommandé qui n’est pas efficace par Steve Whiting, Spinaclean

A

TEX est un acronyme pour “Atmospheres Explosives”. Les atmosphères explosives peuvent être causés par des gaz inflammables, des brouillards, des vapeurs ou des poussières combustibles. S’il y a suffisamment de substance, mélangée avec l’air, alors la moindre étincelle peut provoquer une explosion. La manipulation, la transformation le broyage et le transport des céréales, de la provende, du riz et du coton deviennent de moins en moins dangereux chaque année à mesure que les entreprises se concentrent davantage sur la sécurité, mais ce n’est pas une raison pour relâcher les efforts. Selon l’organisme commercial de l’Association Nationale des Minotiers Britanniques et Irlandais (NABIM), il n’y a pas eu de sérieuse explosion depuis plusieurs années - mais les risques restent réels et il peut y avoir de petites ou de grosses explosions demain. Le fait que la farine et d’autres produits du blé tels que le gluten, lorsqu’ils sont dispersé dans l’air, sont capables dans certaines circonstances de provoquer une explosion de poussière, connue depuis longtemps. Au Royaume-Uni, le NABIM a toujours été très conscient de ce danger et, depuis les années 1960, a produit plusieurs documents d’orientation sur la prévention du feu et de la poussière. NABIM a également commandé des recherches sur les caractéristiques explosives de la poussière de farine, fournissant des informations essentielles pour les agents de sécurité et les opérateurs de l’usine. Il y a toujours le risque qu’une situation explosive se produise, donc les opérateurs de l’usine et les agents de sécurité doivent continuer à travailler dur pour minimiser le risque. Les premières explosions se produisent généralement dans les machines, quand il y a une accumulation de pression et

80 | Janvier 2017 - Milling and Grain

l’inflammation est créée par le frottement. Cela remplit l’air avec de la poussière potentiellement explosive, agrandissant le danger et alors une simple étincelle peut déclencher l’explosion. Prévenir une source d’inflammation est la meilleure solution pour réduire le risque. L’utilisation de l’équipement correctement et le tester peut grandement aider à atteindre cet objectif, il n’est pas envisageable de ne pas faire cela.

Comprendre les enjeux et les facteurs de risque Les aspirateurs sont utilisés pour le nettoyage et les fabricants sont pleinement conscient des risques potentiels d’explosion, donc ils travaillent en étroite collaboration avec les clients pour comprendre les enjeux et les facteurs de risque. Les aspirateurs ainsi que leurs accessoires doivent toujours être certifiés ATEX*. Les aspirateurs standards n’ont aucune protection pour empêcher l’inflammation des poussières inflammables, soit par des étincelles provenant du moteur à vide, soit par des décharges statiques générées. Spinaclean, leader sur le marché des nettoyages industriels de haut niveau, a développé le premier produit nettoyant ATEX de qualité, certifié de manière indépendante, basé sur sa gamme SkyVac, pour son fonctionnement dans des zones ATEX fermées. Son certificateur, Element, garantit que les matériaux et les produits utilisés dans certains des secteurs industriels les plus avancés au monde sont sûrs, de qualité, conformes à toutes les normes industrielles pertinentes et sont adaptés à leur application principale. La gamme SkyVac d’aspirateurs industriels ATEX qui, avec leurs barres et outils de nettoyage certifiés ATEX, peuvent être utilisés dans des atmosphères explosives sans risque pour l’opérateur et les autres travailleurs. Ce système de nettoyage peut être utilisé sur des machines, des planchers comme un aspirateur


F traditionnel, mais par une seule personne. Il nettoiera également les poutres et les rebords élevés de 12 mètres. Il atteindra également les zones normalement inaccessibles et les endroits dont vous n’avez pas accès facilement. Tous les barres et les accessoires sont conducteurs et antistatique.

Prévention des explosions Selon la NABIM, les minotiers devraient être vigilants aux dangers et considérer à investir dans le matériel exigé pour empêcher les risques d’explosions de poussière. Les priorités devraient être : • Éviter les nuages de poussière • Élimination des sources d’inflammation • Endiguement • Ventilation Il faut également accorder une attention particulière aux zones ou aux procédés présentant un risque élevé, à savoir le séchage, les stocks de filtres, le remplissage de bacs. Un bon entretien et un bon nettoyage dans une usine de broyage est essentiel, non seulement pour le contrôle de l’infestation mais aussi pour la réduction du risque d’explosion. Pour éliminer certaines sources d’ignition, vous devriez faire attention à : • Friction mécanique • Travail chaud (par exemple le soudage) • Broyage • Décharge électrostatique • Éclairage et matériel électrique • Combustion spontanée

Tout ce qu’il faut, c’est un bon sens de la part de l’équipe qui travaille dans l’usine, qui doit être au courant des risques et des mesures de sécurité. Ils doivent également garder un oeil sur chaque équipement, chaque étape du processus ainsi que veiller à ce que tout changement dans le processus, la méthodologie ou les pratiques de travail doit être professionnellement évalué (au niveau sécuritaire). www.spinaclean.com

Operational safety starts with innovative thinking.

Safe feed production. Healthy business. Reduce the risk of dust explosions and save on operational costs with our new feeding device with built-in heavy parts separator. By preventing stones and heavy parts from entering the hammer mill, the explosion risk is minimized and the lifetime of the screens will increase. The compact, yet robust new feeding device is designed to fit perfectly with the GD hammer mill and the automatic screen exchange. www.aarsen.com/machines/hammer-mills

2016-10-07, Grain & Feed Milling.indd 1

7-10-2016 12:53:06 Milling and Grain - Janvier 2017 | 81


STOCKAGE

F

CHOISIR LE BON SILO PRIX, CAPACITÉ, FORME ET DESIGN

L

e stockage des grains est un aspect que chaque moulin, agriculteur, négociant en grains et organisation responsable des réserves alimentaires stratégiques doit prendre en considération à un moment donné. Il peut être à la fois à court terme en attendant le séchage et/ou la livraison ou à long terme afin de vendre au meilleur prix, ou pourrait être pour usage propre, comme dans les opérations de minoterie ou assurer une disponibilité constante au niveau national. Quelle que soit la raison, les choix sont limités. Le stockage à court terme peut être fait dans des sacs, des hangars ou des bâtiments, mais la méthode de stockage à long terme la plus économique sera toujours un silo en acier. Le coût en capital est nettement inférieur à celui des systèmes sur plancher nécessitant des bâtiments, et offre une plus grande sécurité du grain et un meilleur contrôle de l’environnement de stockage. Les fournisseurs de silos ne proposent pas seulement un système de retenue, mais offrent un système de soin complet pour votre grain, incluant la ventilation, le contrôle de la température, la surveillance et une gamme d’autres possibilités pour assurer que le grain est conservé comme souhaité. Lorsqu’il s’agit de choisir un silo à grains, la décision d’acheter devient un peu plus compliquée. Il y a beaucoup de fournisseurs de silos et c’est un marché très concurrentiel. Les vendeurs ont tendance à être particulièrement compétents dans la mise en évidence des atouts de leurs silos qui semblent en faire le meilleur choix. Quelles sont les aspects que vous, en tant qu’acheteur, devrait considérer ?

82 | Janvier 2017 - Milling and Grain

Prix Bien sûr, c’est la première chose que tout acheteur regarde. C’est toujours le prix, la chose la plus importante pour quiconque dépense de l’argent. Mais méfiez-vous. Il existe de nombreuses façons de proposer un meilleur prix que celui du concurrent. Regardez attentivement tout le contenu détaillé de ce qui est offert par rapport aux autres offres. De cette façon, vous établirez si vous êtes réellement offert la même chose. Accepter l’offre moins cher sans être sûr de ce que vous allez réellement obtenir peut conduire à des désagréments coûteux plus tard.

Capacité La capacité d’un silo sera calculée en fonction de la densité apparente spécifique du produit à stocker. Non seulement la densité apparente varie en fonction du type de grain, mais aussi des fournisseurs de silos. Cela peut signifier que deux fournisseurs proposant des silos ayant exactement la même capacité volumétrique pourraient revendiquer des tonnages différents stockés et, évidemment, l’attrait est de choisir le silo qui semble stocker le plus de grains, alors qu’en fait, ils stockent exactement la même quantité. La question devient plus épineuse encore si l’on considère que de nombreux fabricants tiendront compte d’un “facteur de compactage”. Étant donné qu’un grand silo compactera réellement le grain au fond du silo, de nombreux fournisseurs de silos prendre en compte ce “facteur de compactage” d’environ 6% en indiquant leurs capacité de contenu de leurs différentes tailles de silo. D’autres fournisseurs ne le font pas, préférant comparer la capacité volumétrique lors du devis.


Forme du silo Les prix du silo varieront pour tout volume précis de grain stocké selon que ce volume soit détenu dans un silo étroit ou élevé, ou bas et large. Dans les limites, un silo étroit sera habituellement plus cher qu’un silo large. Il est donc facile pour un fournisseur de silo de baisser son prix par rapport à un concurrent en choisissant un silo légèrement plus large et en enlevant “quelques tonnes insignifiantes” sur le tonnage réel stocké. Bien sûr, l’acheteur, ravi, voit que le facteur le plus important, le prix est descendu un peu et accepte l’offre. Il n’y a rien de mal à cela,, mais il faut rappeler que le coût civil de la fondation va monter (puisqu’il est plus large) et il pourrait être judicieux de revenir sur l’autre offre et établir un coût total.

Design du silo Des arguments convaincants sont souvent offerts par les vendeurs de silos se référant à des aspects spécifiques de leur conception par rapport à un concurrent. Un vendeur pourra vous dire que “les panneaux muraux de notre silo ont une épaisseur de x mm, alors que ceux offerts par le fournisseur XYZ ne sont que d’une épaisseur de y mm”. Le fournisseur XYZ vous dira probablement : “les raidisseurs de notre silo ont une épaisseur de xx mm, les autres fournisseurs proposent des raidisseurs de yy mm”, ou peutêtre que son silo a cinq anneaux de vent tandis que les concurrents n’en ont que trois. Tous ces arguments peuvent sembler très significatifs lorsqu’ils sont présentés par un vendeur qualifié, mais peuvent être totalement invalides lors de la comparaison de la qualité du silo. Les aspects à comparer sont les spécifications de conception indiquées. Quelles sont les normes de conception auxquelles les silos sont

Destoner

Pre - Cleaner

Sheller

Tray Separator

Whitener

Polisher

END TO END RICE MILLING SOLUTIONS

length Grader

MILLTEC ISO 9001:2008 / ISO 14001:2004

Parboiling & Dryer

Color Sorter

POWER PLANTS

SILICA EXTRACTION

MILLTEC MACHINERY PVT. LTD Boiler

No. 51/A , 1st Phase, KIADB Indl Area Bommasandra, Bangalore -560099 Karnataka, India

For More Details Contact: MR. SUNIL KUMAR Manager – International Marketing +91 - 9108459241 exports2@milltecmachinery.com

Follow us on

TEL: +91-80-28016666+91-80-27831128 Email: marketing@milltecmachinery.com W e b s i t e : w w w. m i l l t e c m a c h i n e r y. c o m w w w. m i l l t e c m a c h i n e r y. i n

www.twitter.com/MilltecMMPL www.facebook.com/Milltecmachinerypvtltd www.linkedin.com/Milltecmachinerypvtltd

Packing

TOLL FREE: 18001028431 (INDIA)

Milling and Grain - Janvier 2017 | 83

STOCKAGE

F


UNIVERSAL RECLAIM SYSTEM

E L P M I S • T R A M S • E F SA FIND THE PERFECT

ing inciple of undermin Based upon the pr les of bulk materials. residual pi e foot of ating action at th A continuous vibr sive layers of product, es a pile abates succ flowing, until complete e cohesive or fre sidual pile. clearance of the re

SOLUTION BIOMASS

ed

Guarante Total Clearance

Pellets • Wood chips • Sawdust Bagass • Coffee grounds

AGROFOOD

Soybean meal • Sugar • Cereals Oil seeds • Flour

INDUSTRIES

Potash • Fly ash • RDF • Plastics

CONTACT US

20 YEARS

OVER WORLDWIDE EXPERIENCE

ISO 9001 : 2015 AB Certification

VIBRAFLOOR

VIBRAFLOOR USA LLC

Z.A. 27 rue de la Tuilerie 71640 Dracy-le-Fort / France

3484 East Country Club Road, Salina, KS / United States

Phone: +33 (0)3 85 44 06 78 Fax: +33 (0)3 85 44 06 79 E-mail: vibrafloor@vibrafloor.com

Phone: +1 405-834-2043 E-mail: f.norwood@vibrafloor.com

w w w. v i b ra f l o o r. co m

Powe re d by innov a tion


STOCKAGE

F conformes ? A quelle vitesse du vent peut résister le silo ? Quelle charge de neige peut supporter le toit ? Quelle est la qualité de l’acier utilisé ? Quelle galvanisation est utilisée ? Assurez-vous de faire des comparaisons sur des facteurs valables et pas des aspects de détail qui peuvent être compensés lors de la conception d’un silo particulier. Si un silo est conçu pour répondre à certains critères, par exemple qu’il ait une bonne résistance au vent il faut alors plutôt cinq anneaux de vente.

Équipements auxiliaires Évaluez les équipements auxiliaires offerts. N’oubliez pas de regarder attentivement les flux d’air indiqués de l’équipement de ventilation (si fourni). Dans un effort pour maintenir le prix attrayant, certains fournisseurs fourniront des ventilateurs très petits pour le silo. Il est important de vérifier les mètres cubes d’air par tonne de grain dans la comparaison des prix, pas seulement le prix du ventilateur. Rappelez-vous qu’un silo étroit exigera un ventilateur puissant qu’un silo large. Cela est dû à la contre-pression supplémentaire de la plus grande profondeur de grain, à travers laquelle l’air doit passer à un rythme plus rapide. Si la surveillance de la température est proposée, comparez le nombre de câbles par silo et le nombre de capteurs par câble. Si un fournisseur réduit le nombre de câbles pour réduire le prix, il se peut que vous n’obteniez pas un suivi efficace. Comparez également le moniteur lui-même. Est-ce que le moniteur et le PC sont inclus ? Est-il certifié ATEX, puisqu’il fonctionnera à l’intérieur du silo dans des conditions de poussières dangereuses ? Ce ne sont là que quelques points à considérer lors de l’achat d’un silo à grains. Il existe de nombreux fournisseurs de silos de céréales et beaucoup d’autres entrent sur le marché, avec des prix et des normes de qualité très variables. Le contenu d’un silo de stockage est plus précieux que le silo lui-même. Le prix plus élevé d’un silo d’un fournisseur de bonne réputation, une fois amorti sur la durée de vie du silo, est minuscule par rapport aux pertes potentielles dues par des méthodes de stockage insuffisantes. Il en va de même pour tous les autres équipements qui peuvent entrer dans un projet de stockage.

Chief Industries a plus de 60 ans d’expériences dans les systèmes de manutention du grain, intégrant une conception et une fabrication de pointe. Avec des usines aux États-Unis, au Royaume-Uni et en France, les silos sont fabriqués selon les normes américaines et européennes, et notre usine en France est certifiée CE. Les silos à plancher sont proposés avec des capacité variant de 30 à 30 000 tonnes, les bacs de trémis de 2,5 à 1 400 tonnes. Des séchoirs à grains de 9 à 300 tonnes par heure sont fabriqués à la fois au Royaume-Uni et aux États-Unis. La conception complète du projet est offerte. Testé, fiable et apprécié, Chief Industries exposera largement ses produits en 2017.

Milling and Grain - Janvier 2017 | 85


STOCKAGE

F

Projet de stockage G3 construira un terminal d’exportation de céréale nouvelle génération au port de Vancouver, au Canada G3 Terminal Vancouver, une filiale de G3 Global Holdings (G3), est heureuse d’annoncer qu’elle construira un terminal d’exportation de grain nouvelle génération à North Vancouver, en Colombie Britannique, le premier terminal céréalier construit au Port de Vancouver date des années 1960. “Notre terminal à Vancouver est au coeur de la vision de G3 d’un réseau de manutention du grain d’un océan à l’autre qui établit une nouvelle norme en matière d’efficacité”, a déclaré Karl Gerrand, chef de la direction de G3. Il poursuit : “Nous prévoyons de transformer l’exportation de céréales à partir de la côte ouest, offrant aux agriculteurs canadiens des prix compétitifs et des possibilités de livraison fiables.” Le terminal de G3 à Vancouver comprendra une piste en boucle ferroviaire qui sera capable d’accueillir trois trains de 134 voitures, ce qui sera une première pour les terminaux d’exportation de grains au Canada. Le terminal comprend plus de 180 000 tonnes métriques de stockage et sera en mesure de traiter les céréales, les oléagineux, les légumineuses et les cultures spéciales, dont une grande partie sera fournie par G3 Canada Ltd. Cela permettra aux trains de se déplacer à Vancouver, de se décharger en continu et de se déplacer vers les élévateurs du terminal, comprenant quatre élévateurs construits récemment sans se détacher de leur locomotive, ce qui est essentiel pour accroître l’efficacité de la chaîne d’approvisionnement. En plus de cette amélioration, l’installation de G3 à Vancouver a été conçue en se concentrant sur la réception et le déchargement à grande vitesse, l’exportation et les normes d’environnement et de sécurité les plus élevées, ce qui représente en soit la prochaine génération de terminaux céréaliers. Le développement du terminal sera dirigé par Bill Mooney, qui possède une vaste expérience en gestion de terminaux de grain à Vancouver, avec l’aide de l’équipe d’ingénieurs expérimentés de G3. Peter Kiewit Infrastructure Co a été choisi comme entrepreneur pour le projet. La construction débutera en Mars 2017, sous réserve des notifications et accords finaux, et le terminal devrait être terminé en 2020. G3 Global Holdings est une société en commandite entre SALIC Canada Ltd et Bunge Canada. Elle détient notamment G3 Global Grain Group, société mère de G3 Canada Ltd et G3 Terminal Vancouver. G3 Canada Ltd met sur pied une entreprise céréalière canadienne très efficace, conçue pour fournir une alternative concurrentielle unique aux agriculteurs avec un service aux clients et aux intervenants. L’actif de G3 Canada Ltd comprend des élévateurs à grains et des terminaux portuaires s’étendant de Leader, Saskatchewan à Québec, Québec, d’un navire de transport de grain Great Lake et de la plus grande flotte privée de wagons-trémies du Canada. L’intégration verticale de ces actifs sur la chaîne des produits agricoles constitue la base d’un cheminement plus intelligent, des champs vers les marchés mondiaux. G3 Canada Ltd est une société canadienne dont le siège sociale est situé à Winnipeg, Manitoba. G3 Terminal Vancouver est une société en commandite entre G3 Global Holdings et Western Stevedoring Company Ltd.

86 | Janvier 2017 - Milling and Grain


䄀 䐀 䐀 匀  嘀䄀 䰀唀 䔀  吀伀  夀伀 唀

伀 一   吀 䠀  䔀   圀 䄀 夀 吀伀  吀 䠀 䔀   䘀 唀 吀 唀 刀 䔀

匀椀渀挀攀 ㄀㤀㠀㤀Ⰰ 眀攀 栀愀瘀攀 戀攀攀渀 戀爀椀渀最椀渀最 椀渀搀甀猀琀爀椀愀氀 洀愀渀甀昀愀挀琀甀爀攀爀猀 琀漀最攀琀栀攀爀 眀椀琀栀  琀栀攀 瀀爀漀搀甀挀琀椀漀渀 琀攀挀栀渀漀氀漀最礀 漀昀 琀栀攀 昀甀琀甀爀攀 椀渀 洀漀爀攀 琀栀愀渀 㘀  挀漀甀渀琀爀椀攀猀⸀ 䘀漀爀 琀甀爀渀欀攀礀 最爀愀椀渀 洀椀氀氀椀渀最 猀礀猀琀攀洀猀Ⰰ 椀渀挀氀甀搀椀渀最 猀琀攀攀氀 挀漀渀猀琀爀甀挀琀椀漀渀  愀渀搀 猀椀氀漀猀 眀椀琀栀 倀爀漀 匀甀瀀瀀漀爀琀 愀昀琀攀爀猀愀氀攀 猀攀爀瘀椀挀攀猀Ⰰ 倀爀攀昀攀爀 䴀椀氀氀攀爀愀氀


Storage News

STOCKAGE

F

Ci-dessus: Trevor Pereira, Directeur général de Maritime Standard; Juha Huovilainen, Chef des ventes, Siwertell; Emily Brækhus Cueva, Marketing Manager, Siwertell; David Huck, Directeur du port, Peel Ports; Garry Sharpe, Chef de projet, Peel Ports; Ray Girvan, Publieur, IBJ

Meilleur système de chargement / déchargement de navires attribué à Siwertell Siwertell, qui fait partie de Cargotec, a remporté son cinquième prix International Bulk Journal (IBJ). Une soumission conjointe avec son client Peel Ports a remporté le prix dans la catégorie ‘Meilleur système de chargement / déchargement de navires’ lors de la cérémonie de remise des prix qui s’est tenue à Londres le 21 Novembre 2016. “Cette dernière victoire envoie un message clair à quiconque dans le marché recherche un système de manutention de vrac, Siwertell est le premier choix pour toutes les priorités : capacité, sécurité, questions environnementales, performances globales”, explique Emily Braekhus Cueva, Siwertell. Les juges de l’IBJ ont félicité Siwertell et Peel Ports, en notant que le nouveau terminal de biomasse de 100 millions de livres sterling de Peel Ports au port de Liverpool - construit à l’aide de deux déchargeurs de navires Siwertell 790-D entièrement fermés - permet un redressement rapide des navires réduisant considérablement les émissions de poussières. Le terminal est capable d’alimenter la centrale électrique de Drax avec jusqu’à 10 trains de pellets de bois par jour. La centrale de Drax représente le plus important projet de décarbonisation en Europe, il utilisera jusqu’à trois millions de tonnes de pellets de bois par an, produits aux États-Unis. “Nous avons été honorés lorsque Peel Ports nous a demandé de nous associer à eux. Nous avons une foi immense dans la qualité et les attributs de nos produits et nous sommes satisfaits de pouvoir garantir qu’ils ont une longue durée de vie pour leurs propriétaires”, explique Juha Huovilainen, directeur des ventes, Siwertell. Peel Ports Group et Siwertell ont une relation bien établie, Peel Ports a choisi Siwertell il y a 11 ans pour concevoir, fabriquer, livrer et installer un Siwertell 790-D à son terminal de grains à Liverpool, la plus grande installation d’importation de céréales du RoyaumeUni manipulant plus d’un million de tonnes par an. Le concours IBJ a été lancé en 2009 et cette année, il a attiré un nombre record d’inscription. Mme Braekhus Cueva a expliqué l’importance des prix pour Siwertell et leur influence sur le monde du transport maritime, de la manutention de vrac et des opérations portuaires. “IBJ est une organisation très respectée au sein de l’industrie des matériaux en vrac. Ceux qui occupent des postes de responsabilité prennent note des listes des gagnants dans les catégories pertinentes pour eux. Ils sont également bien conscients de nos succès réguliers, confirmant notre performance constante et la reconnaissance de l’industrie pour nos efforts et nos réalisations.”

The Next Generation of NIR Analysers for the Milling and Grains Industry

CropScan 3000F Grain and Flour Analyser

Measures Protein and Moisture in Wheat Measures Protein, Moisture, Ash, Water Absorption and Starch Damage in Flour and Semolina  Touch Screen Operation  Weighbridge software available  Internet software available  

Visit our web site www.nextinstruments.net or email us at sales@nextinstruments.net 88 | Janvier 2017 - Milling and Grain



Profil d’entreprise

F

WENGER

De petite entreprise locale à leader mondial

Avec un peu d’ingéniosité et beaucoup de travail, les frères Joe et Louis Wenger ont fondé Wenger Mix Company dans une petite ville du Kansas en 1935. Ils ont ensuite, en 1948, conçu une machine qui mélangeait la mélasse avec des aliments secs pour produire des granulés. C’était le premier système d’extrusion et est devenue la technologie de base pour tous les extrudeurs commerciaux utilisés aujourd’hui. L’idée originale des frères Wenger a créé une industrie mondiale. Et 75 ans plus tard, Wenger Manufacturing Inc est encore une entreprise familiale engagée dans l’innovation sur le marché de l’extrusion.

Situé à proximité de l’usine de Wenger et de son siège social à Sabetha, le centre technique de Wenger dispose d’un laboratoire agroalimentaire complet avec des équipements de production et d’extrusion pour tester les idées et les techniques de production. En plus des équipements les plus récents, le centre offre les connaissances et les compétences nécessaires pour tester, analyser et produire de nouveaux prototypes de produits afin de développer de nouveaux processus de fabrication. Cela comprend l’aide à l’ingénierie des procédés, l’extension du processus et le transfert de la technologie à votre installation.

Assistance universitaire Plus de 30 innovations Au cours des dernières années, Wenger a présenté plus de 30 nouvelles innovations et a eu de nombreux brevets pour répondre aux besoins évoluant rapidement des industries de l’alimentation pour animaux et l’alimentation aquatique. Les extrudeurs sont disponibles dans différentes configurations (vis simples ou doubles), avec des capacités jusqu’à 22 tonnes par heure. Deux des dernières innovations - les vis à cônes divergentes de Wenger et les technologies de filage oblique - font de l’extrusion le meilleur choix pour la production d’aliments micro-aquatiques de grande capacité. En outre, Wenger conçoit et fabrique des séchoirs, des équipements de revêtement et du matériel auxiliaire, qui peuvent être informatisés, intégrés et automatisés. Chaque produit Wenger est livré avec un service personnalisé exceptionnel. Les clients ont accès au centre technique et au laboratoire Wenger pour tester idées et formules. L’assistance technique se fait avant et après l’installation, comprend également la formation des opérateurs et un contrôle de qualité pour répondre aux besoins opérationnels. Un inventaire détaillé des pièces de rechange permet de réduire au minimum les temps d’arrêt. Les installations d’ingénierie, de fabrication, de recherche et administratives de Wenger sont basées à Sabetha, au Kansas. Mais l’entreprise dispose de sites de recherche, de vente et de service supplémentaires dans le monde entier. En fait, Wenger est le fournisseur de centaines de clients dans plus de 90 pays différents.

90 | Janvier 2017 - Milling and Grain

Wenger entretient une relation coopérative avec un certain nombre de grandes université, qui offrent des recherches liées à l’extrusion pour le compte de clients de l’industrie. Wenger fournira même une assistance technique dans ces centres si le client le désire.

Assurance de suivi Ne vous inquiétez pas si vous ne vous souvenez pas de tout, une fois rentré chez vous. Les données du centre technique sont enregistrées et remises au client. De plus, Wenger peut fournir une “ligne directe d’assistance” pour les questions de processus et les problèmes de dépannage.

Formation personnalisée Wenger se rend compte que vous ne pouvez pas toujours amener tout votre personnel au centre de formation. Ainsi, Wenger est prêt à se déplacer chez vous pour une formation personnalisée aux besoins spécifiques de votre entreprise.

Séminaires spécialisés Chaque année, Wenger repousse ses limites en matières d’innovation, grâce à des séminaires spécialisés en technologie de traitement. Ce sont généralement des séminaires de trois jours qui fournissent une formation théorique et pratique du système d’extrusion, tout en présentant les nouvelles technologies disponibles; www.wenger.com



F CASE STUDY

CASE STUDY

Antares Plus – Le ‘plus’ en rendement et qualité de farine Le moulin à cylindres Antares Plus optimise le rendement et la qualité de la farine grâce à une technologie de capteurs innovante

L

e moulin à cylindres Antares est synonyme de meulage de haute qualité, de plus haut niveau d’assainissement et d’un fonctionnement toujours plus fiable. Le développement de l’Antares Plus a réuni tous ces avantages tout en augmentant le rendement et en maximisant la qualité de la farine et en réduisant la consommation d’énergie, grâce à une nouvelle technologie de capteurs. Bühler AG, basé à Uzwil en Suisse, fabrique des cylindres depuis 1860. Depuis, le fondateur de l’entreprise, Adolf Bühler, a pris le principe révolutionnaire du laminoir et a commencé la production industrielle. 155 ans plus tard, le moulin à cylindres constitue toujours l’élément central de tout moulin à farine. Dans ce moulin à cylindres, les céréales nettoyées - y compris le blé tendre, le blé dur, le maïs, le seigle, l’orge ou le malt - sont transformées en farine.

Avec la version ‘Plus’, Bühler ouvre un nouveau chapitre de sa success story. Le nouveau moulin à cylindre assure un broyage parfaitement coordonnée avec un transport pneumatique minimal. La consommation d’énergie et la qualité de la farine sont optimisées. Les normes de l’Antares Plus sont l’ajustement automatique de l’écart de broyage et le capteur de mesure de particules MYTA (en ligne). La surveillance de la température des cylindres et des paliers assure également une sécurité de fonctionnement maximale ainsi qu’une meilleure productivité. Le capteur MYTA mesure en continu la répartition granulométrique dans le produit broyé et compare la valeur réelle mesurée avec la valeur cible. Le système de contrôle Antares Plus enregistre les écarts et ajuste automatiquement pour atteindre la valeur cible. Le résultat est une qualité de produit constante avec une consommation d’énergie minimisée. Le réglage de l’écart de broyage commandé par capteur automatise cette procédure précédemment manuelle. Ce qui permet aux meuniers de gagner du temps.

Success story ‘Antares’

Suivi de la température

Le moulin à cylindres Antares est le fleuron du vaste portefeuille de laminoirs Bühler. Il combine 155 années d’expérience Bühler avec les dernières connaissances en matière de broyage et d’hygiène, c’est une référence mondiale pour les moulins à cylindres modernes dans l’industrie. Depuis le lancement en 2008, plus de 3000 unités ont été vendues. Le succès d’Antares sur le marché est dû à sa robustesse, au broyage et aux plus hauts standard d’assainissement que la machine offre, grâce à l’utilisation d’acier inoxydable et d’une isolation sophistiquée. Un ‘plus’ grâce aux capteurs

Avec le nouveau broyeur, la technologie de capteurs moderne vérifie non seulement la taille des particules, mais aussi la températures des cylindres lorsque la machine est en marche. Lorsque la pression de contact est trop élevée, il y a un enroulement ou un fonctionnement à sec, ce qui fait que les cylindres chauffent de plus en plus. Cela peut être évité par la surveillance constante de la température des surfaces des cylindres. Une mesure continue de la température assure une qualité de produit constante, en particulier lorsqu’il y a peu d’opérateurs. Grâce aux capteurs de températures lors des roulements, l’usure

92 | Janvier 2017 - Milling and Grain


Figure 1: Gamme de broyage optimale

ou l’absence de graisse est détectée dès le début. La surveillance préventive de la température assure ainsi une sécurité de fonctionnement optimale et une meilleure qualité du produit fini.

CASE STUDY F

Antares Plus – The plus in flour quality and safety

Perfect pour grinding for consistent “La combinaison optimale le plancher des cylindres”

quality Le nouveau moulin àflour cylindres Antares Plus offre les meilleurs résultats sur les passages de rupture, mais peut également être utiAntares represents grinding in perfection, lisé pour d’autres types de passages en fonction des exigences du top sanitation and reliable grinding. Antares client. COmbiné avec un moulin à cylindres conventionnel Antares, Plusidéale combines advantages andEnfin il forme une combinaison sur le these plancher des cylindre. offers flouret Antares Plus se distingue par additional son designbenefits: moderne,consistent ergonomique quality and improved operation safety. bien pensé en acier chromé. Avec Antares Plus, Bühler franchit une autre étape sur le chemin Got a question? Let’s talk about it: du “moulin automatisé”. milling@buhlergroup.com www.buhlergroup.com

Innovations for a better world.

Ad_MDDR_Plus_2016_en.indd 1

29.07.2016 16:09:31

Milling and Grain - Janvier 2017 | 93


Denrées alimentaires

LES MYCOTOXINES DU BLÉ Les résultats 2016 de Nutriad pour le Royaume‑Uni et l’Irlande

par Radka Borutova, Responsable du développement commercial, Nutriad L’enquête sur les mycotoxines menée par Nutriad en 2016 couvre 66 échantillons de blé provenant de RoyaumeUni et d’Irlande. Plus de 500 analyses ont été menées pour tester l’apparition des huit mycotoxines les plus fréquemment rencontrées dans les produits agricoles destinés à la nutrition animale.

Les mycotoxines sont des métabolites secondaires produits par des champignons filamenteux qui provoquent une réaction toxique (mycotoxicosis) lorsqu’ils sont ingérés par le bétail et les animaux de compagnie. Fusarium, Aspergillus et Penicillium sont les moisissures les plus courantes qui produisent ces toxines. Elles contaminent les aliments destinés aux Hommes et les aliments pour le bétail par la croissance des champignons avant et pendant la récolte, ou pendant le stockage (s’il est inapproprié) (Bhatnagar et al., 2004). L’enquête de Nutriad menée en 2016 couvre 66 échantillons du Royaume-Uni et d’Irlande. Plus de 500 analyses ont été menées pour tester l’apparition des huit mycotoxines les plus courantes dans les produits agricoles destinés à la nutrition animale. L’aflatoxine B1 (AfB1), le zéaralénone (ZEN), le déoxynivalénol (DON), la toxine T-2, la toxine HT-2, la fumonisine B1 (FB1), la fumonisine B2 (FB2) et l’ochratoxine A (OTA). Tous les échantillons analysés étaient du blé. Normalement, les niveaux du blé de DON et de zearalenone ont tendance à être plus bas dans le Nord de l’Angleterre et l’Ecosse; modéré dans l’Ouest de l’Angleterre, le Pays de Galles et l’Irlande et plus élevé dans le Sud et Sud-Est de l’Angleterre. Tous les échantillons (66) ont été recueillis presque immédiatement après la récolte et la probabilité de développement de certaines mycotoxines de stockage (OTA) était faible. Les échantillons de blé ont été échantillonnés directement à la ferme ou au sites de production de provende. On a conseillé aux personnes qui échantillonnaient de suivre les principes de bon échantillonnage (Richard, 2000). Cependant, le personnel d’analyse et de laboratoire n’ont pas été impliqués et, par conséquent, n’ont influencé aucune partie de cette procédure. Les six mycotoxines ont été analysées par spectrométrie de masse et par chromatographie liquide (LC MS/MS). A la fin de l’analyse des données, les niveaux de non-détection étaient basés sur les limites de quantification (LOQ) de la méthode d’essai pour chaque mycotoxine : AfB1 < 0.5 μg/kg; ZEN < 10 μg/kg; DON < 75 μg/kg; FB1 < 125 μg/kg; FB2 < 50 μg/kg; OTA < 1 μg/kg; toxine T-2 < 4 μg/kg et toxine HT-2 < 4 μg/kg. Les résultats Les résultats montrent que 64% des échantillons de blé ont été contaminés par DON et aucun des échantillons ne contenait AfB1 ou FB1. Seulement 3% des échantillons contiennent de la toxine T-2 et une contamination n’est pas attendue. Les concentration moyennes de toutes les mycotoxines récupérées étaient moyennes tandis que la concentration la plus élevée est celle de DON dans l’un des échantillons, qui était de 1 100 μg/kg. Bien que 12,3% des échantillons contiennent de la toxine HT-2, une mycotoxine extrêmement toxique pour la volaille, sa concentration maximale atteint seulement 32,2 μg/kg, ce qui est négligeable. Aucun des échantillons n’a été contaminé par FB1, mais ce résultat était attendu, car il est bien connu que le FB1 est principalement présent dans le maïs. Un seul échantillon était contaminé par FB2 et OTA. De façon surprenante, les résultat montrent que 15% des échantillons de blé ont été contaminés par le ZEN et que sa concentration maximale dans un échantillon atteignait 810 μg/kg. En comparant la contamination par les mycotoxines des précédentes enquêtes (2014, 2015), on constate clairement que les niveaux de contamination de 2016 sont significativement plus élevés que les années précédentes. Tous les paramètres (pourcentage d’échantillons positifs, moyenne de concentration et taux maximum de concentration) sont plus élevés en 2016. Conclusion L’enquête de Nutriad 2016 sur les mycotoxines conclut que la récolte de blé de cette année au Royaume-Uni et en Irlande est de qualité moyenne (> LOD mais inférieure aux niveaux recommandés par l’UE) en ce qui concerne la contamination par les mycotoxines. D’après les résultats de cette enquête menée immédiatement après la récolte de 2016, nous pensons que la récolte de blé de cette année au Royaume-Uni et en Irlande ne devrait pas être automatiquement considérée

94 | Janvier 2017 - Milling and Grain


Tableau 2 – Comparaison de la contamination par les mycotoxines du blé (UK) Tableau 1 – La contamination par les mycotoxines du blé (UK) DON

ZEN

T-2 toxin

HT-2 toxin

OTA

FB1

2014 FB2

AfB1

2015

2016

DON

ZEN

DON

ZEN

DON

ZEN

66

Nombre de tests

55

55

66

66

66

66

1,5

0

% positifs

22

4

4,5

3,03

64

15

0

55.3

0

Moyenne positifs [μg/kg]

148

20,5

107,14

22

305

163

0

55.3

0

Maximum [μg/kg]

280

28

145,7

32,7

1100

810

Nombre de tests

66

66

66

66

66

66

66

% positifs

64

15

3

12

1,5

0

Moyenne positifs [μg/kg]

305

163

6.3

12.3

1.4

Maximum [μg/kg]

1100

810

7.4

32.2

1.4

comme sans danger pour les rations d’aliments finis pour toutes espèces animales. La vigilance est toujours conseillée dans tous les cas puisque les céréales utilisées dans les aliments pour animaux proviennent de nombreuses sources, alors que certaines céréales continentales européennes et le soja sud-américain récolté en 2016 se sont révélés contaminés par des concentrations moyennes à élevées de mycotoxines. La dernière ligne de défense possible est la désintoxication des mycotoxines in vivo. L’ajout de désactivateurs de mycotoxines éprouvés pour la provende est une méthode très courante pour prévenir la mycotoxicose et constitue une stratégie efficace pour maintenir le risque de mycotoxines faible en toutes conditions. Nutriad fournit des produits et des services à plus de 80 pays grâce à un réseau de bureaux de vente et de distributeurs, quatres laboratoires d’application et cinq usines de fabrication sur trois continents. Références Bhatnagar D, Payne GA, Cleveland TE, Robens JF. 2004. Mycotoxines : problèmes actuels aux États-Unis. Dans : Barug D,

Figure 1 – Comparaison du pourcentage d’échantillons positifs dans les années 2014, 2015 et 2016 (> LOG)

Van Egmond HP, R Lopez-Garcia, Van Ossenbruggen T, Visonti A, étditeurs. Répondre à la menaces des mycotoxines. Wageningen (Pays-Bas) : Wageningen Academic Publishers, pages 17-47. Richard, J., 2000. Échantillonnage et préparation des échantillons pour l’analyse des mycotoxines. Guide de laboratoire pour les mycotoxines Romer®. 2. Romer® Labs Inc., 1301 Stylemaster Drive, Union, MO, USA 63084-1156.

MYCOFI X

Mycofix®

Absolute protection Powered by science to actively defend against multiple mycotoxins* With 3 combined strategies

ADSORPTION BIOTRANSFORMATION BIOPROTECTION *Authorized by EU Regulation 1060/2013.

mycofix.biomin.net Naturally ahead

Milling and Grain - Janvier 2017 | 95


Industry events FEBRUARY nn 01 - 03/02/17 - IAOM 40TH ANNUAL LATIN AMERICA DISTRICT CONFERENCE & EXPO Guatemala WEB: iaom.info IAOMillers iaomevp

n 15 – 18/02/17 - BIOFACH 2017 Germany WEB: biofach.de

n 19 - 22/02/17 - AQUACULTURE AMERICA 2017 USA WEB: was.org WorldAquacultureSociety wrldaquaculture

n 23 - 25/02/17 - FEED TECH EXPO India WEB: feedtechexpo.com feedtechexpo feedtechexpo feedtechexpo

n 23 - 24/02/17 - WORLD OCEAN SUMMIT 2017 Indonesia WEB: bit.ly/worldos17

n 23 - 25/02/17 - FEEDTECH EXPO India WEB: feedtechexpo.com

n 25 - 28/02/17 - GEAPS EXCHANGE 2017 USA WEB: geaps.com GEAPS GEAPSinfo /groups/3895350/profile

n 26/02 – 02/03/17 - GULFOOD 2017 UAE WEB: gulfood.com

MARCH nn 06 - 10/03/17 - OFFSHORE MARICULTURE CONFERENCE Mexico WEB: offshoremariculture.com

n 30/03 - 02/04/17 - TUSAF CONGRESS 2017 Turkey WEB: tusaf.org UnFederasyonu

96 | Janvier 2017 - Milling and Grain

La conférence sur la volaille

L

a conférence de la Society of Feed Technologists (SFT) sur les thèmes actuels et importants de la volaille aura lieu le 19 Janvier 2017 au Windmill Village Hotel de Coventry. Les délégués assisteront aux présentations de chaque orateur et auront la possibilité de participer à un débat sur des sujets d’actualité d’importance majeure pour l’industrie. Nous nous réjouissons de vous accueillir à la conférence, qui promet d’être instructif et stimulant. La conférence est approuvée par la Society of Biology aux fins de CPD. Les personnes qui participent à un schéma d’approbation CPD gagneront 18 crédits en participant à cet événement. La SFT a été créée en 1967 pour organiser des forums réguliers pour les penseurs avancés de l’industrie de la nutrition animale, afin d’identifier les avancées dans le savoir et la technologie et de leur offrir l’occasion de discuter de l’importance et des implications de ces changements. Cela se fait grâce à l’organisation régulière de réunions tout au long de l’année où les membres peuvent se rencontrer, examiner et discuter des progrès dans les sujets pertinents de l’industrie de la nutrition animale.

Programme Le Dr Adrian Charlton de FERA et le Dr Marinus Van Krimpen de l’Université de Wageningen, se penchent sur la recherche de sources alternatives de protéine dans un monde où les demandes en sources conventionnelles de protéines sont concurrentes. La pression exercée par l’agriculture pour réduire son utilisation d’antibiotiques dans la nutrition est importante et le Dr Siobhan Carroll examine les solutions dans le secteur de l’alimentation avicole. John Reed du British Poultry Council analysera les principales questions économiques et politiques liées au secteur de la volaille. Il sera suivi par deux conférenciers, le Dr Laura Beeson de AB Agri et le Dr Tim Goossens de Nutriad International, qui étudieront l’utilisation de nouveaux additifs alimentaires pour améliorer l’efficacité nutritionnelle des volailles. Le Dr Robert ten Doeschate de AB Vista apportera son expérience en nutrition britannique et internationale de la volaille à la présidence de la conférence. 10.00 - Président de la conférence. Dr. Robert ten Doeschate, AB Vista. 10.05 - Application de la protéine d’insectes dans les aliments pour la volaille. Dr Adrian Charlton. The Food and Environment Research Agency. 10.50 - Le potentiel des algues et des extraits d’algues dans les aliments pour la volaille. Dr. Marinus van Krimpen. Wageningen University. 11.35 - Amélioration de la production de viande de volaille sans antibiotique. Dr. Siobhan Carroll. Devenish Nutrition. 12.20 - Déjeuner. 14.00 - Président de la conférence. Dr. Robert ten Doeschate, AB Vista. 14.05 - Défis à relever face à l’industrie britannique de la viande de volaille. Mr. John Reed, Chairman British Poultry Council. 14.50 - Présentation de la bourse d’études Edgar Pye : Surdosage de phytase - Recherche et implications. Dr Laura Beeson. AB Agri. 15.35 - Les produits phytogéniques dans la production de volaille. Dr Tim Goossens. Nutriad International NV. 16.20 - Thé et cérémonie de fermeture.



New event

13 – 14

JUNE

2017 . KOELNMESSE, COLOGNE, GERMANY

FVG Select 2017 is a new event which will be organized by Victam International BV. The event will focus on a series of high quality industry conferences and matchmaking with colleagues and clients in the animal feed processing, grain processing, ingredients & additives, aquafeed, petfood and biomass pelleting industries. The event will be complemented by an industry expo for a select group of companies. THE CONFERENCES AND DELEGATE PROFILES Tuesday 13th June

Wednesday 14th June

1. PETFOOD FORUM EUROPE Production technology and specialist ingredients for dry petfoods. Organizer: WATT Global Media Delegate profile: CEOs, directors, mill and plant managers, head and senior nutritionists, formulators from dry petfood production plants.

1. FIAAP ANIMAL NUTRITION The use of specialist additives and ingredients used within the production of animal feeds. Organizer: WATT Global Media Delegate profile: Head and senior nutritionists, feed formulators, CEOs, directors, mill and plant managers from commercial feed production plants, integrators, specialist feed producers, etc.

2. THE GLOBAL MILLING CONFERENCE WITH GRAPAS Processing technology and additives used within flour milling and grain processing. Organizer: Perendale Publishing Delegate profile: CEOs, directors, mill and plant managers, nutritionists from flour mill, rice mills and grain processing plants. 3. VICTAM FEED PROCESSING CONFERENCE Production technology and equipment used within the animal feed production processes. Organizer: Wageningen University and IFF Delegate profile: CEOs, directors, mill and plant managers, head and senior nutritionists, feed formulators from commercial feed production plants, integrators, etc. A cocktail party on the evening of Tuesday 13th June will be organised for exhibitors and delegates.

2. AQUAFEED HORIZONS Production technology and specialist ingredients for aquaculture feeds. Organizer: Aquafeed.com Delegate profile: CEOs, directors, mill and plant managers, head and senior nutritionists, feed formulators, integrators, specialist aquaculture feed producers, etc. 3. BIOMASS PELLETING Production technology for the pelleting of bio-degradable materials for biomass pellets. Organizer: AEBIOM (The European Biomass Association) Delegate profile: CEOs, directors, mill and plant managers from biomass pelleting plants.

A fee of â‚Ź95 per person (valid for two days) will be charged to each individual attending the event, both exhibitors and visitors, and includes lunch, two coffee and tea breaks a day, the cocktail party and access to our matchmaking service. A separate fee will be charged for each conference. More details can be found on our website.

THE INDUSTRY EXPO

EVENT ORGANIZERS

There will be 9m2 and 18m2 standard shell scheme booths available during the two day event. The expo will take place in the adjoining hall to the conference rooms and will also be the venue for all the refreshments.

Victam International BV P.O. Box 197, 3860 AD Nijkerk, The Netherlands T: +31 33 246 4404 F: +31 33 246 4706 E: expo@victam.com

www.fvg-select.com


L’original depuis plus de 50 ans !

Réfrigération des céréales

GRANIFRIGOR

La conservation plus naturelle des graines céréalières •

Protection contre les insectes et les microbes

Sans additifs chimiques

Courte durée d’amortissement

Consommation énergétique réduite

Indépendamment des conditions météorologiques

Pas de pertes de respiration

F r i g o r Te c G m b H • i n f o @ f r i g o r t e c . d e • w w w. f r i g o r t e c . c o m


Industry events

Plus de 900 participants de 30 pays réunis pour l’AACCI AGM

et de réseautage avec un public mondial de leaders scientifiques. Au cours de l’AACCI 2016, deux ateliers ont également été organisés sur le thème : “Développer nos futurs leaders : apporter le meilleur de vous-même à la table” et “Publier la science des céréales”. Symposiums Les symposiums de la réunion annuelle visaient à optimiser le transfert des connaissances par le biais d’un conférencier invité pendant 15 minutes avec un temps pour les questions d’actualité et un panel à la fin de la session, 15 symposiums ont été organisés lors de la

par Prof. Dr. M. Hikmet Boyacıog ˘ lu, Milling and Grain, édition turque

C

ette année, plus de 900 participants de 30 pays se sont réunis à Savannah, GA, aux ÉtatsUnis, pour participer à la réunion annuelle internationale de l’AACC du 23 au 26 Octobre 2016 pour apprendre, collaborer et innover avec les personnes les plus brillantes de l’industrie des aliments à base de céréales. Les réunions annuelles de l’AACCI rassemblent des centaines d’individus issus de l’industrie, des universités et du gouvernement qui se consacrent au partage de la science, au réseautage et à la discussion. Cérémonie d’ouverture, Johannes Keizer La réunion de cette année a débuté avec une cérémonie d’ouverture passionnante le dimanche 23 Octobre. Elle comprenait une présentation en séance plénière de Johannes Keizer, responsable des partenariats stratégiques au Secrétariat de GODAN, responsable des systèmes d’information à la FAO (ONU). Dans sa présentation, il a analysé le sens des données ouvertes et les différentes nuances d’ouverture que nous rencontrons dans la réalité et a souligné ce que GODAN fait pour développer la capacité des institutions qui veulent rendre leurs données ouvertes. La science Les participants, dont près de 110 étudiants, ont participé à plus de 400 présentations scientifiques portant sur les recherches innovatrices effectuées dans le domaine de la science et de la technologie céréalières. Les dirigeants de l’industrie ont avancé des idées uniques sur les sujets d’actualité qui touchent tout le monde, comme la salubrité des aliments, les OGM, l’étiquetage des fibres alimentaires et les normes. Des technologies émergentes sur la nutrition et la salubrité des aliments, la programmation scientifique a couvert un large éventail de sujets important de l’industrie, avec plus de 400 présentations scientifiques axées sur la science et la technologie céréalières. Le vaste programme a invité les participants à regarder l’intégralité des composantes de l’industrie et à envisager d’autres perspectives. Session générale et séance plénière avec conférencier principal - L’avenir de l’alimentation, durabilité et sécurité Nina Fedoroff, Evan Pugh Professeur Emerita, Penn State University, et conseiller scientifique, OFW Law, Washington, DC., était la conférencière principale de la session plénière tenue le mercredi 26 Octobre. Dans son exposé sur “La sécurité alimentaire mondiale : comment la science moderne peut contribuer”, elle a discuté du potentiel de la science et de la technologie pour surmonter les contraintes et les facteurs culturels susceptibles d’entraver ce succès.

Ateliers Un contenu scientifique de pointe, des idées novatrices et des recherches novatrices ont été présentés lors de la réunion annuelle internationale de l’AACC. Cette réunion sur la science céréalière a fourni les meilleures opportunités d’apprentissage 100 | Janvier 2017 - Milling and Grain

réunion annuelle cette année.

Commerce du grain Six entreprises ont présenté leur vision du commerce de grain : Agri-Neo, Inc.; Bühler; CW Brabender; Emsland America; DSM et MGP Ingredients, Inc. Les présentations seront disponibles en ligne. L’avenir de l’alimentation - Durabilité et sécurité La participation au symposium sur le développement durable, qui a eu lieu le dernier jour, a été excellente. Le symposium spécial et la réunion se sont terminés par un dernier panel sur les tendances futures de l’alimentation. Ensuite, les participants se sont rassemblés pour dire adieu sur la rive de la rivière Savannah. Divisions, sections et événements des anciens élèves Divisions, sections et événements des anciens élèves lors de l’assemblée annuelle ont permis aux participants de rencontrer et d’échanger avec des participants qui se spécialisent dans des domaines précis, travaillent dans divers régions du monde ou avec d’anciens élèves autour d’activités sociales. Réseautage étudiant AACCI 2016 a organisé des activités de réseautage pour les étudiants, notamment “Développement de nos futures leaders”, “Concours étudiant de développement de produits”, “Programme de leadership” et bien d’autres. À propos d’AACCI 2016 AACCI est une association professionnelle de scientifiques qui contribuent à la recherche, au développement et à la transformation de céréales et de produits à base de céréales. L’association a été un leader innovant dans la collecte et la diffusion de la science céréalière pour les professionnels de l’industrie du monde entier, et ce depuis 100 ans. Selon l’histoire de l’American Association of Cereal Chemists par l’ancien vice-président exécutif de l’AACCI, Raymond J. Tarleton, en 1914, 11 scientifiques se sont rassemblés à Whichita, Kansas et ont identifié la nécessité d’une association scientifique pour les céréales. L’AACC est née le 8 Mai 1915 et la première réunion a eu lieu à Kansas City la même année. En 2005, le nom de AACC a changé pour AACCI (International) pour meux refléter la nature globale. Prochaine réunion annuelle AACCI 2017 aura lieu à San Diego, en Californie du 8 au 11 Octobre 2017. Visitez aaccnet.org/meet pour en savoir plus et revoir les images de la réunion 2016.




FEBRUARY

25-28

REGISTER FOR GEAPS

Exchange 2017 Today! • Find solutions in the Expo Hall • Network with grain industry professionals • Learn about the latest trends and technologies

GEAPS Exchange 2017 features more than 400 exhibitors in the Expo Hall, over 40 hours of educational programming and networking events that allow you to connect with peers across the industry.

For more information and to register, visit www.geaps.com/Exchange. GEAPS Exchange 2017 | Feb. 25-28 | Kansas City Convention Center | Kansas City, Missouri


Industry events L’Ethiopie est un pays en transition qui est rapidement devenu évident pour ceux qui ont participé à la 27e conférence annuelle et salon professionnel de l’Association Internationale des Minotiers Opérateurs - Moyen-Orient et Afrique (IAOM MEA), qui s’est tenue au centre ville d’Addis Abeba du 24 au 27 Octobre 2016. Malgré un pays déclarant l’état d’urgence peu de temps avant l’événement, quelques 662 délégués et visiteurs ont assisté au salon professionnel. La sécurité des exposants était bien prise en charge et la seule restriction était une demande de ne pas s’éloigner à plus de 10 km du centre ville.

Ethiopie : Les infrastructures améliorent la confiance de l’industrie

Cet événement a été un puissant message aux représentants du gouvernement selon lequel la production alimentaire moderne exige des équipements modernes de transformation des aliments, qui continue de s’appuyer sur les compétences des technologues d’entreprises internationales et autres pour installer, entretenir et former les opérateurs.

“Nous remercions les exposants, les délégués et les commanditaires pour avoir participé à notre événements en dépit des défis liés au visa, à la logistique, à la connexion Wi-Fi et à la déclaration d’état d’urgence”, a déclaré Ali Habaj, directeur régional d’IAOM MEA. “Nous avons eu une participation agréablement surprenante de 622 délégués sur les trois jours, dont 150 minotiers de 80 entreprises de mouture, 92 sociétés exposantes venant de 50 pays du monde entier.” “Les médias africains ont salué l’événement et l’ont qualifié de

Your global technology process supplier for the animal feed industry ANDRITZ is one of the world’s leading suppliers of techno­ logies, systems, and services relating to advanced industri­ al equipment for the animal feed industry. With an in-depth knowledge of each key process, we can supply a compatible and homogeneous solution from raw material intake to finished feed bagging.

ANDRITZ Feed & Biofuel A/S Europe, Asia, and South America: andritz-fb@andritz.com USA and Canada: andritz-fb.us@andritz.com

104 | Janvier 2017 - Milling and Grain

www.andritz.com/ft


“Despite being a country declaring a state-of-emergency not long prior to the event taking place, we had a pleasantly surprising turnout of 622 delegates over the three days, out of which were 150 millers from 80 milling companies, plus 92 exhibiting companies all from 50 countries worldwide.

Milling and Grain - Janvier 2017 | 105


succès marquant pour relier les minotiers éthiopiens aux multinationales de l’industrie et également aux fournisseurs les plus importants et les plus réputés. L’Association des Meuniers Éthiopiens, fondée en 2003, comprend 200 usines et a soutenu son énoncé de mission en proposant des services de broyage compétitifs et technologiquement avancés pour offrir une qualité élevée de produits.

Débloquer l’Ethiopie “Malgré un pays déclarant un état d’urgence peu de temps avant l’événement, nous avons eu une participation agréablement surprenante de 622 délégués sur les trois jours, dont 150 minotiers de plus de 80 entreprises de minoterie, 92 sociétés exposantes venant de 50 pays.”

Malgré ses problèmes de sécurité actuels, ce pays sans littoral est en train de devenir le noyau central du continent africain grâce à son réseau Ethiopian Airlines, qui offre des voyages de plus en plus abordables à travers l’Afrique. Et ce ne sont pas seulement les connexions externes qui sont améliorées. Comme nous l’avons signalé dans notre numéro de Novembre, l’Ethiopie soutient activement le développement de ses industries de production alimentaire, à la fois pour répondre à la demande locale et pour l’exportation. Les déplacements internes et les transports sont en cours de modernisation, 250 millions de dollars ont été investis dans cinq grands projets routiers qui ont démarré fin 2016 et qui prévoient la création ou rénovation de 350km de routes - trois nouvelles liaisons et deux existantes - pour aider le développement des industries du pays en mettant l’accent sur la production alimentaire. Mais la plus importante infrastructure sera la nouvelle ligne de chemin de fer électrifiée qui relie Addis Abeba au port de Djibouti, qui a ouvert ses portes trois semaines seulement avant IAOM MEA. Cette liaison ferroviaire chinoise reliera l’Ethiopie et Djibouti et fournira un service essentiel pour le transport commercial rapide qui aura une incidence de plus de 90% des importations et exportations éthiopiennes, réduisant les temps de trajet de 750km à seulement 12 heures. L’ancien service ferroviaire et routier signifiait que les marchandises prenaient plus de temps pour faire ce parcours de 750km que le trajet de la Chine à Djibouti. Le premier ministre éthiopien, Hailemariam Desalegn, a déclaré lors de l’ouverture de la ligne électrifiée, le mercredi 5 Octobre 2016, que cette infrastructure, qui sera dirigé par les Chinois pendant 5 ans, stimulera considérablement l’économie. “Il offrira d’énormes avantages aux parcs industriels et aux fermes modernes qui seront construits à l’avenir”, a-t-il déclaré (et donc nous avons fait rapport dans le numéro de Novembre.

Technologie exposée en Afrique centrale L’exposition elle-même a présenté quelques-uns des équipements de broyage les plus avancés à un public domestique et régional, dont beaucoup n’avaient peut-être pas été exposés auparavant. C’était un événement unique et qui reflète la prévoyance des organisateurs. L’événement a été un puissant message aux représentants du gouvernement selon lequel la production alimentaire moderne exige un équipement de transformation alimentaire moderne qui continue de s’appuyer sur les compétences des technologues d’entreprises internationales et autres pour installer, former les opérateurs et entretenir les machines. Pour traiter sa grande variété de grains - y compris le teff, maïs, haricots, pois, lentilles, soja, pois chiches, etc. - et de minimiser les risques de sécurité alimentaire, une grande partie de l’équipement exposé pourrait trouver son chemin dans quelques-uns des pays d’Afrique. La pénurie alimentaire demeure un problème en raison de la demande croissante de l’Ethiopie. Les statistiques publiées par Worldmeters en Janvier 2017, 106 | Janvier 2017 - Milling and Grain


Confidence in our grain systems now, durability we can pass on. Brock grain systems and Brock dealers have

handling, conditioning and structures.

been helping grain facilities protect their grain since 1957. It is a relationship built on trust,

BROCK SOLID™ means you can count on your

commercial-grade quality and long-lasting

grain systems today and for years to come.

results. Bushel after bushel, you can count

Contact your Brock dealer at

on Brock for reliable grain storage,

brocksolid.com/dealers.

Storage | Handling | Conditioning | Structures

+1 574.658.4191


recense une population totale du pays à 103 168 437, le double d’il y a 25 ans. Avec cette augmentation rapide de la population, l’Ethiopie est maintenant le deuxième pays le plus peuplé d’Afrique derrière le Nigeria et devant l’Egypte. Cependant, le PIB annuel moyen aurait augmenté de 10% en 2016, faisant de l’Ethiopie l’économie qui connaît la croissance la plus rapide au monde et le plus gros consommateur de blé. Le ministre d’état de l’Ethiopie, le Dr Mebrathu Meles, qui a officialisé l’ouverture de l’événement, a déclaré que dans son deuxième plan de croissance et de transformation (20162020), “Le pays s’est fixé comme objectif de transformer l’économie et d’accélérer le processus d’industrialisation pour une croissance accélérée.” L’industrie de la mouture est important dans le sous-secteur de la fabrication. Il espérait que IAOM MEA permettraient à l’Ethiopie d’attirer des opportunités d’investissement dans le secteur privé pour le pays.

108 | Janvier 2017 - Milling and Grain


La conférence La conférence a eu lieu pendant trois jours et offert plus de 24 présentations avec des discussions qui ont suivis. La principale étant “Alimenter les économies d’Afrique de l’Est qui connaissent une croissance rapide” qui a rassemblé les leaders de l’industrie pour discuter de ce défi auquel la région est confrontée. L’événement a rassemblé un total de 46 conférenciers invités, panélistes et présidents. Milling and Grain fera rapport sur une sélection de ces présentations dans les prochains numéros.

Prochainement “Nous espérons vous voir les 22-25 Octobre 2017 à Dubai World Trade Center, aux Émirats Arabes Unis pour une autre édition de la conférence IAOM MEA”, ajoute M. Habaj. “L’événement aura lieu sur 7700 m2, au hall Cheikh Rashid, le plus grand et le plus prestigieux hall, qui est trois fois plus grande qu’à l’édition 2015.” L’inscription en ligne, le plan de l’exposition et l’appel à communications seront annoncés d’ici Février 2017. Departing Addis Ababa the international traveler is struck by the extended promotion the government puts on the importance of cereals in daily diets

Milling and Grain - Janvier 2017 | 109


Yemtar Feed Mill Machines +90 266 733 85 50 www.yemtar.com

Elevator & Conveyor Components 4B Braime

To be included into the Market Place, please contact Tom Blacker +44 1242 267700 - tomb@perendale.co.uk

+44 113 246 1800 www.go4b.com

Analysis

Certification R-Biopharm +44 141 945 2924 www.r-biopharm.com Romer Labs +43 2272 6153310 www.romerlabs.com

Amino acids Evonik Nutrition & Care GmbH

www.jsystemllc.com

+31703074120

Lambton Conveyor

www.gmpplus.org

+1 519 627 8228

Colour sorters

www.lambtonconveyor.com Sweet Manufacturing Company

Bühler AG

+1 937 325 1511

+41 71 955 11 11

www.sweetmfg.com

www.buhlergroup.com Satake

www.evonik.com/animal-nutrition

+81 82 420 8560

Fischbein SA

info@jsystemllc.com

GMP+ International

+49 618 1596785

Bag closing

J-System

VAV - Conveyor components and solutions +31 71 4023701

www.satake-group.com

Computer software

www.vav.nl

Enzymes

+32 2 555 11 70

Adifo NV

www.fischbein.com/eastern

+32 50 303 211

Cetec Industrie

www.adifo.com

+33 5 53 02 85 00

Cultura Technologies Ltd

www.cetec.net

+44 1257 231011

JEFO

Imeco

www.culturatech.com

+1 450 799 2000

+39 0372 496826

Format International Ltd

www.jefo.com

www.imeco.org

+44 1483 726081

ItalPack

www.formatinternational.com

+39 0541 625157 www.italpack.net

Bakery improvers Mühlenchemie GmbH & Co KG +49 4102 202 001 www.muehlenchemie.de

Bin dischargers

AB Vista +44 1672 517 650 www.abvista.com

Equipment for sale ExtruTech Inc

Coolers & driers

+1 785 284 2153 www.extru-techinc.com

Consergra s.l +34 938 772207 www.consergra.com FrigorTec GmbH +49 7520 91482-0 www.frigortec.com

Extruders Almex +31 575 572666 www.almex.nl

Denis

Geelen Counterflow

Andritz

+33 2 37 97 66 11

+31 475 592315

+45 72 160300

www.denis.fr

www.geelencounterflow.com

www.andritz.com

Morillon

Famsun (Muyang)

+33 2 41 56 50 14

+86 514 87848880

www.morillonsystems.com

www.muyang.com

Bulk storage

Suncue Company Ltd

Bentall Rowlands

sales@suncue.com

+44 1724 282828

www.suncue.com

www.bentallrowlands.com Chief Industries UK Ltd +44 1621 868944 www.chief.co.uk Lambton Conveyor +1 519 627 8228 www.lambtonconveyor.com Silo Construction Engineers

+31 543 473979 www.tsc-silos.com Westeel +1 204 233 7133 www.westeel.com

110 | Janvier 2017 - Milling and Grain

+1 785-284-2133 www.wenger.com

+90 266 733 85 50

www.tornum.com

www.yemtar.com

Wenger Manufacturing +1 785-284-2133 www.wenger.com

Elevator buckets +33 2 41 72 16 80

TSC Silos

Wenger Manufacturing

Yemtar Feed Mill Machines

www.sce.be

www.siloscordoba.com

www.insta-pro.com

+46 512 29100

STIF

+34 957 325 165

+1 515 254 1260

Tornum AB

+32 51723128 Silos Cordoba

Insta-Pro International

www.stifnet.com Sweet Manufacturing Company +1 937 325 1511 www.sweetmfg.com Tapco Inc +1 314 739 9191 www.tapcoinc.com VAV - Conveyor components and solutions +31 71 4023701 www.vav.nl

Feed nutrition Berg + Schmidt GmbH & Co. KG +49 40 2840390 www.berg-schmidt.de Biomin +43 2782 8030 www.biomin.net Delacon +43 732 6405310 www.delacon.com DSM +41 61 815 7777 www.dsm.com Evonik Nutrition & Care GmbH +49 618 1596785 www.evonik.com/animal-nutrition


JEFO

iness, ce is crucial. me in ours.

+1 450 799 2000 www.jefo.com Kemin Industries Inc +1 800 752 2864 www.kemin.com Novus

preservatives and flavouring substances that all share Production returns will follow suit – be it meat, fish,

om for your local contact.

+1 314 576 8886 www.novusint.com Nutriad +32 52 40 98 24 www.nutriad.com Sibelco Europe + 44 1270 752 700 www.sibelco.co.uk

Feed milling Nawrocki Pelleting Technology

Hammermills

+90 444 0894 Bühler AG

www.gencdegirmen.com.tr

+41 71 955 11 11 www.buhlergroup.com

IMAS - Milleral

Dinnissen BV

www.milleral.com

+90 332 2390141

+31 77 467 3555

Nawrocki Pelleting Technology

www.dinnissen.nl

+48 52 303 40 20

Viteral

www.granulatory.com/en

+90 332 2390 141

Ocrim

www.viteral.com.tr

+39 0372 4011 www.ocrim.com

Van Aarsen International +31 475 579 444 Yemtar Feed Mill Machines

Satake +81 82 420 8560 www.satake-group.com

+90 266 733 85 50

Silo Construction Engineers

www.yemtar.com

www.oryem.com.tr

Zheng Chang

Ottevanger

www.zhengchang.com

www.ottevanger.com

Genc Degirmen

www.alapala.com

www.granulatory.com/en

+31 79 593 22 21

www.golfettosangati.com

+90 212 465 60 40

www.aarsen.com

+90 332 239 1314

+39 0422 476 700

Alapala

+48 52 303 40 20

Oryem

Golfetto Sangati

+86 21 64188282

+32 51723128 www.sce.be

NIR systems NIR Online

Laboratory equipment

+49 6227 732668 www.buchi.com/nir-online

Bastak

Wynveen

+90 312 395 67 87

Thermo Fisher Scientific

+31 26 47 90 699

www.bastak.com.tr

+1 9786 421132

www.wynveen.com

Brabender

www.thermoscientific.com

Van Aarsen International

+49 203 7788 0

Packaging

+31 475 579 444

www.brabender.com

www.aarsen.com

CHOPIN Technologies

+33 5 53 02 85 00

+33 14 1475045

www.cetec.net

Viteral +90 332 2390 141 www.viteral.com.tr Yemtar Feed Mill Machines +90 266 733 85 50 www.yemtar.com

Cetec Industrie

www.chopin.fr

Imeco +39 0372 496826

Doescher & Doescher GmbH +49 4087976770

www.imeco.org

www.doescher.com

Mondi Group +43 1 79013 4917

Erkaya

www.mondigroup.com

+90 3123952986

Flour

www.erkayagida.com.tr Rank Hovis +44 1494 428000 www.rankhovis.com

Grain handling systems

+44 1483 468900 www.hydronix.com

+46 42 85802

+1 402 434 9102

www.cargotec.com

www.binmaster.com

Cimbria A/S

FineTek Co., Ltd

Lambton Conveyor

www.petermarsh.co.uk

Palletisers

Level measurement BinMaster Level Controls

www.cimbria.com

+44 151 9221971

Hydronix

Cargotec Sweden Bulk Handling

+45 96 17 90 00

Peter Marsh Group

Cetec Industrie +33 5 53 02 85 00 www.cetec.net Imeco +39 0372 496826 www.imeco.org

+886 2226 96789

PAYPER, S.A.

www.fine-tek.com

Loading/un-loading equipment

+34 973 21 60 40 www.payper.com

Pelleting aids

+1 519 627 8228

Neuero Industrietechnik

www.lambtonconveyor.com

+49 5422 95030

Borregaard LignoTech

www.neuero.de

+47 69 11 80 00

Vigan Engineering

www.lignotechfeed.com

Sweet Manufacturing Company +1 937 325 1511 www.sweetmfg.com Tornum AB +46 512 29100 www.tornum.com Yemtar Feed Mill Machines +90 266 733 85 50 www.yemtar.com

+32 67 89 50 41 www.vigan.com

Mill design & installation Alapala +90 212 465 60 40 www.alapala.com

Pellet Press IMAS - Milleral +90 332 2390141 www.milleral.com

Pest control Detia Degesch GmbH

Bühler AG

+49 6201 708 401

+41 71 955 11 11

www.detia-degesch.de

www.buhlergroup.com

111 | Janvier 2017 - Milling and Grain


Rentokil Pest Control

Ocrim

+44 0800 917 1987

+39 0372 4011

www.rentokil.co.uk

www.ocrim.com

Pipe systems

+46 512 29100

+33 3 85 44 06 78

www.tornum.com

www.vibrafloor.com

Safety equipment

Westeel +1 204 233 7133

Rembe +49 2961 740 50 www.rembe.com

www.westeel.com

Temperature monitoring

Sifters

Agromatic +41 55 2562100

Filip GmbH

www.agromatic.com

+49 5241 29330

Dol Sensors

www.filip-gmbh.com

+45 721 755 55

Silos

www.dol-sensors.com

www.internationalmilling.com

Bentall Rowlands

Milling and Grain

+44 1724 282828

Rolls

Tornum AB

Vibrafloor

www.aquafeed.co.uk

www.millingandgrain.com

www.symaga.com

Reclaim System

+44 1242 267706

+44 1242 267707

+34 91 726 43 04

www.balaguer-rolls.com

www.suffolk-automation.co.uk

+44 1242 267703

Symaga

+34 965564075

+44 1473 829188

International Milling Directory

www.dancorn.com Fundiciones Balaguer, S.A.

+44 844 583 2134

International Aquafeed

+45 75685311

Roll fluting

Safe Milling

Publications

Sukup

www.ugurmakina.com

Nawrocki Pelleting Technology

Suffolk Automation

www.siloscordoba.com

+90 (364) 235 00 26

www.dsl-systems.com

www.safemilling.co.uk

+34 957 325 165

Ugur Makina

Process control

www.granulatory.com/en

Silos Cordoba

www.unormak.com.tr

www.jacob-pipesystems.eu

+48 52 303 40 20

www.sce.be

+90 332 2391016

+49 571 9558 0

+44 115 9813700

+32 51723128

Unormak

JACOB Söhne

DSL Systems Ltd

Silo Construction Engineers

Training Bühler AG

www.bentallrowlands.com

+41 71 955 11 11

Chief Industries UK Ltd

www.buhlergroup.com

+44 1621 868944 Fundiciones Balaguer, S.A.

www.chief.co.uk

+34 965564075

CSI

www.balaguer-rolls.com

+90 322 428 3350

Leonhard Breitenbach

J-System

www.breitenbach.de

info@jsystemllc.com

Lambton Conveyor

www.gencdegirmen.com.tr

+1 519 627 8228

Alapala +90 212 465 60 40

www.iaom.info IFF +495307 92220 www.iff-braunschweig.de

www.jsystemllc.com

+90 444 0894

Roller mills

+1 913 338 3377

www.cukurovasilo.com

+49 271 3758 0 Genc Degirmen

IAOM

Kansas State University +1 785 532 6161 www.grains.k-state.edu

www.lambtonconveyor.com

nabim

MYSILO

www.nabim.org.uk

+44 2074 932521

+90 382 266 2245

www.alapala.com

www.mysilo.com

IMAS - Milleral

Obial

+90 332 2390141

+90 382 2662120

www.milleral.com

www.obial.com.tr

Ocrim +39 0372 4011 www.ocrim.com

Valves +1 785 825 7177 vortex@vortexvalves.com

2016 EDITION

The print edition, the world’s premier directory for flour, feed, seed, rice and grain milling and handling industries

OUT NOW

www.vortexvalves.com Rota Val Ltd +44 1249 651138 www.rotaval.co.uk

Weighing equipment Imeco +39 0372 496826 www.imeco.org Parkerfarm Weighing Systems

www.internationalmilling.com

T: +44 1242 267703 / F: +44 1242 292017 / enquiries@internationalmilling.com 112 | Janvier 2017 - Milling and Grain

+44 1246 456729 www.parkerfarm.com

Yeast products Leiber GmbH +49 5461 93030 www.leibergmbh.de


“ ”

Where the ENTIRE industry comes for solutions Join us Jan.31- Feb. 2, 2017, in Atlanta, Ga., USA, for the world’s largest annual feed, meat and poultry technology exposition.

NETWORKING TECHNOLOGY

Register at www.ippexpo.org #IPPE


l’interview

Nath Morris

Nath Morris, natif de Géorgie, possède une expérience dans l’industrie de la volaille de 31 ans. Actuellement vice-président de l’Expo pour l’Association Américaine de la Volaille et des Oeufs, Nath gère l’Exposition Internationale Annuelle de Production et de Traitement (IPPE) qui se tient chaque année à Atlanta, en Géorgie. Nath était auparavant directeur des ventes pour Heritage Breeders, une filiale de Perdue Farms, spécialiste du rendement et gestionnaire de territoire pour Aviagen/Arbor Acres a occupé divers postes de traitement chez Seaboard Farms d’Athènes. Nath est diplômé de 1986 de l’Université de Géorgie en sciences de la volaille. Il a aussi travaillé 16 ans au conseil d’administration du comté de Hall et a été président de l’association du conseil scolaire de Géorgie. Nath et sa femme, Joy, vivent à Gainesville en Géogie, aux États-Unis. Pourquoi avez-vous choisi l’industrie du porc et de la volaille lorsque vous avez commencé votre carrière ?

Comme je faisais parti de la troisième génération de l’entreprise, je suppose que je devais faire partie de l’industrie de la volaille. Mon grand-père, Dank Morris, était professeur au département des sciences de la volaille de l’Université de Géorgie et l’un des premiers vétérinaires du Georgia Poultry Lab Network. Mon père, Dale, a occupé des postes de direction chez Mar-Jac Poultry, un distributeur d’équipement de premier plan dans les années 1970 et 1980. Son premier emploi, après avoir obtenu son diplôme a été avec l’Association de la Volaille et des Oeufs, qui est ensuite devenue l’Association Américaine de la Volaille et des Oeufs, sous le secrétaire exécutif Bob Martin, et il a géré ce qu’on appelait alors la Conférence sur la Volaille. Papa est toujours impliqué dans l’industrie au sein du conseil d’administration de Poss Ltd et continue à travailler l’exposition pour Poss à l’IPPE. J’ai passé des étés et des vacances scolaires à l’adolescence dans et autour de l’entreprise de volaille et d’emballage des oeufs, le chargement des camions d’alimentation, le nettoyage des incubateurs, la sélection des mâle etc. à Mar-Jac. Je me souviens de mon père me dire avant de prendre ma décision de commencer ma carrière dans la volaille : “Nath, tout le monde doit manger et les gens mangent plus de poulet maintenant.”

Quelle est le rôle de l’industrie de l’alimentation animale dans les réussites des industries du porc et de la volaille aux États-Unis ?

Il est étonnant de constater l’efficacité accrue que l’industrie du porc et de la volaille a connue au cours du quart de siècle dernier. Des ingrédients et formulations efficaces pour les aliments, une génétique améliorée grâce à la sélection naturelle, la résistance aux maladies et un élevage global meilleur ont permis aux industries de fournir des protéines animales saines et sûres non seulement à la population américaine, mais aussi pour le monde entier. L’amélioration des rendements et de la durabilité des cultures doit suivre le rythme des besoins alimentaires de la population mondiale croissante. L’agriculteur, qu’il s’agisse de cultures, de volailles, de porcs ou de bovins, est toujours l’épine dorsale de l’approvisionnement en protéines et nous devons travailler main dans la main pour continuer à répondre aux besoins des consommateurs.

Avez-vous une philosophie particulière sur le secteur de la production de protéines, en termes de qualités nutritionnelles pour le consommateur ? Si oui, comment cela se reflète-t-il en termes de production et quelle est l’orientation future probable de l’industrie ? Les estimations montrent que la population mondiale va croître d’un tiers, soit 2,3 milliards de personnes en plus, d’ici à 2050. Comme le revenu par habitant augmente également, en particulier dans les pays en développement, la demande de produits alimentaires riches en protéines augmentera également. Nous devons continuer à nous poser la question suivante : “Pourquoi transformer une source alimentaire en carburant ?” et adapter les nouvelles technologies pour répondre aux exigences de la bioénergie

114 | Janvier 2017 - Milling and Grain

tout en envisageant des méthodes plus durables pour fournir de la nourriture au monde entier.

Quelle est l’importance des salons professionnels, comme IPPE aux États-Unis, pour les industries qu’ils servent ? L’IPPE joue un rôle important dans les industries que nous servons. Les recettes de l’IPPE sont réinjectés dans les industries sous forme de recherche, d’éducation, de recrutement et de développement grâce à l’appui des programmes jeunesse des universités.

La croissance de l’IPPE génère encore plus de possibilités de recherche novatrice pour aider à fournir un produit alimentaire sain. Pour ce qui est de l’industrie, IPPE offre de nombreuses opportunités éducatives où les chefs de file, les producteurs, les fournisseurs et les universitaires se réunissent pour partager de nouvelles idées, de nouvelles technologies et de nouveaux produits qui améliorent l’efficacité du travail et les rendements. L’éducation et la collaboration se déroulent au salon, sur plus de 80 heures de sessions éducatives, dans nos sessions TECHTalks et même au cours des activités de réseautage au cours de l’IPPE. Les discussions sur les enjeux auxquels sont confrontées toutes les industries sont au coeur de nos séances éducatives. Il sera particulièrement intéressant de tenir une séance sur les mises à jour réglementaires pour l’industrie de l’alimentation animale comme le DOL, DOT, EPA, FDA et OSHA.

Quels sont les autres secteurs actuels et futurs de l’IPPE ? 2017 est la onzième année du partenariat avec USPOULTY et AFIA, et la cinquième année celui avec le NAMI pour intégrer leurs salons avec IPPE. Le partenariat a plus de sens que jamais. Beaucoup des entreprises présentes ont maintenant des divisions multinationales. Parmi nos 30 000 participants, 25% sont maintenant internationaux, avec plus d’un tiers des visiteurs internationaux venant d’Amérique du Sud. Je m’attends à voir cette tendance se poursuivre car nous faisons de cette région un centre d’intérêt dans des séances éducatives dédiées comme le séminaire de gestion pour l’efficacité présenté en espagnol seulement en 2017. Nous avons également vu une énorme augmentation du nombre d’exposants sud-américains, un pavillon va notamment être créé pour le Brésil.

Quels sont vos projets pour développer IPPE au cours des prochaines années, en particulier pour les minotiers ?

IPPE a connu une croissance énorme au cours des dernières années, nous avons notamment dû refuser des demande de stands. IPPE aura plus de 162 000 mètres carrés d’espace d’exposition, occupés par 1250 exposants. Nous avons une équipe solide avec des années d’expérience dans l’industrie et les salons professionnels. Nous cherchons toujours des façons d’améliorer l’expérience du salon pour les exposants et les participants. Nous travaillons avec les exposants et l’industrie pour aider à attirer un large éventail de clients à assister à l’événement. Nous accueillons de nombreuses réunions du comité et des associations parrainées par l’industrie pendant la semaine d’IPPE. Nous pensons que l’industrie de l’alimentation animale serait satisfaite de l’augmentation du nombre d’exposants et des produits et services liés à l’alimentation qu’ils exposent à IPPE.



PERSONNALITÉS LES VISAGES DE L’INDUSTRIE Agspring nomme Mark Beemer comme PDG

M

ark a été conseiller principal de la société depuis le début de l’automne et apporte à Agspring une expérience significative dans le domaine de la manutention, du merchandising et des produits de base. Beemer compte plus de 28 ans d’expérience dans le secteur de la transformation des céréales et de l’agriculture et a acquis une réputation en tant que cadre dirigeant stratégique et opérationnel.

Au cours de cette période, il a siégé au conseil d’administration de plusieurs sociétés et a géré plus de 5 milliards de dollars d’actifs industriels et manufacturiers tout en travaillant avec plusieurs sociétés d’investissement.

Mark Beemer

Plus récemment, il a été PDG d’Aventine Renewable Energy, où il a revitalisé l’entreprise. Mark a débuté sa carrière dans le négoce de produits de base au conseil de Chicago et a rejoint Louis Dreyfus Corp. en 1988, s’installant à Archer Daniels Midland Co.. grâce à la coentreprise de 1993, où il a géré les opérations de commercialisation du maïs et du soja. Au cours de son mandat de 13 ans chez Archer Daniels Midland Co., il a occupé divers postes clés de gestion, y compris la planification stratégique, les opérations et le transport. Dans la communauté de Kansas City, Beemer est membre du conseil d’administration du centre national de l’agriculture et du temple de la renommée. “Je suis heureux d’avoir Mark chez Agspring et croit qu’il apporte la bonne combinaison entre leadership et expérience de l’industrie, pour faire avancer l’entreprise” explique Nandit Gandhi, président du conseil d’administration d’Agspring, qui a été PDG intérimaire depuis fin Juillet. “Je suis impatient de travailler avec l’excellente équipe d’Agspring, collaborer avec nos producteurs agricoles, fournir un service premium à nos clients et partenaires, tirer parti de nos chaînes d’approvisionnement et développer le portefeuille d’Agspring”, a déclaré Beemer.

Lallemand Animal Nutrition renforce son équipe allemande

M

onika Korzekwa a été nommée responsable des produits antioxydants et mycotoxines et Sarah Mertens en tant que directrice du marketing, ainsi que directrice des ventes pour les pays germanophones.

Monika Korzekwa rejoint l’équipe marketing mondiale et sera en charge du développement du portefeuille de liants antioxydants et de mycotoxines de Lallemand. En outre, elle fournira un soutien technique pour le marché allemand.

Monika Korzekwa

Elle a étudié la science agricole avec une spécialisation sur la nutrition et la santé animale à l’Université de Bonn en Allemagne. Après avoir terminé son master en 2013, elle a travaillé pendant trois ans en tant que responsable des produits phytogèniques et des liants de mycotoxines auprès d’une société allemande d’additifs alimentaires. Sarah Mertens est responsable des activités marketing des marques Lallemand Animal Nutrition en Allemagne, en Autriche et en Suisse. Elle travaillera en étroite collaboration avec l’équipe marketing mondiale. Elle possède un solide bagage marketing et une expérience du marché allemand de la nutrition animale. Elle a travaillé pendant neuf ans comme responsable du marketing et des produits dans une entreprise spécialisée dans les publications B2B, avant de rejoindre une société allemande de nutrition animale en tant que responsable du marketing depuis plus de deux ans. “Nous sommes heureux de notre équipe allemande en pleine croissance.

Sarah Mertens

Notre objectif est de pouvoir répondre aux besoins spécifiques de nos clients et partenaires germanophones en ayant une équipe d’experts hautement qualifiés qui trouveront les solutions adaptées aux défis nos clients”, a commenté Emmanuel Tabert, directeur commercial chez Lallemand Animal Nutrition.

Joe Stone, responsable de la nutrition animale et de la gestion des risques de Cargill, a été élu au conseil d’administration

Le leadership de Joe chez Cargill se distingue par sa forte concentration sur les clients, l’innovation et les résulltats”, a déclaré David MacLennan, président et directeur général de Cargill.

Joe Stone

“Depuis qu’il a rejoint notre entreprise il y a 31 ans, il a démontré un engagement inébranlable à développer une bonne culture de travail d’équipe. Il a dirigé deux des plus importantes acquisitions de notre société : l’achat de Provimi, une société mondiale de nutrition animale, en 2011, de 2 milliards de dollars et l’acquisition d’EWOS, un fournisseur mondial d’aliments pour le saumon, d’1,6 milliards de dollars en 2015. La vision stratégique de Joe, son expérience, sa performance et son dévouement envers les gens font de lui un excellent membre du conseil d’administration de Cargill.” Stone a rejoint Cargill en 1985 et a occupé divers postes de direction dans la chaîne d’approvisionnement agricole et les activités commerciales aux États-Unis et en Suisse jusqu’en 2005. A ce moment, il rejoint l’équipe de direction et a supervisé la croissance mondiale de l’entreprise. Stone fait partie du conseil d’administration de l’Engler School of Entrepreneurial Studies, de l’Université du Nebraska. Il est aussi membre du conseil consultatif la campagne du Nebraska, et siège au conseil d’administration de Carlson School of Business, de l’Université du Minnesota. Il détient une licence en économie agricole de l’Université du Nebraska.

116 | Janvier 2017 - Milling and Grain



Antares Plus – The plus in flour quality and safety Perfect grinding for consistent flour quality Antares represents grinding in perfection, top sanitation and reliable grinding. Antares Plus combines these advantages and offers additional benefits: consistent flour quality and improved operation safety.

Got a question? Let’s talk about it: milling@buhlergroup.com

Innovations for a better world.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.