Page 48

Mi Telémaco,

Троянская война

La guerra de Troya ha terminado. ¿Quién venció?

окончена. Кто победил -- не помню.

- No lo recuerdo.

Должно быть, греки: столько мертвецов

Probablemente los griegos: fuera de su hogar

вне дома бросить могут только греки...

solo los griegos son capaces de abandonar a tantos muertos…

И всё-таки ведущая домой

Y aun así el camino a casa

дорога оказалась слишком длинной,

resultó demasiado largo,

как будто Посейдон, пока мы там

como si Poseidón, mientras estábamos allá

теряли время, растянул пространство.

perdiendo el tiempo, extendiera el espacio.

Мне неизвестно, где я нахожусь,

Me es desconocido dónde me encuentro,

что предо мной. Какой-то грязный остров,

lo que está delante de mí. Al parecer, una Isla sucia, ar-

кусты, постройки, хрюканье свиней,

bustos, construcciones, el Gruñido de los cerdos, un jardín

заросший сад, какая-то царица,

invadido de Maleza, alguna reina, hierba y piedras… Que-

трава да камни... Милый Телемак,

rido Telémaco,

все острова похожи друг на друга,

todas las islas se parecen unas a otras cuando se lleva tanto

когда так долго странствуешь, и мозг

tiempo viajando, y la mente pierde la cuenta de las olas. Los

уже сбивается, считая волны,

ojos, atascados en el horizonte, lloran. Me molesta escu-

глаз, засорённый горизонтом, плачет,

char las gigantes olas.

и водяное мясо застит слух. Не помню я, чем кончилась война,

No recuerdo cómo terminó la guerra, ni cuántos años tienes

и сколько лет тебе сейчас, не помню.

ahora logro recordar.

Расти большой, мой Телемак, расти.

Сrece más, Mi Telémaco, crece.

Лишь боги знают, свидимся ли снова. Тыи сейчас

Solo los dioses saben si nos encontraremos de nuevo.

уже не тот младенец,

Tú ya dejaste de ser aquel niño,

перед которым я сдержал быков.

ante el cual detuve a aquellos toros.

Когда б не Паламед, мы жили вместе.

De no ser por Palamedes, viviríamos juntos.

Но может быть и прав он: без меня

Pero tal vez él tenía razón: sin mí estás a salvo de las pa-

ты от страстей Эдиповых избавлен,

siones de Edipo, y los sueños tuyos, Mi Telémaco, perma-

и сны твои, мой Телемак, безгрешны.

necen sin pecado.

manent

Мой Телемак,

47

De Odiseo a Telémaco

scripta

Одиссей Телемаку

Revista Scripta Manent No. 2  

Revista Scripta Manent No. 2  

Advertisement

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded

Recommendations could not be loaded