


Parc de location Egli
Vaste assortiment à prix équitables



















![]()



Parc de location Egli
Vaste assortiment à prix équitables




















Bras de démolition

Combiné d‘attache directe rotatif

Dent de déroctage

Fraise à chaîne

Balai rotatif hydraulique

Godet de chargeuse

Chasseur de pieu

Godet séparateur

Godet cribleur hydraulique

Godet trapézoïdal

Pince de démolition

Fraise axiale

Scie pour pelle

Fraise transversale

Potence crochet pour pelle

Extracteur de pieu

Fraise à disque

Grappin de triage

Fraise universelle

Godet malaxeur à béton

Fraise à chaussée

Grappin pour fondation de mât

Lame niveleuse

Cisaille coupe-rail


Godet de talutage orientable

Lame dozer

Épandeur de chaux

Godet pour sol liquide

Broyeur forestier pour pelle

Godet niveleur

Trancheuse de fouille hydraulique à roue

Godet bêche

Roue de coupe mécanique

Cisaille à acier

Vibrofonceur universel

Compacteur pour pelle

Tarière pour pelle

Godet de talutage

Multigrip

Godet concasseur

Marteau hydraulique

Scie à disque pour pelle

Aimant hydraulique

Fourche à palette

Potence pour vibrofonceur

Attache rapide

Grappin d‘enrochement

Agrégat pour vibrofonceur

Bourreuse à ballast

Vibrofonceur pour pelle

Module intermédiaire rotatif

Râteau à chaux

Grappin pendulaire

Grappin à tuyau

Brosse à ballast

Godet de creuse

Vibrofonceur en pendulaire

Module intermédiaire

Fraise pour pieu

Aspirateur Grappin éléments cuvelage

Palonnier traveleur

Combiné d‘attache directe à inclinaison

Vibrofonceur à prise latérale

Godet de creuse orientable

Combiné d‘attache directe tiltrotateur

Godet cribleur

Module intermédiaire tiltrotateur

Changement d'huile à l'huile de l'entreprise


Panolin HLP Synth 46
Ecosynt HEES 46
Ecosynt HEPR 46
Liebherr Hydraulic Plus


Lubrifiant synthétique, esters synthétiques saturés
Huile hydraulique biodégradable, esters saturés
Huile hydraulique biodégradable, à base de polyalphaoléfines
Huile hydraulique biodégradable, polyalphaoléfines (PAO)
Shell Naturelle HF-E46

HLP Biosynthetik ISO 46
HLP PC HVI VG 46
Fluide hydraulique à base d›esters synthétiques
Huile hydraulique entièrement synthétique, rapidement biodégradable
Huile minérale


Montage adaptateur, avec tuyaux et raccords
Adaptateurs
OilQuick


Vaste stock d'adaptateurs tiers

Kit conduite d'huile de fuite

Solutions spéciales de notre construction en interne

Pour une utilisation optimale des équipements pour pelle du parc de location Egli, nous vous fournissons la conduite d'huile de fuite adaptée à votre pelle, montage inclus si vous le souhaitez.
Les jeux de conduites d'huile de fuite suivants sont disponibles en standard:

Kit conduite d'huile de fuite pour pelle jusqu'à 20 t
1/2" conduite d'huile de fuite (10 m) avec filtre haute pression et support
Kit conduite d'huile de fuite pour pelle dès 21 t
3/4" conduite d'huile de fuite (15 m) avec filtre haute pression et support
Contrôle de la disponibilité & enlèvement des engins & conseil

Nous veillons à ce que nos équipements pour pelle sont parfaitement préparés pour votre utilisation.


Chaque équipement pour pelle est présenté sur place par nos collaborateurs du service externe; ces derniers vous remettent également les documents nécessaires.


Nos équipements pour pelle peuvent être livrés ou retirés directement au départ de Rossrüti ou à notre base à Biel/Bienne.


Révolutionnaire en matière de déconstruction
La pince de démolition Egli se compose d'un puissant pack de découpe comprenant quatre mâchoires échangeables pour diverses fonctions de déconstruction. Cette pince de déconstruction révolutionne le concept de déconstruction existant jusqu'à ce jour: concassage et découpe simultanés permettent d'économiser une étape de travail!
Qualité convaincante
► plus de 30 ans d'expérience
► fabrication par Gebrüder Egli Maschinen AG
► fabrication des composants en Suisse et en Allemagne
► système d'échangeur de mâchoire patenté commandé depuis la cabine de conduite*
► changement de mâchoire en 2 minutes env.*
(*Modèles 2.8, 3.7 et 5.4)


XMB 0.9*
XMB 0.9 Mâchoire
XMB
XMB 1.6*
XMB 1.6 Mâchoire Bionic 15 - 25
XMB 2.8*
XMB 2.8 Mâchoire
XMB 2.8
XMB
XMB
XMB
XMB 3.7*
XMB 3.7 Mâchoire
XMB 3.7 Mâchoire
XMB 3.7 Mâchoire
XMB 3.7 Mâchoire
XMB 5.4*
XMB
*Kit d'entretien XMB: pompe à graisse accu, chargeur accu, cartouches de graisse, manuel d'utilisation et manuel de graissage, raccord pour mesurer la pression, vannes de commande, vis d'obturation et outils divers.


*Corps de la pince de démolition avec mâchoire Bionic, sans plaque d'adaptation ni tuyaux de raccordement
**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
***Poids de transport approximatif avec adaptateur standard et châssis de transport
Pièces détachées pince de disponibledémolition dans

Plan de lubrification: instructions vidéo YouTube
Données techniques
Mâchoire Bionic

*Changement de mâchoire uniquement manuel
Mâchoire TriPod

Mâchoire à acier Largeur de coupe (varie selon les conditions) mâchoire à acier

Mâchoire MultiCut

*Changement de mâchoire uniquement manuel
Mâchoire pulvérisatrice


6 Mâchoire de retour sur le chantier

5 Remise à neuf de mâchoire

1 Utilisation pince de démolition
Économie de coûts et d'énergie par diminution de l'usure & performance accrue par m3/h.

4 Révision de mâchoire
Changement hydraulique de la mâchoire en 2 minutes env.


Châssis de transport

(disponible pour tous les types de mâchoires)
► les mâchoires se salissent moins
► angle de prise idéal lors du changement de mâchoire
► box pratique pour documents
► compartiment intégré à axes métalliques pour changement de mâchoire
► simplifie le chargement, le transport et le rangement, augmentant ainsi la sécurité

2 Mâchoire usée

3 Livraison mâchoire de rechange sur le chantier




Gamme de location
Classe de pelle
EgliMag 720 dès 6.5
EgliMag 720A avec commande de largage dès 6.5
EgliMag 720 avec rotateur dès 8
EgliMag 920A avec commande de largage dès 20
EgliMag 1120A avec commande de largage dès 20
Spécificité
1 Poids de transport aapproximatif vec adaptateur standard et châssis de transport
*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
**Test d'arrachement selon DIN VDE 0580 avec entrefer ø/300






m. VS = avec plats de blindage
S = forme pour pelle-araignée
TR = forme tiltrotateur
Rail = adapté voie ferrée (exécution spéciale) lame alignée à lame latérale TR = forme tiltrotateur




m. VS = avec plats de blindage S = forme pour pelle-araignée m. SB = avec tôle de déversement TR = forme tiltrotateur Rail = adapté voie ferrée (exécution spéciale) lame alignée à lame latérale


m. LB = plaque d'assise avec plan de perçage


Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
malaxeur à béton S 25 7 - 10 Godet malaxeur à béton S 75 18 - 24
Montage sur pelle et chargeuse sur pneus possible
Données techniques


*Sans plaque d'adaptation

Données techniques



SG 5-E 4 - 6
SG 8-E 4 - 8
SG 10-E 4.5 - 10
SG 15-E (-S) 8 - 15
SG 20-E 13 - 20
SG 25-E 18 - 25
SG 36-E 23 - 36
SG
Disponible avec ou sans rotateur
S = forme pour pelle-araignée
Données techniques
*Sans plaque d'adaptation
**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
1 Plaque d'adaptation supplémentaire en option
Dimensions




DBV: soupape limitation pression (G) Grappin ouvert/fermé (D) Rotation Grappin
Les options suivantes sont disponibles en plus:
Plaque intermédiaire
• env. 360 kg
• angle de 50°
• avec adaptateur intermédiaire pour vibrofonceur avec adaptateur 25° et 15°, extensible jusqu'à 90°



*Sans plaque d'adaptation
soupape limitation pression **Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC (G) Grappin ouvert/fermé (D) Rotation Grappin




Rallonges DSC2: 1 m/2 m/3 m Tuyaux à l'intérieur
9 - 15
DCS4-800 13 - 21
Rallonges DSC3+4: 1 m/2 m/3 m Tuyaux à l'intérieur
DCS5-1000 22 - 30
Rallonges DSC5: 1 m/2 m/3 m Tuyaux à l'intérieur

DBV = soupape limitation pression (G) Grappin ouvert/fermé (D) Rotation Grappin
*Sans plaque d'adaptation

**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC Grappin pendulaire avec rallonge de potence
Dimensions
*Attention: additionner les longueurs D, F et G pour obtenir la longueur totale du grappin pendulaire!






HA
HA
SB
SB
HA
HA
HA




*Poids de transport approximatif avec adaptateur standard et châssis de transport DBV: soupape limitation pression
**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
1) Marteau avec burin et adaptateur de taille moyenne inclus. Notez que le poids peut être nettement plus élevé selon l'adaptateur utilisé.
2) Réglage de la puissance: la fréquence de coups et l'énergie de percussion peuvent être réglées pour mieux s'adapter aux exigences de travail.
3) Niveau sonore garanti
4) Niveau de pression acoustique (dans un rayon de 10 m)
Important: EN ISO 3744 en accord avec la directive de l'UE 2000/14/CE.
Vous trouverez les valeurs de mesure précises dans les consignes de sécurité et le mode d'emploi du modèle concerné.
Chasseur de pieu PDR 95 T
techniques


Données techniques

Données techniques
*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
Gamme de location
MS-1 HFB dès 6 MS-U 12
MS-3 HFB dès 13 MS-U 40
MS-4 HFB dès 15 MS-U 60/72
Données techniques
Vibrofonceur variable
Gamme de location Classe de pelle Pince de serrage standard
MS-5 HFBV dès 15 MS-U 80/100
MS-7 HFBV dès 25 MS-U 80/100

1Poids de transport avec adaptateur standard et châssis de transport, en option avec potence
*Sans plaque d'adaptation
**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC



Cloche de fonçage
Cloche de fonçage pour tuyaux acier
Potence pour vibrofonceur Rallonge pour vibrofonceur (MS-3
+/-3
Cloche de fonçage pour tuyaux acier 235/275/300 +/-3
Autres diamètres sur demande.


* avec 2 pinces de serrage MS-U 12 > épaisseur du matériau 0-15 mm ou 8-23 mm

Vibrofonceur à prise latérale
Gamme de location Classe de pelle Pince de serrage
MS-4 HFB SGL - Rail dès 15 MS-U 60 / 72
MS-4 HFB SG dès 18 MS-U 60 / 72
MS-6 HFB SG dès 25 MS-U 60 / 72
MS-6 HFB SG - Tuyau dès 25 MS-SR 55/-U60/72
Gamme
Likufix SW48 - 25º (400 kg)



- 34
Likufix SW66 - 25º (470 kg) 40 - 60
Autres adaptateurs uniquement avec boîtier intermédiaire (env. 220 kg sans adaptateur supplémentaire)
Données techniques vibrofonceur à prise latérale
Vibrofonceur Vidéo d'utilisation

*Sans plaque d'adaptation
1Poids de transport avec adaptateur spécial et châssis de transport
**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
Données techniques pince de serrage
Profilé H/ Support en double T


de vibrofonceur en pendulaire
MS-10 HFV avec agrégat MS-A260 V (260 KW) avec filtre à particules + 30 m de tuyau
Pince: MS-U 80/10
MS-16 HFV avec agrégat MS-A 420 V (433 KW) avec filtre à particules + 40 m de tuyau
Pince: MS-U 150 AP
MS-28 HFV avec agrégat MS-A 420 V (433 KW) avec filtre à particules + 50 m de tuyau
Pince: MS-U 180 GP
Les options suivantes sont disponibles en plus:
- rallonge des tuyaux 10 m - pince double pour MS-28 HFV avec 2 pinces de serrage MS-U 110 GP avec plaque intermédiaire 2






Vous trouverez ici toutes les informations importantes et des exemples pratiques pour une utilisation en toute sécurité de nos équipements pour pelle!



Journée de pratique équipements pour pelle
Possibilités de formations individuelles à partir de 20 personnes
Formation technique de vibrofonçage
19 et 20 mars 2026 (en allemand)
Sur demande, possibilité de formations individuelles
Formation engins construction voie ferrée
6 et 7 novembre 2025 (en allemand)
Sur demande, possibilité de formations individuelles
Toutes les infos, rdv et inscription
www.gebr-egli.ch/fr/formations 071/913 85 60


DC 2-04 TSB15 2 - 4
DC 2-08 TSB15 4 - 6
DL 2-09 TS25-50 S 4 - 12
DL 2-12 TS16 S 7 - 12
DL 2-12 TS25-50 S 7 - 12
DL 2-17 TS16 S 9 - 12
DL 2-17 TS25 S 9 - 12
DN 2-09 TS25-50 S 10 - 28
DN
S
-




Série D DN - XHD25, XHD40, XHD60, X75, X100
*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
Gamme de location Classe de pelle
Type t
V3 jusqu'à 6
V4 4 - 10
V4-WA* 6 - 12
V6 / V6-WA* 8 - 15
V7 15 - 25
V8 / V8-WA* 18 - 35
V10 / V10-WA* 21 - 45
*WA = adaptateur interchangeable
Données techniques
Type
V3-X1-mini



Compacteur pour pelle Vidéo d'utilisation

DBV: soupape limitation pression
* Avec rotateur et sans plaque d'adaptation ** Tous les vibrofonceurs ont une tolérance de +/- 5% *** Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC Tous les compacteurs Egli sont équipés d'une conduite retour libre séparée. Il n'est pas recommandé de regrouper le retour libre dans le circuit de retour, cette solution n'est disponible que sur demande du client. Si le retour libre est collecté dans le circuit de retour, le fonctionnement doit être supérieur au réglage marteau et la pression de refoulement dans le circuit de retour doit être inférieure à 25 bar! Pour les compacteurs avec WA ou plus d'un niveau de commutation (X2/X3), il n'est pas possible de regrouper le retour libre. Ces compacteurs ont un moteur à engrenages, tous les autres sont équipés d'un moteur à pistons axiaux. Pour atteindre la puissance maximale requise sur le compacteur pour pelle, le débit d'huile minimal à la pression indiquée ne doit pas être inférieur sur l'engin porteur.

amovible avec fixation palplanches

Adaptateur amovible avec socle double

de rotation

Dispositif de pivotement mécanique verrouillage

amovible avec pied de compactage

amovible avec plaque d'assise large
Gamme de location Classe de pelle
Type t
Épandeur de chaux 10 - 30
Données techniques
DBV: soupape limitation de pression
Gamme de location Classe de pelle
Type t
Râteau à chaux dès 12
Données techniques








Broyeur forestier BMS 125 13 - 30
Données techniques
*Sans plaque d'adaptation, sans pied d'appui
Classe de pelle
**Réglage: Marteau = simple effet / HA / Pince = double effet / SC
*Sans plaque d‘adaptation
Matériau de remplissage = 0.8 m3 - 1 m3 - 2 m3



Composé pour sol liquide
Permettant d'adapter divers paramètres tels que p.ex. consistance et fluidité aux conditions du sol et aux exigences souhaitées.

2 x 25 kg sont nécessaires par m3

montage selon cahier des charges
2e zone de remplissage sol liquide
protection contre flottaison par BigBag ou banc de retenue
1re zone de remplissage sol liquide
DN 300 PP
support tuyaux selon statique



Compteur d'eau numérique inclus
Le godet pour sol liquide spécialement conçu se distingue des godets à béton traditionnels par le fait qu'il permet de réutiliser directement les déblais produits. Sur place, les terres excavées sont transformées en sol liquide de manière efficace et respectueuse de l'environnement.

Les avantages du godet pour sol liquide d'un seul coup d'oeil:
► économique: produire du sol liquide en petites quantités sur place et de façon économique, jusqu'à 75 m³ par jour
► planifiable et just in time: c‘est l'avancée des travaux sur le chantier qui définit quelle quantité de sol liquide est nécessaire
► efficace: pas besoin d'acheter des quantités minimales
► durable et respectueux des ressources: fabrication de sol liquide avec la terre d'excavation existante, un compound écologique et de l'eau
► flexible: peut également être utilisé comme centrale à béton pour la production du béton
► pas d'engin de compactage = auto-compactant
► pas de pelletage autour des conduites et des passages étroits = fluide, remplit les endroits difficiles d'accès grâce à sa fluidité
► auto-remplissant, auto-nivelant, sans tassement


Paré à presque n'importe quelle situation: notre vaste assortiment de solutions tiltrotateur couvre l'ensemble de vos exigences et offre des possibilités d'applications de grande flexibilité ainsi qu'une gigantesque liberté de mouvement!
Il existe d'innombrables possibilités afin de rendre également votre engin plus mobile.
Nous vous conseillons volontiers à ce sujet.





► Actionneur rotatif/variante à inclinaison
► Variantes de rotateur
► Variantes de tiltrotateur (fixe + module intermédiaire)
► Variantes module intermédiaire
► Équipements pour pelle pour tiltrotateurs







Vibrofonceur pour pelle

Module intermédiaire à inclinaison
Vibrofonceur à prise latérale
Module intermédiaire tiltrotateur
avec conduit pour huile (disponible également sans) sans conduit pour huile




avec passage à huile tournant



Grappin pendulaire
Grappin pendulaire


avec passage à huile tournant


Grappin de triage Egli
sol liquide
Possibilités supplémentaires selon configuration

Gamme de location Classe de pelle
Type t
OQTR-E14M OQ 60-5 méc. 9 - 14
OQTR-E19M OQ 65 méc. 14 - 19
OQTR-E26M OQ 70 méc. 19 - 26
OQTR-E33M OQ 70 méc. 24 - 33
OQTR-E33M OQ 80 méc. 24 - 33
Données techniques
Spécificité
de


DBV: soupape limitation pression *TR = tiltrotateur module intermédiaire: attache supérieure = attache tout hydraulique / attache inférieure = attache mécanique **Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
Tiltrotateur module intermédiaire
Attache rapide inférieure mécanique, pas de joint tournant ni de passage d'huile pour équipements pour pelle hydraulique!
Les accessoires suivants peuvent être également loués en plus, p.ex.:



18M OQ 60 méc. 8 - 15 TR 18M OQ 65 méc. 12 - 18 TR 18M SW33 méc. 14 - 18
TR 22M OQ 70 méc. 16 - 22
TR 22M SW48 méc. 16 - 22
Spécificité


*TR = tiltrotateur module intermédiaire: attache supérieure = attache tout hydraulique / attache inférieure = attache mécanique
**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC DBV: soupape limitation pression
Tiltrotateur module intermédiaire
Attache rapide inférieure mécanique, pas de joint tournant ni de passage d'huile!
Les équipements pour pelle suivants peuvent être également loués en plus, p.ex.:


►Plus d'infos et possibilités pour tiltrotateur module intermédiaire voir p. 38/39.

Roue de coupe mécanique
Gamme de location Classe de pelle Attache supérieure
Type t type
DSAW - OQ 60-5
RB 200 - OQ 60 méc. 8 - 15 OQ 60
DSAW - OQ 65-5
RB 200 - OQ 65 méc. 14 - 22 OQ 65
DSAW - OQ 70-5
RB 270 - OQ 70 méc. 15 - 28 OQ 70


Spécificité
Classe de pelle t 8 - 15 14 - 22 15 - 28
d'huile à
*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC



Gamme de location Classe de pelle Type t
OQRS-E14M OQ 60 méc. 9 - 14
OQRS-E19M OQ 60 méc. 14 - 19
OQRS-E19M OQ 65 méc. 14 - 19

Spécificité

*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
*m.
Données techniques
Données techniques







*m. LB = plaque d'assise avec plan de perçage ER 250 + Krupp 1000
Données techniques



*m. LB = nécessite une plaque intermédiaire avec plan de perçage ER 250 + Krupp 1000
Données techniques
techniques





précise, puissante, dans toutes les directions
La scie pour pelle permet de couper verticalement et horizontalement le béton, y compris le béton armé, les briques et tous les types de pierre.









Sur demande, profondeur de coupe max. 800 mm
Coupes horizontales, verticales et coupes diagonales
Coupes à ras le sol, de mur et de plafond
Refroidissement optimal du disque de coupe par l'eau par le centre, sur les deux côtés
Vitesse de rotation variable
Adaptation force de coupe selon matériau
Protection contre surcharges du disque
Affichage de l'angle par deux axes
Surveillance vitesse de rotation
Régulation automatique vitesse de rotation
Gamme de location Classe de pelle
Type t
CMS BS08 - R-S-E-M 8 - 16
Spécificité
- R-S-E-M
Classe de pelle t 8 - 16
Poids sans adaptateur kg 650
Profondeur de coupe standard mm 500
Pression de service bar max. 350
Débit l/min 70 - 120
Débit optimal l/min 100
Réglage* HA/SC SC
Raccordement d'eau GEKA l/min 15 -20 (max. 8 bar)
Alimentation scie pour pelle 12 V/DC / 24 V/DC (min. 10 A)
Alimentation commande 12 V/DC / 24 V/DC
*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC













*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC


La sélection d'équipements pour pelle de l'assortiment Egli voie ferrée permet d'obtenir le meilleur rendement possible dans le temps imparti: nous mettons tout en oeuvre dans ce but!
► tous les engins du parc de location à partir de Rossrüti/Bienne
► toutes les adaptations possibles
► sur demande: service 24/7
► dans toute la Suisse



Cisaille coupe-rail

Brosse à ballast


Bourreuse à ballast


Cisaille à acier

Palonnier traveleur

Aspirateur



Grappin pendulaire Egli


Fourche à palette Egli


Fraises diverses





Données techniques
DBV: soupape limitation pression
Dimensions
*La largeur max. peut varier selon le système de dents. 1 Poids de transport avec adaptateur standard et châssis de transport














*Sans plaque d'adaptation ** Réglage: Marteau =simple effet / HA // Pince =double effet / SC








Gamme de location Classe de pelle
Type t
Multigrip 5000 dès 15
Spécificité
Classe de pelle t dès 25
Poids avec tiltrotateur sans adaptateur kg 1' 640
Dimensions
Hauteur bras déployés (A) avec tiltrotateur sans adaptateur mm 2'718
Hauteur bras rentrés mm 1'345
Longueur B / largeur C bras déployés mm 1'840 x 1'515
Longueur D /largeur E bras rentrés mm 2'230 x 670
Dimensions de la charge
Poids max. t 5
Longueur max. m 20
Diamètre rond max. mm 795
Diamètre incliné max. mm 850
Hauteur max. de l'objet (F) mm 720
Angles & vitesses
Tilt gauche/droite º 90/90
Vitesse de rotation tr/min 8.5 Vitesse de fermeture bras latéral
Vitesse de rétraction force de serrage m/sec
Vitesse de levage force de serrage m/sec 0.5
Puissance et composants électriques
Bras latéraux combinés à 180 bar kN 36
Bras latéraux combinés à 240 bar kN 49
Vérin central force de serrage à 180 bar kN 50
Vérin central force de serrage à 240 bar kN 62
Alimentation électrique nécessaire V 24
Débit d'huile mode grappin (pince)
Réglage* HA/SC SC
Secteur flux d'huile l/min 20 - 70
Secteur pression de service bar 240
*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC




Gamme de location Classe de pelle

Aspirateur Vidéo d'utilisation
Spécificité
Classe de pelle
15 Poids à vide
rempli de sable
rempli de ballast
Capacité du réservoir, matériau aspiré max.
Profondeur d'aspiration
Profondeur d'aspiration avec couronne d'aspirationfonctionnement par une seule personne
Diamètre tuyau d'aspiration
Débit d'huile hydraulique conseillé à 200 bar l/min 165
Débit d'huile hydraulique max. l/min 200
Pression hydraulique de service max.
300
Réglage* HA/SC SC
Puissance requise pour moteur de l'engin porteur
Puissance requise pour moteur de l'engin porteur
Rotation Grappin pression minimale requise
50
70
125
Rotation Grappin débit d'huile hydraulique l/min 30 - 40
Conduite d'huile de fuite séparée (au minimum 1/2''‘) obligatoire
Valeur d'émission au poste de travail LpA 90
Niveau de puissance acoustique LwA 107
Tension de service pour version à commande électrique VDC 24
La fonction pince peut être programmée sur débit d'huile en continu.
*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
Prolongation fonctionnement par deux personnes

Prolongation fonctionnement par une seule personne




Prolongation fonctionnement par une seule personne

Gamme de location Classe de pelle
Type t
Brosse à ballast BRV dès 15
Données techniques
Spécificité
Brosse à ballast BRV
Écartement rails mm 1'435
Largeur de brosse mm 2' 530
Type de couplage type Rockinger
Hauteur de passage
Vitesse de rotation
Réglage hauteur
Poids
6 - 8

dutilisation


Gamme de location Classe de pelle
Type t
Bourreuse à ballast MB8 AC dès 15
Données techniques
Spécificité
Classe de pelle
Poids sans adaptateur
châssis de transport1
Hauteur avec adaptateur OQ 65
Rendement (traverses/heure)
Alimentation électrique équipement pour pelle
*Réglage
Programmer Pince S sur le marteau (simple effet) sur débit d'huile permanent!
Pression de service
Débit d'huile
Écartements de rails possibles
*Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC 1Poids de transport avec adaptateur standard et châssis de transport



Gamme de location Classe de pelle
Center Grip t
Center Grip dès 15

Palonnier traveleur
Vidéo d'utilisation

Données techniques
Circuit hydraulique écarter
Circuit hydraulique saisir l/min 60
Circuit hydraulique pour rotateur l/min 35
Capacité de charge
Largeur minimale de traverse
Poids Center Grip 159-5 avec rotateur, adaptateur intermédiaire pendulaire
Poids Center Grip 159-5 sans rotateur, adaptateur intermédiaire pendulaire
Dimensions de transport min.

1' 550 x 1' 000
Nombre de traverses pièce 5




Données techniques





Prolongations possibles:
ER 250 L - 1.1 m
ER 1500 L - 1.4 m

Données techniques

à tête de
longitudinale ER

L
*Longueur tête de coupe standard / diamètre tête de coupe standard **Sans plaque d'adaptation DBV: soupape limitation pression
***Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
Trancheuse DMW
Trancheuse
Trancheuse
Données techniques



*Sans plaque d'adaptation et variant selon largeur de la roue de coupe
**Réglage: Marteau = simple effet / H // Pince = double effet / S
1Poids de transport avec adaptateur standard et châssis de transport
Données techniques
Classe
Réglage**
Débit
Couple
Diamètre
Vitesse
Pression
Profondeur
*Sans
Données techniques
Réglage**
*Sans plaque d'adaptation
**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC







*Sans plaque d'adaptation
**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC

*Sans plaque d'adaptation
**Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC
Gamme de
Classe de pelle t
Réglage*
Débit
Débit huile
*Réglage: Marteau = simple effet / HA// Pince = double effet / SC


Fraise universelle Vidéo de présentation




Gamme de location Classe de pelle
Type t
KRX 45 9 - 12
Accessoire:
a) Tête de coupe D 370
b) Rallonge à vis san fin L 500
c) Rallonge L 1'000
Spécificité


Classe de pelle t 9 - 12
Longueur tête de coupe standard mm 350
Diamètre tête de coupe standard mm 400
Puissance hydraulique kW 45
Longueur du moteur mm 610
Réglage* HA/SC SC
Débit huile hydraulique max. l/min 130
Débit d'huile recommandé à 200 bar l/min 80 - 110
Couple de rotation max. à 380 bar Nm 7'500
Puissance de coupe max. à 380 bar N 37'500
Vitesse de rotation recommandée tr/min 70
Pression de service hydraulique max. bar 380
*Réglage: Marteau = simple effet /HA // Pince = double effet /SC







Vrille ø 250 mm, L = 1'200 mm*
Vrille ø 400 mm, L = 1'200 mm**
Ø Rallonge max. 4 m/p.
1 m/1.5 m/2 m/3 m
Motoréducteur 15'000
Vrille ø 250 mm, L = 1'200 mm*
Vrille ø 400 mm, L = 1'200 mm**
Vrille ø 550 mm, L = 1‘200 mm**
Vrille ø 650 mm, L = 1'200 mm**
Vrille ø 800 mm, L = 1'200 mm (aucune rallonge possible)
Rallonge max. 6 m 1 m/1.5 m/2 m/3 m
*Rallonge vrille non continue ** Rallonge vrille continue


Tarière 15000MAX avec rallonge de potence et châssis de transport et de dépose

Fendeuse à vis D250_7000
*Rallonge vrille non continue ** Rallonge vrille continue








***Réglage: Marteau = simple effet / HA // Pince = double effet / SC


Gamme de location Classe de pelle
Type t
ELA-LB-1.6-2t A 8 - 18
ELA-LB-2.0-2t A 14 - 22
ELA-LB-2.5-2t A 15 - 28
ELA-LB-3.0-2t A 15 - 28
ELA-LB-3.0-4t A 20 - 40
LB = avec plan de perçage
Données techniques


*Sans plaque d'adaptation
Gamme de location Classe de pelle
LB = avec plan de perçage
Données techniques


*Sans plaque d'adaptation
Gamme de location Classe de pelle
Type t
SchachtFIX dès 5

Données techniques
Spécificité
Poids à vide kg 100
Éléments du puits Ø intérieur
Fond de puits max.
Cônes max.
Grappin pour éléments de cuvelage automatisé pour éléments de cuvelage préfabriqués selon DIN 4034
600 - 1' 500
1' 200


Pour éléments de cuvelage préfabriqués ronds Ø intérieur de 660 mm à 1500 mm

Gamme de location Classe de pelle
Peut être combiné au pousse-tuyaux pour pelle

Données techniques grappin à tuyau mécanique pour tuyau béton

Pour tuyaux en béton jusqu'à DN 1000 en continu de DN 600 à DN 1000

Centre hydraulique à Rossrüti
Chez nous ou chez le client
Nous proposons notre service hydraulique jusqu'à 2''/420 bar sur place chez nous à Rossrüti ou de manière mobile auprès de notre clientèle. Nos spécialistes en hydraulique Egli ont été spécialement formés pour leur tâche complexe et disposent d‘une expérience de plusieurs années. En règle générale, aucun personnel du client n‘est requis.

Profitez des avantages suivants:
• bonne qualité
• service rapide
• grand stock
• personnel qualifié
Nous aimons les défis! Contactez-nous:
Pascal Egli
Tél. +41 (0)71 913 85 24
Mail: hydraulik@gebr-egli.ch
Nos heures d'ouverture:
lundi - vendredi
7h00 - 12h00
13h00 - 17h30
Téléphone d'urgence 24h/24:
+41 (0) 71 913 85 62
Si l'intervention d'un technicien est nécessaire ou si vous avez besoin de pièces détachées en dehors des heures d'ouverture, un forfait de CHF 200.– sera facturé en plus des frais d'intervention.
Assistance technique gratuite par téléphone en dehors des heures d'ouverture!



Un service de qualité par des spécialistes
Nos spécialistes du service et du montage se déplacent dans toute la Suisse et veillent au bon fonctionnement de nos engins. Nos bus de service parfaitement équipés garantissent une efficacité et une flexibilité maximales lors de chaque intervention.

Un service compétent
Sur un chantier, les machines et les engins doivent toujours fonctionner impeccablement. L'exigence de notre clientèle à cet égard est indiscutable. Un personnel hautement qualifié ainsi qu'un conseil en matière de réparation est un gage de sécurité pour notre clientèle.
• Temps de réaction court, généralement le jour même
• Bus de dépannage bien équipés
• Grand stock de pièces détachées et de composants hydrauliques
• Atelier bien équipé avec des spécialistes expérimentés
• Équipe commerciale possédant une solide formation de base en mécanique pour exécuter les petites réparations sur place
Nous aimons les défis!
Contactez-nous:
Tél. +41 (0) 71 913 85 33

Du dessin au produit fini
Nous mettons tout en oeuvre pour toujours développer et promouvoir les technologies les plus récentes. Nos produits se démarquent nettement par leur qualité et leur fonctionnalité. Grâce à nos spécialistes possédant une formation de base de mécanicien et disposant d'une formation complémentaire en tant que technicien ES en construction, nous sommes à même de répondre de manière flexible et personnalisée aux exigences de notre clientèle.
• Perfectionnement des produits axé sur la pratique
• Modèles sur mesure
• Nouveautés et perfectionnements conçus et élaborés «maison»
• Documentation technique élaborée par nos soins pour les engins conformes aux normes CE tels que notices d'utilisation, analyses des risques, calculations
• Rapide et flexible
Depuis plus de 30 ans, nous avons acquis une expérience précieuse grâce à un échange constant avec notre clientèle. Au cours de toutes ces années, nous avons développé les engins suivants: aimant hydraulique, bras de charge, potence pour vibrofonceur, prolongation de flèche, bras télescopique, godet, dent de déroctage, godet de chargeuse, grappin de triage, grappin pendulaire, pince de démolition, fourche à palette, grappin pour fondation de mâts, châssis de transport, etc.
Nous aimons les défis!
Contactez-nous:
Mirco Kellenberger
Tél. +41 (0) 71 913 85 23
Mail: mk@gebr-egli.ch



Plaques de protection, raccords, fiches électriques, etc.

egli-webshop.ch

Plaque de protection OilQuick®
Protection optimale de la plaque d'adaptation OilQuick®. Que ce soit contre le gel, la neige, la saleté ou lors du transport entre les chantiers, les axes de l'arbre et les prises hydrauliques sont intégralement protégés. Adaptée à la forme de chaque modèle et bloquée par une pince à ressort, la plaque tient sur la plaque d‘adaptation sans glisser.
Coffret d'entretien
Réparations des pièces d‘usure OilQuick®. Contenu avec pièces détachées et outils pour attache rapide et équipement pour pelle. Coffret idéal pour atelier, technicien de service et machiniste, permettant d'effectuer de petites réparations.
Coffret d'entretien OQ 40 - OQ 90 (avec SMU-manchon 1" et 3/4")
Coffret d'entretien OQ 40-4 et QO 45-5
Coffret d'entretien OQ 45-4
Coffret d'entretien OQ 60-4 et OQ 65-5
Coffret d'entretien OQ 60-4 - OQ 65 (avec SMU-manchon 3/4")
Coffret d'entretien OQ 60-5 - (avec SMU-manchon 3/4")
Coffret d'entretien OQ 70, OQ 80 et OQ 90
Coffret d'entretien OQ 70 - OQ 90 (avec SMU-manchon 1" et 3/4")
ZOM-1000339
ZOM-1000340
ZOM-1000341
ZOM-1000342
ZOM-1000343
ZOM-1000344
ZOM-1000383
Coffret d'entretien OQ 90 (avec SMU-manchon 1" M33 et 3/4") ZOM-1000288
Kit de service
Remplacement de la bague de support et du joint torique sur les couplages grâce à l'outil de montage spécial appelé „pusher“ (poussoir).
Mode d'emploi:
1. Démonter bague de support/joint torique défectueux.
2. Insérer correctement bague de support/joint torique dans le pusher.
3. Fixer le pusher sur le manchon.
4. Monter à l'aide du piston du pusher.
























Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.



Le modèle d'origine: à coup sûr le bon choix!

En plus de la gamme OilQuick, nous disposons d'un vaste choix d'adaptateurs tiers (voir pages suivantes) au sein de notre assortiment très complet de matériel de location!
Système ASM
Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.


Système Baumann
d'adaptation Baumann

Données techniques plaque d'adaptation Baumann
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d‘assise.

Données techniques
* Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.
Système CANGINIBENNE
Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.

Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.


Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.
Système Kaiser
Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.



Données techniques *Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.



Plaque d'adaptation
Liebherr avec tuyaux hydrauliques hydraulique/mécanique
Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.


Plaque d'adaptation Martin avec tuyaux
Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.


Système Menzi Muck


Données
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.
Système Volvo/Ackermann

Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.
Plaque d'adaptation Verachtert CAT avec tuyaux hydrauliques

étroite (Suisse)
Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.
Plaque d'adaptation
Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.

QC10

WR24
Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.

Données techniques

*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.

Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.
Pour chargeuse sur pneus
Plaque d'adaptation pour chargeuse (sur pneus) avec tuyaux hydrauliques
Données techniques
*Les poids peuvent varier selon la version de plaque d'assise.



Dès maintenant aussi en ligne: gebr-egli.ch/fr/demande-de-location
Retrait marchandise?

Livraison?




Type de pelle?
«Un
Attache rapide?


Formulaire demande de location


Type de couplage?


Tiltrotateur?

Type d'huile?
Fini les longs appels téléphoniques; évitez les malentendus dès le début et ne risquez plus d'oublier une information importante. Grâce au nouveau formulaire numérique de demande de location Egli, la location d'équipements pour pelle du parc de location Egli est désormais encore plus efficace et plus claire pour tous les partenaires concernés.
Dès maintenant, tu peux faire ta demande de location très facilement depuis ton téléphone portable, ta tablette ou ton PC et dès que tu auras validé l'offre, l'équipement pour pelle sera bientôt en route vers le chantier souhaité!
Et si quelque chose n‘est pas clair, l'équipe Egli rent se tient bien sûr à ton entière disposition: rent@gebr-egli.ch











Markus Huber Location

Filip Zürcher
Location
Cornelius Hungerbühler
Réparation
Jörg Holenstein
Atelier
Daniel Bösch


Réparations équipements pour pelle


Luca Rüegg

Felix Fässler

Matthias Grimm
Pièces détachées


19:00 – 6:30 Uhr

(Les présentes conditions ont été élaborées par des délégations du VSBM et SBI/SSE)
Verband der Schweizerischen Baumaschinenwirtschaft VSBM-Sekretariat, Tägerhardring 8, 5436 Würenlos
Tél +41 56 552 06 87
Mail info@vsbm.ch
1. Généralités
Les conditions énoncées ci-après sont valables pour tous les droits et obligations des parties découlant du contrat de location. Des dérogations ne sont valables que si elles ont été convenues par écrit entre les parties contractantes.
2. Objet du contrat de location
a) Etendue
Le loueur remet au locataire les machines désignées en détail dans les documents de livraison avec leur mode d’emploi en vue d’une utilisation sur le territoire douanier suisse. Les bulletins de livraison du loueur font foi.
b) Propriété
Le matériel loué, y compris les composants et accessoires, reste la propriété exclusive du loueur pendant toute la durée de la location. Si le matériel loué est placé par le locataire sur des terrains ou dans des locaux appartenant à des tiers, le locataire doit immédiatement informer ces tiers que le matériel est la propriété du loueur. En cas de déplacement du matériel loué d’un chantier à un autre, le loueur doit en être immédiatement informé par écrit.
c) Utilisation
Sans accord écrit préalable du loueur aucune modification ne peut être apportée au matériel loué (en particulier le montage de pièces supplémentaires). Les instructions d’utilisation et d’entretien du loueur ainsi que les directives concernant l’utilisation appropriée et la charge admise sont à observer strictement. Le locataire n’est pas autorisé à accorder des droits sur le matériel loué à des tiers, ni à leur céder des droits découlant du contrat de location; la sous-location ou le prêt du matériel loué sont en particulier interdits (exception : sous-location et prêt à des filiales ainsi qu’à des entreprises avec lesquelles le locataire a formé un groupe de travail dans le cadre d’un projet se situant sur le territoire suisse). Dans tous les cas, le loueur doit en être informé. Le matériel loué ne peut être transféré à l’étranger sans l’accord écrit du loueur.
3. Loyer a) Base du contrat
Le loyer convenu est valable durant l’utilisation convenue pour une exploitation à une équipe de 10 heures au maximum par jour, samedi et dimanche exceptés, ou pour le nombre convenu d’interventions. En cas de travail à plusieurs équipes ou d’un plus grand nombre d’interventions un supplément au loyer convenu devra être payé. Le loyer est dû pour toute la durée de la location, même si le temps normal de travail n’est pas entièrement utilisé ou si le matériel loué est rendu avant l’échéance de la durée de location. Les frais de transport, de montage, de démontage, d’emballage et d’assurance ne sont pas compris dans le loyer convenu ; ils seront facturés séparément. Le matériel loué sera mis à la disposition du locataire sur le site du loueur chargé sur le véhicule de transport.
b) Echéance
Le loyer doit être payé par avance, selon la durée du contrat de location et l’accord passé entre les parties, chaque semaine ou chaque mois. Le loueur se réserve le droit de conclure d’autres accords pour des locations de courte durée. Le premier loyer, d’un montant à définir par les parties, sera exigible au moment de la mise à disposition du matériel loué.
Si une machine n’est pas en état de fonctionner ou n’est pas conforme au contrat pour des raisons imputables au loueur, le loyer ne sera exigible que lorsque le loueur aura remédié aux défauts en question.
c) Demeure,
Si le locataire se trouve en retard avec un paiement, et qu’à défaut de paiement du loyer en retard dans un délai de 10 jours, le contrat sera résilié à l’expiration du délai. Si le loueur dénonce le contrat, le locataire doit immédiatement renvoyer au loueur le matériel loué, les frais de transport et d’assurance pour le retour ainsi que tous les autres frais éventuels qui en découlent étant à la charge du locataire. Le locataire est obligé de payer le loyer jusqu’à la fin de la durée de la location convenue ; le loueur doit cependant défalquer ce qu’il retire d’une autre utilisation du matériel loué pendant la durée de la location.
4. Début de la location
a) Date
La location commence le jour où le matériel loué est mis à la disposition du locataire chez le loueur ou le jour de l’enlèvement du matériel loué par le locataire. Le loueur doit expédier le matériel loué à la date convenue par la voie d’acheminement prévue ou le tenir prêt pour l’enlèvement par le locataire. Le locataire doit être informé immédiatement de la mise à disposition du matériel loué.
b) Transfert du risque
Le transfert du risque au locataire intervient dès que le matériel est mis à la disposition du voiturier, du commissionnaire-expéditeur ou du locataire. Ces derniers sont tenus de s’assurer que le matériel loué est correctement chargé et arrimé et de remédier à toute anomalie constatée. Après cette vérification le loueur est déchargé de toute responsabilité relative au chargement du matériel loué.
5. Montage et démontage
Le loueur ne se charge du montage et du démontage du matériel loué que si cela a été expressément convenu. Dans d’autres cas, il met des monteurs à la disposition du locataire, si celui-ci en fait la demande, moyennant facturation des heures de déplacement, de travail et d’attente, des frais de voyage et des frais d’hébergement (aussi pour les dimanches et jours fériés pendant la durée du montage), selon les tarifs du loueur en vigueur. Si les monteurs, sans qu’il y ait faute de leur part ou du loueur, ne peuvent commencer un travail ou le poursuivre, tous les frais supplémentaires qui en résultent sont à la charge du locataire, même si une somme forfaitaire a été convenue pour les travaux de montage et de démontage. Le locataire doit aussi fournir, comme convenu et en temps utile, le personnel auxiliaire et l’équipement de montage nécessaire. Dans la mesure où le locataire est tenu de mettre des monteurs ou des auxiliaires à la disposition du loueur, les salaires et frais, prestations sociales, primes d’assurance etc. de ces derniers sont à la charge du locataire.
Le loueur rémunère et assure contre la maladie et les accidents le personnel qu’il fournit. Les temps de montage et de démontage indiqués par le loueur ont force obligatoire. Des circonstances dont il n’est pas responsable, par exemple obstacles, cas de force majeure, intempéries, préparation de chantier non conforme au contrat etc. peuvent toutefois donner lieu à une prolongation des délais. L’inobservation des temps de montage et de démontage pour les motifs indiqués ci-dessus ne donne au locataire ni le droit d’annuler sa commande, ni de prétendre à des dommages-intérêts.
6. Obligations du loueur a) Responsabilité
Le loueur est tenu de livrer le matériel loué conformément à l’état et aux performances définis dans le contrat de location. Si, au moment de la livraison, des défauts apparaissent qui empêchent l’utilisation prévue dans le contrat de location, le loueur doit y remédier à ses frais le plus rapidement possible. Si en dépit des réclamations écrites du locataire, le loueur ne parvient pas à remédier aux défauts dans un délai raisonnable ou à lui fournir un matériel de remplacement équivalent, le locataire est autorisé de se départir du contrat.
Si, pendant la durée de la location, des défauts imputables au loueur empêchent une utilisation normale du matériel loué ou le rendant inutilisable, le loueur, sur notification écrite du locataire, est tenu, à ses frais, de remédier aux défauts constatés contradictoirement ou de fournir un matériel de remplacement équivalent. Si le loueur ne satisfait pas à cette obligation, le locataire est autorisé, pour le cas où l’utilisation du matériel est rendue impossible, de se départir du contrat de location et, pour le cas où l’utilisation du matériel loué prévue au contrat serait entravée pendant une période prolongée, de procéder à une réduction appropriée du loyer pour cette période. La responsabilité du loueur est strictement limitée à ce qui a été énoncé précédemment. Le locataire ne peut en aucun cas faire valoir d’autres revendications pour préjudices directs ou indirects, tels que manque à gagner, pertes de commandes, peines conventionnelles/pénalité etc.
b) Droit de recours
Si le loueur est mis en cause par un tiers pour un dommage et qu’il y a responsabilité solidaire, il pourra exercer un recours contre le locataire pour tous ses frais, pour autant qu’aucune faute grave de sa part ne soit prouvée.
7. Obligation du locataire
a) Obligation de procéder à une vérification
A réception du matériel loué, le locataire est tenu de le vérifier et de signaler immédiatement par écrit au loueur les défauts éventuels. Si aucune réclamation ne parvient au loueur dans un délai de 8 jours ouvrables à compter de l’arrivée du matériel loué au lieu de destination ou de son enlèvement par le locataire, le matériel loué est considéré comme accepté par le locataire. Des contestations ultérieures ne sont prises en considération que si, lors de l’arrivée ou de l’enlèvement, les défauts n’étaient pas perceptibles, malgré une vérification consciencieuse et si le locataire présente par écrit une contestation dans un délai d’une semaine après avoir constaté les défauts en question. Les contestations relatives à un défaut du matériel loué n’entraînant pas une interruption de l’utilisation dudit matériel ne dispensent pas le locataire de payer les loyers à temps.
b) Sécurité de fonctionnement du matériel loué
Le locataire est vis-à-vis de ses employés directement responsable du parfait état de service du matériel loué. Pour les grues, la responsabilité incombe en particulier à l’exploitant de grue (voir art. 4 et 7 de l’ordonnance sur les grues du 27 septembre 1999 et art. 1.4.5 de la directive 6511 de la CFST).
L’exploitant de grue ne peut totalement ou partiellement transférer à une société tierce sa responsabilité quant à l’état de service des grues louées que sur base d’une convention écrite.
c) Obligation d’entretien et de déclaration
Le locataire doit traiter le matériel loué avec tout le soin nécessaire, l’utiliser, l’opérer et l’entretenir d’une manière adéquate, en observant le mode d’emploi et les instructions du loueur. Le loueur est responsable de l’instruction de l’utilisateur de la machine. Seules les personnes instruites sont autorisées à utiliser la machine. L'instruction est comprise dans le loyer ; elle a lieu lors du montage ou lors de la remise. Si de l’avis du locataire le matériel loué ne fonctionne pas normalement, ce dernier doit en informer immédiatement le loueur. L’utilisation du matériel loué doit être interrompue aussi longtemps que le défaut présumé n’aura pas fait l’objet d’une vérification par le loueur et que d’éventuelles réparations nécessaires, n’auront pas été effectuées. La partie fautive supporte les frais de remise en état, de même que les frais de location pendant l’immobilisation du matériel.
d) Contrôle du matériel loué
Le loueur est autorisé à vérifier ou à faire vérifier en tout temps l’état du matériel loué, après entente préalable avec le locataire. Les instructions du loueur ou de ses organes pour l’utilisation, la surveillance et l’entretien du matériel loué doivent être strictement observées par le locataire.
e) Réparations
Le locataire doit faire entreprendre immédiatement par le loueur les réparations qui deviendraient nécessaires en cours de la location. Le locataire ne peut entreprendre lui-même les réparations ou les faire effectuer par un tiers qu’avec l’assentiment écrit du loueur, faute de quoi il devra en endosser les frais et la responsabilité. En outre, il répondra de tous les dommages directs ou indirects résultant d’une réparation inappropriée. Les pièces de rechange nécessaires doivent dans tous les cas être commandées auprès du loueur.
f) Frais
Les pièces d’usure définies dans le contrat de location sont à la charge du locataire. Le locataire doit supporter les frais de réparation dus à des chocs, accidents, manipulations erronées ou à un entretien non adéquat. Sont réservés les frais causés par un défaut imputable au loueur correctement notifié par le locataire. Les réparations et révisions occasionnées par une utilisation et usure normale du matériel loué ainsi que la moins-value résultant d’une utilisation conforme au contrat sont à la charge du loueur.
g) Responsabilité du locataire pour le matériel loué
Dès le transfert du risque jusqu’à la restitution du matériel loué chez le loueur ou à un lieu désigné par le loueur, le locataire répond de toute perte et/ ou détérioration subie par le matériel loué ainsi que des frais afférents, même si celle-ci est due à la faute d’un tiers, au hasard ou à un cas de force majeure.
8. Assurance
Dès le transfert du risque selon l’art. 4 lit. b) des présentes conditions et jusqu’à restitution du matériel loué, conformément à l’art. 10 lit. c) des présentes conditions, le locataire est responsable de tous dommages subis par le matériel loué ou relatifs à celui-ci et résultant d’événements tels que vol, incendie, vandalisme, explosion (y compris explosion du moteur), catastrophes naturelles, transport, bris de machine, opérations de montage et démontage.
Ces risques sont couverts par des assurances contractées par le loueur aux frais du locataire, soit en concluant des contrats d’assurance à cet effet, soit en incluant le locataire dans des contrats d’assurance du loueur déjà existants. Il ne pourra être dérogé à cette procédure que dans des cas exceptionnels et à condition que le locataire puisse démontrer avoir conclu une assurance pour le moins équivalente et qu’il ait cédé au loueur ses droits résultant de cette assurance. Si le matériel loué est utilisé sans plaques d’immatriculation sur la voie publique et cause un dommage duquel le loueur aurait à répondre, le locataire s’engage à assumer lui-même cette responsabilité et à en dégager le loueur.
9. Extinction du contrat de location
a) Notification de résiliation
Si une durée fixe de location n’a pas été convenue, chaque partie est en droit de résilier le contrat de location en respectant un délai de résiliation de 10 jours ouvrables.
b) Résiliation extraordinaire
Le loueur a la faculté de résilier avec effet immédiat le contrat de location sans mise en demeure préalable ou octroi d’un délai, si
- le matériel loué court un danger par suite de sollicitations excessives ou d’un entretien insuffisant et que le locataire ne remédie pas à cette situation dans un délai approprié en dépit d’une mise en demeure du loueur,
- l’objet est sous-loué sans l’autorisation préalable du loueur,
- d’autres droits sur le matériel loué sont accordés à un tiers ou si les droits résultant du contrat de location sont cédés à un tiers,
- suite à un retard de paiement
- d’autres obligations contractuelles sont violées.
Si le locataire transgresse d’autres obligations contractuelles, le loueur peut résilier prématurément le contrat lorsque le locataire, en dépit d’un avertissement écrit, persiste à commettre des infractions au contrat. En cas de résiliation extraordinaire, le loueur peut reprendre le matériel loué aux frais du locataire. Par ailleurs, le loueur pourra exiger des dommages-intérêts du locataire.
c) Restitution du matériel loué
Le locataire doit rendre le matériel loué, identique à celui reçu du loueur, nettoyé et en bon état de fonctionnement*, au domicile du loueur ou à un autre endroit pas plus éloigné que celui-ci aura désigné. Le locataire doit annoncer à l’avance par écrit la restitution du matériel loué au loueur. Celle-ci doit effectuer de la même manière que la livraison et doit être accompagnée d’un bulletin de livraison.
Si, lors de la restitution, le matériel loué ne correspond pas aux critères énoncés ou s’il présente d’autres défauts, la durée de location sera prolongée jusqu’à ce que le matériel soit à nouveau en état d’utilisation, resp. de fonctionnement, ou qu’il ait été remédié aux défauts.
La restitution fera l’objet d’un procès-verbal signé par les parties. Toute réparation éventuellement nécessaire sera à la charge du locataire. Le loueur se réserve le droit de réclamer d’autres dommages-intérêts. Le loueur doit vérifier le matériel loué aussitôt après l’avoir reçu et communiquer sans retard par écrit au locataire les défauts éventuels. L’art. 7 s’applique par analogie à l’avis de défaut émis par le loueur.
Le locataire répond du matériel loué jusqu’au moment où celui-ci parvient au loueur.
* en bon état de fonctionnement = l’engin a été nettoyé, les pièces défectueuses ou manquantes ont été remplacées ou réparées. Le moteur, le réducteur (ou la boîte de vitesses) et l’embrayage fonctionnent sans produire de bruits anormaux ou de battements. L’état des pièces d’usure (dans la mesure où elles ne sont pas exclues dans le contrat de location au terme de l’art. 8d) doit se situer à l’intérieur des tolérances admises et les pièces en question doivent encore pouvoir être utilisées.
10. Frais de chargement et de transport
Les frais de transport pour l’expédition du matériel loué au début de la location, de même que pour son retour à la fin de la location sont supportés par le locataire. Il en va de même pour le chargement et le déchargement du matériel loué sur le site prévu par le contrat.
Si le matériel loué n’est pas livré à partir du domicile du loueur, le locataire doit tout au plus supporter les frais de transport qui résulteraient d’une livraison à partir du domicile du loueur. Il en est de même si l’objet doit être rendu à un lieu autre que le domicile du loueur.
11. Droit applicable
Les contrats conclus sont soumis au droit suisse.
12. Lieu d’exécution et for judiciaire
Le siège du loueur est réputé être le lieu d’exécution de toutes les obligations découlant du présent contrat.
Le for judiciaire pour tous les litiges découlant du présent contrat est celui du siège du loueur.
En juillet 2024










































Adresse de livraison et retrait: Contact à votre disposition
+41 (0) 21 331 10 30
Biel Ost/Industrie B2, Tor 2
Längfeldweg 111 a CH-2504 Bienne



Gebrüder Egli Maschinen AG
Konstanzerstrasse 14
CH-9512 Rossrüti / Wil SG
+41 (0)71 913 85 71
www.gebr-egli.ch
rent@gebr-egli.ch