Page 1

3 x YO U N G P O L I S H PA I NTE R S The young Polish art of painting is not a homogenous kind of phenomenon, though,

Los tres artistas crean dentro del ámbito de la pintura tradicional y figurativa. Ahora bien, esta

originality and high artistic quality. Encouraged by the international successes of their

y Kowalska puede ser considerada como tradicional, debido a que los tres utilizan la técnica de la

according to Polish and foreign critics, it has recently been characterised by quite unique older colleagues, such as for instance Wilhelm Sasnal or Rafał Bujnowski, younger by a generation painters would also like to show themselves in the best of lights. Especially considering that just as Sasnal and Bujnowski, they graduated from the same Academy of Fine Arts in Kraków, the oldest Polish artistic university which is still regarded as the best in the country.

All three of them represent the type of painting that in fact is traditional and figurative.

Well, this short sentence requires longer explanation. Malinowska, Czarnecki and Kowalska’s paintings may be recognised as traditional because the artists use the technique

of oil or acryl on canvas as their basic medium. However, particularly with regard to Czarnecki and Kowalska, this medium undergoes several transformations, modifications and as an effect, it could be said that it is their own techniques which involves using

for instance templates (Czarnecki) or ornaments rooted in graphics or folk cut-outs (Ko-

walska). The same could be said about the concept of figurality because all artists treat it as the starting point for creating works that are at the borderline of figurativeness and

frase corta exige una explicación un poco más compleja. La pintura de Malinowska, Czarnecki

pintura al óleo o acrílico sobre lienzo como el medio principal. Sin embargo, especialmente en el caso de Czarnecki y Kowalska, este medio se convierte en el objeto de numerosas transformaciones, modificaciones y en realidad se podría hablar de la técnica propia de estos jóvenes artistas, que

utilizan, por ejemplo, las plantillas (Czarnecki) o adornos hechos a base de los diseños gráficos, o recortes populares (Kowalska). Lo mismo ocurre con el concepto de figurativismo, ya que cada artista

lo utiliza como punto de partida para crear obras que oscilan entre el figurativismo y la abstracción. Malinowska coloca las figuras de sus personajes en un espacio casi abstracto, privándolas así de las características específicas y retirando de las escenas presentadas las connotaciones de realismo. Czar-

necki, multiplicando y poniendo una encima de otra las plantillas de caras, simples pero aún así figurativas, de hecho crea una imagen abstracta. Sólo al acercarse al lienzo uno puede ver imágenes de personas. Kowalska también empieza por presentaciones figurativas, que después convierte en

imágenes abstractas, en las que se pueden encontrar fácilmente las huellas de varios elementos específicos, como, por ejemplo, muebles.

abstraction. Malinowska locates the figures of her characters in nearly abstractive space,

Presentamos 3 personalidades destacadas del ámbito de la pintura polaca joven, de la promoción de

presented scenes. Multiplying and overlapping template faces, unquestionably simpli-

hace tiempo, presentan sus obras con regularidad en nuestra galería y nosotros también llevamos sus

stripping them off their peculiar features and removing any traits of realism from the

fied, yet still figurative, Czarnecki creates in fact an abstraction. One needs to come very close to the canvas to notice specific human images. Also Kowalska starts with figurative images which are then processed into abstractions, yet it is not difficult to find traits of

la cual se ocupa la Galería STALOWA en Varsovia. Estos artistas colaboran con STALOWA desde trabajos para exposiciones internacionales, así como para diversas ferias de arte. Confiamos en que esta propuesta artística original también pueda ser interesante para el público catalán.

Krzysztof Stanisławski

specific elements, e.g. furniture in them.

Director Artístico de la Galería STALOWA, Varsovia

We are offering you 3 examples of remarkable individuals representing young Polish art of painting, promoted by Warsaw’s STALOWA Gallery for several years. Those artists

3 x YOUNG POLISH PAINTERS

have been associated with STALOWA for quite some time – this is where they have regular expositions, we present their works during exhibitions abroad and international art fairs. We believe that this original artistic offer may be interesting for the viewers in Catalonia as well.

STALOWA is a member of Associations KaNîBal’HoPoX STALOWA es miembro de la Associacions KaNîBal’HoPoX

Krzysztof Stanisławski

STALOWA Gallery Artistic Director, Warsaw

3 x JÓVENES PINTORES POLACOS

STALOWA is a member of International Confederation of Art and Antique Dealers Associations STALOWA es miembro de la Confederación Internacional de Arte y Anticuarios Asociaciones

Media patronage Patrocinio de Medios

3 x J ÓV E N E S PI NTO R E S P O L ACO S

12.03.2015 18.04.2015

La pintura de los artistas polacos de nueva generación no es un fenómeno homogéneo, no obstan-

G A L E R I A S TA LOWA ul. Stalowa 26 03-426 Warszawa

te, según la crítica nacional e internacional, en los últimos años se distingue por su extraordina-

ria originalidad y alto valor artístico. El éxito de los colegas más viejos, como Wilhelm Sasnal o Rafał Bujanowski, de un cierto modo animó a los pintores de la generación siguiente a mostrar

lo mejor de sí mismos. Especialmente porque se formaron en la misma Academia de Bellas Artes

de Cracovia que Sasnal y Bujnowski, en la academia de arte más antigua y considerada como la mejor del país.

T F E

+48 22 380 34 43 +48 22 380 33 43 galeria@stalowa.art.pl www.stalowa.art.pl www.sklep.stalowa.art.pl

www.aukcje.stalowa.art.pl


Julita Malinowska

BARTOSZ CZARNECKI

BERENIKA KOWALSKA

was born in Otwock in 1979. She gradu-

was born in Elbląg in 1988. He graduated

was born in Lublin in 1989. She gained

ated from the Academy of Fine Arts in Cracow

and

received

her Master of Fine Arts

Degree for the diploma

project completed in the studio of Prof. Andrzej Bednarczyk (work titled

‘Art, Artist, Artwork, Beauty’). She also studied at the Faculty of Arts

at the University of Ma-

ria Curie-Sklodowska in

Lublin and the University of Wolverhampton in the United Kingdom. She re-

nacida en 1979, en Otwock. Doctora en Ciencias de Arte. Se gradúo de la Academia de Bellas Artes de Cracovia, Facultad de Pintura, diploma

con el Prof. Tit. Andrzej Bednarczyk. Estudió tam-

bién en la Universidad de Maria Curie-Skłodowska en Lublin y en la Univer-

sidad de Wolverhampton

en Gran Bretaña. Estudios de doctorado en la Aca-

demia de Bellas Artes de

Cracovia. Vive y trabaja en Varsovia.

ceived her Doctor of Philosophy Degree

from the Academy of Fine Arts in Cracow in 2012. She lives and works in Warsaw.

from the Secondary School of Art in Krosno and the Faculty of Painting of the Academy of Fine Arts in Cracow, where he

studied with Prof. Grze-

gorz Bednarski and Prof. Marek Szymański. He received his Master of Fine

Arts Degree in 2013 for the diploma project supervised

by Prof. Grzegorz Bed-

narski. He is a recipient

of Grazella and Janina-Kraupe-Świderska

scholarships. He works in the medium of

nacido en 1988, en Elbąg. Se graduó en la Aca-

demia de Bellas Artes de Cracovia, Facultad de Pintura, recibió el diploma en 2013.

Actualmente

realiza estudios multidis-

ciplinarios de doctorado en la Facultad de Pintura de la Academia de Bellas Artes

de Cracovia. Ganador de varias becas: Grazella, de Janina

Kraupe-Świderska

y del Ministro. Se dedica

a la pintura, el dibujo y dise-

ño gráfico. Vive y trabaja en Cracovia.

painting, drawing and graphic design. He lives and works in Cracow.

her masters degree at the Academy of Fine Arts in Cracow, in the interdisciplinary

studio of Prof. Zbigniew

Bajek in 2014. She is a graduate of the Fashion Design Open Studio. In

2010, she was studying at the Warsaw Academy of

Fine Arts in Prof. Leon Tarasewicz studio within the MOST (BRIDGE)

nacida en 1989, en Lublin. Se graduó de la

Academia de Bellas Artes de Cracovia, taller multidisciplinario del Prof.

Tit. Zbigniew Bajka; di-

ploma del Taller Abierto de Diseño de Moda. En 2010 estudió en la Facultad de

Pintura de la Academia de Bellas Artes de Varsovia, en el taller del Prof. Tit. Leon

Tarasewicz, dentro del pro-

grama de intercambio entre

universidades MOST, de-

exchange for the best students. She works

dicado a los mejores estudiantes. En 2014 reci-

art fabric. She lives and works in Warsaw.

cación Superior. Se dedica a la pintura, el di-

in the medium of painting, drawing and

bió una beca del Ministerio de Ciencia y Edubujo y arte textil. Vive y trabaja en Varsovia.

Julita Malinowska, Victory II, 2014, 100 x 150 cm, oil on canvas Victoria II , 2014, 100 x 150 cm, óleo sobre lienzo

Bartosz Czarnecki, Crowd structure possibilities 4, 2014, 150 x 150 cm, oil on canvas Posibilidades de la Estructura de Multitud 4, 2014, 150 x 150 cm, óleo sobre lienzo

Berenika Kowalska, Collection VIII, 2014, 70 x 90 cm, oil on canvas Col·lecció VIII, 2014, 70 x 90 cm, oli sobre llenç

Julita Malinowska, Lovers IV, 2013, 120 x 160 cm, oil on canvas Lovers IV, 2013, 120 x 160 cm, óleo sobre lienzo

Bartosz Czarnecki, Crowd structure possibilities 3, 2013, 150 x 150 cm, oil on canvas Posibilidades de la Estructura de Multitud 3, 2013, 150 x 150 cm, óleo sobre lienzo

Berenika Kowalska, Collection IX , 2014, 100 x 80 cm, oil on canvas Col·lecció IX , 2014, 100 x 80 cm, oli sobre llenç

Profile for Galeria STALOWA

3 x YOUNG POLISH PAINTERS  

Folder wystawy w Galerii La Xina A.R.T. w Barcelonie, 12-18 marca 2015.

3 x YOUNG POLISH PAINTERS  

Folder wystawy w Galerii La Xina A.R.T. w Barcelonie, 12-18 marca 2015.

Advertisement