Brochura Hotelaria INATEL 2017

Page 1


SUSTENTABILIDADE

SUSTAINABILITY

Nas Unidades Hoteleiras da Fundação INATEL promovemos a autenticidade que cada região tem para oferecer e partilhamos o compromisso de assegurar relações dinâmicas com a comunidade e as empresas locais.

At the INATEL Foundation’s hotels, we promote the authenticity that each region has to offer, sharing the commitment of ensuring positive relations with the community and local businesses.

No nosso modelo de gestão, considerámos o meio ambiente e a responsabilidade social, privilegiando a qualidade e a segurança de todos os que nos visitam, em busca da melhoria contínua dos nossos serviços. Sempre que possível assumimos o compromisso de gerar efeitos positivos a nível social e económico minimizando ou eliminando qualquer impacto negativo da nossa atividade, respeitando as pessoas e o meio ambiente em que estamos integrados. Somos uma instituição que se orgulha da sua história e do seu presente. Consigo a nosso lado queremos construir um futuro sustentável.

Our management model considers the environment and social responsibility of great importance, prioritizing quality and the safety of all those who visit us, seeking to constantly improve our services. Whenever possible, we are committed to creating positive social and economic effects, while minimizing and eliminating any negative impact of our operations, respecting people and the environment we work in. We are an institution that takes pride in our history and our present. With you at our side, we want to build a sustainable future.


ÍNDICE / INDEX

INATEL — Pensando em si! Na INATEL pensamos em todos os nossos clientes e em tudo o que podemos fazer para conseguir que as suas férias sejam uma experiência única. Para isso contamos com 19 Unidades Hoteleiras com localizações privilegiadas e equipadas com todas as comodidades. É bom ter alguém que pense em si.

Praia | Beach INATEL Albufeira Hotel *** & Praia Hotel ***. . . . . . 4 INATEL Caparica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 INATEL Foz do Arelho Hotel *** . . . . . . . . . . . . . . . . 8 INATEL Oeiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INATEL Porto Santo Hotel *** . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Montanha | Mountain INATEL Vila Ruiva Hotel **** . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INATEL Linhares da Beira Hotel Rural *** . . . . . . . 16 INATEL Piódão Hotel **** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Natureza | Nature INATEL — Thinking about you! Here in INATEL we think about all of our customers and in everything we can do to turn their holidays in an unique experience. For that we have 19 units in privileged locations, fully equipped with all amenities. It's good to have someone thinking about you.

INATEL Castelo de Vide Hotel ** & *** . . . . . . . . . 20 INATEL Flores Hotel **** . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 INATEL Cerveira Hotel **** . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 INATEL Sta. Maria da Feira . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Saúde e Bem Estar | Health & Wellness INATEL Entre-os-Rios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 INATEL Luso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 INATEL Manteigas Hotel *** & Casa da Roda AL . . . 32 INATEL Palace S. Pedro do Sul Hotel **** . . . . . . . 34

|

H INATEL

EM FAMÍLIA OU ENTRE AMIGOS, DIVERSIDADE DE DESTINOS E ALOJAMENTOS DE QUALIDADE / A WIDE RANGE OF DESTINATIONS AND QUALITY ACCOMODATIONS WHILE IN FAMILY OR WITH FRIENDS


Albufeira P R A I A

|

B E A C H


Situada em pleno coração do Algarve, a Unidade Hoteleira INATEL Albufeira oferece excelentes condições para uma estadia em família. A sua localização privilegiada e as inúmeras atividades que proporciona aos seus hóspedes, tornam-na o local perfeito para relaxar ao sol. Esta Unidade Hoteleira é constituída por três edifícios: Edifício Turismo | Edifício Principal | Edifício da Praia No total dispõe de 327 quartos, restaurante, bar, sala de jogos, salas de reuniões, espaço infantil, polidesportivo, campo de ténis, piscina, wi-fi gratuito e esplanadas.

INATEL Albufeira Hotel *** e Praia Hotel *** Av. Infante D. Henrique 8200-862 Albufeira

Situated in the heart of the Algarve, Albufeira Hotel Unit offers excellent conditions for a family stay. Its privileged location and the manuy activities it provides to its guests, make it as a perfect place to relax in the sun. This Hotel Unit consists of three buildings: Tourism | Main | Beach In total comprises 327 rooms, restaurant, bar, games room, meeting rooms, chikldren’s play area, sports hall, tennis court, swimming pool, free wi-fi and terraces.

Tel: +351 289 599 300/1 Fax: +351 289 599 340 inatel.albufeira@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 37º 05’ 14’’ N 08º 14’ 34’’ O 5


Caparica P R A I A

|

B E A C H


Rodeada de árvores e a curta distância da praia, a INATEL Caparica está decorada de forma simples e atual. Com a vantagem de estar próxima de Lisboa, esta unidade é o local perfeito para um retiro de fim de semana, mas também como espaço a considerar para uma semana de férias com os amigos, ou em família. Ao fim do dia, desfrute do passeio que acompanha a orla costeira da Caparica e dê uma caminhada, tendo o pôr do sol por companheiro. Dispõe de 35 quartos, restaurante, bar, salas de reuniões, sala de jogos, capela, salão para eventos, parque infantil, piscina olímpica e wi-fi gratuito.

INATEL Caparica Av. Afonso de Albuquerque S. João da Caparica 2825-450 Costa da Caparica

Surrounded by trees and close to the beach, INATEL Caparica is decorated in a simple and modern style. With the advantage of being close to Lisbon, it is the perfect spot for a weekend retreat, but also to consider for a week’s holiday with friends or with family. In the evening, enjoy the path alongside Caparica’s coastline and take a walk, having the sunset as a companion. This unit has 35 rooms, restaurant, bar, meeting rooms, games room, chapel, events hall, children’s playground, olympic swimming pool and free wi-fi.

Tel: +351 212 918 420 Fax: +351 212 902 343 inatel.caparica@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 38º 39’ 26’’ N 09º 14’ 36’’ O 7


Foz do Arelho P R A I A

|

B E A C H


O INATEL Foz do Arelho Hotel *** fica junto à baía, entre a Lagoa de Óbidos e o mar, numa das praias mais famosas da zona Oeste. Instalada no antigo palácio de Francisco Almeida Grandella, está decorada num estilo moderno. Este é um local privilegiado para quem quer descobrir e desfrutar das riquezas desta região. Praia, história e cultura são alguns dos atrativos, numa zona famosa pelas suas ondas, cerâmica e doçaria.

INATEL Foz do Arelho Hotel *** is right next to the bay, between Lagoa de Óbidos and the sea, on one of the most famous beaches in the West. Although located in the old Francisco Almeida Grandella palace, its decoration is modem This is a perfect place for those who want to discover and enjoy the riches of the region. The beach, the history and culture are just some of the attractions in a region famous for its waves, its ceramics and its cakes.

Dispõe de 95 quartos, restaurante, bar, ginásio, piscina, salas de reuniões, sala de jogos e wi-fi gratuito.

This unit has 95 rooms, restaurant, bar, gymnasium, swimming pool, meeting rooms, games room and free wi-fi.

INATEL Foz do Arelho Hotel *** Rua Francisco de Almeida Grandella, 17 2500-487 Foz do Arelho

Tel: +351 262 975 100 Fax: +351 262 979 392 inatel.foz@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 39° 25’ 46” N 09° 13’ 23” O 9


Oeiras P R A I A

|

B E A C H


Ideal para quem quer passar uns dias na praia, mas ao mesmo tempo desfrutar das ofertas culturais de uma cidade, a INATEL Oeiras pode ser a escolha perfeita. Localizada em frente ao mar, entre a marginal e o passeio marítimo, esta unidade proporciona momentos de lazer, a dois ou em família. Um jantar no restaurante panorâmico, uma ida às compras, ou uma visita ao Centro Cultural Palácio do Egito, são algumas das sugestões. Dispõe de 138 quartos, restaurante, bar, parque infantil, sala de reuniões, piscina e wi-fi gratuito.

INATEL Oeiras Alto da Barra, Estrada Marginal 2780-267 Oeiras

Ideal for those wanting to spend a few days at the beach but also enjoy the cultural offer of a city, INATEL Oeiras could be the perfect choice. Located in front of the sea, between the coast road and the seafront promenade, it offers moments of leisure for two or for the whole family. We suggest dinner in the panoramic restaurant, a shopping trip, ora visit to the Cultural Centre Palácio do Egito. This unit has 138 rooms, restaurant, bar, children’s playground, meeting room, swimming pool and free wi-fi.

Tel: +351 210 029 800/1 Fax: +351 214 427 331 inatel.oeiras@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 38° 40’ 46” N 09° 19’ 01” O 11


Porto Santo P R A I A

|

B E A C H


Em pleno Oceano Atlântico, fica a bela e paradisíaca Ilha Dourada, famosa pelas lendas e histórias ligadas a Cristóvão Colombo. Os 9 km de areal macio, águas calmas e temperaturas amenas durante todo o ano, fazem de Porto Santo um destino ímpar. Recentemente remodelado, o INATEL Porto Santo Hotel *** fica no Cabeço da Ponta junto à praia. A sua oferta inclui um bar onde se pode provar a tradicional poncha e um restaurante, com uma notável cozinha, onde é possível encontrar os sabores da região, como o famoso bolo do caco e o bife de atum. Dispõe de 36 quartos, restaurante, bar, sala de jogos, parque infantil, jardim, piscina e wi-fi gratuito.

INATEL Porto Santo Hotel *** Estrada Regional, 120, Cabeço 9400-242 Porto Santo

Placed in the midst of the Atlantic Ocean, is the beaubful paradise of the Golden Island, famous for its legends and stories about Christopher Columbus. The 9km of soft sands, serene waters and mild temperatures throughout all the year make Porto Santo a unique destination. Recently refurbished INATEL Porto Santo Hotel... is in Cabeco da Ponta., by the beach. Its facilities include a bar where you can try the traditional poncha (sugarcane rum, honey and lemon juice) and a restaurant with outstanding cuisine, where it’s possible to find regional dishes such as the famous Bolo do Caco (bread made with sweet potato flour) and tuna steak. This unit has 36 rooms, restaurant, bar, games room, children’s playground, garden, swimming pool and free wi-fi.

Tel: +351 291 980 300 Fax: +351 291 984 185 inatel.psanto@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 33º 02’ 14’’ N 16º 21’ 54’’ O 13


Vila Ruiva M O N T A N H A

|

M O U N T A I N


Muito bem localizado, em plena Serra da Estrela, na zona de Fornos de Algodres, fica o INATEL Vila Ruiva Hotel ****. De traço moderno, é o ponto de partida ideal para descobrir a Serra e os seus sabores, como são exemplo as queijarias de fabrico artesanal, o artesanato, e o património etnográfico. Proporciona também várias atividades, entre as quais passeios pedestres e de BTT que permitem conhecer, de forma mais íntima, a região envolvente rica em fauna, flora e registos arqueológicos.

The INATEL Vila Ruiva Hotel **** is very well located in the middle of Serra da Estrela, in the area of Fornos de Algodres. This modern hotel, is the ideal starting point to discover the Serra and its flavours, such as the handmade local cheeses, the handicrafts and the ethnographic heritage. INATEL offers various activities, including walking tours and (ATB) bike rides, which enable you to get to know the surrounding region more intimately, with its rich flora, fauna and archaeological sites.

Dispõe de 33 quartos, restaurante, bar, sala de jogos, sala de reuniões, biblioteca, ginásio, piscina e wi-fi gratuito.

This unit has 33 rooms, restaurant, bar, games room, meeting room, library, gymnasium, swimming pool and free wi-fi.

INATEL Vila Ruiva Hotel **** Rua do Eiró, 6 Forno de Algodres 6370-401 Vila Ruiva

Tel: +351 271 776 015/6 Fax: +351 271 776 034 inatel.falgodres@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 40º 34’ 17’’ N 07º 31’ 00’’ O 15


Linhares da Beira M O N T A N H A

|

M O U N T A I N


Em pleno Parque Natural da Serra da Estrela (PNSE) a INATEL Linhares da Beira Hotel Rural *** está instalada num antigo edifício senhorial, sendo dona do charme dos solares antigos da região, mas também dotada com os confortos das casas atuais. É um local aconchegante onde não faltam os linhos na decoração. Na estrutura, destaca-se uma torre de menagem, de onde é possível desfrutar uma vista desafogada da região, onde o granito é predominante. No exterior dê um mergulho na piscina ou desfrute do campo de ténis. Dispõe de 26 quartos, bar, sala de reuniões, campo de ténis, piscina e wi-fi gratuito.

INATEL Linhares da Beira Hotel Rural *** Largo da Misericórdia 6360-080 Linhares da Beira

In the hearth of Serra da Estrela's Natural Park, INATEL Linhares da Beira is in an old manor house, that both has the grace of the old country houses of the region as well all the comforts of today’s homes. It is a cosy place complete with decorative linens. There is an architecturally interesting keep, from which you can enjoy a panoramic view of the region, where the granite predominates. Outside, take a dip in the pool, or enjoy the tennis court. This unit has 26 rooms, bar, meeting room, swimming pool, tennis court and free wi-fi.

Tel: +351 271 776 081 Fax: +351 271 776 082 inatel.linhares@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 40º 32’ 25’’ N 07º 27’ 48’’ O 17


Piรณdรฃo M O N T A N H A

|

M O U N T A I N


É na bela e pitoresca aldeia histórica do Piódão, numa das encostas do vale, que fica o INATEL Piódão Hotel ****. Harmoniosamente integrado na paisagem local, este hotel está instalado num belo edifício em xisto. Dispõe de um restaurante com vista panorâmica, onde é possível provar os sabores da região, como o licor serrano, ou os deliciosos queijos, já para não falar do pão. É também um bom ponto de partida para os percursos pedestres e de BTT para descobrir a Paisagem Protegida da Serra do Açor.

INATEL Piodeio Hotel **** is located in the beautiful and picturesque historic village of Piódão, in one of the slopes of the valley. Fitting harmoniously into the local landscape, the hotel is housed in a beautiful schist building. It offers a restaurant with a panoramic view, where you can taste the region’s flavours, such as the Licor Serrano (local liqueur) or the delicious cheeses – not to mention the bread. It is also a good starting point for walking tours and (ATB) bike rides to explore the Protected Landscape of Serra do Açor.

Dispõe de 27 quartos, restaurante, bar, sala de jogos, sala de reuniões, ginásio, sauna, jacuzzi piscina coberta aquecida e wi-fi gratuito.

This unit has 27 rooms, restaurant, bar, games room, meeting room, gymnasium, sauna, jacuzzi, indoor heated swimming pool and free wi-fi.

INATEL Piódão Hotel **** 6285-018 Piódão

Tel: +351 235 730 100/1 Fax: +351 235 730 104 inatel.piodao@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 40º 13’ 51’’ N 07º 49’ 48’’ O 19


Castelo de Vide N A T U R E Z A

|

N A T U R E


Caraterizada, pela alvura das fachadas, Castelo de Vide é uma das regiões mais bonitas do Alentejo, situada no Parque Natural da Serra de São Mamede. O burgo medieval, o castelo, o forte de S. Roque, a judiaria, a sinagoga medieval, as portas e janelas ogivais, as muralhas que envolvem a vila e dentro do perímetro destas, em pleno centro urbano, o INATEL Castelo de Vide Hotel *** e **. Nesta Vila do Alto Alentejo, descubra em ruas e ruelas, a judiaria, fontes, igrejas, portais góticos, casas nobres, deguste a rica gastronomia alentejana, conheça a historia e produtos regionais, observe a vasta fauna e flora.

Characterized by the brightness of the facades, Castelo de Vide is one of the most beautiful regions of Alentejo, São Mamede's Natural Park. The medieval town, the castle, the fort of S. Roque, the Jewish quarter, the medieval synagogue, the ogival doors and windows, the walls that surround the town and within the perimeter of these, there is INATEL Castelo de Vide Hotel *** and **. In this little town of Alto Alentejo, you must discover the streets and alleys, the Jewish quarter, fountains, churches, Gothic portals, noble houses and you must taste the rich Alentejo gastronomy, know the history and regional products, observe the vast fauna and flora.

Dispõe de 37 quartos distribuídos por dois edifícios, restaurante, bar, sala de reuniões e wi-fi gratuito.

It has 37 rooms distributed in two buildings, restaurant, bar, meeting room, bar, restaurant and free wi-fi.

INATEL Castelo de Vide Hotel ** e Hotel *** Rua Sequeira Sameiro 7320-138 Castelo de Vide

Tel: +351 245 900 200 Fax: +351 245 900 240 inatel.cvide@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 39º 24’ 50’’ N 07º 27’ 14’’ O 21


Flores N A T U R E Z A

|

N A T U R E


No meio do verde e da tranquilidade da paisagem, fica o moderno INATEL Flores Hotel ****, que vai buscar o nome à ilha onde se encontra. Num ambiente simples, agradável e acolhedor, marcam presença alguns elementos característicos da ilha, como as hortênsias, os golfinhos, as grutas e as paisagens da ilha, bem como os pequenos apontamentos de pedra de lava na arquitetura. Tem uma localização privilegiada, em frente à ilha do Corvo, que pode ser admirada sempre que o tempo o permite. Dispõe de 26 quartos, restaurante, bar, sala de jogos, sala de reuniões, piscina e wi-fi gratuito.

INATEL Flores Hotel **** Zona do Boqueirão 9970-390 Santa Cruz das Flores

The modern INATEL Flores Hotel **** lies in the midst of the quiet, green landscape that takes its name from the island on which it can be found. It has a simple, friendly and cosy environment, in which you will find some of the features of the island such as hydrangeas, dolphins, grottos and the island landscapes, and small signs of lava rock in its architecture. It is in a wonderful location facing the island of Corvo, which can be admired whenever the weather permits. This unit has 26 rooms, restaurante, bar, games room, meeting room, swimming pool and free wi-fi.

Tel: +351 292 590 420 Fax: +351 292 000 012 inatel.flores@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 39º 27’ 13’’ N 31º 08’ 12’’ O 23


Cerveira N A T U R E Z A

|

N A T U R E


O INATEL Cerveira Hotel ****, fica idealmente localizado em terras do Cervo, onde uma visita ao monumento do animal que dá nome à terra é obrigatória. Depois dê um passeio pela cidade, sede da bienal de arte cuja fama já ultrapassou as fronteiras nacionais, ou vá até Caminha, Moledo, Barcelos e já na Galiza terá La Guardia, Tui e Bayona. Vá até à feira local ao sábado fazer compras e visite o Aquamuseu do Rio Minho. Não deixe de provar a gastronomia local. Dispõe de 100 quartos, restaurante, bar, salas de reuniões, piscina e wi-fi gratuito.

INATEL Cerveira Hotel **** Lovelhe 4920-236 Vila Nova de Cerveira

INATEL Cerveira Hotel ****, is ideally positioned in the land of the Deer, where a visit to the monument of the animal that gives the area its name is a must. Afterwards, take a stroll through the town, home of the Art Biennial whose renown has surpassed national borders, or go to Caminha, Moledo, Barcelos and on the Galician side you have La Guardia, Tui or Bayona, Shop at the local Saturday market and visit the River Minho Aquamuseum. Be sure to try the local gastronomy. This unit has 100 rooms, restaurant, bar, meeting rooms, swimming pool and free wi-fi.

Tel: +351 251 002 080 Fax: +351 251 797 366 inatel.cerveira@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 41º 57’ 17’’ N 08º 44’ 37’’ O 25


Santa Maria da Feira N A T U R E Z A

|

N A T U R E


É junto ao Castelo Medieval de Santa Maria da Feira, na Quinta do Castelo, que fica a INATEL Santa Maria da Feira. Localizada entre as cidades do Porto e Aveiro, providencia uma localização privilegiada entre a cidade, o campo e o mar. Visite o Museu Convento dos Loios, o Museu do Papel, as Termas Caldas de São Jorge, ou se puder marque presença na “Viagem Medieval”, em agosto. Experimente o restaurante da INATEL e prove a gastronomia regional.

Near to the medieval castle of Santa Maria da Feira, the INATEL Santa Maria da Feira stands in Quinta do Castelo. Situated between the cities of Porto anda Aveiro, it offers a privileged location between the city, the countryside and the sea. Visit the Loios Convent Museum, the Paper Museum, the termal baths of Caldas São Jorge or, if you can, be presente for the “mediaeval Journey” in August. Try INATEL’s restaurante and taste the region’s gastronomy.

Dispõe de 80 quartos, restaurante, bar, sala de jogos, campo de ténis, salas de reuniões, piscina e wi-fi gratuito.

This unit has 80 rooms, restaurant, bar, games room, tennis court, meeting rooms, swimming pool and free wi-fi.

INATEL Santa Maria da Feira Rua Quinta do Castelo 4520-306 Santa Maria da Feira

Tel: +351 256 372 048 / 9 Fax: +351 256 372 583 inatel.smfeira@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 40º 55’ 19’’ N 08º 32’ 21’’ O 27


Entre-os-Rios S A Ú D E

E

B E M - E S T A R

|

H E A L T H

&

W E L L N E S S


É na Quinta da Torre, na zona onde os rios Douro e Tâmega se encontram e o verde predomina, que fica a INATEL Entre-os-Rios. Além de alojamento, a unidade dispõe também de um balneário termal centenário, onde se realizam vários tratamentos que têm por base a água mineral, que brota do seio da terra e é caracterizada pela sua riqueza e pureza bacteriológica ímpar. Dispõe de 42 quartos, restaurante, bar, sala de reuniões, capela, polidesportivo e wi-fi gratuito.

INATEL Entre-os-Rios Torre 4575-416 Portela — PNF

INATEL Entre-os-Rios can be found at Quinta da Torre, in the area of confluence of the rivers Douro and Tâmega and where green dominates. Besides accommodation, this unit also provides a centenary thermal bath, where various treatments are offered based on the mineral water that springs from the depths of the earth and is known for its unique richness and bacteriological purity. This unit has 42 rooms, restaurante, bar, meeting room, chapel, sports hall and free wi-fi.

Tel: +351 255 616 059 Fax: +351 255 616 313 inatel.erios@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 41º 06’ 06’’ N 08º 17’ 30’’ O 29


Luso S A Ú D E

E

B E M - E S T A R

|

H E A L T H

&

W E L L N E S S


Zona termal por excelência, o Luso é um dos locais mais procurados pela ação terapêutica da sua água. A paisagem é caracterizada por vários edifícios do final do séc. XIX e pela abundância de vegetação, de que é ex-líbris a Mata do Buçaco. Instalada numa vila rústica, ligada ao Mosteiro da Vacariça, a INATEL Luso proporciona várias atividades, entre as quais passeios pedestres e BTT. Almoce leitão assado, acompanhe com espumante e delicie-se com a nossa ementa gastronómica. Dispõe de 68 quartos, restaurante, bar, sala de jogos, sala de reuniões, capela, piscina e wi-fi gratuito.

INATEL Luso Rua Dr. Costa Simões 3050-226 Luso

A thermal area per excellence, Luso is one of the most sought after places due to the therapeutic properties of its water. The landscape features many buildings from the late 19th century and lush vegetation, being the prime example of it the Mata do Buçaco. INATEL Luso is to be found in a rustic village linked to the Monastery of Vacariça, and offers various activities, including rambling and mountain biking. Lunch on roast suckling pig, with sparkling wine and indulge yourself with the gastronomic options of our menu. This unit has 68 rooms, restaurant, bar, games room, meeting room, chapel, swimming pool and free wi-fi.

Tel: +351 231 930 358 Fax: +351 231 930 038 inatel.luso@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 40º 23’ 08’’ N 08º 22’ 33’’ O 31


Manteigas S A Ăš D E

E

B E M - E S T A R

|

H E A L T H

&

W E L L N E S S


No coração do Parque Natural da Serra da Estrela (PNSE), a vila de Manteigas é muito apreciada pela natureza e pelos mantos brancos que a cobrem durante o inverno. É neste ambiente bucólico e romântico que podemos encontrar a INATEL Manteigas Hotel *** & Casa da Roda AL. Possui uma piscina e um balneário termal, com água mineral captada a 60 m de profundidade, ideal para vários tipos de tratamentos. Pode ainda aproveitar as atividades desportivas que esta região lhe proporciona: passeios pedestres, ski, BTT e montanhismo.

In the hearth of Serra da Estrela's Natural Park, the town of Manteigas is greatly appreciated for its natural setting and for the blanket of snow that covers it in the Winter. It is in this bucolic, romantic surrounding that we can discover INATEL Manteigas Hotel *** & Casa da Roda AL. It has a swimming pool and thermal bath with mineral water drawn from a depth of 60 metres, which is ideal for various kinds of treatment. You can also enjoy the sports activities that the region offers: walking tours, skiing, (ATB) bike rides and mountaineering.

Dispõe de 45 quartos, restaurante, bar, kid´s club, piscina termal, ginásio e wi-fi gratuito.

This unit has 45 rooms, restaurant, bar, kid’s club, thermal pool, gymnasium and free wi-fi.

INATEL Manteigas Hotel *** & Casa da Roda AL Aprt. 17 6260-012 Manteigas

Tel: +351 275 980 300 Fax: +351 275 980 340 inatel.manteigas@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 40º 23’ 10’’ N 07º 32’ 43’’ O 33


S. Pedro do Sul S A Ú D E

E

B E M - E S T A R

|

H E A L T H

&

W E L L N E S S


É numa das termas mais antigas e prestigiadas do nosso país, com uma história e testemunhos de cura tão antigos, que remontam aos tempos dos romanos, que fica o INATEL Palace S. Pedro do Sul Hotel ****. O hotel está instalado num edifício apalaçado, cuidadosamente remodelado e cheio de charme, adaptado às necessidades modernas. Muito apreciadas por vários monarcas, foi com a república que as termas ganharam o nome que ainda hoje mantêm.

The INATEL Palace S. Pedro do Sul Hotel **** is located in one of the oldest and most prestigious thermal baths towns in the country, which dates back to Roman times and has an ancient history and many testimonies of its healing powers, being one of the richest thermal baths. This unit is installed in an evocative and elegant building that has been carefully refurbished and adapted to modern needs. Much appreciated by royalty, it was with the republic that the thermal baths gained the recognition that it still enjoys today.

Dispõe de 77 quartos, restaurante, bar, piscina, bike club, fitness club, sala de jogos, biblioteca, sala de reuniões, espaço infantil e wi-fi gratuito.

This unit has 77 rooms, restaurant, bar, swimming pool, bike club, fitness club, a games room, library, meeting room, children’s playground and free wi-fi.

INATEL Palace S. Pedro do Sul Hotel **** Termas de S. Pedro do Sul 3660-692 Várzea - S. Pedro do Sul

Tel: +351 232 720 200/1 Fax: +351 232 720 240 inatel.spsul@inatel.pt

Coordenadas GPS / GPS Coordinates: 40º 44’ 20’’ N 08º 05’ 23’’ O 35


Albufeira

Caparica

Foz do Arelho

Oeiras

327

35

95

138

Bar

5

2

1

1

Restaurante / Restaurant

2

2

1

1

Salas de Reunião Conference Rooms

3

3

4

1

Quartos / Rooms

Sauna & Jacuzzi Piscina Exterior Outdoor Swimming Pool Piscina Interior Indoor Swimming Pool Serviço de Lavandaria Laudry Service Parque de Estacionamento Outdoor Parking Wi-fi Serviço de Quarto Room Service Acesso Mobilidade Reduzida Wheelchari Access Climatização / Air Conditioning Termas / SPA Ténis / Tennis Ginásio / Gimnasium Capela / Chapel Parque Infantil / Playground


Porto Santo

Vila Ruiva

Linhares da Beira

Piódão

Quartos / Rooms

36

33

26

27

Bar

1

1

1

1

Restaurante / Restaurant

1

1

Salas de Reunião Conference Rooms Sauna & Jacuzzi Piscina Exterior Outdoor Swimming Pool Piscina Interior Indoor Swimming Pool Serviço de Lavandaria Laudry Service Parque de Estacionamento Outdoor Parking Wi-fi Serviço de Quarto Room Service Acesso Mobilidade Reduzida Wheelchari Access Climatização / Air Conditioning Termas / SPA Ténis / Tennis Ginásio / Gimnasium Capela / Chapel Parque Infantil / Playground

1

1 1

1


Castelo de Vide

Flores

Cerveira

Sta. M. da Feira

Quartos / Rooms

37

26

100

80

Bar

1

1

1

1

Restaurante / Restaurant

1

1

1

1

Salas de Reunião Conference Rooms

1

1

2

6

Sauna & Jacuzzi Piscina Exterior Outdoor Swimming Pool Piscina Interior Indoor Swimming Pool Serviço de Lavandaria Laudry Service Parque de Estacionamento Outdoor Parking Wi-fi Serviço de Quarto Room Service Acesso Mobilidade Reduzida Wheelchari Access Climatização / Air Conditioning Termas / SPA Ténis / Tennis Ginásio / Gimnasium Capela / Chapel Parque Infantil / Playground


Entre-os-Rios

Luso

Manteigas

S. Pedro do Sul

Quartos / Rooms

42

68

45

77

Bar

1

1

1

1

Restaurante / Restaurant

1

1

1

1

Salas de Reunião Conference Rooms Sauna & Jacuzzi Piscina Exterior Outdoor Swimming Pool Piscina Interior Indoor Swimming Pool Serviço de Lavandaria Laudry Service Parque de Estacionamento Outdoor Parking Wi-fi Serviço de Quarto Room Service Acesso Mobilidade Reduzida Wheelchari Access Climatização / Air Conditioning Termas / SPA Ténis / Tennis Ginásio / Gimnasium Capela / Chapel Parque Infantil / Playground

1

1



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.