PORTFOLIO
Méribel
Laurent Pomagalski
Julie Pomagalski
j Aussi loin qu’il se souvienne, Laurent a toujours voulu être pilote.
j D’abord Championne du monde junior de snowboard puis sixième aux Jeux
D’hélicoptère tout d’abord, à l’instar de son papa qui lui a transmis le virus. Breveté pilote de chasse par l’armée de l’air, il est pilote du Mirage 2000 monoplace. Aujourd’hui à plus de 800 km /heure au-dessus des Alpes, hier en mission sur la Mer Rouge, Laurent c’est un peu notre James Bond à nous. Lorsqu’il évoque son métier et sa passion, Laurent confesse le plaisir sans commune mesure que lui procure le survol des paysages les plus variés et les plus majestueux dans un appareil de haute technologie unique en son genre. Cette vie hors du commun et digne de celle d’un héros de roman d’espionnage n’a pour autant pas engloutit tous ses rêves : comme tous les fanatiques de montagne et de freeride, Laurent s’offrirait volontiers une saison d’héliski au Canada. Un fantasme qui pourrait bien devenir un projet.
j As far back as he can remember, Laurent has always wanted to be a pilot. A helicopter pilot first of all, like his father who gave him the bug. Qualified as an air force fighter pilot, he flies a Mirage 2000 monoplace. Flying one day at over 800 km /hr over the Alps, or on a mission over the Red Sea the next, Laurent is a bit like our very own James Bond. When he talks about his job and his passion, Laurent admits the unparalleled pleasure that he gets from flying over the most varied and majestic landscapes in a unique high-tech machine. However, his unusual lifestyle, worthy of the hero of a spy story has not swallowed all his dreams: like all mountain and freeride fanatics, Laurent would love to do a season’s heliskiing in Canada. A fantasy that could well become a project.
78
Olympiques de Salt Lake City, Julie a mené de front sa carrière sportive et ses études : l’année où elle entre à l’école de management de Lyon elle réalise treize podiums en coupe du monde! Devenue attachée de presse à l’Office du Tourisme de Meribel, sa station de cœur, elle y reste un peu plus de deux ans avant de rejoindre l’équipe d’Annecy 2018 au poste de responsable des sites pour la communication, une expérience qui l’a véritablement enchantée. Quelques mois comme responsable commerciale marketing et communication d’un hôtel à Megève cet été, et Julie repart en quête de nouveaux défis professionnels. Elle conserve les qualités qui ont fait d’elle une grande compétitrice : un enthousiasme à toute épreuve, une vraie joie de vivre et l’envie de profiter à fond de chaque moment avec les gens qu’elle aime. Du CV en béton !
j First junior snowboard world champion, then sixth in the Salt Lake City Olympics, Julie has managed to combine her sporting career and her studies: the year that she started her management studies in Lyon, she got thirteen world cup medals! She became press officer at the tourist office in Meribel, her favourite resort, where she stayed for just over two years before joining the Annecy 2018 team as communication site manager, an experience that she really loved. A few months as sales and marketing and communications manager for a hotel in Megève this summer and Julie was off again looking for new professional challenges. She has kept the qualities that have made her a great competitor: unflagging enthusiasm, a real joie de vivre and a desire to make the most of every moment with her loved ones. An excellent CV!