THE MINOR PROPHETS

Obadiah: Together | Leeremos Abdías · Dr. Chris Montgomery and Rev. Mario Aman June 29, 2025
Obadiah 1-11 | Abdías 1-11
(Obadiah 1-11) The vision of Obadiah. Thus says the Lord God concerning Edom: We have heard a report from the LORD, and a messenger has been sent among the nations: “Rise up! Let us rise against her for battle!” Behold, I will make you small among the nations; you shall be utterly despised. The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, in your lofty dwelling, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?” Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the LORD. If thieves came to you, if plunderers came by night—how you have been destroyed!—would they not steal only enough for themselves? If grape gatherers came to you, would they not leave gleanings? How Esau has been pillaged, his treasures sought out! All your allies have driven you to your border; those at peace with you have deceived you; they have prevailed against you; those who eat your bread have set a trap beneath you—you have no understanding. Will I not on that day, declares the LORD, destroy the wise men out of Edom, and understanding out of Mount Esau? And your mighty men shall be dismayed, O Teman, so that every man from Mount Esau will be cut off by slaughter. Because of the violence done to your brother Jacob, shame shall cover you, and you shall be cut off forever. On that day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
(Abdías 1-11) Visión de Abdías. Jehová el Señor ha dicho así en cuanto a Edom: Hemos oído el pregón de Jehová, y mensajero ha sido enviado a las naciones. Levantaos, y levantémonos contra este pueblo en batalla. He aquí, pequeño te he hecho entre las naciones; estás abatido en gran manera. La soberbia de tu corazón te ha engañado, tú que moras en las hendiduras de las peñas, en tu altísima morada; que dices en tu corazón: “¿Quién me derribará a tierra?” Si te remontares como águila, y aunque entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová. Si ladrones vinieran a ti, o robadores de noche (¡cómo has sido destruido!), ¿no hurtarían lo que les bastase? Si entraran a ti vendimiadores, ¿no dejarían algún rebusco? ¡Cómo fueron escudriñadas las cosas de Esaú! Sus tesoros escondidos fueron buscados. Todos tus aliados te han engañado; hasta los confines te hicieron llegar; los que estaban en paz contigo prevalecieron contra ti; los que comían tu pan pusieron lazo debajo de ti; no hay en ello entendimiento. ¿No haré que perezcan en aquel día, dice Jehová, los sabios de Edom, y la prudencia del monte de Esaú? Y tus valientes, oh Temán, serán amedrentados; porque todo hombre será cortado del monte de Esaú por el estrago. Por la injuria a tu hermano Jacob te cubrirá vergüenza, y serás cortado para siempre.
1. Our relationships have an opportunity to start a chain reaction of blessings or curses
1. Nuestras relaciones tienen la oportunidad de iniciar una reacción en cadena de bendiciones o maldiciones.
2. When our relationships break down it grieves the heart of God.
2. Cuando nuestras relaciones se rompen, el corazon de Dios se entristece.
(Obadiah 1) Thus says the Lord God concerning Edom: We have heard a report from the LORD… (Abdías 1) Así dice el Señor Dios acerca de Edom: Hemos oído un informe del Señor…
3. Our relationships break down when we let pride puff us up.
3. Nuestras relaciones se deterioran cuando permitimos que el orgullo nos engrandezca.
(Obadiah 3-4) The pride of your heart has deceived you, you who live in the clefts of the rock, in your lofty dwelling, who say in your heart, “Who will bring me down to the ground?” Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the LORD.
(Abdías 3-4) El orgullo de tu corazón te ha engañado, tú que habitas en las hendiduras de la roca, en tu morada elevada, y dices en tu corazón: “¿Quién me derribará hasta el suelo?” Aunque te remontes como el águila y aunque tu nido esté puesto entre las estrellas, de allí te derribaré —declara el Señor—.
(Obadiah 10-11) Because of the violence done to your brother Jacob, shame shall cover you, and you shall be cut off forever. On that day that you stood aloof, on the day that strangers carried off his wealth and foreigners entered his gates and cast lots for Jerusalem, you were like one of them.
(Abdías 10-11) Por la violencia hecha a tu hermano Jacob, la vergüenza te cubrirá y serás exterminado para siempre. El día en que permaneciste indiferente, el día en que extraños se llevaron sus riquezas y extranjeros entraron por sus puertas y echaron suertes sobre Jerusalén, tú fuiste como uno de ellos.