L d 25 viagem ao passado

Page 1

l+d international lighting magazine

LUZ PARA PROVOCAR

A obra de James Turrell

LUZ PARA O BEM-ESTAR Dois Spas, no Brasil e na Irlanda

LUZ PARA VIAJAR NO TEMPO Wrightsman Galleries, no Metropolitan Museum

LIGHT TO PROVOKE THE WORK OF JAMES TURRELL LIGHT FOR WELL-BEING TWO SPAS, IN BRAZIL AND IN IRELAND LIGHT TO TRAVEL IN TIME WRIGHTSMAN GALLERIES AT THE METROPOLITAN MUSEUM


projetos | projects

VIAGEM ao PASSADO ”Poucos projetos representam tão bem a detalhada compreensão de luz, física, psicologia, história e práticas construtivas. O meticuloso cuidado, evidente nos detalhes, aliado à habilidade do autor em manipular contrastes e minúcias demonstram o poder da luz em elevar experiências.” (Palavras do júri na premiação de 2009 da IALD.) “Few projects so well represent detailed understanding of light, physics, psychology, history and the practicalities of manufacturing. The painstaking care evident in the details of this work, coupled with the designers’ mastery of contrasts and visual slight-of-hand, demonstrates the power of light to elevate experience.” (Words of the judges at the 2009 IALD Awards ceremony).

50

A JOURNEY THROUGH THE PAST The experience of visiting the

The main relevance of the lighting project is the capacity to recreate an

Wrightsman Galleries, within The Metropolitan Museum of Art, in New

atmosphere, which, although completely artificial, is perfectly fitting to the sur-

York — winner of the Award of Excellence at the International Association

roundings. This is achieved in a dynamic manner, since in each room a unique

of Lighting Designers 2009 prize-giving — is something really unforgettable.

lighting experience is recreated. Yet the scenes in each environment are static.

We are talking here of a suite of rooms whose interiors were brought over

As so often happens in lighting projects, it is easily possible that a lay visi-

from 17th and 18th century French palaces and reinstalled in the museum

tor will not even notice the presence of the lighting. This does not prevent

as part of an already existing route through the decorative arts. Furniture,

him from immersing himself in the atmosphere and attributing the diverse

Gobelin tapestries, historic chandeliers and boiseries were duly relocated

experiences resulting from it to an invisible and yet active part of the display.

so as to recreate precisely the original environments in a new locale. There

All to the good; the exhibition is of the furnishings and not of the lighting

are not that many rooms, perhaps some ten in all, which together, through

effects. The project thus fulfils its mission. However, the eye that is informed

their remarkable unity, make up an island within the decorative arts route.

in matters of lighting is immediately aware of coming face to face with a

Iluminadas artificialmente, as janelas cenográficas dão o tom às

The interiors displayed here are not all from the same palace. But the affinity

sophisticated and enthralling discourse that is far from obvious. And, from

Wrightsman Galleries do Metropolitan Museum. Acima, a Sala Paar

of their treatment — including the lighting, planned by lighting designer Larry

time to time, it plays tricks. The unity of the various environments does not

é marcada pela luz “natural” abundante | Artificially lit, the scenic

French and his team — endows them with a singular unity. One should clarify

lie at the immediate level of perception. Some rooms are very dark, almost

windows supply the overall tone in the Wrightsman Galleries of

that all the rooms, being inside a museum, have false windows — and that all

without light from the windows — perhaps partly as a result of lighting

the Metropolitan Museum. Above, the Paar Room is marked by its

the light from them is absolutely artificial, notwithstanding its realistic appearance.

restrictions necessary for the conservation of some of the works, as in the

abundance of “natural” light

L+D

L+D

A experiência

de se visitar as Wrightsman Galleries, dentro do Metropolitan Museum of Art, de Nova York – Award of Excellence na premiação de 2009 da International Association of Lighting Designers (IALD) – é algo memorável. Trata-se de um conjunto de salões cujos interiores foram trazidos de palácios franceses dos séculos 17 e 18 e reinstalados no museu, dentro de um percurso já existente de artes decorativas. Móveis, gobelins, candelabros históricos e boiseries foram devidamente recolocados, de forma a se recriar exatamente os ambientes no novo local. Não são muitas salas, talvez umas dez, cujo conjunto, pela sua unidade, comporta-se como uma ilha dentro do percurso. Os interiores ali apresentados não são todos oriundos do mesmo palácio. Mas a afinidade de tratamento – aí incluída a iluminação, desenvolvida pelo lighting designer Larry French e sua equipe – os coloca em singular unidade. Cabe esclarecer que todos os ambientes, por estarem encerrados em um museu, possuem janelas falsas – e que toda a luz delas proveniente é rigorosamente artificial, não obstante sua verossimilhança. A principal relevância do projeto de iluminação é exatamente a capacidade de recriar uma atmosfera, conquanto totalmente artificial, perfeitamente apropriada aos ambientes. Isto se dá de forma dinâmica, através do percurso, já que em cada sala se tem recriada uma experiência singular de iluminação. As cenas em cada ambiente, entretanto, são fixas. Como frequentemente acontece em projetos de iluminação, é bem possível que um visitante desavisado sequer perceba sua existência. O que não o impede de imergir no ambiente, e atribuir as diferentes experiências decorrentes da luz como parte invisível e atuante da mostra. Tanto melhor; a exposição é de mobiliário, não de efeitos de luz. O projeto cumpre assim seu objetivo. Mas um olhar educado em luz logo percebe estar diante de um discurso sofisticado e envolvente, longe do óbvio. E, de vez em quando, pregando peças. A unidade entre os ambientes não está na primeira

51


projetos | projects

camada de percepção. Algumas salas são muito escuras, quase sem luz vinda de janelas – talvez em parte por restrições de luminosidade necessárias para a conservação de algumas obras, como na Sala Luís XV. Outras têm abundante luz “natural” proveniente das falsas janelas, e nenhuma luz vinda de luminárias ou candelabros – é como se estivéssemos numa tarde invernal (Sala Paar). Chega-se, por um instante, a achar que algumas salas não pertencem ao conjunto. Puro truque. O que está por trás é que propositalmente cada sala teve elegida uma hora do dia, ou melhor, uma atmosfera. É quase possível sentir os moradores transitando, no que parece ser um entardecer. Em outras salas, bem escuras, vemos candelabros com velas bruxuleantes, desnudando parte das tapeçarias e boiseries existentes. Mas as velas são falsas, e o que vemos como “chamas” são na verdade LEDs, que têm ainda a capacidade de oscilar, tal qual se fossem reais. Como na verdade estas falsas chamas nada iluminam, discretos artefatos de verdadeira iluminação (lâmpadas halógenas dicróicas dimerizadas de 20W, facho aberto) foram escondidos nos candelabros, e eles é que sutilmente criam as ilhas de luz necessárias para distinguirmos as superfícies à sua volta. E percebemos essas superfícies não necessariamente de forma homogênea, como se poderia supor, mas como luz que se esvai num dégradé, ao se distanciar do candelabro. Recria-se, assim, a percepção da época. Um grande trabalho de recuperação foi feito nesses candelabros para que pudessem

ser eletrificados e receber tais acréscimos – fios elétricos revestidos de ouro e colocados fora da visão dos espectadores foram alguns destes recursos. É possível que haja razões técnicas envolvidas na diferenciação de quantidade de luz em cada sala – algumas delas, as mais escuras, têm gobelins nas paredes –, mas muito provavelmente este é um fator complementar, não primordial. O que determina essa diferenciação é o desejo de fazer o espectador experimentar diferentes sensações (diurnas, noturnas e muitas outras) dentro do ambiente recriado. E, para que essa experiência sensorial não se sobreponha à real função museográfica de apresentar os objetos e móveis, entram discretos fachos de luz a complementar os ambientes onde necessário. Encontram-se dentro dos candelabros, como já dissemos, ou no teto, pequenas e discretas luminárias para lâmpadas dicróicas (20W), sempre dimerizadas, em diferentes fachos, e ainda sistemas de fibra óptica locados junto a alguns guarda-corpos, iluminando algumas superfícies verticais, como pés de cadeiras, laterais de poltronas etc. Os sistemas de fibra óptica têm fonte halógena, de modo a garantir a perfeita reprodução das cores. Quanto à luz que emana das janelas, sua capacidade de emular a luz natural é surpreendente, indo muito, muito além da simples escolha de temperaturas de cor. Isto foi apenas o início do processo; há muito mais riqueza escondida por trás daquelas janelas. Interessante perceber como o background em iluminação teatral de Larry French

A c i m a , a S a l a Va r e n g e v i l l e : n o s c a n d e l a b r o s , L E D s b r u x u l e a n t e s f a z e m a s v e z e s d a s v e l a s , a u x i l i a n d o na criação da atmosfera retrô. A verdadeira luz, no entanto, provém de microlâmpadas ocultadas na estrutura do lustre. Na página ao lado, a Sala Bordeaux: é difícil acreditar que os “raios de sol” que penetram através da janela foram criados artificialmente | Above, the Varengeville Room: in the chandeliers, flickering LEDs do their part as candles, helping to create the atmosphere of a bygone age. The real lighting, however, comes from micro-lamps concealed in the chandelier’s structure. On facing page, the Bordeaux Room: it is hard to believe that the “sunbeams” coming in through the window were artificially created

So that this sensory experience does not outshine the real function of

we were in a winter’s afternoon (Paar Room). One even imagines, for a

the museum – displaying the objects and furnishings –, discreet beams of

moment, that some of the rooms do not really belong in the suite. Pure

light come in to complement the environments as required. Supplementary

effect! What lies behind this is that each room was purposely assigned

accent lighting recessed in the ceiling, are pinhole MR-16 luminaires (20W),

a time of day, or rather a particular atmosphere. It is almost possible to

all dimmer-controlled and with varying beam-widths, and further optic fibre

feel the residents passing through, in what seems to be a late afternoon.

systems located in some of the wainscoting, throwing light onto some of

In other rooms, which are rather dark, we see chandeliers with flickering

the vertical surfaces, such as chair legs, armchair sides, etc. The fibre optic

candles revealing parts of the tapestries and boiseries that are there. But

systems use halogen light sources so as to ensure perfect colour reproduction.

the candles are fake, and what we see as “flames” are really LEDs, which

L+D

are additionally able to flicker, just as if they were real.

52

(of day-time, night-time and many more) within the recreated environment.

the false windows and no light from the sconces and chandeliers — as if

As for the light coming from the windows, its ability to simulate daylight is quite remarkable, going way, way beyond a mere choice of colour temperature.

Since, truth to tell, these fake flames in fact provide no illumination, discreet

That was but the beginning of the whole process; there is a much greater

true lighting devices (dimmer-controlled MR-5-like lamps) were concealed

wealth concealed behind these windows. It is interesting to note how Larry

in the chandeliers, and they subtly create the pools of light needed for us

French’s theatrical stage-lighting background could make a difference in a task

to discern the surfaces around them. And we do not necessarily see these

such as this, since it is, in effect, stage lighting, allegorical up to a point be-

surfaces as homogeneous, as might be supposed, but rather as light that

yond mere technical questions, which, of course, are also highly relevant here.

fades away in a gradient as you get further away from the chandelier. In this

In order to achieve such a realistic effect of day-lighting, the windows were

way the perception of the times is recreated. A great deal of work was car-

each treated differently according to the time of day they were to represent. In

ried out in the modification of the chandeliers to make them electric, fitting

each of the rooms requiring this effect, rows of fluorescent lamps were fitted

the necessary additions — gold-plated electric wires, positioned out of view

vertically on each side of window frame, outside the field of view. Different

of the spectators, were a part of such resources. Possibly there are some

mixes of colour temperature were used, making them warmer or cooler, and

technical reasons involved in the different light levels in each room — some

so creating different moods. In the Paar Room, one of the doors was left

of them, the darkest ones, have Gobelin tapestries on the walls — yet more

open to highlight a harp and a chair in the room’s background; a discreet

probably this is a secondary rather than a primordial factor. What determines

concentrated beam was added to emphasise a female bust (dichroic, 20W,

these differences is the goal of making the spectator feel different sensations

narrow-beam flood). “This use of the open doorway emitting light further

L+D

Louis XV Room. Others have an abundance of “daylight” pouring in through

53


pode fazer diferença para trabalhos como esse, pois trata-se também de uma iluminação cênica, alegórica até certo ponto, para além das questões técnicas, as quais, claro, também têm extrema relevância. Para se obter um efeito de iluminação natural tão realístico, as janelas receberam tratamento diferenciado, dependendo da hora do dia que devem evocar. Em todas as salas que se desejava este efeito, foram colocadas linhas de fluorescentes montadas verticalmente em cada lado da janela, fora do campo de visão. Diferentes misturas de temperaturas de cor foram utilizadas, tornando-as mais quentes ou frias, criando, desta forma, diferentes atmosferas. Na Sala Paar, uma das portas foi aberta, de forma a destacar uma harpa e uma cadeira ao fundo do ambiente; um discreto facho concentrado foi adicionado para destacar um busto feminino (dicróica 20W narrow flood). “Este recurso da porta aberta emanando luz ainda ajuda a criar a sensação de haver algo ‘além’ das salas, e faz as mesmas parecerem mais ocupadas”, esclarece French. Para o “entardecer” e o “amanhecer”, foram utilizadas luminárias fluorescentes de facho assimétrico sobre o batente da porta, iluminando as peças atrás das janelas. Isso pode ser visto na janela da direita da Sala Bordeaux.

Em outra janela da Sala Bordeaux, o problema foi criar, numa profundidade de apenas 65cm, a percepção de uma única sombra, e um facho de raios paralelos, como os do Sol, penetrando através das esquadrias da janela. “Criamos um mock-up em escala 1:1 em nosso laboratório de testes e tentamos diversas abordagens. Finalmente, resolvemos a questão colocando dois projetores cenográficos do tipo plano-convexo, um sobre o outro, distanciados da mesma altura das divisões horizontais das janelas; cada facho de luz passando exatamente pela largura da mesma. Desta forma, conseguimos criar raios de luz paralelos para cada seção de janela”, acrescenta. O ajuste fino de todo este balanceamento foi finalizado por meio de um sistema de controles: com exceção das fibras ópticas e das falsas velas, todas as fontes de luz estão ligadas em dimmer. A carga total instalada é de aproximadamente 24W/m². Mas é ao sairmos da galeria que percebemos como fomos, aos poucos, envolvidos naquela atmosfera de luz. É curioso: voltamos a estar numa iluminação perfeitamente correta, bem focalizada, como se espera de um museu. E é assim que percebemos a diferença entre uma iluminação surpreendente de outra apenas correta. (Por Gilberto Franco)

A existência de peças frágeis como as tapeçarias da Sala Louis XIV (abaixo) exigiu o uso comedido da iluminação em diversos ambientes das Wrightsman Galleries | The presence of fragile works, such as the tapestries in the Louis XIV Room (below), demanded the sparing use of light in several environments of the Wrightsman Galleries

A Sala Louis XV (acima) possui uma atmosfera noturna, sem entrada de luz natural pelas janelas – os candelabros, portanto, são a principal fonte de luz geral, com suas lâmpadas ocultas, as quais helps to create the feeling of there being something “beyond” the rooms

também são usadas para destacar o busto do monarca francês |

themselves and to make them seem more inhabited,” elucidates French.

The Louis XV Room (Above) has a nocturnal atmosphere, with no

For “dusk” and “dawn”, fluorescent lights with an asymmetrical beam

daylight coming in through the windows — the chandeliers are

were used over the door frame, lighting the objects behind the windows.

thus the main ambient light source, from their concealed lamps,

This can be seen in the right-hand window of the Bordeaux Room.

which are also used for accent lighting on the French monarch’s bust

In another window of the Bordeaux Room, the problem was to create the impression of a single shadow and a beam of parallel rays, like the sun’s, coming through the window frames, in a depth of only 65cm. “We built a full scale mock-up of the window in our testing lab and tried many different approaches. In the end, we stacked theatrical plano convex fixtures

54

the beam narrowed down to just fill the width of the window. In this way,

L+D

L+D

one above the next in distances equal to each window mullion height with we created parallel beams for each section of window,” he adds. The final

55

adjustment to the balancing of all this lighting was completed with a control system; apart from the fibre optics and the fake candles, all the light sources

Wrightsman Galleries – The Metropolitan

are connected to dimmers. The overall installed load is around 24W/m².

Museum of Arts

But it is on leaving the gallery that we really notice how, little by little, we

Nova York, EUA | New York, USA

were wrapped up in that atmosphere of light. It is curious: we have now

Projeto de Iluminação | Lighting project: Larry French, E. Sara

returned to finding ourselves in perfectly correct lighting, well-directed,

McBarnette, Marlene Lieu / Auerbach Glasow French

just as one expects in a museum. And so it is that we become aware of

Fornecedores | Suppliers: Aurora Lampworks, Insight, Lighting

the difference between an astonishing lighting arrangement and another

Services, Lutron, Luxam, Prescolite, Prudential Lighting,

that is merely correct. (By Gilberto Franco)

Selecon, The Electric Candle Company


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.