Helen Lawsonová, Odvaha za úsvitu / Courage at Daybreak

Page 1

Helen Lawsonová Odvaha za úsvitu Helen Lawson Courage at Daybreak

Česko-anglické vydání vybraných básní Czech-English edition of selected poems

fra


Helen Lawsonová Odvaha za úsvitu Helen Lawson Courage at Daybreak

fra


fra1


2


Helen Lawsonová Odvaha za úsvitu Helen Lawson Courage at Daybreak

3


4


Helen Lawsonová Odvaha za úsvitu Helen Lawson Courage at Daybreak vybrané básně/selected poems

fra5


Přeložila Jitka Herynková Translated into Czech by Jitka Herynková

© Éditions Fra, 2004 Text © Helen Lawson, 2004 Translation © Jitka Herynková, 2004 Epilogue © Josef Jařab, 2004 Cover illustration © Mili Jerieová, 2004 Photo © Gordon Jones, 2004 ISBN 80-86603-21-0

6


Mé přítelkyni, výtvarnici Mili Jerieové, bez jejíž pomoci by tato kniha zůstala jen nadějí. To my friend, artist Mili Jerieová, without whose help the book would have remained a mere hope.

7


Obsah Hejno ptáků 12 Hvězda a měsíc 14 První letní den 16 Ptáci 18 Jarní přívaly 20 Nedělní ráno 22 Odklady 24 Výkřik 26 Říkám děkuji 28 Sezónní 30 Pozdní vývoj 32 Nantucket 34 Diktafon 36 Rozhodnutí 38 Klíč 40 Proplétání 42 Hledání 44 Čekání na báseň 46 Lov 48 Dialog 50 Příroda znějící jako žena 52 Starý svět 54 Skloněná nad románem 56 Vlivy 58 Elsa 62 Lhostejné město 64 Exil 66 Příběh z bible 68 Noční návštěvníci 70 Milost 72 Stříbrná šňůra 74 Nikam 76 Laskání 78 Konec léta 80 8


Contents A Flock of Birds 13 Star and Moon 15 First Day of Summer 17 Birds 19 Spring Torrents 21 Sunday Morning 23 Delaying 25 A Cry 27 I Say Thank You 29 In Season 31 Late Developer 33 Nantucket 35 The Dictaphone 37 Facing a Decision 39 The Key 41 Entwining 43 Searching 45 Waiting for a Poem 47 The Hunt 49 Dialogue 51 Nature Sounding Like a Woman 53 The Old World 55 Bent over a Novel 57 Influences 59 Elsa 63 Indifferent City 65 Exile 67 A Bible Story 69 Night Visitors 71 A Reprieve 73 Silver Cord 75 Nowhere 77 Caresses 79 Summer’s End 81 9


Vyhrnuté rukávy 82 Ecce Homo 84 Poslední večeře 86 Síla formující se v dětské mysli 88 Měsíc lháře 90 Hadi a draci 92 Scénáře, kterými lidé žijí 94 Široké zrcadlo 96 Celou tu dobu 98 Jak se člověk mění 100 Zapomněla jsem 102 Honba 104 Pomněnkám 106 Sama po mši 108 Krátkozraký pohled 110 Vyplněná modlitba 112 Jízda vlakem 114 Nepravidelná návštěvnice 116 Jak jsme to už jednou dělali 118 Píseň truchlícího 120 První zimní den 122 Dva jeleni v sněhové vánici 124 Ruská panenka 126 Neznámý původ 128 Kamenolom 130 Sen na poušti 132 Spokojenost 134 Vojáci 136 Přijetí 138 Czesławu Miłoszovi 140 Jsem-li něco 142 Ještě pár minut 144 První válka v jednadvacátém století 146 Poetická životní výpověď Helen Lawsonové (Josef Jařab) 148 O autorce 158 10


Rolled-Up Sleeves 83 Behold the Man 85 Last Supper 87 The Shape of Power Emerging in a Child’s Mind 89 Liar’s Moon 91 Snakes and Dragons 93 Scripts People Live 95 Wide Mirror 97 All the While 99 How One Changes 101 I’ve Forgotten 103 Pursuing 105 To Forget-me-nots 107 Alone after a Sermon 109 Myopic Vision 111 Answered Prayer 113 Train Ride 115 Irregular 117 As Once We Did 119 Song of a Mourner 121 First Day of Winter 123 Two Deer during a Snowstorm 125 Russian Doll 127 Origin Unknown 129 The Quarry 131 Desert Dream 133 Contentment 135 Soldiers 137 A Welcome 139 For Czesław Miłosz 141 If I Am Anything 143 Minutes to Spare 145 First War of the Twenty-First Century 147 The Poetic Life Story of Helen Lawson (Josef Jařab) 149 On author 159 11


Hejno ptáků Pokaždé, když otevřeme dlaně, co byly pevně sevřené, hejno ptáků vyletí maně. Uvolňujeme vše minulé, víru a to čemu, říkáme závažné události. Zůstává jen žízeň. Hledáme hluboký, čistý pramen. Stará strava už neukojí hlad náhlý, naléhavý. Tak vydáváme se za potravou na nově objevené pastviny a do bludišť, co stále rostou.

12


A Flock of Birds Each time we open hands That have been tightly clasped, Out flies a flock of birds. We release our past, Beliefs, and so called Measurable events. What remains is a thirst. We search for deep, clean wells. Old food now cannot meet The new-born urgent need. So we set out to graze In the newly-found pastures And the spreading maze.

13


Hvězda a měsíc Budu královnou i králem těch chvil, co novým ránem začínají – dříve než vánice dá stromům bílé čepice. Budu hvězdou i měsícem, co na stavu tká neosvícen své představy stříbrnou nití o lásce, touze, bytí.

14


Star and Moon I shall be queen and king Of moments that begin A new day – before a storm Will trees with snow adorn. I’ll be star and moon, Weaving on a dark loom With silver threads, fire Visions of love, desire.

15


První letní den Nech mě vyhřívat se na slunci a vonět k různým květinám, které jsi na zahradě vysadil, tam, kde srnka skáče s veverkou a vačice bloudí beze strachu. Dovol mi rozprostřít zcuchanou síť, aby uschla, spočinout v zahradním křesle zázračně čistém. Ať červenka a sýkorka cvrlikají s vlaštovkou u mého ucha a drozd ať rozšíří harmonii noci.

16


First Day of Summer Let me bask in the sunshine and smell the varied flowers you’ve planted in your yard, where the fawn scampers with the squirrel and the possum wanders free of fear. Allow me to spread the tangled net out to dry, to recline in a lawn chair, marvelously clean. Bring the robin and bluetit to strum with the swallow near my ear, and make the mockingbird expand the harmony at night.

17


Ptáci Kdyby nebylo váhy těla, mohli bychom vzlétnout jako ptáci, létat sem a tam nezatíženi zemskou přitažlivostí. Mohli bychom levitovat bez naplnění duchem, létat na sever nebo jih, navštěvovat cizí země. I tak bychom byli zranitelní člověkem, jeho zbraněmi a pastmi, citliví na vichřice a morové rány. Ale mohli bychom létat – ne jenom ve snech. Seděli bychom na tenké větvi, dřímali na jedné noze, cákali se v ptačím bazénku. V zimě bychom věděli, že musíme nějak přežít. Dívali bychom se na pozemské bytosti a záviděli jim.

18


Birds If it weren’t for the weight of the body, We could lift up like birds, fly here and there, Not burdened by the earth’s pull. We could levitate without being spirit-filled, Fly north or south, visit foreign lands. Even then, we’d be vulnerable to man, His guns, traps, and to gales, pestilence. But we could fly – not just in dreams. We would perch on a thin branch, nap on one leg, Splash in the birdbath. In winter, We’d know that we must somehow survive. We’d look at earth-bound humans and envy them.

19


Jarní přívaly Nekupuji květiny. Raději se dívám na stromy a nechávám slunce medově zbarvit mou kůži. Nebojuj o mne, příteli. Tvé prosby za mne nebudou nic platné při pokusech zastavit jarní přívaly.

20


Spring Torrents I don’t buy flowers. I look at trees Instead And let the sun Honey My skin. Do not fight for me, Friend. Your pleas on my behalf Will not avail A whit In the attempts To dam Spring torrents.

21


Helen Lawsonová Odvaha za úsvitu Helen Lawson Courage at Daybreak Z anglických originálů přeložila Jitka Herynková Doslov a poznámku o autorce napsal Josef Jařab Odpovědný redaktor Erik Lukavský Kresba na obálce Mili Jerieová Fotografie autorky Gordon Jones Vydalo Éditions Fra, Šafaříkova 15 120 00 Praha 2, www.fra.cz roku 2004 jako svou 12. publikaci Vytiskla tiskárna Akcent Vimperk s. r. o. Vydání první. Náklad 650 výtisků Translated from the original English texts by Jitka Herynková Afterword and biographical note by Josef Jařab Editor: Martin Tharp Cover artwork: Mili Jerieová Portrait of the author: Gordon Jones First published in 2004 by Éditions Fra Šafaříkova 15, 120 00 Praha 2 Czech Republic, www.fra.cz Printed by Akcent, Vimperk s. r. o. ISBN 80-86603-21-0

160


Helena Lawsonová je americká básnířka českého původu. Její poezie je výpovědí o autorčině vlastním bohatém životě, ale i o bohatství života obecně, o lidském poslání a konání, o otázkách zcela všedních a každodenních stejně jako o hledání odpovědí na otázky duchovní. Humanistická empatie, myšlenková otevřenost, občanská zodpovědnost a schopnost poznávat pluralitu kultury i přispívat k jejímu obohacování – to jsou hodnoty a postoje, které čtenář může ocenit v jejích verších. Helen Lawson is an American poet of Czech origin. Her poetry reflects on the author’s rich life experience, and offers testimony on the riches of existence, on human conduct and missions, on issues of commonplace and everyday reality as much as on quests for answers of a philosphical and spiritual nature. Humanistic empathy, openness of mind, civic responsibility, the capacity to appreciate and enrich the plurality of culture – these are some of the values and attitudes Ms. Lawson’s readers can register and enjoy in her verse.

9 788086 603216


Helena Lawsonová je americká básnířka českého původu. Její poezie je výpovědí o autorčině vlastním bohatém životě, ale i o bohatství života obecně, o lidském poslání a konání, o otázkách zcela všedních a každodenních stejně jako o hledání odpovědí na otázky duchovní. Humanistická empatie, myšlenková otevřenost, občanská zodpovědnost a schopnost poznávat pluralitu kultury i přispívat k jejímu obohacování – to jsou hodnoty a postoje, které čtenář může ocenit v jejích verších. Helen Lawson is an American poet of Czech origin. Her poetry reflects on the author’s rich life experience, and offers testimony on the riches of existence, on human conduct and missions, on issues of commonplace and everyday reality as much as on quests for answers of a philosphical and spiritual nature. Humanistic empathy, openness of mind, civic responsibility, the capacity to appreciate and enrich the plurality of culture – these are some of the values and attitudes Ms. Novinky Lawson’s readers can register and enjoy in her verse. José Ángel Valente, V kořenech světla ryby Roland Barthes, Světlá komora Elizabeth Bishopová, Umění ztrácet Antologie nové české literatury 1995–2004 Ernest F. Fenollosa, Ezra Pound Čínský písemný znak jako básnické médium Elizabeth Bishopová, Umění ztrácet Petr Mikeš, Jen slova/Only Words Jurij Odarčenko, Verše do alba Petr Borkovec, Vnitrozemí Tomáš Pospiszyl, Srovnávací studie

9 788086 603216

fra


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.