INTRODUCCIÓN
El alfabeto:
a: a araña (edderkop) – udtales ALTID som et åbent ‘a’ som i det danske ord ‘appelsin’.
b: be bandera (flag)
c: ce cocodrilo (krokodille) – udtales som ‘k’ foran ‘a, o, u’ og ellers som ‘s’ eller læspelyd ➝ cero, Cecilia
ch:che chili (chili) – udtales ‘tj’ som i ‘tjener’.
d: de doctor (læge) – udtales både som hårdt ‘d’ og blødt ‘d’.
e: escorpión (skorpion)
f: efe fresa (jordbær)
g: gusano (orm) – udtales som dansk ‘g’ foran o, a, u men med harkelyd foran ‘e, i’
➝ gente, Gibraltar.
h: hache hormiga (myre) – ‘h’ er altid stumt på spansk.
i: i iglesia (kirke)
j: jota jirafa (giraf) – udtales med harkelyd.
k: ka kiwi (kiwi)
l: ele limón (citron)
ll: elle lluvia (regn) – udtales som et dansk ‘j’ ➝ Mallorca, paella.
m: eme mono (abe)
n: ene nariz (næse)
ñ: eñe niños (børn) – udtales som ‘nj’ som i ‘banjo’.
o: o oreja (øre)
p: pe pelota (bold)
q: ku queso (ost) – udtales som ‘k’ og det efterfølgende ‘u’ udtales ikke.
r: ere rana (frø) – slå et slag med tungen.
rr: erre perro (hund) – man slår flere slag med tungen.
s: ese serpiente (slange)
t: te tiburón (haj)
u: u uña (negl)
v: uve vaca (ko)
w: uve doble whisky
x: equis taxi (taxa)
y: i griega yoyó (yoyo)
z: zeta zapato (sko) – udtales med læspelyd.
¡Ojo!
I Latinamerika læsper man ikke på ‘c’ og ‘z’, men man udtaler dem som ‘s’.
Alfabet og udtale
10 1 ASÍ EMPEZAMOS
alumno (m) elev profesor (m) lærer dansk danés español spansk gracias tak
¿Qué significa? Hvad betyder?
¿Puedes repetir? Kan du gentage?
¿Cómo se dice? Hvordan siger man?
Diálogo 1:
Alumno: Profesor, ¿qué significa vaca?
Profesor: Vaca significa ‘ko’ en danés.
Alumno: ¡Gracias!
Diálogo 2
Alumno: Profesor, ¿cómo se dice ‘sko’ en español?
Profesor: Se dice zapato en español.
Alumno: ¡Gracias!
1. 2. 3. 4.
¡VAMOS A TRABAJAR!
Find en spansk alfabetsang på YouTube. Søg fx på ‘El alfabeto español basho and friends’ eller ‘Canciones Infantiles – Alfabeto Español 1’ og lyt til alfabetet.
Stav jeres navne for hinanden.
Øv jer på at udtale ordene i alfabetet s. 2.
Una conversación en español: Spørg hinanden som i dialogerne om, hvad ordene i alfabetet betyder:
¿Qué significa ‘uña’ en danés? Uña significa ‘negl’ en danés.
¡YA VAMOS!
¿Cómo se dice ‘hund’ en español? Se dice ‘perro’ en español. 11
¡VAMOS A LEER!
Frases útiles en clase (No) entiendo.
Tengo una pregunta.
¿Puedo ir al baño?
¿Cómo se pronuncia…?
¿Cómo se dice… en español?
¿Qué significa…?
Perdón.
Más despacio, por favor.
Repite, por favor. No lo sé.
Gracias.
1 ASÍ EMPEZAMOS 12
ASÍ EMPEZAMOS 1
Kapitlets mål:
Grammatik/sprog:
• Tal fra 0-20
• Spørgeord
• Regelmæssige verber
• Nægtelser
• Ser/tener
• Personlige pronominer
Kommunikative og kulturelle mål:
• At hilse
• At præsentere sig
• At fortælle, hvor man bor, og hvor man kommer fra
• At fortælle, hvordan man har det
1.A ¡Hola! ¿Cómo te llamas?
¡VAMOS ADELANTE!
¡Hola! ¿Cómo te llamas?
Diálogos:
¡Hola! ¿Cómo te llamas?
Me llamo Roberto. ¿Y tú?
Me llamo Marta. ¡Adiós!
Hola, amigo, buenas noches. ¿Cómo estás?
Regular, ¿Y tú?
Bien, gracias. Hasta luego.
¡Hola! Hej
¡Adiós! Farvel
Hola, Manolo. Buenos días. ¿Qué tal?
¡Bien! ¿Y tú?
Muy bien, gracias. Nos vemos.
¡Buenos días! Godmorgen
¡Buenas noches! Godaften
¿Cómo te llamas? Hvad hedder du?
Me llamo… Jeg hedder …
¿Qué tal? Hvordan går det?
¿Cómo estás? Hvordan har du det?
Muy bien Meget godt
Mal Dårligt
¿Y tú? Og dig?
¡Nos vemos! Vi ses
Regular Nogenlunde
Sí, nos vemos.
¡Mira!
I Spanien hilser man oftest ved at kindkysse. Et kys på hver kind. To mænd nøjes med at give hånd. I Latinamerika kysser man hinanden på kinden en enkelt gang.
14 1 ASÍ EMPEZAMOS
¡VAMOS A TRABAJAR!
Du får en seddel af din lærer med et navn og information om den person, du leder efter: fx ‘Du hedder Eva og skal finde Victor’.
Gå rundt i klasserummet og præsentér dig som personen på din seddel: Eksempel: ¡Hola! Me llamo Eva. ¿Y tú? ¿Cómo te llamas?
Finder du den person, du leder efter, følger du med vedkommende rundt i klassen til næste person er fundet. Den gruppe, som først er fire eller flere personer, råber ‘Bingo!’
I står i gruppen med 3-4 personer. Forsøg at huske udtryk fra dialogerne og have en dialog med hinanden på skift. Hvor mange udtryk kan I mon huske?
I en gruppe på 3-4 skal I hver især notere ti tal fra 0-20, uden de andre ser det. Herefter skiftes I til at læse jeres ti tal højt for hinanden, mens de andre skriver ned. Det forventes ikke, at I kan stave til tallene. De skal blot noteres som tal.
I sidder i en gruppe og får udleveret et sæt spillekort. Alle kort fordeles mellem deltagerne, som lægger alle deres kort i en bunke med billedsiden nedad. Nu vender første deltager et kort og lægger det i en fælles bunke, mens han/hun siger: ‘uno’. Næste deltager vender et kort og siger samtidig ‘dos’. Næste siger ‘tres’ osv.
Når en deltager vender et kort med samme tal, som bliver sagt højt, gælder det om straks at få fingrene i bunken i midten. Det gælder om at få så mange kort så muligt, mens taberne er dem, der først har mistet alle deres kort.
Alle elever rejser sig op. Læreren beder dem sige tallene fra 1-20, så første elev siger ‘uno, anden elev siger ‘dos’, tredje elev siger ‘tres’ osv. Når man når 20, startes der forfra. Den som ikke kan huske tallet, sætter sig. Hvem bliver tilbage?
15 ¡YA VAMOS!
1. 2. 3. 4.
Uno dos tres cuatro cinco seis siete ocho nueve diez
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
once doce trece catorce quince dieciséis diecisiete dieciocho diecinueve veinte.
¡VAMOS ADELANTE!
Regelmæssige verber på spansk: Der er tre grupper af regelmæssigt bøjede verber på spansk. I infinitiv (navnemåde) ender de altid på -ar, -ir eller -er, fx:
HABLAR (at tale/snakke), VIVIR (at leve), COMER (at spise)
¡Ojo!
På dansk er verbet bøjet ens, uanset hvilken person, der handler. Jeg taler, du taler, han taler osv. På spansk skal verbet bøjes forskelligt i alle personer, og endelsen fortæller, hvem der udfører handlingen. Derfor er det heller ikke nødvendigt at nævne de personlige pronominer (se skemaet nedenfor).
Yo hablo danés Jeg taler dansk ¿Tú hablas español? Taler du spansk?
Ella habla inglés Hun taler engelsk
Ryk skema og ojo til s. 9 og indsæt latin-young-girl-park-bogota-colombialatin-young-girl-park-147949773_colombian
16 1 ASÍ EMPEZAMOS
Ental
1. (yo) hablo jeg taler
2. (tú) hablas du taler
3. (él, ella, usted) habla han/hun/den/det/De taler
1. (nosotros/as) hablamos vi taler
Flertal
2. (vosotros/as) habláis I taler
3. (ellos, ellas, ustedes) hablan de/De taler
Cirka 75 procent af de spanske verber er -ar-verber.
(yo) vivo jeg lever/bor
Ental
(tú) vives du lever/bor
(él, ella, usted) vive han/hun/den/det/De lever/bor
(nosotros/as) vivimos vi lever/bor
Flertal
(vosotros/as) vivís I lever/bor
(ellos, ellas, ustedes) viven de/De lever/bor
Ental (yo) como jeg spiser
(tú) comes du spiser
(él, ella, usted) come han/hun/den/det/De spiser
Flertal (nosotros/as) comemos vi spiser
(vosotros/as) coméis I spiser
(ellos, ellas, ustedes) comen de/De spiser
PRÆSENS AF -AR-VERBET ‘HABLAR’ - AT TALE
PRÆSENS AF -IR-VERBET ‘VIVIR’ - AT LEVE/BO
PRÆSENS AF -ER-VERBET ‘COMER’ - AT SPISE
¡Ojo!
17 ¡YA VAMOS!
Flere regelmæssige verber, som du kan bøje:
• estudiar: at studere
• bailar: at danse
• beber: at drikke
• cantar: at synge
• discutir: at diskutere
• trabajar: at arbejde
• leer: at læse
• escuchar: at høre
¡Ojo!
På dansk placeres nægtelsen ‘ikke’ altid efter det bøjede verbum. Eksempel: “Jeg taler ikke spansk.” Men på spansk er det omvendt. Her placeres nægtelsen før: “No hablo español.” ‘No’ betyder både ‘nej’ og ‘ikke’.
18 1 ASÍ EMPEZAMOS
¡VAMOS A TRABAJAR!
Udfyld de tomme felter i verbeskemaet.
I grupper laver I 22 lapper papir til et huskespil. På en lap skriver I en bøjning af et af følgende verber: hablar, vivir, comer, estudiar, bailar, beber, cantar, discutir, trabajar, leer, escuchar. På en anden lap skriver I den danske oversættelse. I skal bruge alle verberne.
Nu bytter I spil med en anden gruppe og spiller. Spillet gentages et par gange med nye sæt hver gang.
I skal arbejde parvis og får en terning af jeres lærer. I får nu to minutter til at bøje det regelmæssige verbum, som jeres lærer skriver på tavlen. Når der er gået to minutter, får I et nyt. I skal bøje verbet i den person, som terningen viser, dvs. slår I 1, 2, 3, så bøjer I verbet i 1, 2 eller 3. person ental. Slår I 4, 5 eller 6 skal verbet bøjes i 1, 2 eller 3 person flertal.
Dan grupper på 6 og stå i en lille rundkreds. I får en bold af jeres lærer.
I skal skiftes til at sige et verbum og bøje det, når I kaster bolden videre til en kammerat. Eksempelvis kan man vælge escuchar og sige ‘escucho’ og derefter kaste bolden til næste elev, der siger ‘escuchas’, som kaster bolden videre til den tredje elev, der siger ‘escucha’, osv.
19 ¡YA VAMOS!
1. 2. 3. 4.
inglés engelsk un poco en smule ahora nu también også alemán tysk bailar at danse cantar at synge
¡Hola! ¿Cómo te llamas?
¡VAMOS A LEER!
Pedro: Hola, ¿cómo te llamas?
Luisa: Me llamo Luisa. ¿Y tú? ¿Cómo te llamas? ¿Hablas inglés?
Pedro: Me llamo Pedro y no (yo) hablo mucho inglés. ¿(Tú) hablas inglés?
Luisa: Sí, hablo un poco de inglés y hablo español.
Ahora estudio en Dinamarca.
Pedro: Estudio alemán. ¿Hablas alemán también?
Luisa: No, no hablo alemán. Bailo flamenco. ¿Bailas flamenco?
Pedro: No, no bailo flamenco y no canto flamenco, pero mi amigo estudia flamenco.
20 1 ASÍ EMPEZAMOS
¡VAMOS A TRABAJAR!
¡Ojo!
Pronominer = stedord. Pronominer er ord, der står i stedet for et substantiv eller en person.
Eksempel:
Drengen, Gustavo, snakker spansk ➝ Han snakker spansk
El niño, Gustavo, habla español ➝ Él habla español
1. 2.
Find eksempler på regelmæssige verber i teksten og notér hvilken person, de er bøjet i. Find mindst fem.
Følg nedenstående eksempel og overvej, hvilket pronomen ordene skal erstattes med og oversæt det herefter til spansk.
Eksempel: Du og jeg ➝ vi ➝ nosotros
Hunden og katten
Danskerne Eleven
3.
Lav sætninger med de pronominer, du fandt frem til i opgave 2, og de regelmæssige verber estudiar, bailar, beber, cantar, discutir, trabajar, leer, escuchar, comer, hablar, vivir. Du skal anvende ‘no’ (ikke) i nogle af dine sætninger. Husk at placere nægtelsen foran verbet.
4. 5.
Forsøg nu at lave en tilsvarende dialog som på side 10 med din makker.
Skriveopgave: Skriv en sætning med hvert af de regelmæssige verber fra opgave 2. Dine sætninger skal være benægtede.
21 ¡YA VAMOS!
Du og Carmen Carolina Min veninde og jeg
¡VAMOS ADELANTE! 1.B
¿De dónde eres?
PRÆSENS AF VERBET SER: AT VÆRE
Ental (yo) soy jeg er
(tú) eres du er
(él/ella, Usted) es han/hun/den/det/De er
Flertal (nosotros) somos vi er
(vosotros) sois I er
ellos/as/ustedes son de/De er
PRÆSENS AF VERBET ‘TENER’: AT HAVE
Ental (yo) tengo jeg har
(tú) tienes du har
(él/ella, Usted) tiene han/hun/den/det/De har
Flertal (nosotros) tenemos vi har
(vosotros) tenéis I har
ellos/as/ustedes tienen de/De har
¡Ojo!
Verbet ‘tener’ betyder ‘at have’ men det bruges i nogle sammenhænge anderledes end på
dansk. Fx siger man på spansk:
Tengo 18 años ➝ jeg har 18 år
Tengo hambre ➝ jeg har sult
Tengo frío ➝ jeg har kulde
Tengo calor ➝ jeg har varme
1.
¡VAMOS A TRABAJAR!
I har hver et stykke papir, hvor I på spansk skriver oversættelsen af den sætning jeres lærer læser op.
Efter hver sætning stikker I papiret i vejret, og læreren kigger og retter eventuelle fejl.
2.
Træn bøjning af verber ved flashcards.
22 1 ASÍ EMPEZAMOS
Buenos días. Me llamo Rubén. Vivo en España y aprendo inglés.
aprender at lære de fra pero men tengo 19 años jeg er 19 år años år
Hola. Soy Elena y estudio en España pero mi familia vive en Dinamarca.
Buenas tardes. Soy Sara. Tengo 19 años. Soy de Brasil. Escucho mucha música española pero no hablo español.
Hola. Me llamo Raúl y vivo en México. Soy español, tengo 23 años y trabajo en una oficina.
mi min
buenas tardes god eftermiddag/aften mucho meget ahora nu oficina (f) kontor
Hola. Soy Fernando. Hablo y escribo español, pero estudio ahora en Portugal.
¡VAMOS A LEER!
Rubén
Elena
Sara
Raúl
23 ¡YA VAMOS!
Fernando
¡Ojo!
Læg mærke til, at der er streg over nogle af bogstaverne. Det kaldes en trykstreg og betyder, at der er tryk på den stavelse. Spørgeord på spansk har altid trykstreg.
Spørgeord
qué: hvad
cómo: hvordan
cuántos: hvor mange
dónde: hvor
de dónde: hvorfra
quién: hvem por qué: hvorfor
cuándo: hvornår
Formulér spørgsmål til Rubén, Elena og de andre. Vær opmærksom på, at verbet skal bøjes i 2. person ental. Eksempel: ¿Dónde vives? Din makker er en af personerne. Makkeren besvarer spørgsmålet i 1. person ental.
Fortæl om de samme personer til din makker, men nu i 3. pers. ental. Eksempel: Rubén vive en España.
1. 2. ¡VAMOS A TRABAJAR!
24 1 ASÍ EMPEZAMOS
1.C
Un diálogo entre dos hispanohablantes.
¡VAMOS A VER!
Frases útiles:
¿Cómo estás?
¿Qué tal?
Me llamo…
Tengo...
Vivo en…
Hablo…
Soy de…
Trabajo…
Estudio…
Preguntas:
¿Cómo se llaman?
¿Cuántos años tienen?
¿Dónde viven?
¿De dónde son?
¿Trabajan?
¿Qué idioma hablan?
Arbejd sammen to og to og se videoen, hvor Lucia og Sergio hilser på hinanden. Kig grundigt på udtrykkene nedenfor og besvar derefter spørgsmålene:
25 ¡YA VAMOS!
¡VAMOS ATRÁS!
Kapitlets mål:
Du har nu lært følgende:
Grammatik/sprog:
• Tal fra 0-20
• Spørgeord
• Regelmæssige verber
• Ser/tener
• Personlige pronominer
• Nægtelser
Kommunikative mål og kulturelle:
• At hilse
• At præsentere sig
• At fortælle, hvor man bor, og hvor man kommer fra
• At fortælle, hvordan man har det
A.
Kan I færdiggøre nedenstående sætninger? I skal arbejde i par og skiftes til at være A og B.
A: ¿Cómo te…?
B: Me llamo…
A: ¿Qué idiomas…?
B: Hablo ...
A: ¿Cuántos años…?
B: Tengo…años
A: ¿... trabajas?
B: Trabajo ...
Skriv 1) et spansk navn, 2) en alder (fra 1-20),
3) en by i et spansktalende land og
4) sprog på en lille lap papir.
A: ¿De dónde… ?
B: Soy de…
15 años
Buenos Aires.
Gå nu rundt i klassen og lav dialogen fra opgave A med dine kammerater. Når I begge har udfyldt dialogen med info fra jeres kort, bytter I og finder en ny makker.
Carmen Rodríguez
26 1 ASÍ EMPEZAMOS
ACONOCER ELMUNDO HISPANOHABLANTE 2
Kapitlets mål:
Grammatik/sprog:
• Lande
• Estar
• Substantiver og artikler
• Adjektiver
• Hay
• Tal 20-2000
• Genitiv
• Vejret
• Årstider
• Måneder
• Mucho og poco
• Tryk og udtale
Kommunikative og kulturelle mål:
• At tale om Spaniens og Latinamerikas geografi og største byer
• At tale om spansktalende lande i verden
• At tale om vejret og årstider
2.A La geografía de España y de Latinoamérica
¡VAMOS ADELANTE!
Montaña (f)
Cordillera (f)
Volcán (m)
Bosque (m)
Árbol (m)
Lago (m)
Playa (f)
Mar (m)
Río (m)
Selva (f)
Desierto (m)
Costa (f)
Ciudad(f)]
SPANIEN Madrid
28 2 A CONOCER LA REGIÓN HISPANOHABLANTE
MEXICO
Mexico City
GUATEMALA
EL SALVADOR
Guatemala City
HONDURAS
Tegucigalpa
San Salvador COSTA RICA
San José
Managua PANAMA
NICARAGUA COLOMBIA
ECUADOR Quito
Panama City
Bogotá
Caracas
VENEZUELA
PERU
Lima
Santiago de Chile
CHILE
BOLIVIA
La Paz
PARAGUAY
Asunción
URUGUAY
ARGENTINA
Montevideo
Buenos Aires
NORTE SUR ESTE OESTE 29 ¡YA VAMOS!
PRÆSENS AF VERBET ‘ESTAR’: - AT VÆRE/ BEFINDE SIG/LIGGE
Ental (yo)
(tú)
(el/ella)
Flertal (nosotros)
(vosotros)
(ellos/ellas)
1. estoy jeg er/befinder mig
2. estás du er/befinder dig
3. está han/hun/den/det/De er/befinder sig
1. estamos vi er/befinder os
2. estáis I er/befinder jer
3. están de/De er/befinder sig
Hvis man vil udtrykke, at nogen eller noget befinder sig et sted, bruger man: nogen/noget + en bøjet form af estar + en + sted
Eksempel:
Valencia está en España – Valencia ligger i Spanien Nosotros estamos en Valencia – Vi befinder os/er i Valencia
en el norte en el sur en el este en el oeste en el centro 30 2 A CONOCER LA REGIÓN HISPANOHABLANTE
en la playa en las montañas en la ciudad en el campo
1. 2. 3. 4.
¡VAMOS A TRABAJAR!
Arbejd med en makker. Kig på kortet over Latinamerika og spørg, hvor X hovedstad ligger. I spørger og svarer på skift, hvor I fortæller, i hvilket land hovedstæderne ligger, og hvor i landet byen ligger.
Eksempel:
A. ¿Dónde está Lima?
B. Lima está en Perú. Está en el oeste.
Hvad betyder ordene på kortet på side 20-21. Slå de ord op, som I ikke forstår.
Kig på kortet og beskriv på skift henholdsvis Latinamerikas og Spaniens geografi og natur.
Eksempel:
A. En América Latina hay una cordillera.
B. Chile está en el oeste de América Latina.
A. La capital del Perú se llama Lima.
B. …
¡YA VAMOS!
Gå til seterra.com, vælg Sydamerika og lav den interaktive quiz med de sydamerikanske lande. Herefter kan du fx lave en quiz med sydamerikanske hovedstæder eller Mellemamerika. [ikon til ibog - træning af estar] 31
Substantiver med bestemt og ubestemt artikel i ental
Substantiverne på spansk er altid enten femininum (hunkøn) eller maskulinum (hankøn). Femininum (f) ender ofte på ‘a’ og maskulinum (m) ender ofte på ‘o’. Er substantivet femininum, er den bestemte artikel ‘la’ og den ubestemte ‘una’. Er det maskulinum, er den bestemte artikel ‘el’ og den ubestemte artikel ‘un’.
En del substantiver har andre endelser, og man er derfor nødt til at slå dem op i ordbogen, hvor køn er markeret.
KØN ENTAL FLERTAL
Maskulinum el chico/un chico - drengen/en dreng
los chicos/unos chicos - drengene/ nogle drenge
el país/un país - landet/et land los países/unos países - landene/ nogle lande
Femininum la montaña/una montaña - bjerget/ et bjerg
la capital/una capital - hovedstaden/en hovedstad
las montañas/unas montañasbjergene/nogle bjerge
las capitales/unas capitaleshovedstæderne/nogle hovedstæder
Substantiver med bestemt og ubestemt artikel i flertal
Når et substantiv står i bestemt form og flertal, er den bestemte artikel på spansk ‘las’ i femininum og ‘los’ i maskulinum’.
Ubestemte artikler i hunkøn tilføjes ‘s’ så man skriver ‘unas’ og i hankøn tilføjes ‘os’, så ‘un’ bliver til ‘unos’.
Eksempel: una montaña ➝ unas montañas, un país ➝ unos países.
Substantiver i flertal skal blot tilføjes et s, hvis det ender på vokal, og -es, hvis substantiverne ender på en konsonant.
Eksempel: chicas, capitales
¡VAMOS ADELANTE!
32 2 A CONOCER LA REGIÓN HISPANOHABLANTE
Substantiver og adjektiver
Substantiver kan beskrives ved hjælp af adjektiver. Når du har med adjektiver og artikler at gøre, skal du huske, at substantivet altid er ‘chefen’, som adjektivet og artiklen skal rette sig efter. Dvs. et substantiv i femininum skal have tilknyttet artiklerne i femininum og endelserne på adjektiverne skal oftest være ‘a’. Et substantiv i maskulinum skal have artiklerne i maskulinum tilknyttet og endelsen på adjektivet skal oftest være ‘o’.
Det kaldes kongruens.
Artikel + substantiv + adjektiv
Eksempler: una montaña alta ➝ et højt bjerg = kongruens un río largo ➝ en lang flod = kongruens
Eller i bestemt form: La montaña alta ➝ det høje bjerg = kongruens El río largo ➝ den lange flod = kongruens
Bemærk, at adjektivet er placeret efter substantivet. Sådan er det oftest på spansk i modsætning til dansk, hvor det placeres først.
Hay Hay betyder ‘der er/er der’ og bruges, når man skal beskrive, hvad der findes et sted. Det bøjes ikke og bruges ved ubestemte størrelser og tal.
Eksempel:
Hay una montaña bonita en Ecuador – Der er et smukt bjerg i Ecuador
¿Hay cinco chicos en la playa? – Er der fem drenge på stranden?
34 2 A CONOCER LA REGIÓN HISPANOHABLANTE
Los números
1.
Tjek hvor mange indbyggere, der er i Spanien og i de latinamerikanske lande. Lav sætninger, hvor I på spansk fortæller, hvor mange indbyggere der er. Eksempel:
En Chile hay 20 millones de habitantes.
2.
3.
Kig godt på billederne her i kapitlet og lav enkle sætninger med hay + un/una + et substantiv og evt. et adjektiv. Husk at adjektivet skal bøjes efter substantivet.
Spil banko i klassen.
¡Ojo!
100 hedder ‘cien’, undtagen foran tal og når det står alene, hvor det hedder ‘ciento’, fx ‘ciento sesenta y dos’ (162). Bemærk desuden at 500, 700, 900 er uregelmæssige.
➝ quinientos, setecientos, novecientos.
¡VAMOS A TRABAJAR!
veinte veinteiuno veinteidós treinta treinta y uno treinta y dos cuarenta cincuenta sesenta setenta ochenta noventa cien, ciento doscientos trescientos cuatrocientos quinientos seiscientos setecientos ochocientos novecientos mil dos mil 20 21 22 30 31 32 40 50 60 70 80 90 100 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 2000
35 ¡YA VAMOS!
el sur de Europa Sydeuropa se llama den hedder más alta højeste verde grøn seco/a tør también også grande stor limita con grænser op til
España:
España es un país en el sur de Europa. La capital está en el centro. Se llama Madrid. En la capital viven 3 millones de habitantes y en toda España hay 47 millones de habitantes. En España hay 15 regiones. Las regiones en el norte son muy verdes y en el sur son muy secas. España tiene muchas montañas y hay muchas playas. También hay ríos y lagos y muchas ciudades grandes. En el oeste España limita con Portugal y en el norte limita con Francia.
¡VAMOS A LEER!
36 2 A CONOCER LA REGIÓN HISPANOHABLANTE
idioma (m) sprog
lengua oficial (f) officielt sprog
la Selva Amazónica Amazonas regnskov
habitante (m) indbygger
América Latina
América Latina es muy grande. En todos los países de América Latina se habla un idioma latíno. En Brasil se habla portugués y los otros países latinos tienen español como lengua oficial. En América del Sur hay nueve países donde hablan español. En el norte están Colombia y Venezuela, en el oeste están Chile, Perú y Ecuador y en el sur está Argentina. En el centro están Bolivia y Paraguay y en el este está Uruguay. Hay montañas altas, lagos grandes y también hay muchos ríos largos. La Selva Amazónica está en América del Sur. La capital más grande donde hablan español es Ciudad de México. Es la capital de México. Hay 130 millones de habitantes en México. 22 millones viven en Ciudad de México. En toda América Latina hay 660 millones de habitantes.
37 ¡YA VAMOS!
1. 2. 3. 4. 5. 6.
¡VAMOS A TRABAJAR!
Find mindst fem eksempler på ‘estar’ og ‘hay’ i de to tekster. Forklar herefter betydning, brug samt bøjning af ‘estar’.
Find mindst tre eksempler på adjektiver i teksten om Latinamerika. Forklar herefter betydning, bøjning og placering.
Besvar nedenstående spørgsmål på spansk. Skriv i hele sætninger.
¿Cómo se llama la capital de España y dónde está?
¿Cuántas regiones hay en España?
¿Cómo es la naturaleza en España?
¿Con qué países limita España?
¿En cuántos países latinoamericanos hablan español?
¿Qué países están en el norte, en el oeste, en el sur y en el este?
¿Cómo es la naturaleza en América Latina?
¿Cuántos habitantes hay en la Ciudad de México?
Un diálogo (AB).
Lav en lille mundtlig dialog med din makker baseret på det ark, som du får udleveret af din lærer. [logo til hjemmeside]
Find sangen ‘La gozadera’ med Marc Anthony og Gente de Zona på YouTube. I sangen synger de om en række spansktalende lande. Skriv de lande ned, som I hører i sangen, og gennemgå dem i fællesskab. Knyt et adjektiv til tre af de lande, I har lyttet jer til.
Eksempel:
Guatemala es un país pequeño - Guatemala er et lille land
Træn verbernes bøjning ved at udfylde de tomme felter i teksten.
ikon til hjemmeside
logo
38 2 A CONOCER LA REGIÓN HISPANOHABLANTE
2.B Hablar del tiempo
¡VAMOS ADELANTE!
Hace calor: det er varmt
Hace frío: det er koldt
Hace sol: det er solskin
Hace 15 grados: det er 15 grader
Hace viento: det blæser
Hace buen/mal tiempo: Det er godt/dårligt vejr
Nieva: det sner (af verbet ’nevar’ – at sne)
Llueve: det regner (af verbet ’ llover’ – at regne)
Man bruger genitiv til at angive et ejerforhold. Det foregår på spansk ved at bruge præpositionen ‘de’, som betyder ‘af’, og man sætter det, man ejer i bestemt form.
Eksempel:
Madrid es la capital de España – Madrid er Spaniens hovedstad. La capital del país – landets hovedstad
La plaza de la ciudad – byens plads
Bemærk, at artiklen i maskulinum trækkes sammen med de + el = del
Man bruger ALDRIG s som på dansk.
¿Qué tiempo hace? At tale om vejret
På spansk bruger man ofte verbet hacer - at gøre i 3. pers. ental, når man taler om vejret. Det svarer til, at man på dansk ville sige ‘det gør kulde’ og ‘det gør varme’.
39 ¡YA VAMOS!
Mucho:
¡VAMOS ADELANTE!
Mucho y poco
‘Mucho’ - mange/meget og ‘poco’ - få/lidt bøjes i køn og tal efter substantivet, ligesom et adjektiv.
HANKØN HUNKØN
ental mucho viento (meget blæst) mucha naturaleza (meget natur)
flertal muchos ríos (mange floder) muchas montañas (mange bjerge)
Poco:
HANKØN HUNKØN
ental poco viento (lidt blæst) poca naturaleza (lidt natur)
flertal pocos ríos (få floder) pocas montañas (få bjerge)
1. 2. 3.
¡VAMOS A TRABAJAR!
Arbejd med en makker: ¿Cómo se llaman los meses y las estaciones del año? Læs månederne og årstiderne højt for hinanden på skift.
¿Qué tiempo hace hoy en tu ciudad/pueblo? Begynd dit svar sådan: Hoy hace mucho/poco…
¿Qué tiempo hace en España? Undersøg, hvordan vejret er i dag i Spanien og svar sådan her: En el norte/sur (etc.) de España hace mucho/poco…
VAmos a trajar skal komme før skemaet. Maria og Louise, skal jeg ikke finde nogle andre billeder af fx bjerge og floder til denne side, og så rykker vi ojo til s. 33 og vamos a trajar nederst s. 32 og sletter billederne s. 32?
41 ¡YA VAMOS!
bueno godt mucho meget todo hele año (m) år pero men poco lidt hasta op/ned til bajo cero under nul agradable behagelig por ejemplo for eksempel estación (f) årstid solo kun como (lige)som seca tør temporada de lluvia (f) regntid
¡VAMOS A LEER!
¿Cómo es el tiempo de España y América Latina?
En España hace mucho sol todo el año pero en invierno también hace frío. En el norte de España llueve mucho y nieva pero en el sur llueve poco y no nieva. En el centro de España hace mucho frío en invierno. Hace hasta 5 grados bajo cero, pero en verano hace hasta 40 grados. En primavera y otoño hace una temperatura muy agradable. En América Latina hay países donde no hay estaciones del año, solo hay verano. Por ejemplo en Colombia no hay estaciones como en Dinamarca, solo hay temporada seca entre diciembre y abril y temporada de lluvias entre mayo y noviembre.
1.
¡VAMOS A TRABAJAR!
Besvar nedenstående spørgsmål på spansk. Skriv i hele sætninger.
a. ¿Cómo está el tiempo en España?
b. ¿Dónde llueve mucho en España?
c. Describe el tiempo en el centro de España.
d. ¿Cómo son las estaciones del año en unos países en América Latina?
e. ¿Cuándo es la temporada seca en Colombia?
f. ¿Cuándo es la temporada de lluvias en Colombia?
2. 3.
Oversæt og forklar genitiven i tekstens titel. Oversæt derefter følgende genitiver:
a. Sommerens vejr
b. Aprils grader
c. Vinterens temperaturer
d. Efterårets regn
Undersøg på nettet, hvordan vejret er i forskellige latinamerikanske lande og lav sætninger med ‘más que’ - mere end og ‘menos que’ - mindre end
Eksempler:
Hace más calor en las playas de Colombia que en las montañas de Bolivia. Hace menos frío en Guatemala que en Chile.
43 ¡YA VAMOS!
2.C
La geografía de Chile
¡VAMOS A VER!
¿Qué cuenta Alba sobre España?
2. 3. 4.
¡VAMOS A TRABAJAR!
Termina las frases.
Se videoen med Alba – eventuelt flere gange – og færdiggør sætningerne:
Chile es un país muy…
En el sur hace…
En el norte hace…
En el centro está…
En la capital viven…
El invierno comienza en…
El verano comienza en…
En Chile la naturaleza es…
En el norte está…
En el sur está…
I skal arbejde parvis og lave en kort præsentation af Danmark på samme måde, som Alba præsenterer Chile. I kan eventuelt bruge sætningerne ovenfor til at støtte jer til.
La naturaleza en España. [Indsæt ikon til iBog]
Calle 13: Latinoamérica [Indsæt ikon til iBog]
1.
44 2 A CONOCER LA REGIÓN HISPANOHABLANTE
¡VAMOS ATRÁS!
Kapitlets mål:
Du har nu lært følgende:
Grammatik/sprog:
• Lande
• Estar
• Substantiver og artikler
• Adjektiver
• Hay
• Tal 20-2000
• Genitiv
• Vejret
• Årstider
• Måneder
• Mucho og poco
Kommunikative og kulturelle mål:
• At tale om Spaniens og Latinamerikas geografi og største byer
• At tale om spansktalende lande i verden
• At tale om vejret og årstider
¿Qué hay en tu país? Du har nu lært en masse om den spansktalende verdens geografi, natur og vejr. Arbejd med en makker og lav en præsentation af et land, hvor I bruger alt det, som I har lært i dette kapitel. Dvs. I skal komme ind på nedenstående punkter:
CIUDADES GRANDES Y LA CAPITAL
LA NATURALEZA:
HAY O NO HAY: islas montañas playas/costa lagos volcanes bosque mar ríos selva desierto
• Tryk og udtale UN
NÚMERO DE HABITANTES
PAÍS
¿dónde está?
¿qué hay en el norte, este, sur y oeste?
¿con qué países limita?
Præsentationen skal laves på powerpoint og fremlægges for resten af klassen
46 2 A CONOCER LA REGIÓN HISPANOHABLANTE
EL TIEMPO Y LAS ESTACIONES DEL AÑO
¿CÓMO ES TU FAMILIA? 3
Kapitlets mål:
Grammatik/sprog:
• Familie
• Possessive pronominer
• Flere regelmæssige verber
• Sprog
• Professioner
• Nationaliteter
• Diftongerende verber
• Dativstyrende verber: gustar
Kommunikative og kulturelle mål:
• At beskrive sin egen familie.
• At stille spørgsmål og svare.
• At præsentere sig.
3.A
Un peruano, una historia
¡VAMOS ADELANTE!
abuela paterna (farmor)
abuelo paterno (farfar)
abuelos (bedsteforældre)
abuelo materno (morfar)
abuelo materna (mormor)
tio (onkel, farbror)
tia (tante, faster)
padres (forældre)
padre (far)
hijo (søn)
madre (mor)
hija (datter)
tia (tante, moster)
tio (onkel, morbror)
sobrina (niece)
sobrino (nevø)
hermano mayor (storebror)
nieto (barnebarn)
(jeg)
Yohermana menor (lillesøster)
nieto/nieta (barnebarn) nieta (barnebarn)
prima (kusine)
primo (fætter)
¡Ojo!
Når man på spansk skal sige, at man er gift eller skilt, bruger man estar + kort tillægsform. Eksempel: De er gift/skilt ➝ estan casados/divorciados
Den korte tillægsform fungerer som et adjektiv og skal bøjes i køn og tal ligesom andre adjektiver.
48 3 ¿CÓMO ES TU FAMILIA?
Possessive pronominer
De possessive pronominer viser et ejerforhold, dvs. de angiver hvem, der ejer noget. De bøjes efter det efterfølgende substantiv (fx nuestra casa pequeña).
ENTAL FLERTAL
hankøn hunkøn hankøn hunkøn yo mi mi min/mit mis mis mine
tú tu tu din/dit tus tus dine él/ella/ usted su su hendes, hans, sin, sit, Deres sus sus hans, hendes, sine, deres, Deres
nosotros nosotras nuestro nuestra vores nuestros nuestras vores
vosotros vosotras vuestro vuestra jeres vuestros vuestras jeres
ellos, ellas, ustedes su su deres. Deres sus sus deres, Deres
1.
Vi vil gerne have billedet s. 35 fra forrige korrektur med et sted. Kvinde med barn på ryggen.
2.
Her mangler plads til billedet
3.
¡VAMOS A TRABAJAR!
Mi familia.
Se på familietræet og brug ordene til at fortælle din nabo om din familie. Anvend nogle possessive pronominer i dine sætninger.
Eksempel: Mi madre se llama Liv. Tengo una hermana. Se llama Emma. Nuestro padre se llama Jan.
Gå rundt i klassen og spørg hinanden om jeres familiemedlemmer. Udfyld arbejdsarket.
Eksempel: ¿Cómo se llama tu madre?
Mi madre se llama Eva.
¿Quién es?
Du skal skrive tre korte beskrivelser af familiemedlemmer på spansk. Derefter skal dine kammerater gætte, hvilket familiemedlem du beskriver.
Eksempel:
Es el hermano de mi padre. ¿Quién es?
Es tu tío.
Sæt jer i grupper på 4 og præsentér og gæt hinandens beskrivelser.
49 ¡YA VAMOS!
¡VAMOS ADELANTE!
På spansk, ligesom på dansk, er der to måder at stille spørgsmål på:
1. Uden spørgeord (ja og nej spørgsmål)
Eksempel:¿Vives en España?
¿Hay montañas en Argentina?
2. Med et spørgeord (se kassen nedenfor)
¿Cómo te llamas?
¿Dónde vives?
¿Cuántos años tienes?
Spørgeord
¿cómo?
¿cuál(es)?
¿cuándo?
¿dónde?
¿qué? ¿quién(es)?
¡Ojo!
Når man skriver et spørgsmål på spansk, så indledes det med et omvendt spørgsmålstegn. Det samme gør sig gældende ved udråb og udråbstegn.
Más verbos regulares:
aprender: at lære
comprender: at forstå
entrenar: at træne
escribir: at skrive
escuchar: at lytte
estudiar: at studere
leer: at læse
practicar: at dyrke
tocar: at spille (et instrument)
trabajar: at arbejde
Idiomas: sprog:
idioma (m): sprog
alemán (m): tysk
árabe (m): arabisk
danés (m): dansk
español (m): spansk
francés (m): fransk
inglés (m): engelsk
noruego (m): norsk
polaco (m): polsk
ucraniano: ukrainsk
somalí (m): somalisk
sueco: svensk
turco: tyrkisk
! ? !
?
50 3 ¿CÓMO ES TU FAMILIA?
¡VAMOS A TRABAJAR!
Se boksen med verber s. 42. Hvordan kan man se, at de alle står i infinitiv (navnemåde)?
Kan du huske, hvordan man bøjer de regelmæssige verber i nutid? Hvad skal man huske på? Bøj et verbum, der ender på -ar, et som ender på -er og et som ender på -ir i alle personer.
Kig godt på kassen med sprog og besvar derefter nedenstående tre spørgsmål med din makker.
¿Qué idiomas hablas?
¿Qué idiomas comprendes?
¿Qué idiomas aprendes?
Eksempel: Jonas habla danés, comprende sueco…
Læs, hvordan man stiller spørgsmål på spansk. Tag udgangspunkt i verberne i boksen på samme side og skriv fire ja/nej-spørgsmål og fire spørgsmål med spørgeord.
Stil dine spørgsmål til din makker og svar på hans/hendes spørgsmål.
Eksempel:
¿Tocas un instrumento?
Sí, toco la guitarra.
¿Qué idiomas hablas? Hablo danés, inglés y un poco de español.
Vælg to verber s. 42 og se, hvor mange spørgsmål, du kan lave med hvert af dem.
Eksempel: vivir
¿Vives en una casa o un apartamento?
¿Vives solo/a?
¿Dónde vives?
¿Con quién vives?
¿Cuántas personas viven en tu casa?
Brug dine spørgsmål til en speeddate i klassen. Stil 3-4 spørgsmål til hver elev, som du møder.
Saml op i klassen ved at alle siger mindst én ting om en person i klassen.
Eksempel: Bertram entrena todos los días.
!
51 ¡YA VAMOS!
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
un montón de en masse por todo over hele todavía stadigvæk además derudover indígena oprindelig
Un peruano, una historia. Me llamo Daniel y soy peruano. Vivo en Lima, la capital del Perú, pero soy de Arequipa. Arequipa es una ciudad en el sur del Perú. Tengo 18 años. Vivo en una casa con mis padres y mis hermanos. Mis padres se llaman Miguel y Ana. Mi padre tiene 48 años y mi madre 45 años. Tengo un hermano mayor, Juan, de 20 años y una hermana menor que se llama Rosa y tiene 15 años.
Mi familia es muy grande. Tengo muchos tíos, tías y un montón de primos y primas. Viven por todo el Perú. Mis abuelos tienen más de 80 años y todavía viven en Arequipa.
En mi casa todos hablamos español. Además mis hermanos y yo también hablamos inglés y mis padres comprenden un poco de quechua que es un idioma indígena. En el Perú tenemos tres lenguas oficiales: el quechua, el aymara y el español.
¡VAMOS A LEER!
52 3 ¿CÓMO ES TU FAMILIA?
1.
Preguntas al texto. Besvar nedenstående spørgsmål:
a. ¿Dónde vive Daniel?
b. ¿De dónde es?
c. ¿Cuántos años tiene?
d. ¿Quién vive en su casa?
e. ¿Cómo es su familia?
f. ¿Qué idiomas habla?
g. ¿Qué idiomas hablan sus padres?
2. 3. 4. 5.
Lav en tilsvarende præsentation af dig selv og præsentér dig for en makker.
Nyttige udtryk:
Me llamo…
Tengo… años
Soy de…
Vivo en…
Hablo…
Mi familia es…
Tengo… hermanos/primos/tíos
Verber i teksten.
I teksten om Daniel er der mange verber. Find fire forskellige verber og notér, hvilken person de er bøjet i. Skriv også, hvad verbet hedder i infinitiv.
Find mindst tre possessive pronominer i teksten og forklar betydning, bøjning og brug.
“Soy de” – bingo
Du får en lap papir af din lærer, som ligner den nedenfor. Gå rundt i klasseværelset og præsentér dig som personen på papiret. Når du har fundet den person, som du leder efter, følger du med, til han/hun har fundet sin person osv. Gruppen, som først når fem personer, råber BINGO! og vinder.
Du kommer fra Colombia og bor i Bogotá
Du leder efter en som er fra Ecuador og bor i Quito
¿De dónde eres? Soy de España
¿Dónde vives? Vivo en Barcelona
¡VAMOS A TRABAJAR!
53 ¡YA VAMOS!
3.B
Tres preguntas a Elena y a Alejandro
VAMOS ADELANTE
Mecánico mekaniker
Peluquero frisør
Arquitecto arkitekt
Profesor lærer i gymnasiet
Secretario sekretær
Político politiker
Periodista: journalist
Ingeniero: ingeniør
Médico: Læge
Enfermero: sygeplejerske
Dentista: tandlæge
Maestro: lærer i grundskolen
Nationaliteter i han og hunkøn
Inglés/inglesa
Alemán/alemana
Danés/danesa
Americano/americana
Francés/turca
Español/espanola
Polaco/polaca
Italiano/italiana
Sueco/sueca
Noruego/noruega
Turco/turca
Mexicano/mexicaa
Argentino/argentina
Chino/china
54 3 ¿CÓMO ES TU FAMILIA?
Verber med diftong
Verber med diftong er en uregelmæssig verbalform, der kun forekommer i præsens.
At et verbum diftongerer betyder, at vokalerne ‘e, o eller u’ i verbets stamme flækker og bliver til to sammenhængende vokaler.
Præsens af verbet ‘querer’ - at ville (have), elske Querer er et -er verbum med diftong i præsens: e bliver til diftongen ie i første stavelse.
Ental (yo) quiero jeg elsker
(tú) quieres du elsker
(él/ella, Usted) quiere jeg/han/hun/den/det/De elsker
Flertal (nosotros) queremos vi elsker
(vosotros) queréis I elsker
ellos/as/ustedes quieren de/De elsker
Præsens af verbet ‘jugar’ - at spille (spil/sport) Jugar er et -ar verbum med diftong i præsens, dvs. u bliver til diftongen ue i første stavelse.
Ental (yo) juego jeg spiller
(tú) juegas du spiller
(él/ella, Usted) juega jeg/han/hun/den/det/De spiller
Flertal (nosotros) jugamos vi spiller
(vosotros) jugáis I spiller
ellos/as/ustedes juegan de/De spiller
¡Ojo!
Når verber har diftong, bøjes de altid efter samme system. Det kan illustreres som en støvle
Støvlen hører til ojo. Ryk støvlen til næste side, hvor opgaverne er hvis der er plads. Alternativt kan verberne flyttes. Verberne skal være større
Andre verber med diftong er:
o ➝ ue
contar: at fortælle
poder: at kunne
costar: at koste
llover: at regne
e ➝ ie entender: at forstå pensar: at tænke/synes
tener: at have
nevar: at sne
Cuento cuentas cuenta Contamos contaís cuentan
logo til ibog
55 ¡YA VAMOS!
[logo til i-bog. Digitale øvelser - laves delvist selv og pasosøvelser]
¡VAMOS A TRABAJAR!
Kik på nationalitetsbetegnelserne. Hvad hedder landet? Brug ordbogen ved tvivl og lav en liste over land/nationalitet/sprog.
Arbejd med en makker:
Se på verbe-støvlen. Hvorfor er to af formerne uden for støvlen og de andre inde i?
Bøj alle verberne i alle personer. I skiftes til at bøje et verbum fra listen.
Oversæt fra dansk til spansk:
Jeg fortæller en historie
I kan bo i Spanien
Du vil have et arbejde
Han synes spansk er smukt
Det regner i Danmark
Det sner i Norge
Jeg forstår spansk
I laver gæt og grimasser og opfører det for klassen. Der indgår en profession, en nationalitet og/eller sprog og et af de diftongerende verber i alle sætninger. [ikon til arbejdsark]
Læreren skriver sætningens gloser på tavlen, efterhånden som klassen gætter dem.
56 3 ¿CÓMO ES TU FAMILIA?
1. 2. 3. 4.
Verbet gustar
Et andet særligt verbum er verbet ‘gustar’. Gustar bruger man til at udtrykke noget, man kan lide. Ved ‘gustar’ bruges pronominerne, der står yderst til venstre i skemaet nedenfor, fx me gusta el helado - jeg kan lide isen. ‘Gustar’ svarer til det danske ‘behage’, dvs. direkte oversat betyder ‘me gusta el helado’ ‘isen behager mig’. Så man bøjer ‘gustar’ efter det, man kan lide. Hvis det, man kan lide, er i ental, bøjes ‘gustar’ i tredje person ental: ‘gusta’. Hvis det er i flertal, bøjes det i tredje person flertal: ‘gustan’. Fx nos gusta la película (vi kan lide filmen), les gustan las películas (de kan lide film).
me te le nos os les
gusta ➝ ental / infinitiv
Me gusta el fútbol
¿Te gusta el café?
Le gusta hablar español
Me gustan los animales
gustan ➝ flertal
¿Te gustan las películas de acción?
Les gustan las fiestas españolas
57 ¡YA VAMOS!
1.
Ikon pc ikon
2.
¡VAMOS A TRABAJAR!
¿Qué te gusta y qué no te gusta? Udfyld arbejdsarket og skriv ordene i den rigtige kolonne. Brug ordbogen, hvis du er i tvivl om ordenes betydning. [indsæt ikon til arbejdsark]
El teatro, jugar al tenis, el cine, los helados, los conciertos clásicos, el fútbol, el rap, la música, la comida mexicana, los libros, las motos, el ajedrez, bailar
Me gusta me gustan no me gusta no me gustan
3.
Føj selv flere ord til din tabel.
Dan grupper på fem elever. Placér fire stole i en cirkel og den femte elev skal stå i midten. Eleven i midten siger noget, han/hun kan lide. De elever, der sidder ned, skal rejse sig, hvis de også kan lide den nævnte ting. Nu står en ny person i midten og siger noget, han/hun kan lide osv.
Gustar [arbejdsark på hjemmeside]
I får alle en lille seddel af jeres lærer med et spørgsmål og svar. Kom op at stå og find den makker, der har det rette svar til dit spørgsmål og det rette spørgsmål til dit svar.
58 3 ¿CÓMO ES TU FAMILIA?
Et af disse må gerne stå på s. 45, hvis du synes, at det er bedre.
Tres preguntas a Elena y a Alejandro
¡VAMOS A LEER!
Dos jóvenes españoles responden a tres preguntas:
1) ¿En qué trabajan tus padres?
2) ¿Quién es tu amigo/a favorito/a?
3) ¿Qué te gusta?
trabajar at arbejde empresa (m) virksomhed (m) mejor bedste novio (m) kæreste guapo smuk comida (f) mad con med ir at gå ahora nu como (lige) som jugar (ue) at spille equipo (m) hold allí der
Elena: Mi padre tiene 53 años y trabaja mucho. Es ingeniero en una empresa alemana. Habla alemán y inglés en su trabajo. Mi madre tiene 51 años y es bióloga y trabaja en la universidad de Valencia.
Mi amigo favorito es mi novio. Es italiano y es muy guapo y simpático. Nos gusta ir al parque y comer comida italiana. Habla español muy bien. Me gusta estar con él.
Alejandro: Mis padres tienen 46 y 48 años. Mi madre es enfermera pero no trabaja ahora. Mi padre es dentista como mi abuelo.
Mi mejor amigo se llama Ernesto y juega en mi equipo de fútbol. Nos gusta practicar el inglés porque nos gusta la liga inglesa de fútbol y queremos jugar allí.
59 ¡YA VAMOS!
1. 2. 3.
¡VAMOS A TRABAJAR!
Spørgsmål til teksten om Elena
a. ¿Cuántos años tiene la madre de Elena?
b. ¿Cuál es la profesión del padre?
c. ¿Qué nacionalidad tiene la empresa del padre?
d. ¿Qué idiomas habla el padre?
e. ¿Quién es su amigo favorito?
f. ¿Qué les gusta hacer?
Spørgsmål til teksten om Alejandro
a. ¿Cuántos años tienen los padres de Alejandro?
b. ¿Qué profesión tienen la madre y el padre?
c. ¿Quién tiene la misma profesión que el padre?
d. ¿Quién es su mejor amigo?
e. ¿Qué idioma practican?
f. ¿Dónde quieren jugar al fútbol?
Svar på de tre spørgsmål, som Elena og Alejandro svarede på, og stil hinanden spørgsmål i stil med de foregående.
Maria og Louise, skal der en mira/Ojo eller andet ind her? eller et billede?
60 3 ¿CÓMO ES TU FAMILIA?
ikon
3.C
Lucía presenta a su familia
¡VAMOS A VER!
¡VAMOS A TRABAJAR!
Se videoen med Lucía, hvor hun præsenterer sin familie. Prøv at forstå det, hun siger. Hvad fortæller hun om sin familie?
Se videoen med Alba og lav den tilhørende øvelse. [ikon til ibog]
Lav en beskrivelse af din egen familie på samme måde som Lucía og Alba.
pareja kæreste/ægtefælle griego græsk catalán catalansk cercano nærmeste 1. 2. 3. 61 ¡YA VAMOS!
¡VAMOS ATRÁS!
Kig på nationalitetsbetegnelserne på s. 46. Hvad hedder landet? Brug ordbogen ved tvivl og lav en liste over land/nationalitet/sprog.
Kapitlets mål: Du har nu lært følgende:
Grammatik/sprog:
• Familie
• Possessive pronominer
• Flere regelmæssige verber
• Sprog
• Professioner
• Nationaliteter
• Diftongerende verber
• Dativstyrende verber: gustar
Kommunikative og kulturelle mål:
• At beskrive sin egen familie
• At stille spørgsmål og svare
• At præsentere sig
Mi mano y yo: Tegn omridset af din hånd på et stykke papir. og skriv et ord eller tal i hver finger (se billedet). Arbejd derefter med en fra klassen, som du ikke kender så godt, og tal med hende/ham om informationerne i fingrene.
Eksempel:
¿Por qué escribes madre? Porque vivo con mi madre.
¿Por qué escribes 3? Porque tengo tres hermanos.
ESPAÑOLDENTISTA
¿Por qué escribes pizza? Porque me gusta mucho la pizza.
¿Por qué escribes inglés y español? Porque hablo inglés y español.
¿Por qué escribes dentista? Porque mi padre es dentista.
3 PIZZA INGLÉS Y
MADRE
1. 62 1 ASÍ EMPEZAMOS