Catalogue project

Page 1

project

P 16 ........ . . . . . . . . ..... 21 ......... ..... P ......... . . . . . . . . . . . . . . . . ..... ..... 4 ......... ......... . P2 ......... ......... . . . . . . . . . . . . . ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .... .... ..... 28 ......... ......... ......... ......... ...... P ......... ......... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .... .... ..... 0 ......... ......... ......... ......... ......... .. P3 en . ......... ......... . . e . . . r . m . . i . . r . . . . ......... . a . . . e . l . . . . . . . . h . u . . . . . . . . . c . . d . . S ... o .... .... P31 ......... /M ......... ne/ ......... ing ......... mm ........ ......... zaü . . . . . n . . . . a . . . z . . u . r . . . t . . . . . . e . e . g . u . Hid Sichtsch tbaupro kken........... Onderst ....................... ........................ O . s . / / . e T . s . b r . h l ...... . er/ s/ Panele able/ Se ne / Tuin talltrage ....................... rking.......... t l l e .. e zaü cu reen /M ......... afw odu Oc aux/ Sc dular/ M orgarten etálicos ....................... ratieve 32 V m ... ne eco Mo .... P ios ......... as/ .. / D . l r Pan . l . n . e / . o l . a e . s n . k b e /V n..... ppe 4 plan dula Acc ces Pale nka der . P3 Mo / e n es/ Fen t s n o s / l a e s .......... o t V .. t b e s .. r l .. P / o .. u t a t .... s/ en s/ P Clô Met .......... ore diel n rts/ oste .......... sen ced .. P o s .. e .. iese 38 / l p a l .. s r be olzfl ........... P ls .... ost Ter Sup h m P e / k E g / c / za te ...... Kli aux aps ge de terra en/ Terras lástico/........................ Pote x/ C n u a .. p a a l s 40 .... pe Arr ards/ Tab rassen flie portes d..e...................... rios/ .................. P 3 Cha / Tocking bo osas/ Ter dosas so........................ Acceso........................ .............. P4 r e ld al s & ........ De g ........ 44 ........ na terrasse/ k Tiles/ Ba ses tiles/..b...................... raversan..o...................... ial................. .................. P é r c .. .. T .......... Am hes de P46 ate .. .......... c ba .......... ies/ / De c lasti .................. cessor .................... ialien/M .................. .................. sse n P a a r l / r .. s .. .. P r Ac ............ e te g .... .......... ate que asis es d lasti astic b / Joists &.................. s/Baum .................. ekledin p s l Dall .. .. s tp ase ire len ........ velb riale es b ls me ate en/Prië ng/Ge esso r ...... Dall astege et Acc ubehö rial/ M u b d i au es &Z ate erkle Terr tenl ourd truktion iaux/ M s/ Gar Wandv b m / la ér La rkons Mat / Pergo timiento unte soires s s r e u v es bo / Re Acc lles/ Ar ding d e a n l Ton ge/ C da Bar

7


Occulter Plein 90 cm

1,8 cm

Natura

P. 16

RéF 48 : 90 x 180 cm

P. 16

RéF 51 : 180 x 180 cm 2,8 cm

Timéo

RéF 1592 : 90 x 180 cm

P. 16

3

Lucas

RéF 1554 : 180 x 180 cm

P. 16

P. 16

RéF 1594 : 90 x 160/180 cm

P. 16

3

cm

Lucas

RéF 60 : 90 x 160/180 cm

P. 16

P. 16

7

Emilia

Savanne

RéF 2342 : 100 x 185 cm

RéF 67 : 180 x 180/200 cm

3,6 cm

Savanne

3,6 cm

Savanne

RéF 63 : 90 x 200 cm

P. 19

4

Fétiche

P. 17

P. 18

cm

RéF 1930 : 90 x 180 cm

RéF 65 : 90 x 180/200 cm

P. 19

P. 19

4

4

cm

Fétiche

RéF 2500 : 180 x 180 cm

RéF 64 : 180 x 180/200 cm cm

Fétiche

RéF 2503 : 90 x 160/180 cm

RéF 2502 : 180 x 160/180 cm

3

Lucie

P. 17 Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

8

RéF 62 : 180 x 200 cm cm

3

Lucie

Savanne

Fétiche

RéF 2501 : 90 x 180 cm

3,6 cm

4

cm

P. 18

RéF 126 : 180 x 160/180 cm 3,6 cm

cm

P. 19

RéF 1593 : 180 x 160/180 cm 3

cm

Lucas

RéF 53 : 180 x 180 cm

2,8 cm

Timéo

cm

Lucas

RéF 59 : 90 x 180 cm

2,8 cm

Timéo

3

cm

P. 19

Arc 180 cm

1,8 cm

2,8 cm

P. 16

Arc 90 cm

Natura

Timéo

P. 16

Plein 180 Ecran cm •

cm

RéF 1929 : 180 x 180 cm

P. 18

RéF 2504 : 180 x 70/90 cm

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

P. 18 Lasuré gris

Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiertGrijs gebeitst

RéF 2508 : 180 x 180/200 cm


Occulter Ouvert

• 19 mm

3

cm

Modulable Ecran Finitions

Garence

Finition

Diego

P. 20

RéF 2340 : 180 x 180 cm

P. 22

RéF 539 : 9,6 x 240 cm

RéF 1213 : 30 x 200 cm

P. 22

RéF 1726 : 14 x 200 cm

3

Pika

P. 20

cm

Poteau

V

RéF 1881 : 180 x 180 cm

P. 22

3

Persienne

cm

OKULTO RéF 1701 : 9 x 9 x 220 cm

RéF 1212 : 30 x 200 cm

22 mm Lames

Lames

X40

RéF 682 : 12 x 200 cm

RéF 149 : 90 x 180 cm

RéF 1767 : 4,5 x 120 cm

RéF 687 : 12 x 200 cm

X40

P. 20 Savanne

P. 19

RéF 148 : 180 x 180 cm

P. 23

RéF 684 : 20 x 200 cm

P. 23

3,6 cm

Poteaux

28 mm X40

Lame RéF 183 : 7 x 7 x 220 cm

RéF 66 : 180 x 200 cm

RéF 1768 : 4,5 x 140 cm

RéF 1211 : 3 x 6 x 200 cm

P. 22

RéF 1725 : 14 x 200 cm

P. 21

RéF 1769 : 4,5 x 170 cm

4

Fétiche

P. 18 Lucie Déco

cm

Agrafeuse

Poteaux

RéF 185 : 7 x 7 x 220 cm

RéF 2506 : 180 x 180 cm

RéF 1728 : 9 x 9 x 220 cm

P. 21

RéF 1758

3

cm

RéF 1932 : 90 x 180 cm

Box

P. 23

RéF 1223 : 9 x 9 x 220 cm

RéF 1729 : 9 x 9 x 220 cm

P. 21

RéF 1763

Finitions

P. 17

RéF 1931 : 180 x 180 cm

P. 23

RéF 1214 : 30 x 200 cm

P. 22

RéF 1727 : 9 x 11 x 220 cm

9


Occulter Supports A planter

P. 29

• Ecran

Poteaux 7x7

Poteaux

A visser

Poteaux 9x9

Poteaux

RéF 235 : 7 x 7 x 75 cm

RéF 249 : 7 x 7 x 21 cm

RéF 180 : 100 cm

RéF 177 : 180 cm

RéF 238 : 9 x 9 x 75 cm

RéF 250 : 9 x 9 x 21 cm

RéF 169 : 180 cm

RéF 178 : 210 cm

RéF 247 : 7 x 7 x 30 cm

RéF 241 : 7 x 7 x 15 cm

RéF 170 : 210 cm

A sceller

P. 30

RéF 179 : 240 cm

Poteaux

RéF 248 : 9 x 9 x 30 cm

P. 29

RéF 243 : 9 x 9 x 15 cm

Modulable

P. 29

RéF 175 : 240 cm

RéF 1628 : 180 cm

Poteaux

A planter

RéF 261 : 7 x 7 x 76 cm

P. 30

RéF 237 : 7 x 7 x 75 cm

RéF 171 : 120 cm

RéF 242 : 7 x 7 x 15 cm

RéF 174 : 180 cm

P. 30

RéF 1629 : 240 cm

A visser

P. 29

RéF 262 : 9 x 9 x 76 cm

Mural

P. 29

Rafale Equerres

Rafale

RéF 255 : 7 x 7 x 15 cm

RéF 257 : 7 x 7 x 76 cm

P. 30

RéF 176 : 240 cm

Poteaux

P. 29

RéF 256 : 9 x 9 x 15 cm

P. 29

RéF 258 : 9 x 9 x 76 cm

P. 30

RéF 2006 : 210 cm

P. 30

RéF 268


Occulter Chapeaux 7x7

Chapeaux Ecran 9x9

Pyramides Bois

P. 31

Bois

RéF 202

P. 31

Epoxy

P. 31

RéF 204

Epoxy

RéF 217

X2

P. 31

Galva

RéF 218

Galva X2

P. 31

RéF 207

P. 31

Inox

P. 31

X2

RéF 211

X2

Inox

RéF 215

X2

P. 31

RéF 216

X2

Cuivre

P. 31

RéF 209

X2

Boules

Bois

P. 31

Bois

RéF 231

P. 31

Epoxy

RéF 233

Epoxy X2

P. 31

RéF 229

P. 31

Galva

P. 31

X2

RéF 230

Galva X2

RéF 222

P. 31

X2

RéF 226

Les chapeaux pour poteau servent à eviter à l’eau de s’infiltrer et de stagner dans les poteaux. Caps on posts prevent water infiltration and stagnation. Poner tapas en los portes evita que se infiltre el agua y que se quede en los postes. Die Pfosten kappen verhindern das Eindringen von Wasser in das Holz. Les chapeaux Een decoratieve afwerking bovenop de palen verhindert dat water infiltreert en op de palen blijft liggen. 11


Aménager Classe III vert

• Classe III marron • Ecran

Classe IV

Diego

CLASSE III

2,7 cm

Lambourde 28 mm

Marco RéF 539 : 9,6 x 240 cm

RéF 1298 : 14,5 x 240 cm

2,8 cm

Pedro

P. 32

Lambourdes

Pin du nord

1,9 cm

P. 32

2,8 cm

Lambourde 38 mm

Pedro

RéF 1703 : 12 x 240 cm

RéF 1238 : 12 x 240 cm

P. 32

2,8 cm

Marcelo

RéF 560 : 240 x 6 cm

P. 40

RéF 1299 : 14,5 x 390 cm 2,7 cm

2,8 cm

Lambourde 40 mm

Marcelo

RéF 1715 : 14,5 x 240 cm

RéF 1709 : 400 x 6,3 cm

P. 40

RéF 1717 : 14,5 x 240 cm

RéF 1731 : 14,5 x 240 cm

RéF 1631 : 200 x 6 cm

P. 40

CLASSE IV Exotique

Lambourde 33 mm

P. 32

RéF 1716 : 14,5 x 360 cm

RéF 1718 : 14,5 x 360 cm

P. 32

COMPOSITE

2,7 cm

Mambo

2 cm

EXOTIQUE 1,9 cm

Grenada

Mayate RéF 1896 : 14,5 x 240 cm

RéF 1732 : 14,5 x 390 cm

P. 33

RéF 1571 : 14 x 220 cm

P. 33

RéF 568 : 9 x 180 cm

P. 40

RéF 565 : 240 x 7 cm

Lambourde 40 mm

P. 40

RéF 564 : 230 x 6 cm

2 cm

Lambourde 45 mm

Mayabe

P. 32

RéF 1897 : 14,5 x 400 cm

P. 33

RéF 1572 : 14 x 220 cm

RéF 569 : 9 x 210 cm

Seau de clips

P. 40 Plots pour lambourde

P.1240

P. 40

RéF 1345 : 240 x 7 cm

COMPOSITE

Lambourde 28 mm

RéF 1575

P. 33

RéF 570 : 9 x 240 cm

RéF 1573 : 220 x 5 cm

Plots pour lambourde

RéF 1224 : 20 x 55/75 cm

P. 40

RéF 1314 : 20 x 75/115 cm

P. 40 23

RéF 1574 : 220 x 5 cm


Aménager 40x40 cm

100x100 cm • Ecran

EXOTIQUE

2,4 cm

CLASSE III

2,4 cm

Lara

P. 34

• Dalles à clipser

Malaga

Salma

RéF 1372

RéF 507 : 50 x 50 cm

50 x 50 cm 2,8 cm

RéF 1531 : 30 x30 cm

P. 38

2,8 cm

2,9 cm

Salma

Salma

2,5 cm

Bolénia

RéF 1225

RéF 1305

2,8 cm

RéF 532 : 100 x 100 cm

P. 36

2,8 cm

P. 38

RéF 1532 : 30 x30 cm

EXOTIQUE CLASSE IV

3 cm

Classic

2 cm

Flores RéF 1302

P. 34

RéF 523 : 50 x 50 cm

RéF 1306

P. 34

3,2 cm

3,2 cm

Laura

P. 39

RéF 522 : 30 x 30 cm

Laura

RéF 1869

P. 34

RéF 1876 : 100 x 100 cm

P. 34

3,6 cm

3,6 cm

Bolénia

RéF 505

RéF 528 : 100 x 100 cm 2 cm

Tek

Tek

RéF 514

P. 35

4 cm

RéF 1310 : 50 x 50 cm

2 cm

Montana

RéF 502

Antrak

RéF 511

P. 35

RéF 1312 : 100 x 100 cm

P. 36

4,2 cm

P. 39

RéF 1309 : 30 x 30 cm

2 cm

Pika

Antrak

Plots pour dalle

RéF 1495 : 20 x 70/110 cm

RéF 2345

P. 35

RéF 1308 : 30 x 30 cm

P. 39

4 cm

Montana

P. 35

COMPOSITE

COMPOSITE 2 cm

Bolénia

P. 35

P. 36

RéF 1311 : 50 x 50 cm

4,2 cm

Petra

P. 36

RéF 1877

P. 40

RéF 1494 : 20 x 50/70 cm

P. 36

RéF 1313 : 100 x 100 cm

13


Clôturer / Se détendre Clôtures Pony

P. 25

RéF 274 : max 250 x 80 cm

P. 25

Pony

RéF 275 : max 250 x 100 cm

Buffalo

RéF 1863 : 500 x 90 cm

Traverse

P. 24

Clôtures & Portillons Ecran

Pony

Sandy

P. 27

P. 24

RéF 278 : 180 x 100 cm

P. 24

RéF 277 : 100 x 100 cm

P. 44

RéF 369 : 300 x 300 cm

Etreta

RéF 279 : 100 x 100 cm

Mustang

RéF 282 : 180 x 80 cm

Tonnelles

Ancolie

Buffalo

Mustang

RéF 297 : 7 x 250 cm

P. 25

P. 44

RéF 2518 : 400 x 265 cm

Magdalie

RéF 283 : 100 x 80 cm

Cheval

P. 45

RéF 2515 : 400 x 300 cm

Kuba

RéF 1193 : 12 x 200 cm

RéF 1882 : 180 x 100 cm

RéF 1883 : 100 x 100 cm

P. 45

RéF 2522 : 300 x 300 cm

Poka

P. 27

RéF 1192 : 8 x 200 cm

Hors la loi

P. 27

RéF 285 : 180 x 100 cm

RéF 302 : 180 x 100 cm

P. 25

RéF 1542 : 180 x 80 cm

Rodéo

RéF 2010 : 180 x 100 cm

RéF 2484 : 180 x 80 cm

RéF 1365 : 180 x 90 cm

P. 26

RéF 281 : 100 x 100 cm

P. 25

RéF 1688 : 100 x 80 cm

Rodéo

Cactus

P.1425

P. 25 Pika

Pika

Garence

P. 25

P. 25

RéF 1366 : 180 x 90/110 cm

P. 26

RéF 1367 : 90 x 110 cm

P. 45

RéF 1890 : 300 x 300 cm


i Occulter / Occultation / Ocultación / Zäune und Sichtschutz / Verduistering Poser des chapeaux sur les poteaux évite à l’eau de s’infiltrer et de stagner dans les poteaux. Seule une fixation solide des produits d’occultation assurera leur longévité. Pensez à utiliser le support Rafale Forest Style pour des fixations solides résistantes au vent. Caps on posts prevent water infiltration and stagnation. Only a strong fixation of the panels can ensure their durability. Remember to use Forest-Style’s Rafale fencebase for panels that may be subject to high wind. Poner tapas en los portes evita que se infiltre el agua y que se quede en los postes. Solo una fijación solida de los productos de ocultación asegura su duración. Pensar en utilizar el soporte Rafale Forest Style para fijaciones sólidas, que resisten al viento. Konstruktiver Holzschutz: Verwenden Sie Pfostenkappen, um das Eindringen von Wasser in das Holz zu vermeiden. Nur eine solide Befestigung des Sichtschutzes garantiert Ihnen Langlebigkeit. Verwenden Sie unsere Einschlaghülse Rafale, um eine besonders hohe Windsteifigkeit zu erreichen. Een decoratieve afwerking bovenop de palen verhindert dat water infiltreert en op de palen blijft liggen. Enkel een solide montage van tuinschermen en omheiningen kunnen zorgen voor een lange levensduur. Denk eraan om de paaldrager Rafale te gebruiken voor een solide montage resistent tegen hevige wind.

terrasse / Deck / terrazas / Terrassen / Terrastegels Ne pas poser la terrasse dès l’achat : acclimater les lames au nouvel environnement. 15 à 20m² de terrasse suffisent pour disposer une table avec 6 ou 8 chaises, un peu plus si on installe un barbecue. Pour une petite terrasse ou si vous êtes locataires : les dalles sont rapides à monter et à ôter si besoin au déménagement. Do not build your terrace right after the purchase: leave the boards to acclimate to their new environment. A terrace of 15 to 20m² is sufficient to arrange a table with 6 or 8 chairs; a little more space will be necessary for a barbecue. For smaller terraces and for tenants, the decking tiles are the solution: quickly and easily built and removed in case of relocation. No fijar la terraza a penas comprada : dejen las tablas aclimatarse a su nuevo medio ambiente Entre 15 y 20 m de terraza alcanzan para poner una mesa de 6 o 8 sillas, un poco más con barbacoa. Para una pequeña terraza, o si alquila: las baldosas se arman muy rápidamente y se quitan cuando uno se muda si es necesario. Verlegen Sie die Terrassendielen nicht sofort nach dem Kauf. Die Dielen sollten sich erst ein paar Tage an die neue Umgebung anpassen. Eine Terrassengröße von 15 bis 20 m² reicht für gewöhnlich, um darauf einen Tisch mit 6 – 8 Stühlen unterzubringen. Planen Sie mehr Platz ein, wenn Sie noch einen Grill aufstellen möchten. Ideal für Balkone und kleine Terrassen: die Terrassenfliesen sind sehr einfach zu verlegen und z. B. bei einem Umzug schnell wieder entfernt. Het terras niet onmiddellijk na aankoop plaatsen: laat de planken aan de nieuwe omgeving gewoon worden. 15 a 20 m2 voldoen om een tafel met 6 of 8 stoelen te plaatsen, een beetje meer indien men een barbecue plaatst. Voor een klein terras of indien U huurder bent: de tegels kunnen snel geplaatst worden en tevens snel weggenomen worden bij verhuizing.

Retrouvez nos schémas page 99 / Sketches to be found on page 99 / Beachten Sie unsere Zeichnung auf Seite 99 15


Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Tim o

Natura

1,8

2,8

cm

cm

R f 51 180 x 180 cm

R f 48

R f 1554

90 x 180 cm

180 x 180 cm

6 cm

R f 1593

R f 1592 R f 1594

180 x 160/180 cm

90 x 180 90 x 160/180 cm cm

6 cm

i

Lucas 3

cm

N’oubliez pas les poteaux, supports métal et équerres de fixation. Do not forget the posts, metal fencebases and fixation brackets. No olvidarse de los postes, soportes metálicos y travesaños de fijación.

R f 53

R f 126

180 x 180 cm

180 x 160/180 cm

R f 59

R f 60

90 x 180 90 x 160/180 cm cm

Denken Sie auch an die Befestigungswinkel für die Verbindung zwischen Sichtschutzzaun und Pfosten. Vergeet niet de palen, metalen paaldragers en tuinschermbeugels.

16

L A SS

E

C

9,5 cm

Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den


Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Lucie

3

cm

R f 1929 180 x 180 cm

R f 1930

R f 1931

R f 1932

90 x 180 cm

180 x 180 cm

90 x 180 cm

9,5 cm

Lucie 1931 Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

Lasuré gris

Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiert Grijs gebeitst

17


Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen

Fétiche 2500 - Porte Emilia 2345 - Fétiche 2501

F tiche

4

cm

R f 2500

R f 2502

180 x 180 cm

180 x 160/180 cm

90 x 180 cm

90 x 160/180 cm

R f 2504

R f 2506

R f 2508

180 x 70/90 cm

180 x 180 cm

180 x 180/200 cm

Inox

18

L A SS

E

C

9,5 cm

R f 2501 R f 2503

Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den


Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Savanne 3,6 cm

R f 62

R f 64

180 x 200 cm

9,5 cm

R f 63

R f 65

180 x 180/200 90 x 200 90 x 180/200 cm cm cm

R f 66

R f 67

180 x 200 cm

180 x 180/200 cm

Inox

Emilia 7

cm

R f 2342 100 x 185 cm

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

19


Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Pika

Garence 2016 Recoupable à vos mesures* Cut suitable to measures* Recortable a la dimensión deseada* Auf Ihre Maße zuschneidbar* Kan verzaagd worden naar uw afmetingen.*

3

R f 1881

R f 2340

180 x 180 cm

180 x 180 cm

3x3 cm

3

cm

3x3 cm

cm

Persienne 3,5 cm

R f 148

R f 149

180 x 180 cm

90 x 180 cm

5,5 cm

Inox

20

L A SS

E

C

Panneau Pika 1881 Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den


Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire

OKULTO

WE

EL • UN

LT W E

RS

IT

• UNIVE

IV

ERSAL •

max 20 cm

Lames

Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett / Planken

Agrafeuse

Box X12

x40 X12

R f 1767 4, 5 x 120 cm

R f 1758

x40

R f 1768 4, 5 x 140 cm

x40

X12

Livrée avec 2000 agrafes. 2000 staples included. Incluye 2000 grapas . Wird mit 2000 Tackernadeln ausgeliefert. Geleverd met 2000 nieten.

R f 1769 4,5 cm 0,8 cm

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

Ø6

12mm

4, 5 x 170 cm

R f 1763

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

21


Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire

19 mm

Poteau V Post / Poste / Pfosten / Paal

DiegoClapboard / Tabla / Sichtschutzbrett / Planken

X23

R f 1701

R f 539

9 x 220 cm

9, 6 x 240 cm

9

cm

Poteau V 1701 + Diego 539 - Bac à fleurs Butia 1871

28 mm

+

220 cm

9,6 cm 1,9 cm

9x9

240 cm

cm

Poteaux H

Post / Poste / Pfosten / Palen

U

L

Lame a emboiter

Clapboard / Tabla de encajar / Nut und Federbrett Blokhutplanken

R f 1725 14 cm 2,8 cm

14 x 200

200 cm

R f 1728

R f 1729

R f 1727

9 x 220 cm

9 x 220 cm

9 x 220 cm

9x9

9

R f 1726 14 x 200

9x11 cm

C

cm

L A SS

E

22

220 cm

cm

Pin sylvestre

Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den

+

Epicéa du nord North spruce Abeto del norte Nordische fichte Noors Sparrenhout

35 mm 000690

cm

220 cm

35 mm 000689

9x9

9

cm

22 mm compo

Lames 1725 - Bac à fleurs Baroque 415

220 cm

Profil finition 001211

9

cm

Finition


Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire

22 mm

Poteaux H

Post / Poste / Pfosten / Palen

U

L

Lame a emboiter

Clapboard / Tabla de encajar / Sichtschutzbrett / Blokhutplanken

R f 682 12 x 200 cm

12 cm 2,2 cm 200 cm

R f 183

R f 185

R f 1223

7 x 220 cm

7 x 220 cm

9 x 220 cm

7

cm

Lame 634 + Déco 1214 - Poteaux 183 + 1223

220 cm 7x7 cm

7

cm

220 cm 7x7 cm

9

cm

R f 684 20 x 200 cm

220 cm

20 cm 2,2 cm

9x9

200 cm

cm

Finitions

D co 3

3

cm

cm 35 mm 000690

35 mm 000689

22 mm compo

Profil finition 001211

22mm 000682

R f 1214

R f 1213

R f 687

30 x 200 cm

30 x 200 cm

12 x 200 cm

22 mm 000684

35 mm 000690

35 mm 000689

3

cm 22 mm compo

Profil finition 001211

R f 1212 30 x 200 cm

6 cm

R f 1211 3 x 6 x 200 cm

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

23


Clôtures / Fences / Vallas /

Vorgarten Zäune / Tuinhekken

Portillon : Quincaillerie déjà montée / Low gate : Hardware assembled / Valla portillo : Tornellerìa y bisagras ya montadas Tor : Beschläge schon angebracht / Poorten : Ijzerwaren voorgemonteerd

Pony

R f 274

R f 275

R f 277

R f 297

max 250 x 80 cm

max 250 x 100 cm

100 x 100 cm

250 cm

5 cm

7 cm

2,5

3,5

cm

cm

Buffalo

R f 278 : 180 x 100 cm

R f 279 : 100 x 100 cm

6 cm 3

cm

24

L A SS

E

C

Clôture Garence 2010 - Poteau 177 - Chapeau 216 - Dalle Pika 2345 Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den


Clôtures / Fences / Vallas /

Vorgarten Zäune / Tuinhekken

Mustang

R f 1882 : 180 x 100 cm

R f 1883 : 100 x 100 cm

R f 282 : 180 x 80 cm

R f 283 : 100 x 80 cm

9x1,5 cm

9

cm

Mustang

R f 285 : 180 x 100 cm

Pika

R f 281 : 100 x 100 cm

9x1,5 cm

R f 1542 : 180 x 80 cm 3x3 cm

3

9

R f 1688 : 100 x 80 cm

cm

cm

Garence

Cactus 2016

2016

7x7 cm

R f 2010 : 180 x 100 cm 3

R f 2484 : 180 x 80 cm

3x3 cm

5

cm

cm

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

5x3,5 cm

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

25


Clôtures / Fences / Vallas /

Vorgarten Zäune / Tuinhekken

Rod o

R f 1365

R f 1366

180 x 90 cm

180 x 90 / 110 cm

R f 1367 90 x 90 / 110 cm

9x1,5 cm

9

cm

Montage 1

2

3

4

26

L A SS

E

C

Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.

Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den

Châtaigner

Chestnutt tree Castaño Kastanienbaum Kastanje


Clôtures / Fences / Vallas /

Vorgarten Zäune / Tuinhekken

Cheval

R f 1193 12 x 200 cm

Sandy

R f 1192

R f 1863

8 x 200 cm

500 x 90 cm

Ø12

Ø8

cm

cm

4

cm

90 cm 4x4 cm

Hors la loi

Habillage de terrasse / Terrace storefront design / Valla de adorno para terraza / Terrassenverkleidung / Aankleding terras

R f 302 180 x 100 cm

7

7x3,4 cm

cm

Clôture hors la loi 302 Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

27


Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning à Sceller - Empotrar - Einbetonieren Sealed - Om te verzegelen 1a

Rafale

2b

1a

20

cm

35

à Planter - Clavar - Einschlagen Spiked - Om te planten

cm

60 cm

35

cm

cm

60 cm

20

2b

7x7 cm

R f 257 : 76 cm 2a

9x9 cm

R f 258 : 76 cm 24 h

2a

*Le RAFALE, installé dans les règles de l’art, résiste à des vents jusqu’à 130km/h. Forest Style garantit uniquement la résistance à la casse du RAFALE. 24 h

130 Km/h*

The RAFALE fixed with the utmost professionalism and according to the blueprints resists to wind up to 130km/h. Forest Style guarantees the RAFALE resistance only RAFALE, fijación de una profesionalidad máxima y de acuerdo a la heliografía resiste ráfagas de viento de hasta 130 km/h. Forest Style garantiza en especial la resistencia RAFALE. Der Rafale, mit korrekter Montage, widersteht Winde bis zum 130 Km/St. Forest Style garantiert ausschliesslich den Bruch-Widerstand des Rafales. Rafale die op een degelijke wijze geïnstalleerd wordt, laat rukwinden toe tot 13km/ uur. Forest Style garandeert enkel de weerstand van het breken van de Rafale.

28


Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning Supports a planter

2b

Supports a sceller 1a

20

cm

cm

60 cm

35

7x7 cm

7x7

R f 235 : 75 cm

cm

R f 247 : 30 cm 2a

9x9 cm

9x9

R f 238 : 75 cm

cm

R f 248 : 30 cm 24 h

Supports a visser 7x7 cm

R f 249 : 21 cm

9x9

R f 250 : 21 cm

cm

Mural / Wall / Paredes / Wand / Muur 7x7 cm

R f 255 : 15 cm

9x9

R f 256 : 15 cm

cm

7x7 cm

R f 241 : 15 cm

9x9

R f 243 : 5 cm

cm

1b

Supports (concept modulable) 2b

7x7 cm

Modular/ Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire

7x7

R f 237 : 75 cm

cm

R f 242 : 15 cm

1b

A planter

Fencebase to spike Soporte para clavar Zum Einschlagen Om te planten

A sceller 1a

20

cm

35

60 cm

2b

cm

Fencebase to seal Soporte para empotrar Zum Einbetonieren Om te verzegelen

A visser

Fencebase to screw Soporte poste para fijar Zum Aufdübeln Om te schroeven

29


Poteaux / Posts / Postes / Pfosten / Palen Poteaux

Montage

7x7

R f 180 : 100 cm

9x9 R f 177 : 180 cm cm

7x7 cm

R f 169 : 180 cm

9x9 R f 178 : 210 cm cm

7x7 cm

R f 170 : 210 cm

9x9 R f 179 : 240 cm cm

7x7

R f 175 : 240 cm

cm

cm

1

2 7x7 cm

R f 171 : 120 cm

9x9 R f 1628 : 180 cm cm

7x7 cm

R f 174 : 180 cm

9x9 R f 1629 : 240 cm cm

7x7

R f 176 : 240 cm

cm

3

Equerres 7x7 cm

R f 2006 :

4 équerres de fixation + vis + embout de vissage sous blister / 4 brackets with screws + screwdriver bit / 4 escuadras + tornillos + punta destornillador en blister / 4 befestigungswinkel + schrauben + aufsatz 4 Tuinschermbeugels in blisterverpakking.

210 cm

30

L A SS

E

C

R f 268

Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.

Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den


/ Caps / Embellecedores / Pfosten kappen / Decoratieve afwerking

Pyramide Bois 7x7

cm

X2

L A SS

Boule Epoxy 7x7 cm

9x9 R f 218 cm

7x7 cm

R f 229

9x9 R f 230 cm

X2

Boule Galva 7x7

R f 207

9x9 R f 211 cm

R f 231

9x9 R f 233 cm

R f 217

Pyramide Galva X2

cm

E

Pyramide Epoxy 7x7

7x7

R f 202

9x9 R f 204 cm

L A SS

E

C

cm

Boule Bois C

Chapeaux

cm

X2

R f 222

9x9 R f 226 cm

Pyramide Inox 7x7 cm

X2

R f 215

9x9 R f 216 cm

Pyramide Cuivre 7x7 cm

R f 209

X2 Chapeau Pyramide cuivre 209 Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

Lasuré gris

Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiert Grijs gebeitst

31


Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken

Lames de terrasse Mambo 1896

C

Pedro

R f 539 : 240 cm 9,6 cm 1,9 cm

L A SS

E

L A SS

E

C

Diego

R f 1703 : 240 cm

R f 1238 : 240 cm

12 cm 2,8 cm

12 cm 2,8 cm

Mambo C

R f 1715 : 240 cm R f 1716 : 360 cm 14,5cm 2,8 cm

R f 1717 : 240 cm R f 1718 : 360 cm

R f 1896 : 240 cm R f 1897 : 400 cm

14,5cm 2,8 cm

14,5cm 2,7 cm

Bois composite

32

L A SS

E

L A SS

E

C

Marcelo

WPC wood Composit madera WPC Composiet hout

Bois exotique Exotique

Exotic wood Exòtica madera Hartholz Exotisch hout

+

Pin du nord

Red wood Pino del Norte Nordische kiefer Noors Dennenhout

Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den


Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken

L A SS

E

C

Marco

R f 1298 : 240 cm R f 1299 : 390 cm

R f 1731 : 240 cm R f 1732 : 390 cm +

14,5cm 2,7 cm

Mayate

14,5cm 2,7 cm

+

Mayabe

R f 1571 : 220 cm

R f 1572 : 220 cm

14cm 2 cm

14cm 2 cm

L A SS

R f 568 : 180 cm R f 569 : 210 cm R f 570 : 240 cm

E

C

Grenada

9cm 1,9 cm

Exotique

Lames de terrasse Marcelo 1715 Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

33


Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels Lara

Laura

R f 1372 40 x 40 cm

2,4 cm

R f 1876

R f 1869

100 x 100 cm

50 x 50 cm

3,2 cm

Pika 2345

Salma

R f 1305

R f 1225

R f 1306

R f 1302

100 x 100 cm

50 x 50 cm

100 x 100 cm

50 x 50 cm

34

L A SS

E

C

2,8 cm

Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den

EpicĂŠa

Spruce Abeto Fichte Sparrenhout


Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels Bol nia

Montana

R f 514

R f 505

R f 511

R f 502

100 x 100 cm

50 x 50 cm

100 x 100 cm

50 x 50 cm

3,6 cm

4 cm

Pika

2016

R f 2345 50 x 50 cm

4,2 cm

Dalles de terrasse Pika 2345 Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

35


Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels

L A SS

E

C

P tra

R f 1877 50 x 50 cm

+

4,2 cm

Dalles Pétra 1877

Inox

C

Classic

L A SS

E

2,4 cm

L A SS

E

C

Malaga

R f 532

R f 507

R f 528

R f 523

100 x 100 cm

50 x 50 cm

100 x 100 cm

50 x 50 cm

Exotique

Exotique

3 cm Inox

Bois composite

36

WPC wood Composit madera WPC Composiet hout

Bois exotique Exotique

Exotic wood Exòtica madera Hartholz Exotisch hout

+

Epicéa du nord North spruce Abeto del norte Nordische fichte Noors Sparrenhout


Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels Pose uniquement sur sol béton

Ne pas poser sur plots

Ne pas poser sur lambourdes

Install on concrete floor / Colocar en base de hormigón / Direkt auf den beton boden legen / Op beton te plaatsen

Do not install on tilebases / No colocar en los soportes / Nicht auf Blöcke setzen / Niet op plastieken dragers plaatsen

Do not install on joists / No colocar sobre los traversaños / Nicht auf Balken setzen / niet op dwarsbalken plaatsen

Tek

R f 1312

R f 1310

100 x 100 cm

50 x 50 cm

2,1 cm Inox

Antrak

R f 1313

R f 1311

100 x 100 cm

50 x 50 cm

2,1 cm Inox

Dalles de terrasse Tek 1310 - Antrak 1311

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

37


Dalles de terrasse à clipser / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels

Dalles de terrasse Bolénia 1532

Bol nia

2,5 cm

C

L A SS

E

L A SS

E

C

Salma

R f 1531

R f 1532

30 x 30 cm

30 x 30 cm

2,9 cm

Bois composite

38

WPC wood Composit madera WPC Composiet hout

Bois exotique Exotique

Exotic wood Exòtica madera Hartholz Exotisch hout

Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den


Dalles de terrasse à clipser / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels Montage

L A SS

E

C

Flores

Pose uniquement sur sol béton Install on concrete floor Colocar en base de hormigón Direkt auf den beton boden legen Op beton te plaatsen

x11 ≈1m2

Pose facile par clipsage Easy installation by assembling De fácil montaje Leichter Einbau durch klicksystem Eenvoudige plaatsing door te clipsen

R f 522 30 x 30 cm

Exotique

2 cm

Ne pas poser sur lambourdes

Ne pas poser sur plots

Do not install on joists No colocar sobre los traversaños Nicht auf Balken setzen Niet op dwarsbalken plaatsen

Do not install on tilebases No colocar en los soportes Nicht auf Blöcke setzen niet op plastieken dragers plaatsen

Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.

Tek

Antrak

R f 1308

R f 1309

30 x 30 cm

30 x 30 cm

2 cm

2 cm

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

39


L A SS

E

C

Lambourdes & Accessoires / Joist & Accessoires / Travesanos & Accesorios / Unterkonstruktion & Zubehör / Dwarsbalken en accessoires

R f 1574 220 x 5 cm

R f 1573 220 x 5 cm

R f 560

R f 1709

R f 1631

240 x 6 cm

400 x 6,3 cm

200 x 6 cm

3,8 cm

4 cm

2,8 cm

L A SS

E

C

2,8 cm

R f 565

R f 1345

R f 564

240 x 7 cm

240 x 7 cm

230 x 6 cm

3,3cm

+

4,5cm

4 cm

Plots

Clips

Pour lambourdes

Pour Dalles 50x50 cm

Tilebase for joists, adjustable Soportes de plástico regulables en altura, para travesaños Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Unterkontruktion Plastieken drager voor dwarsbalken, regelbaar in hoogte.

Tilebase for deck tiles 50x50cm max, adjustable Base baldosas en pvc para baldosa 50x50cm max, regulables en altura. Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Terrassen fliesen (max, 50x50cm) Plastieken drager voor terrastegels 50*50 max regelbaar in hoogte

réglable en hauteur

réglable en hauteur

R f 1224 20 x 55/75 cm

R f 1314 20 x 75/115 cm

Pin sylvestre

40

Exotique

Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den

+

Pin du nord

Red wood Pino del Norte Nordische kiefer Noors Dennenhout

R f 1494 20 x 50/70 cm

R f 1495 20 x 70/110 cm

Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout

For NFC deck boards 230 galvanized clips + stainless steel screws + screwdriver Para tablas composite 230 clips + tornillos inox + huella en cruz Für WPC. Terrassen dielen 230 clips + galvanisierte schrauben + aufsatz Voor composiet planken 230 clipsen + inox vijzen + bits om te vijzen Bois exotique

Exotique

Exotic wood Exòtica madera Hartholz Exotisch hout

10m²

Pour lames composites 230 clips + vis inox + embout de vissage

R f 1575 Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen


Installation d’une terrasse / Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras Sur de la terre ou sur de l’herbe

5

On ground or grass / Suelo de tierra o hierba / Auf Erde oder Gras Op de grond of op het gras

3 2

4

6

1

Préparation du terrain

±75

1

cm

m

0c

/5

0 ±4

Le sol doit impérativement être plan, dur et stable / Niveler le terrain The ground must be plane, hard and stable / Level the ground El suelo debe obligatoriamente ser plano, duro y estable/ Nivelar el terreno Der Boden muss unbedingt gerade, hart und stabil sein / Bei Bedarf den Boden begradigen Het is van essentieel belang dat de bodem hard en stabiel is / De grond nivelleren

2

Pose du géotextile Poser ensuite le géotextile qui évitera la pousse de mauvaises herbes et les remontées d’humidité. Put a geotextile fabric in order to avoid the growth of bad grasses and the moisture migration. Conviene colocar una tela asfáltica que evitera el crecimiento de malas herbas y las humedades. Anschlieβend das Geotextil auflegen. Dieses vermindert das Durchwachsen von Unkraut und das Aufsteigen von Feuchtigkeit. Plaats de gronddoek, dit verhindert de groei van onkruiden en opstijgen van vochtigheid.

3

Pose des plots Mettre en place les plots réglables sur le géotextile, chaque lambourde sera supportée par un plot tous les 75 cm. Implement adjustable tilebases on the geotextile, each joist will be supported by a tilebase every 75cm. Colocar los soportes ajustables cada 75 cm en el geotextil y fijar los travesaños en los soportes. Die höhenverstellbaren Kunststoffsockel auf das Geotextil aufsetzen. Maximal 75 cm Abstand von Sockel zu Sockel beachten. Plaatsen van de regelbare vloerdragers op de gronddoek, de dwarsbalk zal elke 75 cm gedragen worden door een vloerdrager

4

Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes aux plots puis utiliser le réglage pour assurer une bonne planéité. Place the deck bearers at regular intervals (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen.

5

Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist . Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken van een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie.

6

Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. La pose de plinthes est fortement conseillée lors d’une pose sur plots réglables pour éviter l’engouffrement du vent sous la terrasse et les phénomènes de soulèvement. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Laying skirting is stronlgy recommended when installing on adjustable spikes to prevent engulfment wind under the decking and uplift. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Se recomienda altamente colocar zócalos en instalaciones sobre soportes ajustables para evitar que el viento entre por debajo de la terraza, así como un posible levantamiento. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten. Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten. Het plaatsen van plinten is het aangeraden, indien men gebruikt gemaakt heeft van vloerdragers, dit om te vermijden dat de wind het terras gaat optillen.

41


Installation d’une terrasse / Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras Sur sol béton

2

On concrete floor / Sobre suelo de hormigón / Auf Betonböden Op betonnen ondergrond

1

3

1

m

0c

/5

0 ±4

Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes à l’aide de chevilles à frapper. Place the deck bearers with regular interval (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. Fix the deck bearers using bolts Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. Sobre un soporte duro fijar los travesaños con ayuda de tacos Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) Anschließend die Balken mithilfe von Schlagdübeln mit dem Beton verbinden . Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen.

2

Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist. Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken an een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie.

3

Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten.

42


Matériaux / Material / Materiales / Baumaterialien / Material

Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.

R f 1709

C

R f 1707

3,8 x 6,3 x 400 cm 6 x 7 x 400 cm

L A SS

E

Sections

R f 1712

R f 1705

R f 1714

2,5 x 19,5 x 400 cm

6 x 14,5 x 400 cm

14,5 x 14,5 x 400 cm

C

R f 1710

R f 1711

R f 1706

R f 1713

2,5 x 4,5 x 300 cm

4,6 x 4,6 x 300 cm

6,8 x 6,8 x 400 cm

9 x 9 x 300 cm

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

E

Sections

L A SS

Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den

43


Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen R f 369

247 cm

Ancolie

9m²

300

cm

300 cm

9x9 cm

9

cm

R f 2518

251 cm

Etreta

12m²

265

9

cm

400 cm

9x9 cm

44

L A SS

E

C

cm

Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den


Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen Magdalie R

f 2515

9

9x9 cm

249 cm

cm

12m²

300 cm

400 cm

Kuba R

f 2522

9

9x9 cm

240 cm

cm

9m²

30

0c

Poka R

m

300 cm

f 1890

9

9x9 cm

245 cm

cm

9m²

30

0c

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen

m

300 cm

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin

45


Bardage / Cladding / Revestimiento / Wandverkleidung / Gevelbekleding

Clins 1630

Clins

R f 1541 : 240 x 14 cm

Tasseau

R f 1540 : 240 x 14 cm R f 1630 : 400 x 14 cm

1,8 cm

2,2 cm

R f 1550 : 240 x 2,2 cm 4,5 cm 2,2 cm

Corniere

R f 1708 : 300 x 4,5 cm 4,5 cm 4,5 cm

Montage 1

Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.

2

46

L A SS

E

C

Les produits de la gamme « Bardage-Matériaux » ne sont pas destinés à être incorporés dans un ouvrage de construction ni à la construction d’un immeuble. Leur utilisation est exclusivement réservée à l’aménagement et à la décoration du jardin. / « Cladding-Material » products range is not to be used for building works. Its only suggested use is outdoor fitting and decoration / Los productos de la gama « Bardage-Matériaux « no son destinados a ser incorporados a una obra de construcción ni a la construcción de un edificio. Su utilización es exclusivamente reservada para la organización y para la decoración del jardín / Die Produkte der Serie «Spezialholz» sind nicht für den Einsatz als Konstruktionsholz vorgesehen. Wir empfehlen dieses besonders geschützte Holz für Montagen und zum Bau dekorativer Elemente im Garten. / De produkten van het gamma gevelbekleding zijn niet bestemd om gebruikt te worden in de bouwsector. Het gebruik ervan is exclusief te voor decoratie van de tuin.

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.