Catalogue 2018 Forest-Style

Page 1

Aménagement & décoration JARDIN Collection 2018


2


SO

M M

E R AI

Présentation de la société / Company presentation / Firmenpräsentation / Presentatie van de firma Presentazione della società/ Apresentação da empresa ............................................................................... P04 Garantie et FSC/ Warranty & FSC/ Garantie und FSC-Zertifikat/ Garantie & FSC Garanzia e FSC/ Garantia e FSC ................................................................................................................................................ P07

PROJET Panneaux/ Screens/ Paneles/ Sichtschutz zaüne/ Schermen / Pannelli / Painéis ......................... P22 Clôtures/ Fences/ Vallas/ Vorgarten zaüne/ Tuinhekken / Recinzioni / Vedações ...................... P30 Terrasses/ Decking/ Terraza/ Terrasse/ Terras / Terrazze / Pavimento .................................................... P38 Tonnelles/ Arbours/ Pergolas/ Gartenlauben/ Priëlen / Pergolati / Caramanchões ................. P48 Bardage/ Cladding/ Revestimiento/ Wandverkleidung/ Gevelbekleding / Rivestimenti Revestimento .................................................................................................................................................................................................... P50

DéCO Bacs à fleur/ Flower containers/ Jardineras/ Pflanzkästen/ Plantenbakken / Vasi da fiori Floreiras ................................................................................................................................................................................................................. P58 Treillis/ Treillis/ Celosias/ Rankgitter/ Roosterscherm / Grigliati / Malhas ................................................ P66 Pergolas/ Gates/ Pérgolas/ Rosenbögen/ Pergolas / Pergole / Pérgulas ......................................... P69 Bordures/ Borders/ Borduras/ Einfassunger/ Borduren / Bordure / Divisões ..................................... P70 Tables/ Tables/ Mesas/ Picknick-Tische/ Tafels / Tavolo / Mesas ................................................................. P74

House Cache-poubelles/ Dustbin cover/ Porta-contenedores/ Mülleimerboxen/ containerkasten Box nascondi bidoni / Estrutura caixotes do lixo ........................................................................................................ P79 Bûchers/ Woodsheet shelters/ Leñeros/ Kaminholzregale/ Houtopberging / Legnaie Depósito de lenha .................................................................................................................................................................................. P80 Armoires/ Cupboards/ Armarios/ Gartenschränken/ Kasten/ Armadi/ Armários ............................ P82

Kids Carrés potagers/ Small vegetable garden/ Mini huerto cuadrado de madera/ Hochbeete/ Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta ............................................................................................................................................... P88 Tables/ Table (for children)/ Mesas/ Kindertisch/ Tafels /Tavolo / Mesas .......................................... P91 Bacs à sable/ Sandbox/ Areneros/ Sandkästen/ Zandbak/ Sabbiera per bambini Recipientes para areia ........................................................................................................................................................................ P92 Cabanes/ Play houses/ Casitas/ Kindenspielhäuser/ Speelhuizen/ Casette per bambini Casinhas .............................................................................................................................................................................................................. P94

Hobby Table à rempoter/ Potting table/ Mesa para macetas/ Pflanztisch/ Oppotten tafel Tavolo orto / Mesa para vasos ..................................................................................................................................................... P103 Carrés potagers/ Vegetable garden/ Huerto cuadrado de madera/ Hochbeete/ Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta .............................................................................................................................................. P104 Tuteurs/ Stakes/ Tutores/ Rundholz/ Steunpalen / Tutore/ Estacas ............................................................ P112 Compost/ Composter/ Compost/ Kompostbehälter/ Tuinpalen/ Composteria/ Caixa compostagem .... P113 Niches/ Dog houses/ Casetas de perros/ Hundehütten/ Hokken / Cuccia / Casotas .................... P113


présentation de la société Créé en 1999, le groupe FOREST-STYLE, s'est spécialisé dans la création, la fabrication et la distribution de produits d’aménagement et de décoration du jardin. Présent en Europe, FOREST-STYLE poursuit une idée simple : l'aménagement extérieur en bois permet à chacun de s'épanouir et d'exprimer sa personnalité. De ce fait, FOREST-STYLE ne cesse d'innover et d'apporter des solutions facilitant la vie de ses clients : écrans, terrasses, carrés potagers, cabanes enfants, abris.... Le jardin devient un lieu de convivialité pour tous.

320 Collaborateurs / employees

Concevoir

acheter

500 ref permanentes

500 000 m3 de bois consommé par an

DESIGN

500 permanent references

4

purchase

500 000 m3 timber used per year

FABRIQUER Production 2 usines intégrées 2 production sites


company presentation Forest-Style Group was founded in 1999 and quickly specialised in the creation, manufacture and distribution of garden furniture and decoration products. The Forest-Style brand is implanted in Europe. It appeals to everyone who is looking to lay out a friendly, accessible garden to promote a sense of wellbeing : with patios, vegetable gardens, planters and pots, privacy screens, carports, children’s playhouses, etc. Gardens become fun for everyone !

· 1200 emplois indirects en Europe / indirect jobs in Europe · 200 recrutements d’ici 2018 / new recruitments util 2018

stocker

DISTRIBUER

satisfaire

45 000 m² d’entrepôt

4 500 camions par an

45 000 m² warehouse

4 500 trucks loaded per year

1 produit vendu toutes les 5 secondes

STorage

distribution

satisfaction

1 item sold every 5 seconds

5


IBERICA

Commercial team

(00 34) 66 211 56 83 (00 34) 67 385 68 14 (00 34) 67 385 68 13

EXPORT

DEUTSCHLAND

(00 33) 3 28 38 94 17

(00 49) 177-2886769

FRANCE

Secteur Nord, Secteur Sud Est, Secteur Centre ouest (00 33) 3 20 28 61 77

Secteur Grand ouest, Secteur Sud Ouest, Secteur Corse (00 33) 3 20 28 25 21

Secteur Paris, Secteur Est, (00 33) 3 20 28 25 24

BELGIQUE (00 33) 3 28 38 94 17

6


Garanties / Our guarantees :

3

AN YEAR

5

ANS YEARS

ANS YEARS

L A SS

E

C

1

Garantie & FSC

* Contre les Champignons (Basidiomycètes) / Against Fungi (Basidiomycètes) / Contra Hongos (Basidiomicetos) / Gegen Pilze (Ständerpilze) / tegen paddestoelen / Contro i funghi (basidiomiceti) ** Contre les Champignons (Basidiomycètes, pourriture cubique, fibreuse) / Against Fungi (Basidiomycètes, cubic rot, fibrous) / Contra Hongos (Basidiomicetos, podredumbre cúbica, fibrosa) / Gegen Pilze (Ständerpilze, kubische oder faserige Fäulnis) / tegen paddestoelen (Basidiomycètes, houtrot, schimmel) / contro i funghi (basidiomiceti, carie cubica, fibrosa) *** Contre les Champignons (Basidiomycètes, pourriture cubique, molle, fibreuse) / Against Fungi (Basidiomycètes, cubic rot, fibrous) / Contra Hongos (Basidiomicetos, podredumbre cúbica, fibrosa) Gegen Pilze (Ständerpilze, kubische o der faserige Fäulnis) / tegen paddestoelen (Basidiomycètes, houtrot, schimmel) / Contro i funghi (basidiomiceti, carie cubica, molle, fibrosa)

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Natural Effect

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

Bois séché

Untread dried Seco sin tratamiento Getrocknete Holz Gedroogd hout Legno essiccato Madeira seca

Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta

Le Respect de l’environnement / Respect for the environment : L’ensemble de nos produits en bois est certifié FSC. Ce qui signifie que les bois utilisés sont issus de forêts gérées de façon responsable. All our products in pine, spruce and oak have obtained FSC certification. Which means that the wood comes from responsibly managed forests.

1

2

3

certification de la gestion des forêts

certification de la chaîne de contrôle

lABELLISATION DES PRODUITS FINIS

sustainable forest management

chain of custody certification

accreditation of products

Todos nuestros productos de pino, epicea y roble son certificados FSC. Se entiende que las maderas utilizadas provienen de bosques cuidados de manera responsable. Alle unsere Produkte aus Kiefer, Fichte und Eiche sind FSC zertifiziert. Dies bedeutet, dass unser Holz aus verantwortungsvoll und nachhaltig bewirtschafteten Wäldern stammt. Alle onze producten in den, spar en eik zijn FSC gecertifieerd. Dit wil zeggen dat het gebruikte hout uit bossen komen die op een verantwoordelijke manier beheerd worden. Tutti i nostri prodotti di pino, epicea e rovere sono certificati FSC. Resta inteso che i boschi utilizzati vengono da foreste in modo responsabile. Todos os nossos produtos de pinheiro, epicea e carvalho são certificados pelo FSC. Entende-se que as madeiras utilizadas provêm de florestas de forma responsável.

7


Les essences de bois

Les +

Pin sylvestre

Epicéa

Composite

Robuste - Finesse du bois Homogénéité

Robuste - Bois blanc Homogénéité

Matériau composé de résines plastiques (ici polyéthylène) et de fibres naturelles (ici bambou)

Robust - Fineness of wood Homogeneity

Robust - White wood Homogeneity

Material made of by plastic (here polyethylen) and natural fibers (here bamboo)

Robusto - finura de madera Homogeneidad

Robusto - Madera blanca Homogeneidad

Material constituído por resinas plásticas (en este caso plietileno) y por fibras naturales (en este caso bambú)

Robuste - Feinheit des Holzes Homogenität

Robuste - weißes holz Homogenität

Material,welches aus Kunststoff (hier polyethylen) und natürlichen Fasern (hier Bambus) hergestellt wird.

Robuuste - Fijnheid van hout Homogeniteit

Robuuste - Wit houth Omogeniteit

Houtcomposiet is een combinatie van hout (hier bambou) en kunststof (hier polyethyleen), waardoor de beste eigenschappen van beide materialen gecombineerd worden.

Robusto - Finalità di legno Omogeneità

Robusto - legno bianco Omogeneità

Materiale composto da resine di plastica (in questo caso polietilene) e fibre naturali (qui bambù)

Robusto - Fineness de madeira Homogeneidade

Robusto - madeira branca Homogeneidade

Material composto de resinas plásticas (neste caso, polietileno) e fibras naturais (aqui bambu)

Traitement

Nécessite un traitement de préservation contre les moisissures et les insectes. Chez Forest-Style, les produits sont Pas nécessaire traités par autoclave pour une meilleure imprégnation. Species which need an autoclave treatment to confer them an optimal protection against mold and insects.

Not necessary

Necesitan un tratamiento de conservación para conferir una protección óptima contra los mohos y los insectos.

No es necesario

Kesseldruckimprägnierung optimal gegen Pilzbefall oder Schädlinge geschützt werden können.

Nicht erforderlich

Houtbehandeling nodig hebben om ze een optimale bescherming te verlenen tegen schimmel en insecten.

Niet verplicht

Specie che necessitano di un trattamento autoclave per conferire loro una protezione ottimale contro muffe e insetti.

Non è necessario

Espécies que necessitam de um tratamento em autoclave para conferir-lhes uma proteção ideal contra mofo e insetos.

Não é necessário

Laver à grande eau une fois par an pour ôter les évenLavable avec un balai brosse dans le sens des rainures tuelles traces de mousse. Un dégriseur peut être appliqué avec de l’eau savonneuse, une fois par an. En cas de pour raviver la couleur initiale du bois. tâches, nettoyer immédiatement avec la même méthode

Entretien

Wash with water once a year to remove any trace of mold. Wood-cleaner can be applied to restore color of the wood.

8

Washable with a bloom brush in the direction of the grooves with soapy water once a year.

Lavar copiosamente una vez por año para quitar restos posibles de musgo. Limpiar con cepillo y agua jabonosa en el sentido de las ranuras, una Un barniz puede ser aplicado para revitalizar el color natural de la madera. vez al año. Einmal pro Jahr mit viel Wasser reinigen, um Moos oder Schimmelspuren zu entfernen. Eine Lasur bringt die ursprüngliche Farbe zurück

Einmal jährlich mit Seifenwaser in Rillenrichtung bürsten. Was minstens één maal per jaar het hout met veel water en verwijder eventueel het mos op het hout.

Was minstens één maal per jaar het hout met veel water en verwijder eventueel het mos op het hout.

Het weinige onderhoud is een pluspunt : gewoon borstelen of eens afspuiten met de tuinslang is al voldoende om zand, bladeren en ander vuil te verwijderen.

Lavare con acqua una volta all'anno per rimuovere qualsiasi traccia di muffa. Può essere applicato il pulitore del legno per ripristinare il colore del legno.

Lavabile con una spazzola di fioritura in direzione delle scanalature con acqua saponata una volta all'anno.

Lave com água uma vez por ano para remover qualquer vestígio de mofo. O limpador de madeira pode ser aplicado para restaurar a cor da madeira.

Lavável com uma escova de flor na direção dos sulcos com água com sabão uma vez por ano.


PROJECT

Projet

9


1er prix

Les décoratifs

PROJECT

NATURA

Pika 2

persienne 4,4

cm

Les brises-vues Lucas 7,5

cm

Lucas 3

cm

Natural Effect

3

cm

cm

90 Droit RéF 3163 : 90 x 180 cm

RéF 149 : 90 x 180 cm

P. 22

P. 25

RéF 3055 : 90 x 180 cm

P. 22

RéF 2882 : 90 x 180 cm

P. 24

180 Droit RéF 3164 : 180 x 180 cm

P. 22

RéF 1881 : 180 x 180 cm

P. 25

EDEN

RéF 148 : 180 x 180 cm

P. 25

RéF 2855 : 180 x 180 cm

RéF 3056 : 180 x 180 cm

P. 22

P. 24

15 cm

90 Déco

RéF 3057 : 90 x 160/180 cm

RéF 2799 : 90 x 180 cm

P. 22

P. 22

180 Déco

RéF 3058 : 180 x 160/180 cm

P. 22 Traité autoclave vert Treated with green autoclave

10

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente


Les brises-vent fétiche 4

3,6

Natural Effect

cm

cm

4

cm

90 Droit RéF 63 : 90 x 200 cm

P. 23

RéF 2501 : 90 x 180 cm

RéF 2536 : 90 x 180 cm

P. 23

P. 24

180 Droit RéF 62 : 180 x 200 cm

P. 23

RéF 2535 : 180 x 180 cm

RéF 2500 : 180 x 180 cm

P. 23

90 Déco

P. 24

RéF 2503 : 90 x 160/180 cm

P. 23

architecte

180 Déco

RéF 64 : 180 x 180/200 cm

RéF 2504 : 180 x 70/90 cm

5

cm

RéF 2502 : 180 x 160/180 cm RéF 2508 : 180 x 180/200 cm RéF 3067 : 175 x 180 cm

P. 23

P. 23

P. 23

P. 23

P. 25

11

PROJECT

fétiche

savanne


Les extensibles PROJECT

pony

Portillon 80 cm

Les traditionnelles Buffalo

mustang

P. 31

RéF 282 : 180 x 80 cm

RéF 274 : max 250 x 80 cm

P. 30

P. 31

Portillon 100 cm

RéF 279 : 100 x 100 cm

P. 30

Clôture 100 cm

RéF 275 : max 250 x 100 cm

P. 30

Traverse

P. 31

RéF 278 : 180 x 100 cm

P. 30

RéF 1883 : 100 x 100 cm

RéF 1882 : 180 x 100 cm

P. 31

RéF 281 : 100 x 100 cm

P. 31

RéF 285 : 180 x 100 cm

P. 31

Treated with green autoclave

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

RéF 1365 : 180 x 90 cm

P. 32

RéF 297 : 7 x 250 cm

Traité autoclave vert

RéF 1367 : 90 x 110 cm

P. 32

P. 30

12 12

rodéo

RéF 283 : 100 x 80 cm

RéF 277 : 100 x 100 cm

P. 30

Clôture 80 cm

MUSTANG

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom


Les modernes pika

cactus

TONNELLE

PROJECT

cheval

Se détendre

Ancolie

Portillon 80 cm

RéF 1688 : 100 x 80 cm

RéF 369 : 300 x 300 cm

P. 33

P. 48 Etreta

Clôture 80 cm

RéF 1193 : 12 x 200 cm

P. 33

RéF 1542 : 180 x 80 cm

P. 33

RéF 2484 : 180 x 80 cm

P. 33

RéF 2518 : 400 x 265 cm

P. 48 Magdalie

Portillon 100 cm

RéF 2515 : 400 x 300 cm

P. 49 Kuba

Clôture 100 cm

RéF 1192 : 8 x 200 cm

P. 33

RéF 2522 : 300 x 300 cm

P. 49

Traverse

13


PROJECT

Modulable / Okulto 19 MM

22 MM

Diego

22 MM Lame

Lames

Okulto

Lames X40

RéF 539 : 9,6 x 240 cm

RéF 682 : 12 x 200 cm

RéF 3173 : 12 x 180 cm

P. 27

RéF 1767 : 4,5 x 120 cm

P. 29

Demi poteau

Poteau

V

X40

RéF 2712 : 9 x 9 x 220 cm

P. 27

RéF 3174 : 3,5 x 7 x 220 cm

RéF 684 : 20 x 200 cm

P. 28

RéF 1768 : 4,5 x 140 cm

P. 29

Demi poteau X40

RéF 3150 : 3,5 x 7 x 240 cm

P. 28

RéF 1769 : 4,5 x 170 cm

P. 26

Finitions

Agrafeuse

RéF 687 : 12 x 200 cm

RéF 1758

P. 26

Box

RéF 1211 : 3 x 6 x 200 cm

P. 28 Traité autoclave vert Treated with green autoclave

14

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

RéF 1763

P. 26 Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente


Poteaux verts

100/120 180 cm

9x9 CM

7x7 CM

RéF 180 : 100 cm

Poteaux

9x9 CM

Natural effect

RéF 171 : 120 cm

P. 36

PROJECT

7x7 CM

Poteaux marrons

RéF 2936 : 7x7x180 cm

P. 36

180 cm RéF 169 : 180 cm

P. 36

RéF 177 : 180 cm

P. 36

RéF 174 : 180 cm

P. 36

RéF 1628 : 180 cm

P. 36

RéF 2706 : 9x9x180 cm

P. 36

210 cm RéF 170 : 210 cm

P. 36

RéF 178 : 210 cm

RéF 2938 : 9x9x200 cm

P. 36

P. 36

240 cm RéF 179 : 240 cm

RéF 175 : 240 cm

P. 36 C

P. 36

RéF 1629 : 240 cm

P. 36

L A SS

E

L A SS

E

C

P. 36

RéF 176 : 240 cm

RéF 268 RéF 3152 : 240 cm P. 34

15

P. 36

RéF 3153 : 240 cm

P. 36

P. 37

15


7x7

9x9

modulable

Rafale 7x7

RAFALE 9x9 1b

1b

1b

2b

2b

1a

20

RéF 238 : 75 cm

RéF 237 : 7 x 7 x 75 cm

20

cm

35 cm

RéF 257 : 7 x 7 x 76 cm 60 cm

RéF 235 : 75 cm

2b

1a

cm

35

cm

RéF 258 : 9 x 9 x 76 cm 60 cm

à planter

2a

2a

24 h

24 h

P. 35

P. 35

P. 35

P. 34

P. 34 1b

à sceller RéF 247 : 30 cm

1a

20

RéF 248 : 30 cm à Sceller - Empotrar - Einbetonieren Sealed - Om te verzegelen

cm

35

cm

60 cm

1a

2a

24 h

P. 35

P. 35

2b m 0c

2

35

60 cm

PROJECT

Supports

Mural

cm

à Planter - Clavar - Einschlagen Spiked - Om te planten

2a

RéF 255 : 15 cm

RéF 256 : 15 cm 24 h

P. 35

à visser

P. 35

RéF 249 : 21 cm

P. 35

à visser

P. 35

RéF 241 : 15 cm

P. 35

16

RéF 250 : 21 cm

P. 35

RéF 243 : 15 cm

P. 35

RéF 242 : 7 x 7 x 15 cm

130 Km/h*


Chapeaux 9x9

X2

époxy

CLINS

X2

RéF 217

X2

RéF 229

P. 37

PROJECT

7x7

Bardage

RéF 230

P. 37

RéF 1541 : 14 x 240 cm

P. 37

X2

X2

X2

Galva RéF 207

RéF 211

P. 37

RéF 226

P. 37

P. 37

RéF 1540 : 14 x 240 cm

P. 50

Tasseau X2

Inox

X2

RéF 215

RéF 216 RéF 1550 : 4,5 x 240 cm

P. 37

P. 37

Les chapeaux pour poteaux évitent l’infiltration et la stagnation de l'eau dans les poteaux.

P. 50

Caps on posts prevent water infiltration and stagnation.

cornière

Poner tapas en los portes evita que se infiltre el agua y que se quede en los postes. Die Pfosten kappen verhindern das Eindringen von Wasser in das Holz. En decoratieve afwerking bovenop de palen verhindert dat water infiltreert en op de palen blijft liggen. RéF 1708 : 4,5 x 300 cm

I copripali decorativi evitano l'infiltrazione e il ristagno dell’acqua all’interno dei pali As tampas para os postes evitam a infiltração e a estagnação da água nos mesmos. P. 34

P. 50 Traité autoclave vert

17

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

17


aménager PROJECT

diego

pedro 1,9 cm

Classe IV marcelo

2,8 cm

Marco 2,8 cm

JULIO 2,8 cm

2,1 cm

240 cm RéF 539 : 9,6 x 240 cm

P. 38

RéF 1703 : 12 x 240 cm

P. 38

RéF 1715 : 14,5 x 240 cm

P. 38

RéF 1298 : 14,5 x 240 cm

P. 39

RéF 2774 : 12 x 240 cm

P. 39

360/400 cm

RéF 1716 : 14,5 x 360 cm

P. 38

RéF 1299 : 14,5 x 390 cm

P. 39

240 cm RéF 1238 : 12 x 240 cm

P. 38

RéF 1717 : 14,5 x 240 cm

P. 38

P. 40

P. 40

Traité autoclave vert Treated with green autoclave

18 18

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta


Lambourdes composite 2 cm

Classe IV

2,8 cm

2,8 cm

PROJECT

Mayabe

Accessoires 2,8 cm

Plots pour lambourde

220 cm

RéF 1572 : 14 x 220 cm

P. 39

RéF 1574 : 5 x 220 cm

RéF 1224 : 20 x 55/75 cm

P. 45

P. 45 Plots pour lambourde

240 cm RéF 560 : 6 x 240 cm

P. 45

RéF 565 : 7 x 240 cm

P. 45

RéF 1314 : 20 x 75/115 cm

P. 45 Plots pour dalle RéF 1495 : 20 x 70/110 cm

P. 45

Conseil :

Plots pour dalle

Ne pas poser la terrasse dès l'achat. Acclimater les lames au nouvel environnement.

Advice : Do not build your decking right after the purchase. Leave the boards to acclimate to their new environment.

RéF 1494 : 20 x 50/70 cm

P. 45

Seau de clips

RéF 1575

P. 45

19 19


La provisoire PROJECT

lara

Les renouvelables Cléia

2,4 cm

Les durables

Laura

Ecran

3 cm

Mambo 3,2 cm

Pika 3,4 cm

4,2 cm

40x40 cm

50x50 cm RéF 1372

P. 40

RéF 1869

RéF 3168

P. 40

P. 41

RéF 2826

P. 41

RéF 2345

P. 42

100x100 cm RéF 3169

RéF 1876

P. 40

P. 41

SALMA 2,7 cm

50x50 cm RéF 1302

RéF 2766

P. 41

P. 40

100x100 cm RéF 1306

P. 40 Traité autoclave vert Treated with green autoclave

20 20

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta


Les durables MONTANA 3,6 cm

julia 4

cm

CLASSE IV

Tek

antrak

3,5 cm

2,1 cm

2,1 cm

50x50 cm RéF 502

RéF 505

P. 42

P. 42

RéF 1310

RéF 2773

P. 43

RéF 1311

P. 43

P. 43

100x100 cm RéF 511

RéF 514

P. 42

P. 42

RéF 2772

P. 43

RéF 1312

RéF 1313

P. 43

P. 43

2 cm

à clipser 30x30 cm

2 cm

RéF 1308

P. 44

RéF 1309

P. 44

Conseil : Les dalles sont rapides à monter et à ôter si besoin au déménagement.

Advice : The decking boards are easy to put in place and to remove in case you move out.

21 21

PROJECT

bolénia


Lucas

Natura

9,5

6 cm

cm

3

2

cm

cm

Réf 3057

Traité autoclave vert

90 x 160/180 cm

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Réf 3164

Réf 3163

Réf 3056

Réf 3058

Réf 3055

180 x 180 cm

90 x 180 cm

180 x 180 cm

180 x 160/180 cm

90 x 180 cm

x37

INOX

Traité autoclave marron

x25

Eden Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

15

cm

1800

230

Réf 2799 90 x 180 cm

60g/m²

PROJECT

Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis

22

x8

900

130


PROJECT

Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis

Savanne 9,5 cm

3,6 cm

Réf 64

Réf 63

180 x 180/200 cm

90 x 200 cm

INOX

Réf 62 180 x 200 cm

x21

Fétiche 9,5 cm

4

cm

Réf 2502

Réf 2501

Réf 2503

Réf 2504

Réf 2508

180 x 160/180 cm

90 x 180 cm

90 x 160/180 cm

180 x 70/90 cm

180 x 180/200 cm

INOX

Réf 2500 180 x 180 cm

x18 23


Natural Effect Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

Lucas

Fétiche 9,5

9,5

cm

3 cm

cm

4 cm

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Réf 2882

Réf 2535

Réf 2536

90 x 180 cm

180 x 180 cm

90 x 180 cm

24

x21

INOX

Réf 2855 180 x 180 cm

INOX

PROJECT

Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis

x18


PROJECT

Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis

Architecte 4 cm

5

cm

10 cm

2018

Réf 3067

INOX

175 x 180 cm

Pika

x15

Persienne 5,5 cm

3 cm

cm

Réf 1881 180 x 180 cm

x24

+

7,5 cm

Recoupable à vos mesures* Cuttable and adjustable to suitable measures* Recortable a la dimensión deseada* Auf Ihre Maße zuschneidbar* Kan verzaagd worden naar uw afmetingen.* Tagliare alla dimensione desiderata* Pode ser cortado na medida desejada* *

INOX

4,4

Réf 148

Réf 149

180 x 180 cm

90 x 180 cm

x8 25


OKULTO

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

WE

ERSAL •

max 20 cm

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Lames x40

Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett Planken / Doghe / Tábuas

Agrapheuse

Box X12

0,8 cm

X12

Réf 1767 4,5 x 120 cm

X12

Réf 1758 x40

Réf 1768 4,5 x 140 cm x40

Réf 1769 4,5 x 170 cm

Livrée avec 2000 agrafes. 2000 staples included. Incluye 2000 grapas . Wird mit 2000 Tackernadeln ausgeliefert. Geleverd met 2000 nieten. Consegnata con 2.000 punti di fissaggio. Entregue com 2000 agrafos.

x32 26

Ø6

12 mm

Réf 1763 x5

EL • UN

LT W E

RS

IT

• UNIVE

IV

PROJECT

Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile / Conceito Modulável


PROJECT

Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile / Conceito Modulável

19 mm

3 poteaux V réf 2712 - 21 lames Diego réf 539

+

Poteau réversible Reversible post Poste reversible Austauschbarer Pfosten Paal draaibaar in twee richtingen. Post reversibile Poste reversível

Poteau V

Post / Poste / Pfosten / Paal / Pali / Poste

Diego

Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett Planken / Doghe / Tábuas

1,9 cm

Réf 2712

Réf 539

9 x 9 x 220 cm

9,6 x 240 cm

x12

x84 27


PROJECT

Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile / Conceito Modulável

22 mm

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

Poteau Pin sylvestre

Lames à emboiter

Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett Planken / Doghe / Tábuas

Finitions

cm

Réf 682 12 x 200 cm

12 x 200 cm

22mm 000682

22 mm 000684

35 mm 000690

35 mm 000689

22 mm compo

Profil finition 001211

2,2 cm

Réf 684 20 x 200 cm

Réf 3150

Réf 1211 3 x 6 x 200 cm

3,5 x 7 x 240 cm

x88 28

x120 réf 682

x80 réf 684

x12

35 mm 000690

2,2

Réf 687

35 mm 000689

demi U

22 mm compo

Profil finition 001211

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Post / Poste / Pfosten / Paal Pali / Poste


PROJECT

Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile / Conceito Modulável

22 mm Natural Effect

Poteau

Post / Poste / Pfosten / Paal Pali / Poste

Lame à emboiter

Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett Planken / Doghe / Tábuas

demi U Réf 3174

2,2

3,5 x 7 x 220 cm

x88

cm

Réf 3173 12 x 180 cm

x120

Montage 4 3

2

1

29


PROJECT

Clôtures / Fences / Vallas /

Vorgarten Zäune / Tuinhekken / Recinzioni / Vedações

+

Pony 5 cm

5 cm

2,5

7 cm

2,5

cm

3,5

cm

cm

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Réf 274

Réf 277

Réf 297

max 250 x 80 cm

100 x 100 cm

250 cm

Réf 275 max 250 x 100 cm

x40

x5

x80

Buffalo Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

6 cm 3

cm

Portillon : Quincaillerie déjà montée Low gate : Hardware assembled Valla portillo : Tornellerìa y bisagras ya montadas Tor : Beschläge schon angebracht Poorten : Ijzerwaren voorgemonteerd Cancello: articoli di ferramenta premontati Cancela: Ferragens já montadas 30

Réf 278

Réf 279

180 x 100 cm

100 x 100 cm

x26

x5


Vorgarten Zäune / Tuinhekken / Recinzioni / Vedações

PROJECT

Clôtures / Fences / Vallas /

Mustang

1,5 cm

9 cm

Réf 285

Réf 281

180 x 100 cm

100 x 100 cm

x40

x5

Mustang

1,5 cm

9 cm

Réf 282 : 180 x 80 cm Réf 1882 : 180 x 100 cm

x20 réf 282

x40 réf 1882

Réf 283 : 100 x 80 cm Réf 1883 : 100 x 100 cm

x5 31


PROJECT

Clôtures / Fences / Vallas /

Vorgarten Zäune / Tuinhekken / Recinzioni / Vedações

Montage 1

2

3

4

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / This example of implementation is not contractual. This picture is a summary of the installation that should be done according to standard regulations of the country of installation. Forest Style recommends a professional installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman. / Esempio di messa in opera non contrattuale. Questa immagine rappresenta un riepilogo delle raccomandazioni di posa indissociabili dalle norme e disposizioni di legge in vigore nel Paese di posa. Per la posa dei prodotti, Forest-Style raccomanda di rivolgersi a un professionista. / Exemplo de aplicação não contratual. Esta imagem constitui um resumo dos conselhos de montagem que faz parte da normativa e regulamentação em vigor no país de montagem. A Forest Style recomenda que a montagem dos seus produtos seja feita por um profissional.

Rodéo Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

3,6 cm 1,5 cm

9 cm

Réf 1365

Réf 1367

180 x 90 cm

90 x 90/110 cm

x14 32

x7


Vorgarten Zäune / Tuinhekken / Recinzioni / Vedações

PROJECT

Clôtures / Fences / Vallas /

Pika

3 cm

3 cm

Réf 1542

Réf 1688

180 x 80 cm

100 x 80 cm

x30

Cheval

x5

Cactus Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada

Ø12 cm

7x3,5 cm Ø8

cm

7x7 cm

Réf 1192

Réf 1193

Réf 2484

8 x 200 cm

12 x 200 cm

x50 réf 1193

x100 réf 1192

180 x 80 cm

x14 33


1b

PROJECT

Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning / Supporti / Suportes à Sceller - Empotrar - Einbetonieren Sealed - Om te verzegelen 1a

1b

2b 20

cm

à Planter - Clavar - Einschlagen Spiked - Om te planten

cm

60 cm

35

2a

2b

130 Km/h*

24 h

A planter

Fencebase to spike Soporte para clavar Zum Einschlagen Om te planten Supporto di chiodatura Para espetar

1a

cm

60 cm

35

2a

cm

A sceller

Fencebase to seal Soporte para empotrar Zum Einbetonieren Om te verzegelen 24 h Ancoraggio Para ancorar

Rafale

A visser

7x7 cm

Réf 257 : 76 cm

9x9

Réf 258 : 76 cm

cm

Fencebase to screw Soporte poste para fijar Zum Aufdübeln Om te schroeven Per avvitare Para enroscar

*Le RAFALE, installé dans les règles de l’art, résiste à des vents jusqu’à 130km/h. Forest Style garantit uniquement la résistance à la casse du RAFALE. The RAFALE fixed with the utmost professionalism and according to the blueprints resists to wind up to 130km/h. Forest Style guarantees the RAFALE resistance only RAFALE, fijación de una profesionalidad máxima y de acuerdo a la heliografía resiste ráfagas de viento de hasta 130 km/h. Forest Style garantiza en especial la resistencia RAFALE. Der Rafale, mit korrekter Montage, widersteht Winde bis zum 130 Km/St. Forest Style garantiert ausschliesslich den Bruch-Widerstand des Rafales. Rafale die op een degelijke wijze geïnstalleerd wordt, laat rukwinden toe tot 13km/ uur. Forest Style garandeert enkel de weerstand van het breken van de Rafale. Se installato a regola d’arte, il Rafale resiste a venti con velocità fino a 130 km/h. Del prodotto RAFALE, Forest-Style garantisce esclusivamente la resistenza alla rottura. 1b

*RAFALE, fixação com o máximo profissionalismo, resiste a ventos até 130 km/h. Forest Style garante unicamente a resistência de RAFALE. 2b

1a

20

Panneau Persienne 148 - Bac baroque 399

34

cm

35 60 cm

20

2a

cm

x6


Support à planter

1b

Support à sceller

7x7

Réf 235 : 75 cm

7x7

Réf 247 : 30 cm

9x9

Réf 238 : 75 cm

9x9

Réf 248 : 30 cm

cm

cm

PROJECT

Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning / Supporti / Suportes

cm

cm

1a

2b

x50

20

x25

cm

cm

60 cm

35

2a

Support à visser

24 h

Mural / Wall / Paredes / Wand / Muur / A muro / Paredes 7x7 cm

9x9 cm

Réf 249 : 21 cm Réf 250 : 21 cm

cm

Réf 255 : 15 cm

9x9

Réf 256 : 15 cm

cm

7x7 cm

Réf 241 : 15 cm

9x9

Réf 243 : 15 cm

cm

7x7

x25

Supports (concept modulable) 7x7 cm

Réf 237 : 75 cm

x50

réf 241 et réf 243

Modular/ Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Modulabile / Modulável

7x7 cm

Réf 242 : 15 cm

1b

2b

x50

x50

35


Poteaux 7x7 cm

7x7 cm

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Réf 170 : 210 cm

7x7

Réf 175 : 240 cm

cm

cm

L A SS

9x9 Réf 3153 : 240 cm cm

x24

7x7 cm

Réf 171 : 120 cm

9x9 Réf 1628 : 180 cm cm

7x7 cm

Réf 174 : 180 cm

9x9 Réf 1629 : 240 cm cm

7x7

Réf 176 : 240 cm

cm

x44

x24

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

7x7 cm

Réf 2936 : 180 cm

9x9 Réf 2706 : 180 cm cm

9x9 Réf 2938 : 200 cm cm

x44 36

x24

L A SS

E

x44

9x9 Réf 179 : 240 cm cm

E

Réf 3152 : 240 cm

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

9x9 Réf 178 : 210 cm cm

cm

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

cm

Réf 169 : 180 cm

7x7

7x7

Traité autoclave marron

9x9 Réf 177 : 180 cm

C

Traité autoclave vert

Réf 180 : 100 cm

C

PROJECT

Poteaux / Posts / Postes / Pfosten / Palen / Pali / Postes


Epoxy

/ Caps / Embellecedores / Pfosten kappen / Decoratieve afwerking / Copripali / Tampas

PROJECT

Chapeaux

Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada

7x7 cm

Réf 217

9x9 Réf 230 cm

X2

X2 x25

Galva Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada

Réf 207

7x7 cm

X2

9x9 Réf 211 cm

9x9 Réf 226 cm

X2

x25

Inox

Equerres Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata Quantidade limitada

4 brackets with screws + screwdriver bit

Réf 215

4 escuadras + tornillos + punta destornillador en blister

9x9 Réf 216 cm

4 befestigungswinkel + schrauben + aufsatz

7x7 cm

X2

4 équerres de fixation + vis + embout de vissage sous blister

4 Tuinschermbeugels in blisterverpakking.

Réf 268

4 squadrette di fissaggio+viti+inserti in blister 4 suportes + parafusos + ponta de fenda em blister

x25

x25

37


PROJECT

Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken / Doghe per terrazza / Tábuas de pavimento

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Diego

Pedro 1,9 cm

2,8

Bois composite

cm

WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta

Réf 539 : 9,6 x 240 cm

Réf 1703 : 12 x 240 cm

x84

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

+

Réf 1238 : 12 x 240 cm

x160

Marcelo 2,8 cm

Pin du nord

Red wood Pino del Norte Nordische kiefer Noors Dennenhout Pino del nord Pinho nórdico

Réf 1715 : 14,5 x 240 cm Réf 1716 : 14,5 x 360 cm

Réf 1717 : 14,5 x 240 cm

x160 38


PROJECT

Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken / Doghe per terrazza / Tábuas de pavimento

Julio 2,1 cm

C

L A SS

E

Réf 2774 : 12 x 240 cm

x132

Marco 2,8

+

L A SS

E

Réf 1298 : 14,5 x 240 cm Réf 1299 : 14,5 x 390 cm

C

cm

x80

Mayabe 2

cm

Réf 1572 : 14 x 220 cm

x80 39


PROJECT

Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes

Lara

2,4 cm

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Réf 1372 40 x 40 cm

x180

Cléia

Salma

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

3 cm

2,7 cm

Epicéa

Spruce Pícea Fichte Sparrenhout Peccio Pícea

Réf 3169

Réf 3168

Réf 1306

Réf 1302

100 x 100 cm

50 x 50 cm

100 x 100 cm

50 x 50 cm

x50 40

x108

x50

x200


PROJECT

Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes

Laura

3,2 cm

Réf 1876

Réf 1869

100 x 100 cm

50 x 50 cm

x30

x140

Mambo

3,4 cm

2018

2018

Réf 2826

Réf 2766 50 x 50 cm

50 x 50 cm

x120 41


PROJECT

Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes

Pika Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

4,2 cm

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Réf 2345 50 x 50 cm

x80 Bois composite

WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta

Bolénia

Montana

3,6 cm

Pin sylvestre

4 cm

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Réf 514

Réf 505

Réf 511

Réf 502

100 x 100 cm

50 x 50 cm

100 x 100 cm

50 x 50 cm

x25 42

x100

x22

x88


PROJECT

Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes

Julia

C

50 x 50 cm

x80

INOX

x20

Tek

L A SS

E

Réf 2773

L A SS

E

Réf 2772 100 x 100 cm

C

3,5 cm

Antrak

2,1 cm

2,1 cm

Réf 1313

Réf 1311

100 x 100 cm

50 x 50 cm

x34

x136

x34

INOX

Réf 1310 50 x 50 cm

INOX

Réf 1312 100 x 100 cm

x136 43


PROJECT

Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes

Conseil de pose Pose uniquement sur sol béton

Ne pas poser sur plots

Install on concrete floor / Colocar en base de hormigón Direkt auf den beton boden legen / Op beton te plaatsen Posare unicamente su lastra in cemento / Colocação apenas em solos de betão

Do not install on tilebases / No colocar en los soportes / Nicht auf Blöcke setzen / Niet op plastieken dragers plaatsen / non posare su piedini regolabili Não colocar sobre suportes

Pose facile par clipsage

Ne pas poser sur lambourdes

Easy snap-together assembly / De fácil montaje / Leichter Einbau durch klicksystem / Eenvoudige / Plaatsing door te clipsen Posa facile a clip / fácil colocação mediante encaixe

Do not install on joists / No colocar sobre los traversaños Nicht auf Balken setzen / niet op dwarsbalken plaatsen / non posare sui magatelli / não colocar sobre travessões

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

x11 ≈1m2

Bois composite

WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta

Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman. / esempio di messa in opera non contrattuale. Questa immagine rappresenta un riepilogo delle raccomandazioni di posa indissociabili dalle norme e disposizioni di legge in vigore nel Paese di posa. Per la posa dei prodotti, Forest-Style raccomanda di rivolgersi a un professionista / Exemplo de aplicação não contratual. Esta imagem constitui um resumo dos conselhos de montagem que faz parte da normativa e regulamentação em vigor no país de montagem. A Forest Style recomenda que a montagem dos seus produtos seja feita por um profissional

Tek

Antrak

2 cm

Pin sylvestre

2 cm

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Réf 1308

Réf 1309

30 x 30 cm

30 x 30 cm

x264 44

x264


Joist & Accessoires / Travesanos & Accesorios / Unterkonstruktion & Zubehör Dwarsbalken en accessoires / Magatelli & accessori / Travessões & Acessórios

PROJECT

Lambourdes & Accessoires

Lambourde

2,8 cm

2,8

3,3

cm

6 x 240 cm

Réf 1574

Réf 565

5 x 220 cm

7 x 240 cm

x60

x130

Plots

L A SS

E

Réf 560

C

cm

x99

Clips Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada

Pour lambourdes

Pour Dalles 50x50 cm

réglable en hauteur

Tilebase for joists, adjustable Soportes de plástico regulables en altura, para travesaños Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Unterkontruktion Plastieken drager voor dwarsbalken, regelbaar in hoogte. Per magatello regolabile in altezza. Para travessões de altura regulável.

réglable en hauteur

Réf 1224 20 x 55/75 cm x50

Réf 1314 20 x 75/115 cm

x25

Tilebase for deck tiles 50x50cm max, adjustable Base baldosas en pvc para baldosa 50x50cm max, regulables en altura. Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Terrassen fliesen (max, 50x50cm) Plastieken drager voor terrastegels 50*50 max regelbaar in hoogte Per piastrelle 50x50 regolabile in altezza. Para laje 50x50 de altura regulável.

Réf 1494 20 x 50/70 cm x50

Réf 1495 20 x 70/110 cm

x25

For WPC deck boards 230 galvanized clips + stainless steel screws + screwdriver bit. Para tablas composite 230 clips + tornillos inox + huella en cruz Für WPC. Terrassen dielen 230 clips + galvanisierte schrauben + aufsatz Voor composiet planken 230 clipsen + inox vijzen + bits om te vijzen Per doghe composite 230 clip+viti in acciaio inossidabile+inserti Para tábuas compostas 230 presilhas + parafusos inoxidáveis + ponta de parafusos

10m²

Pour lames composites 230 clips + vis inox + embout de vissage

Réf 1575

x1

45


PROJECT

Installation d’une terrasse

Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras Installazione di una terrazza / Instalação de um piso

Sur sol béton

2

On concrete floor / Sobre suelo de hormigón / Auf Betonböden Op betonnen ondergrond / Su lastra di cemento / Em solos de betão

Retrouvez tous les conseils sur www. forest-style.com

1

3

Find all the tips on www.forest-style.com

1

m

0c

/5

0 ±4

Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes à l’aide de chevilles à frapper. Place the deck bearers with regular interval (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. Fix the deck bearers using bolts Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. Sobre un soporte duro fijar los travesaños con ayuda de tacos Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) Anschließend die Balken mithilfe von Schlagdübeln mit dem Beton verbinden . Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen. Installare i magatelli a intervalli regolari (40 cm per uno spessore di doga < a 20 mm; 50 cm per uno spessore > a 20 mm) e nel senso della pendenza. Fissare i magatelli mediante tasselli preassemblati. Colocar os travessões em intervalos regulares (de 40 cm para uma grossura de tábuas < a 20 mm, de 50 cm para uma grossura > a 20 mm) e no sentido da rampa. Fixar os travessões com a ajuda de tacos.

2

Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist. Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken an een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie. Avvitare le doghe sui magatelli (vite in acciaio inossidabile 5*50 mm e preforatura di 4 mm di diametro), 2 viti a ogni intersezione. Prestare attenzione al loro allineamento mediante l’uso di un cordone e lasciare 5 mm tra ogni doga per garantire una corretta ventilazione. Aparafusar as tábuas aos travessões (parafuso de inox 5x50 mm e furo prévio de 4 mm de diâm), 2 parafusos em cada intersecção. Verificar o alinhamento correcto com a ajuda de um cordão e deixar 5 mm entre cada tábua para garantir uma correcta ventilação.

3

Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten. Per una finitura di migliore qualità estetica, coprire i bordi della terrazza con battiscopa o doghe, avvitandoli ogni 30 cm. Para um acabamento mais bonito, cobrir os limites do pavimento com plintos ou tábuas aparafusadas a cada 30 cm.

46


Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras Installazione di una terrazza / Instalação de um piso

Sur de la terre ou sur de l’herbe

5

On ground or grass / Suelo de tierra o hierba / Auf Erde oder Gras Op de grond of op het gras / Su terra o manto erboso / Em terra ou relva

3 2

4

6

1

Préparation du terrain

±75

1

cm

Le sol doit impérativement être plan, dur et stable / Niveler le terrain

m

0c

/5

0 ±4

The ground must be plane, hard and stable / Level the ground El suelo debe obligatoriamente ser plano, duro y estable/ Nivelar el terreno Der Boden muss unbedingt gerade, hart und stabil sein / Bei Bedarf den Boden begradigen Het is van essentieel belang dat de bodem hard en stabiel is / De grond nivelleren La pavimentazione deve essere obbligatoriamente piana, dura e stabile/livellare il terreno / O solo deve obrigatoriamente ser plano, duro e estável / Nivelar o terreno

2

Pose du géotextile Poser ensuite le géotextile qui évitera la pousse de mauvaises herbes et les remontées d’humidité. Put a geotextile fabric in order to avoid the growth of bad grasses and the moisture migration. / Conviene colocar una tela asfáltica que evitera el crecimiento de malas herbas y las humedades. / Anschlieβend das Geotextil auflegen. Dieses vermindert das Durchwachsen von Unkraut und das Aufsteigen von Feuchtigkeit. Plaats de gronddoek, dit verhindert de groei van onkruiden en opstijgen van vochtigheid. / Posizionare quindi il geotessile che eviterà la crescita di erbacce e le risalite di umidità. / Colocar o tecido geotêxtil, que irá evitar o crescimento de erva-daninha e a humidade.

3

Pose des plots Mettre en place les plots réglables sur le géotextile, chaque lambourde sera supportée par un plot tous les 75 cm. Implement adjustable tilebases on the geotextile, each joist will be supported by a tilebase every 75cm. / Colocar los soportes ajustables cada 75 cm en el geotextil y fijar los travesaños en los soportes. / Die höhenverstellbaren Kunststoffsockel auf das Geotextil aufsetzen. Maximal 75 cm Abstand von Sockel zu Sockel beachten. / Plaatsen van de regelbare vloerdragers op de gronddoek, de dwarsbalk zal elke 75 cm gedragen worden door een vloerdrager. Installare i piedini regolabili sul geotessile, ogni magatello verrà sostenuto da un piedino ogni 75 cm / Colocar os suportes ajustáveis a cada 75 cm no geotêxtil e fixar os travessões nos suportes.

4

Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes aux plots puis utiliser le réglage pour assurer une bonne planéité. Place the deck bearers at regular intervals (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. / Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. / Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) / Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen. / Installare i magatelli a intervalli regolari (40 cm per uno spessore di doga < a 20 mm; 50 cm per uno spessore > a 20 mm) e nel senso della pendenza. Fissare i magatelli mediante tasselli preassemblati. / Colocar os travessões em intervalos regulares (de 40 cm para uma grossura de tábuas < a 20 mm, de 50 cm para uma grossura > a 20 mm) e no sentido da rampa. Fixar os travessões com a ajuda de tacos.

5

Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist . Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken van een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie. Avvitare le doghe sui magatelli (vite in acciaio inossidabile 5*50 mm e preforatura di 4 mm di diametro), 2 viti a ogni intersezione. Prestare attenzione al loro allineamento mediante l’uso di un cordone e lasciare 5 mm tra ogni doga per garantire una corretta ventilazione. Aparafusar as tábuas aos travessões (parafuso de inox 5x50 mm e furo prévio de 4 mm de diâm), 2 parafusos em cada intersecção. Verificar o alinhamento correcto com a ajuda de um cordão e deixar 5 mm entre cada tábua para garantir uma correcta ventilação.

6

Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. La pose de plinthes est fortement conseillée lors d’une pose sur plots réglables pour éviter l’engouffrement du vent sous la terrasse et les phénomènes de soulèvement. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Laying skirting is stronlgy recommended when installing on adjustable spikes to prevent engulfment wind under the decking and uplift. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Se recomienda altamente colocar zócalos en instalaciones sobre soportes ajustables para evitar que el viento entre por debajo de la terraza, así como un posible levantamiento. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten. Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten. Het plaatsen van plinten is het aangeraden, indien men gebruikt gemaakt heeft van vloerdragers, dit om te vermijden dat de wind het terras gaat optillen. Per una finitura di migliore qualità estetica, coprire i bordi della terrazza con battiscopa o doghe, avvitandoli ogni 30 cm. In caso di posa su piedini regolabili, la posa dei battiscopa è vivamente consigliata per evitare che il vento penetri sotto la terrazza e che si verifichino fenomeni di sollevamento. Para um acabamento mais bonito, cobrir os limites do pavimento com plintos ou tábuas aparafusadas a cada 30 cm. É altamente recomendado colocar plintos na montagem sobre suportes reguláveis para evitar que o vento entre por baixo do piso, originando um possível levantamento. 47

PROJECT

Installation d’une terrasse


Ancolie

Réf 369

+

300

300 cm

cm

Vendu avec 4 pattes de scellement

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

247 cm

4 fixation brackets included Vendido con 4 patas de anclaje

9m²

Inklusive 4 Wandverankerungen Verkocht met 4 bevestigingselementen

Traité autoclave marron

244

Venduto con 4 gambe di ancoraggio

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

cm

262 cm

9x9 cm

Vendido com 4 pernas de ancoragem

x4

Etreta

Réf 2518

400 cm

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

12m²

265

177 cm

cm

9x9 cm

x4 48

218 cm

Pin sylvestre

251 cm

PROJECT

Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen / Pergolati / Caramanchões


Magdalie

Réf 2515

400 cm

cm

249 cm

300

12m²

262

cm

354 cm

9x9 cm

x4

Kuba

Réf 2522

300 cm

cm

240 cm

300

9m² 28

2c

m

282 cm

9x9 cm

x1 49

PROJECT

Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen / Pergolati / Caramanchões


PROJECT

Bardage / Cladding / Revestimiento / Wandverkleidung / Gevelbekleding / Rivestimenti / Revestimento

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Clins

Tasseau 2,2 cm

2,2 cm

1,8 cm

Réf 1541 : 14 x 240 cm

1,5 cm

Réf 1540 : 14 x 240 cm

x160

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

x140

Réf 1550 : 4,5 x 240 cm

x192

Réf 1708 : 4,5 x 300 cm

x40

Montage 1

2

Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / This example of implementation is not contractual. This picture is a summary of the installation that should be done according to standard regulations of the country of installation. Forest Style recommends a professional installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman. esempio di messa in opera non contrattuale. Questa immagine rappresenta un riepilogo delle raccomandazioni di posa indissociabili dalle norme e disposizioni di legge in vigore nel Paese di posa. Per la posa dei prodotti, Forest-Style raccomanda di rivolgersi a un professionista/ Exemplo de aplicação não contratual. Esta imagem constitui um resumo dos conselhos de montagem que faz parte da normativa e regulamentação em vigor no país de montagem. A Forest Style recomenda que a montagem dos seus produtos seja feita por um profissional Les produits de la gamme « Bardage-Matériaux » ne sont pas destinés à être incorporés dans un ouvrage de construction ni à la construction d’un immeuble. Leur utilisation est exclusivement réservée à l’aménagement et à la décoration du jardin. / « Cladding-Material » products range is not to be used for building works. Its only suggested use is outdoor fitting and decoration / Los productos de la gama « Bardage-Matériaux « no son destinados a ser incorporados a una obra de construcción ni a la construcción de un edificio. Su utilización es exclusivamente reservada para la organización y para la decoración del jardín / Die Produkte der Serie «Spezialholz» sind nicht für den Einsatz als Konstruktionsholz vorgesehen. Wir empfehlen dieses besonders geschützte Holz für Montagen und zum Bau dekorativer Elemente im Garten. / De produkten van het gamma gevelbekleding zijn niet bestemd om gebruikt te worden in de bouwsector. Het gebruik ervan is exclusief te voor decoratie van de tuin.

50


déco

Déco

51


décorer - Les traditionnels Balconnière

Bac + treillis

Baroque Hexagonal

Hortense

RéF 1328 : 40 x 18,5 cm

déco

P. 58

Ecran

Baroque

Baroque

carré

rectangle

Lousion

RéF 1333 : 80 x 115/120 cm

RéF 414 : 45 x 28 cm

RéF 397 : 30 x 28 cm

RéF 408 : 70 x 28 cm

RéF 415 : 55 x 33 cm

RéF 399 : 40 x 33 cm

RéF 409 : 90 x 33 cm

RéF 402 : 50 x 38 cm

RéF 412 : 110 x 38 cm

P. 64

Rustica

Cajou

RéF 400 : 40 x 27 cm

RéF 395 : 80 x 110/120 cm

P. 64

RéF 411 : 80 x 27 cm

P. 58

P. 58

RéF 1539 : 80 x 120 cm

P. 65

Les roul'pot

RéF 839 : Ø 30 cm

Lot REF 413

RéF 834 : Ø 37 cm

RéF 833 : 30 x 30 cm

RéF 408 : 70 x 28 cm RéF 409 : 90 x 33 cm RéF 412 : 110 x 38 cm

RéF 1226 : 60 x 43 cm

P. 59

Lot REF 1330

RéF 836 : Ø 45 cm

P. 65

RéF 835 : 40 x 40 cm

RéF 837 : Ø 58 cm

P. 65

P. 65 Traité autoclave vert Treated with green autoclave

52 52

RéF 399 : 40 x 33 cm RéF 402 : 50 x 38 cm RéF 1226 : 60 x 43 cm

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

P. 59 Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente


décorer - Les modernes bromélia

BARDANE

BARDANE

carré

rectangle

BLEUET

bac moderne PIka

RéF 2456 : 50 x 50 cm

RéF 2485 : 49 x 50 cm

RéF 2876 : 50 x 50 cm

RéF 2913 : 70 x 28 cm

RéF 2917 : 40 x 33 cm

déco

P. 61 Blakéa

RéF 2457 : 100 x 50 cm

RéF 2880 : 90 x 33 cm

RéF 2879 : 50 x 38 cm

RéF 2877 : 100 x 50 cm

RéF 2857 : 140 x 102,5 cm

P. 63 Bambou

RéF 2458 : 150 x 50 cm

RéF 2915 : 60 x 43 cm

P. 62

RéF 2914 : 110 x 38 cm

RéF 2790 : 100 x 50 cm

RéF 2878 : 150 x 50 cm

P. 62

P. 61 Blakéa

RéF 2459 : 180 x 50 cm

P. 60

RéF 2918 : 180 x 50 cm

P. 62

RéF 3178 : 88 x 30 cm

P. 63

Box Feutre Géotextile

RéF 741

P. 58

53 53


Végétaliser Treillis sans cadre

Treillis avec cadre

Yota

Soprano

Ecran

Sévilla

Prémices

Clématite

RéF 109 : 18/60 x 180 cm

RéF 3053 : 40 x 180 cm

RéF 1356 : 40 x 180 cm

RéF 1687 : 40 x 180 cm

RéF 91 : 60 x 180 cm

RéF 3158 : 42 x 180 cm

RéF 1351 : 60 x 180 cm

RéF 1393 : 60 x 180 cm

RéF 1543 : 60 x 180 cm

RéF 92 : 88,5 x 180 cm

RéF 3054 : 60 x 180 cm

RéF 1352 : 90 x 180 cm

RéF 1357 : 90 x 180 cm

RéF 1322 : 90 x 180 cm

déco

RéF 3052 : 45 x 180 cm

P. 66

P. 67

RéF 108 : 90 x 180 cm

P. 68

RéF 1353 : 90 x 160/180 cm

Sévilla

Tamaris

RéF 2858 : 90 x 180 cm

P. 68

P. 66

RéF 2486 : 90 x 180 cm

P. 67 Traité autoclave vert Treated with green autoclave

54 54

RéF 1354 : 180 x 180 cm

RéF 107 : 180 x 180 cm

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

P. 68 Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente


Déjeuner Luna

4 personnes

6 personnes Banc Mathias

Picolo

RéF 602

RéF 2521 : 210 x 214 cm

P. 74

8 personnes

Matisse 3m

Octave

RéF 2235

RéF 1545

P. 74

8-10 personnes

P. 75

RéF 2778

P. 75

déco

pergolaS

Mathias

RéF 2777

RéF 2520 : 160 x 222 cm

P. 69

P. 74

Azur

Matisse

RéF 2792 : 157 x 233 cm

P. 69

RéF 2232

P. 75

Céleste

Pika

RéF 2524 : 210 x 213 cm

RéF 2434

P. 76 Mélisse

RéF 2513

RéF 2523 : 180 x 222 cm

P. 69

P. 76

55 55


Délimiter bordure enroulée Siloux

Ecran

Siloux

RéF 13 : 150 x 15 cm

Bordure mixte Vague

Jardina

RéF 1533 : 180 x 30 cm

RéF 22 : 200 x 30 cm

déco

P. 71

RéF 24 : 200 x 40 cm

P. 70

P. 71

RéF 1325 : 120 x 20 cm

Tiposia

RéF 30 : 110 x 15/30 cm

P. 71

RéF 42 : 108 x 25/45 cm

P. 72 Panorama

Pika

RéF 14 : 180 x 20 cm

RéF 38 : 109 x 28/45 cm

P. 72

Vague

P. 70

Mini Valla

RéF 1327 : 110 x 15/30 cm

Liloux

RéF 28 : 180 x 20 cm

bordure à planter

RéF 39 : 110 x 28/45 cm

RéF 2779 : 150 x 28 cm

P. 72

P. 70

RéF 18 : 180 x 30 cm

P. 70

Traité autoclave vert Treated with green autoclave

56 56

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

Chêne

Oak Roble Eiche Eik Quercia Carvalho


Délimiter Bocage

RéF 32 : 55 x 15/30 cm

Pinède

retenue de terre Nova

P. 71 Félicia

RéF 25 : 112 x 20/35 cm

P. 73

P. 73

Traverse

RéF 2003 : 80 x 15/30 cm

RéF 2371 : 100 x 20/35 cm

RéF 34 : 55 x 26/40 cm

retenue de terre

RéF 2482 : 77 x 20/40 cm

P. 72

RéF 43 : 110 x 21/40 cm

P. 73

retenue de terre CL IV Filao

RéF 2467 : 100 x 27/60 cm

P. 73

déco

bordure à planter

Sauvage

RéF 353 : 110 x 30/60 cm

P. 73

Pika

RéF 3049 : 112 x 28/45 cm

P. 71

57 57


Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras

Hortense

Rustica

Balconnière / Balcony planters Balconeras / Balkon-Pflanzkästen Bloembakken / Balconiera / Floreira

2,2

cm

27 cm

cm

2,2

8L

30 L 40

16

,5

cm

27 cm

cm

1,5

18,5 cm

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

63 L 40

cm

40 cm

cm

40 cm

Réf 1328

cm

80 cm

Réf 400

Réf 411

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

60g/m²

x32

x18

Baroque Hexagonale

x9

Box Géotextile

Réf 741

Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

m

4c

50g/m²

10 m²

19 L

Réf 414 : 45 x 28 cm

38 L

Réf 415 : 55 x 33 cm

58

x8

90 cm

x 50

60g/m²

déco

Traité autoclave vert

20,5


déco

Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras

Baroque carré

Baroque Rectangle 11 L

m

4c

Réf 397

30 x 30 x 28 cm

28 L

Réf 399

58 L

Réf 402

102 L

Réf 1226

40 x 40 x 33 cm

m

4c

50 x 50 x 38 cm

31 L

Réf 408

73 L

Réf 409

141 L

Réf 412

70 x 30 x 28 cm 90 x 40 x 33 cm 110 x 50 x 38 cm

Réf 413 =

60 x 60 x 43 cm

Réf 408 + Réf 409 + Réf 412

Réf 1330 =

x8

60g/m²

60g/m²

Réf 399 + Réf 402 + Réf 1226

x12

réf 408

x8

réf 409

x6

réf 412

59


Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras

Bromélia 4,5

cm

x8 61 L

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Réf 2456 50 x 50 x 50 cm

4,5

cm

x4 136 L

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Réf 2457 100 x 50 x 50 cm

4,5

x4

cm

60g/m²

208 L

Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

Réf 2458 150 x 50 x 50 cm

4,5

cm

x4

252 L

Réf 2459

Bacs à fleurs Bromélia 2457 - Treillis Soprano 1352

60

60g/m²

180 x 50 x 50 cm INOX

déco

Traité autoclave vert


Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras

Pika

Réf 2485

Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada

m

déco

50 cm

3c

50 L 49 cm

m

60g/m²

49 c

x8

Bambou

Réf 2790

m

50 cm

3c

106 L

30

100

cm

60g/m²

metal

cm

x4 61


Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras

Bardane m

3c

28 L

Natural Effect

Ré f 2917

40 x 40 x 33 cm

58 L

Ré f 2879

102 L

Ré f 2915

50 x 50 x 38 cm 60 x 60 x 43 cm

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

m

31 L

3c

102 L

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Bleuet 3,5

cm

61 L

Réf 2876

50 x 50 x 50 cm

Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

3,5

cm

136 L

Réf 2877

100 x 50 x 50 cm 208 L

62

60g/m²

INOX

252 L

x8

réf 2876

Réf 2878

150 x 50 x 50 cm

Réf 2918

180 x 50 x 50 cm

x4

60g/m²

INOX

141 L

60g/m²

déco

Natural Effect

x8

Ré f 2913

30 x 70 x 28 cm

Ré f 2880

40 x 90 x 33 cm

Ré f 2914

50 x 110 x 38 cm

x12 réf 2913

x6 réf 2914


Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras

Blakéa 1025

282

315

Réf 2857

1,8 cm

déco

1400

60g/m²

INOX

171 L

x3

Blakéa

Réf 3178

1,8 cm

30 cm

2018

78 L

38, 5c

m

60g/m²

INOX

m

88 c

x8 63


Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras

Louison

Réf 1333 A monter soi-même / Self assembly / Para montar Ud-mismo Selbst zu montieren /zelf op te bouwen / da montare / Montado pelo consumidor 3 cm

115/120 cm

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

35 cm

77 L Pin sylvestre

40

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

80 cm

cm

x9

12,5 x

cm

12,5

60g/m²

Cajou

Réf 395

Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

4,5

cm

110/120 cm

35 cm

79 L cm

80 cm

64

10 x

10

cm

40

60g/m²

déco

Traité autoclave vert

x8


Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras

Cajou

Réf 1539

cm

35 cm

déco

120 cm

4,5

79 L

60g/m²

40

Roul’Pot

cm

80 cm

x8

Présentoir Réf 839 : Ø 30 cm

x10

Réf 834 : Ø 37 cm

Des solutions pour faciliter vos implantations

x8

Réf 836 : Ø 45 cm

Réf 837 : Ø 58 cm

Réf 1370

Présentoirs disponibles sur demande selon conditions commerciales

Make set-up easier.

Available according to commercial terms

x4

Soluciones para facilitar la implantación de sus productos

Expositores disponibles bajo pedido según condiciones comerciales

Aufstellmöglichkeiten im Verkaufsraum

Verkaufsständer verfügbar gemäß der Geschäftsbedingungen

Oplossingen om installaties te vergemakkelijken

Réf 833 : 30 x 30 cm Réf 835 : 40 x 40 cm 4,4 cm

x10

Displays zijn verkrijgbaar op aanvraag en naargelang commerciële kondities

Soluzioni per facilitare l’installazione dei tuoi prodotti Espositori disponibili su richiesta, conformemente alle condizioni commerciali

Soluções para facilitar a implantação dos seus produtos

Expositores disponíveis sob pedido de acordo com as condições comerciais

65


Treillis / Treillis / Celosías / Rankgitter / Roostercherm / Grigliati / Malhas

Yota 1,6

cm

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

2018 Traité autoclave marron Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

11,2 x

11,7

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

cm

Réf 3052

Réf 91

Réf 92

45 x 180 cm

60 x 180 cm

88,5 x 180 cm

x36

Sévilla m

3c

60 cm

2018

18 cm

Réf 109

Réf 3158

Réf 3054

Réf 108

Réf 107

18/60 x 180 cm

42 x 180 cm

60 x 180 cm

90 x 180 cm

180 x 180 cm

x22

réf 109

66

2018

x25

6 x

6

cm

déco

Traité autoclave vert

réf 3158

x24


Treillis / Treillis / Celosías / Rankgitter / Roostercherm / Grigliati / Malhas

Soprano m

déco

3c

2018

Réf 3053

Réf 1351

Réf 1352

Réf 1354

Réf 1353

40 x 180 cm

60 x 180 cm

90 x 180 cm

180 x 180 cm

90 x 160/180 cm

12,5 x

cm

12,5

x25

Prémices m

3c

x

6

cm

6

Réf 1356

Réf 1393

Réf 1357

40 x 180 cm

60 x 180 cm

90 x 180 cm

x25

x25

x12 67


Treillis / Treillis / Celosías / Rankgitter / Roostercherm / Grigliati / Malhas

Clématite m

3c

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

Réf 1687

Réf 1543

Réf 1322

40 x 180 cm

60 x 180 cm

90 x 180 cm

1,5 x

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Tamaris

Sévilla

Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada

2,4

3c

Réf 2486

Réf 2858

90 x 180 cm

90 x 180 cm

x28 68

m

cm

6 x

6

x24

cm

1,5

cm

déco

Traité autoclave vert

x25


Pergolas / Gates / Pérgolas / Rosenbögen / Pergolas / Pergole / Pérgulas

Luna 160 cm

210 c

158

49

cm

déco

222 cm

214 cm

m

m

8c

10 49

cm

cm 6x4,5 cm

6x4,5 cm

Réf 2521

Réf 2520 x18

15,5 x

cm

13

Azur

Céleste

Réf 2792

157 cm

180 cm

213 cm

222 cm

233 cm

210 cm

122

cm

54

7 cm

cm

cm

Réf 2524

136

54 7 cm

x6

9 x

9,3

cm

cm

Réf 2523

cm

54

cm

7 cm

9,3 x

x3

8,8

cm

156

69


Bordures enroulées / Borders rolls / Borduras / Einfassungen / Borduren / Bordure in rotolo / Divisões enroladas

Siloux

déco

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Réf 13

Réf 28

Réf 14 : 180 x 20 cm

Réf 22 : 200 x 30 cm

150 x 15 cm

180 x 20 cm

Réf 18 : 180 x 30 cm

Réf 24 : 200 x 40 cm

5 cm

5 cm

5 cm

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

2,5

1,6

cm

cm

x210

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

3,5

cm

cm

x80 réf 14 x60 réf 18

x120

Liloux

7 cm

2,5

Réf 1325

x48 réf 22 x32 réf 24

Pika

Réf 2779

Chêne

Oak Roble Eiche Eik Quercia Carvalho

3

1,4

cm

70

3 cm

5,5 cm

120 x 20 cm

x100

cm

150 x 28 cm

x60


*Bordures à planter / Spicked borders / Borduras / Einfassungen / Borduren / Bordure da piantare / Divisões para espetar

Vagues*

1,4

m 4 c 5,5 cm

1,4

15 cm

1,

cm 5,5 cm

Réf 30 110 x 30 cm

INOX

x75

Réf 1327 110 x 30 cm

Nova*

Réf 2003

x60

Pika*

Réf 3049

cm

m

3c

7 cm

3 cm

28 cm

15 cm

1,5

x100

INOX

180 x 30 cm

cm 5,5 cm

déco

Réf 1533

15 cm

Jardina

5 cm 2,5 cm

80 x 30 cm

x144

112 x 45 cm

x48 71


Bordures à planter / Spicked borders / Borduras / Einfassungen / Borduren / Bordure da piantare / Divisões para espetar

Mini Valla

Réf 38

Tiposia

Réf 42

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

1,2

5,5 cm

cm 9 cm

28 cm

28 cm

1,4

cm

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

109 x 45 cm

108 x 45 cm

x60

x60

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Félicia

Réf 2482

1,2

cm

Panorama

1,5

3,5 cm

cm

Réf 39

9 cm

28 cm

20 cm

déco

Traité autoclave vert

77 x 40 cm

x160 72

110 x 45 cm

x52


Bordures à planter / Spicked borders / Borduras / Einfassungen / Borduren / Bordure da piantare / Divisões para espetar

Bocage

Pinède 5 cm

5 cm 2,5 cm

15 cm

cm

20 cm

2,5

Réf 2371 Réf 32

déco

100 x 35 cm

26 cm

20 cm

55 x 30 cm

7 cm

Réf 25

3,5

112 x 35 cm

Réf 34

cm

55 x 40 cm

x200 réf 32

x132 réf 34

x42 réf 2371

x48 réf 25

Traverse 21 cm

Réf 43

7 cm 3,5

110 x 40 cm

cm

x60

Sauvage

Réf 353

Filao

Réf 2467

Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada

5

cm

6,8 cm

x24

100 x 60 cm

L A SS

E

110 x 60 cm

C

10 cm

cm

27 cm

30 cm

3,2

x16 73


Tables / Tables / Mesas / Picknick-Tische / Tafels / Tavolo / Mesas

Picolo 752 450

Réf 602

1510

3,2 cm

222

700

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

1500

x4

Mathias

Pin sylvestre

Réf 2777 740

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

4,5

1352

740

cm

1800

INOX

x6

x5

Banc Mathias

Réf 1545 275

1800

435

déco

Traité autoclave vert

4,5 cm

x3

74

x12

x5


Tables / Tables / Mesas / Picknick-Tische / Tafels / Tavolo / Mesas

Matisse 390

707

Réf 2232

4,5

1660

275

déco

740

cm

1800

x6

x5

Octave 745

430

Réf 2235

2000

4,5

275

1200

cm

x8

x4

Matisse 3 m 390

740

Réf 2778

4,5

1660

275

740

cm

3000

x8

x1 75


Tables / Tables / Mesas / Picknick-Tische / Tafels / Tavolo / Mesas

Pika

Réf 2434

683

417

Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid Quantità limitata / Quantidade limitada

700

1516

260

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

1680

4

cm

Natural Effect

INOX

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

x6

x1

Mélisse

Réf 2513 1800

740

702

275

2173

4

cm

INOX

déco

Traité autoclave vert

76

x6

x5


HOUSE

house


HOUSE utilitaire Chester

Rangement Opale

RéF 2863 : 171x 142 cm

P. 79

Ecran Théo

P. 83

Wissant

P. 82

P. 80

P.83

Atlanta

RéF 1339 : 226 x 183 cm

P. 80

Théofil

RéF 1689 : 150 x 195 cm

RéF 2525 : 228 x 183 cm

P. 81

Ania

RéF 3188 : 110 x 90 cm

P. 84 Linéa

RéF 3187 : 110 x 182 cm

P. 84 Traité autoclave vert Treated with green autoclave

78 78

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Traité autoclave marron

Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom

RéF 714 : 320 x 215 cm

P. 81

Noisette

P. 83

RéF 712 : 210 x 203 cm

P. 80

Dallas

RéF 705 : 150 x 220 cm

HOUSE

Memphis

RéF 1191 : 170 x 180 cm

Léo

RéF 3176 : 78 x 193 cm

Bucher > 3 stères

Denver

RéF 1336 : 120 x 200 cm

RéF 2864 : 54 x 182 cm

P. 82

Bucher < 3 stères

Bois séché

Dried timber Madeira seco Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca


Cache-poubelles

Dustbin cover / Porta-contenedores / Mülleimerboxen / Containerkasten / Box nascondi bidoni Estrutura caixotes do lixo

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Pin sylvestre

HOUSE

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Chester

Réf 2863

0,8 cm 1205

Retrouvez notre vidéo de montage.

9,5 cm

785

1715

x2

1410

1205

Find our tutorial

x4

Max 60 x 115 cm

79


Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros / Kaminholzregale / Houtopberging / Legnaie / Depósito de lenha

Denver

Memphis

Réf 1191

Réf 712

1800

2210

1,5 cm

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

2030 1665

1,5 cm

9

cm

1800 1500

Traité autoclave vert

6,8 cm

1616 1706

2000 2100

715

1145

Bois séché

1450

1224

Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca

1,2

900

x5

3

x4

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Dallas

Réf 1339 2385

Epicéa

Spruce Pícea Fichte Sparrenhout Peccio Pícea

1830 1652

HOUSE

500

9

cm 2125 2265 895

Feutre Bitumeux

Bitumen felt Tela asfáltica Dachpappe Bitumen bedekking Copertura bituminosa Feltro betuminoso

1,2 cm

2,7

80

780

x1


Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros / Kaminholzregale / Houtopberging / Legnaie / Depósito de lenha

Atlanta

Réf 714 3200

2134 1696

1,5 cm 9

cm

1480

1498

1000

800

x4

HOUSE

4,4

Noisette

Réf 2525 Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada

1830

2285

1649

11 1830

cm

1,9 cm

840

2,7

x1 81


Armoires / Cupboards / Armarios / Gartenschränke / Koffers / Armadi / Armários

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Pin sylvestre

Feutre Bitumeux

Bitumen felt Tela asfáltica Dachpappe Bitumen bedekking Copertura bituminosa Feltro betuminoso

Opale

Réf 2864

Wissant

Réf 3176 65

1460

1436

0

53

5

1,5 cm 360 540

640 780

545

9

486

cm

1,5

9

cm

455

cm

x6 82

0,35m²

1930

0,26m²

600

1818

HOUSE

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

x6


Armoires / Cupboards / Armarios / Gartenschränke / Koffers / Armadi / Armários

Théo

Réf 1336

Léo

Réf 705

1310

105

1800

1760

0

700 1200

655 1500 1930

690

830

1,05m² 2200

2000

0,72m²

9

9

cm

1,5

cm

1,5

cm

cm

600

700

x2

HOUSE

x1

Théofil

Réf 1689

1707

1560

1010 1500

1950

1356

1,98m² 9

cm

1,5 cm

1320

x1 83


Armoires / Cupboards / Armarios / Gartenschränke / Koffers / Armadi / Armários

Bois séché

Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Ania

Réf 3188

Linéa

Réf 3187

1088 479

790

1088

1815

398

790

1084

479

915

398

84

ZINC

INOX

ZINC

x1

461 1084

461

INOX

HOUSE

Pin sylvestre

x1


KIDS

Kids


Kids jouer

Imaginer Cabane au sol

Oscar

RéF 1534 : L 120 x H 24 cm

P. 92 Oscar +

Marina

Imaginer

Ecran Cabane sur pilotis Winny

Apprendre

Imaginer Cabane multi-activités Léontine

RéF 2664 : L 117 x H 158,5 cm

Marguerite

RéF 3181 : L 153 x H 168 cm

P. 94 Heidi

RéF 1686 : L 40 x H 45 cm

P. 97

P. 88

Hacienda

Pâquerette

RéF 2663 : L 176 x H 210 cm RéF 1685 : L 120 x H 26 cm

P. 92

RéF 2665 : L 117 x H 158,5 cm

P. 94

RéF 2354 : L 243 x H 175 cm

P. 95

Chloé

P. 96

Tomi

P. 89 Violette

Margot

RéF 2868 : L 113 x H 19,5 cm

RéF 3179 : L 40 x H 45 cm

RéF 2666 : L 230 x H 158,5 cm

P. 93

P. 96

Zoé

KIDS

RéF 2449 : L 80 x H 36 cm

P. 89 Iris

Rosalie

RéF 2911 : L 315x H 244 cm

RéF 3071 : L 116 x H 19,5 cm

P. 93

RéF 3180 : L 38 x H 60 cm

P. 95

P. 88 Marjolaine

RéF 2356 : L 248 x H 251 cm

P. 98 Traité autoclave vert Treated with green autoclave

86 86

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

RéF 3182 : L 53 x H 34 cm

P. 90 Bois séché

Dried timber Madeira seco Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca


IMITER Auréa

RéF 1893 : L 90 x H 56,5 cm

P. 91 Arielle

RéF 3177 : L 120 x H 51 cm

P. 91 Charlotte

TI

F I ED

Toutes nos cabanes sont certifiées Conforme à la réglementation en vigueur Conform to aplicable regulation

Les géotextiles sont cousus à la forme des carrés potager

KIDS

P. 90

CE R

RéF 3185 : L 75 x H 92 cm

The Geotextiles are made on the measurements of the small vegetable gardens.

Dans les carrés potagers sur pieds,

les accessoires sont fournis In the small vegetable gardens on feet, the accessories are included.

87


Carrés potager

Small vegetable garden / Mini huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Bois séché

Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Marguerite

Ré f 1686

Iris

Ré f 3180 600

600

43 L 26 L

450

Géotextile intégré

500

2 cm

Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

400

2018

4x5 cm

400

4,5x4 cm

88

x12

ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken. / /Attenzione! Questo prodotto, avente uno scopo pedagogico per l’apprendimento del giardinaggio, non è un giocattolo. Deve OBBLIGATORIAMENTE essere utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto. / ATENÇÃO! Este produto de cariz pedagógico para a aprendizagem da jardinagem não é um brinquedo. Deve ser usado IMPERATIVAMENTE com a supervisão de um adulto.

60g/m²

ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken. /Attenzione! Questo prodotto, avente uno scopo pedagogico per l’apprendimento del giardinaggio, non è un giocattolo. Deve OBBLIGATORIAMENTE essere utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto. / ATENÇÃO! Este produto de cariz pedagógico para a aprendizagem da jardinagem não é um brinquedo. Deve ser usado IMPERATIVAMENTE com a supervisão de um adulto.

60g/m²

KIDS

60g/m²

1,5 cm

x12


Carrés potager

Small vegetable garden / Mini huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta

Violette

Réf 3179

490

450

1,5 cm

26 L 380

2018

4 cm

60g/m²

ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken. / /Attenzione! Questo prodotto, avente uno scopo pedagogico per l’apprendimento del giardinaggio, non è un giocattolo. Deve OBBLIGATORIAMENTE essere utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto. / ATENÇÃO! Este produto de cariz pedagógico para a aprendizagem da jardinagem não é um brinquedo. Deve ser usado IMPERATIVAMENTE com a supervisão de um adulto.

x12

Pâquerette 600

Réf 2449

KIDS

1,2 cm

360

800

82 L

60g/m²

ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken. / /Attenzione! Questo prodotto, avente uno scopo pedagogico per l’apprendimento del giardinaggio, non è un giocattolo. Deve OBBLIGATORIAMENTE essere utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto. / ATENÇÃO! Este produto de cariz pedagógico para a aprendizagem da jardinagem não é um brinquedo. Deve ser usado IMPERATIVAMENTE com a supervisão de um adulto.

x20 89


Carrés potager

Small vegetable garden / Mini huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta

Charlotte

Réf 3185

750

Traité autoclave vert

920

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

600

1,5 cm 375

Bois séché

Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca

2018

4 cm

ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken.

x4

INOX

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Marjolaine 60g/m²

Réf 3182 530

Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

360

Plexi

44 L

191

342

KIDS

Géotextile intégré

Vitre en plexi

Plexiglas windows Cubierta de metacrilato Plexiglas scheibe Plexiglasfenster Plexiglass vetro Janela de acrílico

420

1,5 cm

2018

ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken.

x8 90


Tables / Tables / Mesas / Picknick-Tische / Tafels / Tavolo / Mesas

Auréa

170

445

Réf 1893

565

900

280

2,5 cm

890

x4

x6

Arielle

Réf 3177

285

510

Poignées / Handles

430

KIDS

1000

144

26 L

1200

60g/m²

R f 2449

x6

x1

x6

25kg

91


Bacs à sable / Sandbox / Areneros / Sandkästen / Zandbak / Sabbiera per bambini / Recipientes para areia

Oscar 1200

Réf 1534

1200

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

239

Traité autoclave vert

9 cm

1,6 cm

243 L

Bois séché

Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca

x9

x8

25kg

Pin sylvestre

Oscar +

Réf 1685

KIDS

1200

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

259

1200

9 cm

1,6 cm

243 L

x9 25kg

92

x8


Bacs à sable / Sandbox / Areneros / Sandkästen / Zandbak / Sabbiera per bambini / Recipientes para areia

Zoé 1160

2 bancs grâce au couvercle rabattable / Hinged lid to become 2 benches / Tapadera plegable : se transforma en 2 bancos / Bänke dank herunterklappbarer Abdeckung / 2 banken dankzij het openklapbaar deksel / 2 panchine grazie al coperchio ribaltabile / A tampa rebatível transforma-se em 2 bancos

355

Réf 3071

1100

195

Poignées / Handles

1,5 cm

190 L

9 cm

2018

x4

x7

x4

25kg

Chloé

Réf 2868 Emballage carton - Livré avec bâche de protection

9 cm

KIDS

1130

Cardboard packaging - Plastic cover included

195

1130

152 L 1,5 cm

x7

x10

25kg

93


Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

odulez votre cabane selon vos envies... Marina

Réf 2664 1230

1194

1585

1,2 cm

Pin sylvestre

520

1060

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

1170

1104

Conforme à la réglementation en vigueur

INOX

INOX

Conform to aplicable regulation / Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften / Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore / Conforme a regulamentação em vigor

x3

KIDS

Heidi

Réf 2665 1230

1194

520

1060

1585

1,2 cm

1170 1644

540

Conforme à la réglementation en vigueur

94

INOX

INOX

Conform to aplicable regulation / Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften / Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore / Conforme a regulamentação em vigor

x1


Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas

Winny

Réf 2663

1230

1194

515

2100

1,2 cm

1511

1756

Conforme à la réglementation en vigueur

x1

INOX

INOX

Conform to aplicable regulation / Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften / Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore / Conforme a regulamentação em vigor

Tomi

Réf 2911 1,2 cm

Conforme à la réglementation en vigueur

KIDS

Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor

1194

900

2446

1230

1735

INOX

INOX

3147

x1 95


Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas

Margot

Réf 2666 Conforme à la réglementation en vigueur

1,2 cm

Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor

Traité autoclave vert

1110

Bois séché

1585

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca

1140

1170 1164

INOX

INOX

2304

x1

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

Hacienda

Réf 2354 1,2 cm

Conforme à la réglementation en vigueur

KIDS

Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor

Pin sylvestre

1755

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

1120

2436

1300

1813

x1 x1 96

1254


Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas

Léontine

Réf 3181 Conforme à la réglementation en vigueur

2018

KIDS

Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor 1737

668

1682

Toit et plancher traités autoclave.

INOX

INOX

1150

Roff and floor already autoclave treated Techo y suelo tratados con autoclave Das Dach und der Boden sind kesseldruckimprägniert Dak en vloer reeds geïmpregneerd Tetto e pavimento trattati in autoclave Piso e chão com tratamento em autoclave

650 1528

x1 97


Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Rosalie

+

Réf 2356 Conforme à la réglementation en vigueur

Avec Mezzanine

With mezzanine / Con mezzanina / Mit Zwischengeschoss / Met mezzanine Con soppalco / Com Mezzanine

Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor

KIDS

1,2 cm

2510

2632

2484

x1 98

1614


HOBBY

Hobby

99


Cultiver Table à rempoter Flora

RéF 1400 : 80 x 85 cm

P. 103

potager au sol Pothos

Papyrus

RéF 1525 : 140 x 40 cm

P. 104

Tchikita

RéF 1684 : 44 x 100 cm

P. 103

RéF 2800 : 80 x 85 cm

P. 103

Piko

RéF 2859 : 113 x 27 cm

potager sur pied Prunella

RéF 1615 : 113 x 36 cm

P. 108

Pomélo

RéF 1343 : 100 x 30 cm

Potager à étage Nikole

P. 105

P. 104

Florine

Ecran

RéF 1526 : 80 x 90 cm

P. 110 Pyrus

Nikole +

RéF 2860 : 113 x 36 cm

P. 105

RéF 2002 : 93 x 120 cm

P. 108

Piléa

RéF 2509 : 80 x 92 cm

P. 110 Paprika

Nikita

RéF 1204 : 140 x 40 cm

P. 104

P. 108

Pratique

Platane

RéF 3070 : 120 x 28 cm

P. 106

RéF 2781 : 120 x 100,5 cm

RéF 2004 : 93 x 36 cm

P. 110

Pikoli

RéF 2892 : 90 x 30 cm

P. 107

Blakéa

RéF 2893 : 93 x 40 cm

P. 107

RéF 3175 : 77 x 92 cm

P. 107

Patisson

HOBBY

RéF 3000

P. 109 Traité autoclave vert Treated with green autoclave

100 100

Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

Bois séché

Dried timber Madeira seco Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca


Cultiver / Elever Marylis

RéF 2402 : 80 x 83,5 cm

P. 111 Marilou

RéF 2765 : 100 x 93,5 cm

P. 111

serre Serre

écran végétal Eden

RéF 2799 : 90 x 180 cm

RéF 2783 : 120 x 38 cm

P. 104

P. 111

Composteur Mezzito

Niches Willow

RéF 1670 : 100 x 71,5 cm

RéF 1537 : 90 x 82 cm

P. 113

Capucine

RéF 3183 : 73 x 34 cm

P. 105

RéF 1538 : 120 x 100 cm

P. 113

Retrouvez tous les conseils sur www. forest-style.com Find all the tips on www.forest-style.com

HOBBY

potager sur pied

101 101


Cultiver Tuteurs

Tuteurs

écorcés épointés

fraisés épointés

Tuteurs

Ecran

demi rondins fraisés

RéF 335 : Ø2/4 x 150 cm

RéF 341 : Ø4 x 150 cm

RéF 344 : Ø6 x 100 cm

RéF 348 : Ø7 x 200 cm

RéF 297 : Ø7 x 250 cm

RéF 336 : Ø3/5 x 200 cm

RéF 1170 : Ø4 x 200 cm

RéF 345 : Ø6 x 150 cm

RéF 349 : Ø7 x 250 cm

RéF 334 : Ø10 x 250 cm

RéF 337 : Ø4 /6 x 250 cm

RéF 340 : Ø5 x 200 cm

P. 112

P. 112

Tuteurs

Tuteurs

à tomates

rondins fraisés

RéF 346 : Ø6 x 200 cm

P. 112 Box

x6 RéF 2314

RéF 342 : Ø5 x 250 cm

RéF 347 : Ø6 x 250 cm

RéF 350 : Ø2,7 x 150 cm

RéF 327 : Ø8 x 200 cm

P. 112 RéF 331 : Ø8 x 250 cm x6 P. 112

HOBBY

RéF 2861

P. 113

RéF 343 : Ø6 x 50 cm

RéF 1549 : 2,8 x 2,8 x 150 cm

P. 112

P. 112 Traité autoclave vert

102 102

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde


Tables à rempoter / Potting table / Mesa para macetas / Umptopftisch / Overpottafel / Tavolo orto / Mesa para vasos

Flora

Réf 1400

Tchikita

Réf 1684

1,6 cm

1,5 cm

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

1000 mm

850 mm

Traité autoclave vert

m

0m

40

800

mm

420

mm

m

0m

44

Pin sylvestre

x12

x12

Florine

Réf 2800

850 mm

1,5 cm

0m

43 ZINC

m

800

mm

HOBBY

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

x12 103


Carrés potager

Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta

Piko

Pothos

Réf 1343

Réf 1525

600 400

Traité autoclave vert

1000 800

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

1200 1400

300

400

400

1,9 cm

Bois séché

1,9 cm

Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca

190 L 190 L

x12

Serre

Réf 2783

384

Réf 1204

400

860 1400 1200

Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

1000

60g/m²

Piléa

x12

288

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

60g/m²

60g/m²

Pin sylvestre

400

Plexi

1,9 cm

600

Vitre en plexi

HOBBY

Plexiglas windows Cubierta de metacrilato Plexiglas scheibe Plexiglasfenster Plexiglass vetro Janela de acrílico

1200

1,9 cm

575 L

60g/m²

287 L

104

x8

x4


Carrés potager

Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta

Pomélo

Papyrus

Réf 2860

Réf 2859

272

313

1130

1,5 cm

1,5 cm

256 L

x10

60g/m²

Capucine

x10

Réf 3183 730

191

338

360

420

Emballage Carton Cardoard Pack

60 L

2018

HOBBY

60g/m²

98 L

1,5 cm

x9 105


Carrés potager

Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Natural Effect

Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente

Pratique

Réf 3070

+

60g/m²

1200

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

282

Pin sylvestre

Géotextile intégré

Tonte du gazon facilitée Easy mowing Facilita el cortado del césped Rasen mähen möglich Gemakkelijk om te maaien Taglio erba semplificata Fácil corte

1200

INNOVATION Système invisible

1,8 cm

INVISIBLE SYSTEM

Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

406 L

2018

+

emboitement facile

(montage en moins de 4 minutes)

Easy assembly

(Built in less than 4 minutes)

Fácil de encajar

(se monta en menos de 4 minutos)

Einfacher Aufbau

(weniger als 4 Minuten)

Gemakkelijke montage

HOBBY

(opgebouwd in minder dan 4 minuten)

Facilita di montaggio

(montaggio in meno di 4 minuti)

Fácil montagem

60g/m²

(construído em menos de 4 minutos)

106

Retrouvez notre vidéo de montage.

x8

Find our tutorial


Carrés potager

Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta

Blakéa 770

800 –> 920

585

282

300

Réf 3175

Natural Effect

1,8 cm

180

127 L

x4

60g/m²

INOX

2018

Pikoli

x6

Platane

Réf 2892

900 800

730 600,5

Réf 2893

800 930,5

400

300

335

1,5 cm

1,9 cm

60g/m²

60g/m²

x12

HOBBY

190 L

137 L

x12 107


Carrés potager

Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta

Nikole

Nikole +

Réf 2002

880 750

730 600

Réf 1615

800 930 930

1000 1130

400

Traité autoclave vert

360

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

1,6 cm 1,5 cm

217 L

1,5 cm

137 L

Pin sylvestre

60g/m²

x12

60g/m²

60g/m²

Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

x12

Nikita

Réf 2004

Géotextile intégré

930 800

Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

360

1,9 cm 1,5 cm

60g/m²

HOBBY

150 L

108

x12


Carrés potager

Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta

Patisson

Réf 3000 1 modèle / 3 formes

Retrouvez notre vidéo de montage.

1146 405

1,5 cm

1338

1 PRODUCT, 3 FORMS

+

Find our tutorial

HOBBY

2018

x12 109


Carrés potager

Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta

Prunella

Réf 1526 2,2 cm

800

400

600

785 –> 900

259

45 L

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Ø150

3,5 7 cm

60g/m²

cm

x6

Pyrus

Réf 2509 1,5 cm

Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

800

600

60g/m²

785 –> 920

270

88 L

7

cm

Géotextile intégré

x6

60g/m²

Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado

Paprika

Réf 2781 1200

1200

HOBBY

870 –> 1005

167 L

600

270

1,5 cm

7 4,5 cm

60g/m²

cm

110

x6


Carrés potager

Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta

Marilys

Réf 2402 1,5 cm

800

270

800

800

700 –> 835

130 L

7

60g/m²

cm

x4

Marilou

Réf 2765 1,5 cm 1000 1000

800 –> 935

1000

270

215 L

7

60g/m²

cm

x4

Eden

Réf 2799 15

cm

60g/m²

900

HOBBY

1800

350

130

x8 111


Tuteurs

Stakes - round posts / Tutores - postes redondos / Baum und Pflanzpfähle / Steunpalen en tuinpalen Tutore / Estacas

Tuteurs écorcés épointés Réf 335 : Ø2 / 4 x 150 cm

Traité autoclave vert

Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde

Réf 336 : Ø3 / 5 x 200 cm

Réf 337 : Ø4 / 6 x 250 cm

Demi-rondins fraisés extremités plates Réf 297 : Ø7 x 250 cm

Réf 334 : Ø10 x 250 cm

Tuteurs fraisés épointés Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre

Réf 341 : Ø4 x 150 cm Réf 1170 : Ø4 x 200 cm

Réf 340 : Ø5 x 200 cm Réf 342 : Ø5 x 250 cm

Réf 343 : Ø6 x 50 cm Réf 344 : Ø6 x 100 cm Réf 345 : Ø6 x 150 cm Réf 346 : Ø6 x 200 cm Réf 347 : Ø6 x 250 cm

Réf 348 : Ø7 x 200 cm Réf 349 : Ø7 x 250 cm

Feutre Bitumeux Bitumen felt Tela asfáltica Dachpappe Bitumen bedekking Copertura bituminosa Feltro betuminoso

Tuteurs à tomates Réf 350 : Ø2,7 x 150 cm x6

x6

HOBBY

Rondins fraisés épointés Réf 327 : Ø8 x 200 cm Réf 331 : Ø8 x 250 cm

112

Réf 1549 : 2,8 x 2,8 x 150 cm


Composteur & Niches

Composter & Dog houses / Compost & Casetas de perros / Kompostbehälter & Hundehütten Compost & Hokken / Composteria & Cuccia / Caixa compostagem & Casotas

Box rondins

Réf 2314

Box tuteurs

Réf 2861

Composition

Composition

Réf

Volume

348

20

Taille

Volume

346

22

ø 2,7 x 100

198

340

28

ø 2,7 x 120

198

1170

17

ø 2,7 x 150

198

345

44

TOTAL

594

341 TOTAL

26 157

x1

x1

Mezzito

Réf 1670

Willow 1200

1000

550

400

818

1006

1000 820

900

350

500

790

1010

800

1140

715

1,5 cm

1 cm 8,5 cm

HOBBY

480 L 5 cm

680

980

Réf 1537 x10

Réf 1538 x5 113


Le bois, un matériau vivant

Wood is a living material / La madera : un material vivo / Holz–ein lebender Werkstoff / Hout, een levend materiaal Le bois est un matériau naturel vivant, et dont les dimensions, aspect, masse, forme et teinte peuvent évoluer, sans modifier les propriétés ni la fonctionnalité et la qualité du produit. Certaines particularités du bois ne pourront donner lieu à des réclamations, en particulier : Wood is a natural, living material, and the dimensions, appearance, weight, shape and color can change without affecting the properties or functionality or quality of product. Some particularities of the wood cannot give rise to complaints, in particular : ● La madera es un material natural vivo cuyas características (dimensiones, aspecto, peso, forma y color) pueden evolucionar, sin modificar por tanto las propiedades, la funcionalidad o la calidad del producto. Algunas de las particularidades de la madera no pueden dar lugar a reclamaciones, en especial : ● Holz ist ein natürlicher und aktiver Rohstoff, dessen Abmessungen, Aussehen, Gewicht, Form und Farbton sich je nach der Holzart, aus der der Rohstoff gewonnen wurde, verändern können. Dies übt allerdings keinen Einfluss auf die Widerstandsfähigkeit und auf die Beständigkeit von Holz aus und stellt demzufolge keinen Reklamationsgrund dar : ● Hout is een levende materie waarvan afmetingen, aanblik, volume, vorm en kleur kunnen evolueren zonder dat de eigenschappen, de functionaliteit en de kwaliteit van het hout veranderen. Bepaalde eigenschappen van het hout kunnen geen aanleiding tot klachten geven, in het bijzonder :

Les noeuds / Knots / Los nudos / Äste / Knopen

Les fissures / Cracks / Las grietas / Risse und Spalt / Scheuren

Toute essence de bois contient des nœuds, il s’agit là de l’aspect naturel du bois. Leur taille et leur position varient suivant l’arbre d’origine dans lequel a été débité le produit. Ils ne remettent pas en cause la solidité du produit ou sa pérennité dans le temps.

Les variations de température ou du taux d’humidité entraînent des phénomènes d’expansion ou de rétractation du bois. Des fissures ou des fentes peuvent apparaître qui, même si elles sont visibles, ne remettent aucunement en cause les caractéristiques du produit.

Any type of wood contains knots, it is natural look of wood. Their size and position change according to the original tree in which the product has been debited. They do not call into question the strength of the product or its sustainability over time. ● Toda esencia de madera contiene nudos, es el aspecto natural de la madera. El tamaño y la posición de los nudos varían según el árbol de origen del producto aserrado. No afectan a la resistencia del producto ni a su durabilidad en el tiempo. ● Viele Holzarten sind durch Äste gekennzeichnet. Äste sind ein demzufolge ein natürliches Holzmerkmal. Die Form, Größe und Verteilung der Äste hängen von der Holzart, aus der der Werkstoff gewonnen wurde, ab. Dies beeinflusst in keinerlei Hinsicht die Widerstandsfähigkeit und Beständigkeit des Holzes. ● Elke houtsoort heeft knopen. Het gaat hier om een natuurlijk eigenschap van het hout. De grootte en de positie variëren en stellen geenszins de kracht en de duurzaamheid van het hout in vraag.

Changes in temperature or humidity cause phenomena of expansion or retraction of wood. Cracks or slots that can appear, even if they are visible, do not call into question any product characteristics. ● Los cambios en la temperatura o el grado de humedad causan fenómenos de expansión o retracción de la madera. Grietas o fisuras pueden aparecer. Aunque visibles, no afectan de ningún modo a las características del producto. ● Wie jedes Naturprodukt unterliegt das Holz im Laufe der Zeit verschiedenen Veränderungen. Die Witterungsbedingungen, denen das Holz während der Nutzung ausgesetzt ist (vor allem Feuchtigkeit und Temperatur), bewirken, dass das Holz schrumpfen und quellen kann. Diese Faktoren tragen zur Entstehung von Rissen und Spalten bei, beeinflussen aber, obwohl sichtbar, deren Merkmale nicht. ● Temperatuurschommelingen en de graad van vochtigheid kunnen het hout uitzetten of laten krimpen. Scheuren of barsten kunnen tevoorschijn komen, die indien ze zichtbaar zijn, in geen enkel geval de karakteristieken.

La résine / Resin / La resina / Harzablagerungen / Het hars Suite au traitement autoclave, ou même naturellement, la résine contenue au cœur du bois peut avoir tendance à remonter à la surface. Cette résine peut facilement être retirée par raclage. Attention toutefois à utiliser un outil approprié sous peine de rayer le produit.

Les remontées de sel / The moutains of salt / Ascenso de las sales / Salzausblühungen / Opkomen van zout La remontée de sel est un phénomène dû au traitement autoclave. Suite à l’imprégnation en profondeur du produit, il est possible que de légères tâches vertes apparaissent. Bien que peu visibles, elles peuvent être éliminées par un ponçage léger du produit.

Following the autoclave treatment, or even naturally, the resin in the heart of the wood can have a tendency to rise to the surface. This resin can be easily removed by scrapping. Be careful to use an appropriate tool to avoid damaging the product. ● A raíz del tratamiento autoclave, o incluso de forma natural, la resina contenida en el corazón de la madera puede tener una tendencia a subir a la superficie. La resina se puede quitar fácilmente con un lijado. Sin embargo, hay que procurar utilizar una herramienta adecuada, de lo contrario se podría rayar el producto. ● Im Holz enthaltenes Harz kann auf natürlichem Wege oder während der Behandlung mit dem KDI-Verfahren (Kesseldruck-Imprägnier-Verfahren) an die Holzoberfläche gelangen. Das Harz kann jedoch mit einem entsprechenden Werkzeug, das keine Risse in der Holzstruktur bewirkt, leicht beseitigt werden. ● Natuurlijk of ingevolge het impregneren kan het hars dat zich in het centrum van het hout bevindt naar buiten komen. Deze hars kan verwijderd worden via een spatel.

The rise of salt is a phenomenon due to the autoclave treatment. Following the impregnation in depth of the product, it is possible that small green dots appear. Although not visible, they can be removed by light sanding of the product. ● El ascenso de las sales es un fenómeno debido al tratamiento autoclave. Después de la penetración en profundidad del producto, pueden aparecer unas ligeras manchas verdes. Aunque poco visibles, se pueden eliminar con un lijado suave. ● Diese Erscheinung ist eine Folge der Imprägnierung des Holzes im Kessel-Druck-Verfahren. Ihre Folge ist auch der grünliche Belag auf der Holzoberfläche. Obwohl diese Salzausblühungen kaum sichtbar sind, kann man sie leicht entfernen, indem das Holz mit einem entsprechend feinen Schleifpapier poliert wird. ● Ingevolge het impregneren kan het voorvallen dat er op het hout groene vlekken aan de oppervlakte verschijnen. Deze vlekken zijn zonder gevolg voor het hout en kunnen door middel van een beetje schuren verwijderd worden.

Le grisaillement / Graying / El grisáceo / Grau werdendes Holz / Het vergrijzen

Les moisissures / Mold / Los mohos / Schimmelerscheinungen /Schimmels

L’altération de la teinte du bois est un phénomène naturel qui ne dégrade pas le produit. L’exposition aux UV donne au bois une teinte «gris cendré» au bout de quelques mois. L’application d’un dégriseur et un entretien annuel avec un produit de protection adapté peut néanmoins permettre la conservation de la teinte d’origine. The alteration of the color of the wood is a natural phenomenon which does not degrade the product. UV exposure gives the wood a ash “grey color” in a few months. The application of a degreying agent and annual maintenance with a suitable protection product may nevertheless allow the preservation of the original color. ● La alteración del color de la madera es un fenómeno natural que no deteriora el producto. La exposición a la radiación UV da a la madera un tono grisáceo en pocos meses. La aplicación de algún producto específico para quitar el grisáceo así como un mantenimiento anual con un producto de conservación adaptado permite no obstante mantener el color original. ● Es handelt sich um einen natürlichen Vorgang und verursacht keine Schäden am Produkt, dass sich die Farbe des Holzes im Laufe der Zeit verändert. Alle geschnittenen Hölzer oxidieren nach einer gewissen Zeit. Verursacht durch die Sonnenstrahlen und das UV-Licht, nimmt das Holz nach einigen Monaten eine aschgraue Farbe an. Diese Farbe kann sowohl im Geschäft als auch beim Endverbraucher entstehen. Um die ursprüngliche Optik zu erhalten, muss das Holz mindestens einmal pro Jahr mit den entsprechenden Produkten gepflegt werden. Eine zusätzliche Reinigung der Holzoberfläche kann notwendig sein ● De verandering van kleur van het hout is een natuurlijk verschijnsel wat de kwaliteit van het hout niet vermindert. Het blootstellen van hout aan UV heeft een lichte vergrijzing tot gevolg. De behandeling van een houtontgrijzer en een jaarlijks onderhoud van een aangepast houtbeschermingsproduct kunnen U toelaten om de originele tint van het hout te behouden.

Le traitement de nos produits leur confère une résistance contre les attaques de champignons en profondeur et le pourrissement dans les conditions normales d’utilisation**. Néanmoins, il est possible que se développent des champignons microscopiques de surface (tâches sombres sur le pin ou claires sur le bois exotique), il est alors possible de les éliminer par simple brossage. The treatment of our products gives them resistance against fungal attack and decay depth under normal conditions of use**. Nevertheless, it is possible that fungi grow area (dark spots on the pine and clear on hardwood), it is possible to eliminate them by simple brushing. ● El tratamiento de nuestros productos les confiere una resistencia frente a los ataques de hongos en profundidad y la pudrición en las condiciones normales de uso **. Sin embargo, es posible que se desarrollen hongos microscópicos en la superficie (manchas oscuras en el pino y claras en la madera exótica). Se pueden eliminar fácilmente con un simple cepillado. ● Die Imprägnierung dringt die tief in die Holzstruktur ein und bildet bei sachgemäßem Gebrauch des Produktes einen wirksamen Schutz vor Pilzen und Schimmel.** Dennoch können mikroskopisch kleine Pilze auf der Holzoberfläche entstehen und schwarze Flecken verursachen. Aus denselben Gründen können auf exotischem Holz helle Flecken entstehen. Diese Erscheinung hat keinen Einfluss auf die Holzmerkmale, und die Flecken können mit einer entsprechenden Bürste beseitigt werden. ● Het impregneren van onze producten geeft hen een weerstand tegen diepgaande schimmel en het rotten bij normaal gebruik. / Niettemin is het mogelijk dat er zich microscopische schimmel ontwikkelt aan de oppervlakte. Dit kan door middel van borstelen verwijderd worden.

Les différences de teinte / The color differences / Las diferencias en el color / Unterschiedliche Farbtöne / Verschil in kleur En fonction des caractéristiques d’origine de l’arbre et/ou suite au traitement autoclave, des différences de teinte peuvent apparaître sur le produit. Néanmoins, la différence s’estompera au fil du temps lors de l’utilisation du produit. Depending on the original characteristics of the tree and/or because of the autoclave treatment, color differences can appear on the product. However, the difference will fade over time when using the product. ● En función de las características originales del árbol y/o después del tratamiento autoclave, se pueden observar diferencias en el color del producto. Sin embargo, las diferencias se atenuarán con el tiempo y con el uso del producto. ● Je nach der Beschaffenheit des Holzes und / oder als Folge der Imprägnierung können natürliche Schwankungen der Holzfarbe vorkommen. Diese Differenzen werden im Laufe der Nutzung immer weniger sichtbar. ● In functie van de herkomst van de boom en/of na het impregneren van het hout kunnen verschillen in kleur tevoorschijn komen op het eindproduct. Deze verschillen zullen na verloop van tijd langzaam verminderen.

114

*Liste non-exhaustive des phénomènes de vieillissement naturel du bois. Photos non-contractuelles / *Non-exhaustive list of the phenomena of the natural aging of the wood. Pictures are not contractual / *Lista no exhaustiva de los fenómenos de envejecimiento natural de la madera. Fotos no contractuales / *Diese Liste ist nicht abschließend und sie umfasst nicht alle möglichen Erscheinungen, die bei der Nutzung von Holz auftreten können. Vertraglich nicht gebundene Fotografien. **Dans le cadre des garanties exposées pages 4 et 6 / **Within the guarantees set out on page 4 and 6 / **En el marco de las garantías estipuladas en las páginas 4 y 6 / **Im Rahmen der auf Seite 4 und 6 aufgeführten Bedingungen für die Handelsgarantie.


Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis Nombre de panneaux Longueur palissade (en m)

Longueur 90 cm

Nombre de Poteaux / Supports

Longueur 180 cm

Longueur 90 cm

Longueur 180 cm

5

5

3

7

5

6

6

3

8

5

8

8

4

10

6

10

10

5

12

7

12

12

6

14

8

14

14

7

16

9

15

15

8

17

10

16

16

9

18

11

18

19

10

21

12

20

21

11

23

13

Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile 200 cm = l

Nombre de lames pour 1 panneau?

1

H

2 h

L

4

How many clapboards for 1 screen? Cuántas tablas de encajar para 1 Panel? / Wieviel Steckbare Lamellen für 1 Sichtschutz? / Aantal latten voor een scherm / numero di doghe per pannello / Número de tábuas para 1 painel?

=

H÷h

= ... Lames Clapboards / Tablas de encajar Steckbare Lamellen / Latten Doghe / Tábuas

Nombre de lames totales?

3

L÷l

Nombre de panneaux?

How many screens? / cuántos Paneles? / Wieviel Sichtschutz? = ... panneaux / Aantal schermen? / Numero di Screens / Paneles / Sichtschutz pannelli / Número de painéis? Schermen / Pannelli / Painéis

Nombre de poteaux? How many Posts? / Cuántos postes? / Wieviel Pfähle? / Aantal palen? / Numero di pali? / Número de postes?

=

Nombres de poteaux? ... panneaux

+1

How many Posts? / Cuántos Postes? Wieviel Pfähle? / Aantal palen?

How many clapboards total? / Cuántas tablas de encajar en total? / Wieviel totale Steckbare? / Totaal aantal latten? Numero totale di doghe? Número total de tábuas?

... Lames Clapboards / Tablas de encajar Steckbare Lamellen / Latten Doghe / Tábuas

x

... panneaux Screens / Paneles Sichtschutz / Schermen Pannelli / Painéis

5

Nombre de lames de finitions?

How many end-clapboards? / Cuántas tablas de acabado? / Wieviel Steckbare Lamellen Fertigstellung? Aantal latten? Numero totale di doghe di finitura / Número de tábuas de acabamento?

=

Nombres de poteaux? ... panneaux

How many Posts? / Cuántos Postes? Wieviel Pfähle? / Aantal palen?

Terrasse / Decking / Terraza / Terrasse / Terras / Terrazze / Pavimento

3 Surface Terrasse?

1

Decking Surface? / Superficie de Terraza? / Terrasse Fläche? / Oppervlakte terras ? Terrazze superficie? Superfície do pavimento?

Surface Planche ?

2

Decking Boards Surface? Superficie de Tablas de Terraza? Terrassenbeläge Fläche? / Oppervlakte plank? Superficie doghe per terrazza / Superfície tábuas?

= ... m²

= ... m²

÷

L x l (m) L x W (m) L x An (m) L x B (m) g

How many Decking Boards? / Cuántas Tablas de Terraza? / Wieviel Terrassenbeläge? / Aantal planken? / Numero doghe per terrazza? / Número de tábuas?

=

L x l (m) L x W (m) L x An (m) L x B (m) g

Nombre de planches?

= ... m²

= ... m²

4

Nombre de lambourdes ?

How many Joist? / Cuántos Travesaños? / Wieviel Streichbalken? / Aantal dwarsbalken? / Numero di magatelli? / Número de travessões?

3m de lambourdes = 1m² de terrasse Joist of 3m = 1m² of Decking 3m de Travesaños = 1m² de Terraza 3m Streichbalken = 1m² de Terrasse 3m Lambourde = 1m² de Terras 3m magatelli = 1m² de Terrazze 3m travessões = 1m² de Pavimento

= ... m²

x3

= ... ml de lambourdes

= ... ml of Joist / de Travesaños / Streichbalken / Lambourde Magatelli / Travessões


FO

ent Ader 236, avenue Clémhies 59118 Wambrec France 28 25 25 Tél : (00 33) 3 20 24 88 25 Fax : (00 33) 3 20forest-style.com E-mail : contact@

CE REST STYLE FRAN

éRICA FOREST STYLE IB talanes, 680 - 4º3ª Ca Via de les Corts

Gran 08010 Barcelona España 5 00 29 Tel : (00 34) 93 31 315 02 44 93 ) 34 0 (0 : x Fa forest-style.com E-mail : contact@

LSKA Forest STYLE PO

/50 a Ul. Wyścigowa 50 law oc Wr 12 -0 53 Polska 8 29 23 Tel : (00 48) 71 79 795 06 34 71 ) 48 0 (0 : x Fa est-style.eu E-mail : polska@for

Forest Style G

Reutherstraße 1, 53773 Hennef, Deutschland 9058050 Tel : (00 49) 2242 9058066 42 22 ) 49 0 (0 om : x Fa nfels@forest-style.c E-mail : uwe.weisse

mbH

www.forest-style.com

Collection 2018. Les photos sont la propriété de Forest Style. Toute reproduction partielle ou totale est interdite sans notre autorisation. Malgré tout le soin apporté à la réalisation de ce catalogue, nous ne pouvons être tenus responsables des éventuelles fautes ou omissions. L’amélioration constante de nos produits et de notre gamme peut nous amener à modifier ou supprimer des produits sans préavis. Aucun produit de notre gamme n’est peint. Les teintes des produits ne sont pas contractuelles, des variations peuvent être constatées. Les dimensions, poids, spectre de couleur, et aspect du produit sont susceptibles de variations selon les conditions de stockage et les conditions climatiques. Version du 25/08/17. / Collection 2018. The pictures are the property of Forest Style. Any partial or total reproduction is prohibited without our permission. Despite the care taken in preparing this catalog, we can not be held liable errors or omissions. Continuous improvement of our products and our range can lead us to modify or delete products without notice. No products in our range is painted. The colors of the products are not contractual and changes can be observed. Dimensions, weight, color spectrum and product appearance are subject to variations depending on the conditions of storage and climatic conditions. Version of 25/08/17. / Colección 2016. Las fotos son propiedad de Forest-Style. Queda prohibida su reproducción total o parcial, sin contar con nuestra autorización previa. A pesar del cuidado aportado a la realización de este catálogo, descartamos toda responsabilidad en caso de eventuales errores u omisiones. La constante mejora de nuestros productos y de nuestra gama, puede generar modificaciones o supresiones de productos sin previo aviso. Ningún producto de nuestra gama viene pintado. Los tonos de los productos no son contractuales, es posible encontrarse con alguna variación. Dimensiones, pesos, espectro de color y aspecto son sujetos a variaciones dependiendo de las condiciones de almacenamiento y les condiciones climáticas. Versión del 01/08/15. / Kollektion 2016. Die Fotos sind Eigentum von Forest Style. Eine teilweise oder vollständige Vervielfältigung ist ohne ausdrückliche Erlaubnis verboten. Trotz aller Sorgfalt, die für die Realisierung dieses Katalogs verwendet wurde, haften wir nicht für eventuelle Fehler oder Auslassungen. Wegen der ständigen Verbesserung unserer Produkte und Sortimente können Produkte ohne Vorankündigung verändert oder gestrichen werden. Keines unserer Produkte hat einen Anstrich. Die Töne unserer Produkte sind nicht vertraglich gebunden, es können Abweichungen auftreten. Afmetingen, gewicht, kleur spectrum en uiterlijk kunnen variëren afhankelijk van de omstandigheden van opslag en de condities. Version vom 25/08/17.


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.