Aménagement & décoration JARDIN Collection 2018
2
SO
M M
E R AI
Présentation de la société / Company presentation / Firmenpräsentation / Presentatie van de firma Presentazione della società/ Apresentação da empresa ............................................................................... P04 Garantie et FSC/ Warranty & FSC/ Garantie und FSC-Zertifikat/ Garantie & FSC Garanzia e FSC/ Garantia e FSC ................................................................................................................................................ P07
PROJET Panneaux/ Screens/ Paneles/ Sichtschutz zaüne/ Schermen / Pannelli / Painéis ......................... P22 Clôtures/ Fences/ Vallas/ Vorgarten zaüne/ Tuinhekken / Recinzioni / Vedações ...................... P30 Terrasses/ Decking/ Terraza/ Terrasse/ Terras / Terrazze / Pavimento .................................................... P38 Tonnelles/ Arbours/ Pergolas/ Gartenlauben/ Priëlen / Pergolati / Caramanchões ................. P48 Bardage/ Cladding/ Revestimiento/ Wandverkleidung/ Gevelbekleding / Rivestimenti Revestimento .................................................................................................................................................................................................... P50
DéCO Bacs à fleur/ Flower containers/ Jardineras/ Pflanzkästen/ Plantenbakken / Vasi da fiori Floreiras ................................................................................................................................................................................................................. P58 Treillis/ Treillis/ Celosias/ Rankgitter/ Roosterscherm / Grigliati / Malhas ................................................ P66 Pergolas/ Gates/ Pérgolas/ Rosenbögen/ Pergolas / Pergole / Pérgulas ......................................... P69 Bordures/ Borders/ Borduras/ Einfassunger/ Borduren / Bordure / Divisões ..................................... P70 Tables/ Tables/ Mesas/ Picknick-Tische/ Tafels / Tavolo / Mesas ................................................................. P74
House Cache-poubelles/ Dustbin cover/ Porta-contenedores/ Mülleimerboxen/ containerkasten Box nascondi bidoni / Estrutura caixotes do lixo ........................................................................................................ P79 Bûchers/ Woodsheet shelters/ Leñeros/ Kaminholzregale/ Houtopberging / Legnaie Depósito de lenha .................................................................................................................................................................................. P80 Armoires/ Cupboards/ Armarios/ Gartenschränken/ Kasten/ Armadi/ Armários ............................ P82
Kids Carrés potagers/ Small vegetable garden/ Mini huerto cuadrado de madera/ Hochbeete/ Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta ............................................................................................................................................... P88 Tables/ Table (for children)/ Mesas/ Kindertisch/ Tafels /Tavolo / Mesas .......................................... P91 Bacs à sable/ Sandbox/ Areneros/ Sandkästen/ Zandbak/ Sabbiera per bambini Recipientes para areia ........................................................................................................................................................................ P92 Cabanes/ Play houses/ Casitas/ Kindenspielhäuser/ Speelhuizen/ Casette per bambini Casinhas .............................................................................................................................................................................................................. P94
Hobby Table à rempoter/ Potting table/ Mesa para macetas/ Pflanztisch/ Oppotten tafel Tavolo orto / Mesa para vasos ..................................................................................................................................................... P103 Carrés potagers/ Vegetable garden/ Huerto cuadrado de madera/ Hochbeete/ Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta .............................................................................................................................................. P104 Tuteurs/ Stakes/ Tutores/ Rundholz/ Steunpalen / Tutore/ Estacas ............................................................ P112 Compost/ Composter/ Compost/ Kompostbehälter/ Tuinpalen/ Composteria/ Caixa compostagem .... P113 Niches/ Dog houses/ Casetas de perros/ Hundehütten/ Hokken / Cuccia / Casotas .................... P113
présentation de la société Créé en 1999, le groupe FOREST-STYLE, s'est spécialisé dans la création, la fabrication et la distribution de produits d’aménagement et de décoration du jardin. Présent en Europe, FOREST-STYLE poursuit une idée simple : l'aménagement extérieur en bois permet à chacun de s'épanouir et d'exprimer sa personnalité. De ce fait, FOREST-STYLE ne cesse d'innover et d'apporter des solutions facilitant la vie de ses clients : écrans, terrasses, carrés potagers, cabanes enfants, abris.... Le jardin devient un lieu de convivialité pour tous.
320 Collaborateurs / employees
Concevoir
acheter
500 ref permanentes
500 000 m3 de bois consommé par an
DESIGN
500 permanent references
4
purchase
500 000 m3 timber used per year
FABRIQUER Production 2 usines intégrées 2 production sites
company presentation Forest-Style Group was founded in 1999 and quickly specialised in the creation, manufacture and distribution of garden furniture and decoration products. The Forest-Style brand is implanted in Europe. It appeals to everyone who is looking to lay out a friendly, accessible garden to promote a sense of wellbeing : with patios, vegetable gardens, planters and pots, privacy screens, carports, children’s playhouses, etc. Gardens become fun for everyone !
· 1200 emplois indirects en Europe / indirect jobs in Europe · 200 recrutements d’ici 2018 / new recruitments util 2018
stocker
DISTRIBUER
satisfaire
45 000 m² d’entrepôt
4 500 camions par an
45 000 m² warehouse
4 500 trucks loaded per year
1 produit vendu toutes les 5 secondes
STorage
distribution
satisfaction
1 item sold every 5 seconds
5
IBERICA
Commercial team
(00 34) 66 211 56 83 (00 34) 67 385 68 14 (00 34) 67 385 68 13
EXPORT
DEUTSCHLAND
(00 33) 3 28 38 94 17
(00 49) 177-2886769
FRANCE
Secteur Nord, Secteur Sud Est, Secteur Centre ouest (00 33) 3 20 28 61 77
Secteur Grand ouest, Secteur Sud Ouest, Secteur Corse (00 33) 3 20 28 25 21
Secteur Paris, Secteur Est, (00 33) 3 20 28 25 24
BELGIQUE (00 33) 3 28 38 94 17
6
Garanties / Our guarantees :
3
AN YEAR
5
ANS YEARS
ANS YEARS
L A SS
E
C
1
Garantie & FSC
* Contre les Champignons (Basidiomycètes) / Against Fungi (Basidiomycètes) / Contra Hongos (Basidiomicetos) / Gegen Pilze (Ständerpilze) / tegen paddestoelen / Contro i funghi (basidiomiceti) ** Contre les Champignons (Basidiomycètes, pourriture cubique, fibreuse) / Against Fungi (Basidiomycètes, cubic rot, fibrous) / Contra Hongos (Basidiomicetos, podredumbre cúbica, fibrosa) / Gegen Pilze (Ständerpilze, kubische oder faserige Fäulnis) / tegen paddestoelen (Basidiomycètes, houtrot, schimmel) / contro i funghi (basidiomiceti, carie cubica, fibrosa) *** Contre les Champignons (Basidiomycètes, pourriture cubique, molle, fibreuse) / Against Fungi (Basidiomycètes, cubic rot, fibrous) / Contra Hongos (Basidiomicetos, podredumbre cúbica, fibrosa) Gegen Pilze (Ständerpilze, kubische o der faserige Fäulnis) / tegen paddestoelen (Basidiomycètes, houtrot, schimmel) / Contro i funghi (basidiomiceti, carie cubica, molle, fibrosa)
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Natural Effect
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Bois séché
Untread dried Seco sin tratamiento Getrocknete Holz Gedroogd hout Legno essiccato Madeira seca
Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta
Le Respect de l’environnement / Respect for the environment : L’ensemble de nos produits en bois est certifié FSC. Ce qui signifie que les bois utilisés sont issus de forêts gérées de façon responsable. All our products in pine, spruce and oak have obtained FSC certification. Which means that the wood comes from responsibly managed forests.
1
2
3
certification de la gestion des forêts
certification de la chaîne de contrôle
lABELLISATION DES PRODUITS FINIS
sustainable forest management
chain of custody certification
accreditation of products
Todos nuestros productos de pino, epicea y roble son certificados FSC. Se entiende que las maderas utilizadas provienen de bosques cuidados de manera responsable. Alle unsere Produkte aus Kiefer, Fichte und Eiche sind FSC zertifiziert. Dies bedeutet, dass unser Holz aus verantwortungsvoll und nachhaltig bewirtschafteten Wäldern stammt. Alle onze producten in den, spar en eik zijn FSC gecertifieerd. Dit wil zeggen dat het gebruikte hout uit bossen komen die op een verantwoordelijke manier beheerd worden. Tutti i nostri prodotti di pino, epicea e rovere sono certificati FSC. Resta inteso che i boschi utilizzati vengono da foreste in modo responsabile. Todos os nossos produtos de pinheiro, epicea e carvalho são certificados pelo FSC. Entende-se que as madeiras utilizadas provêm de florestas de forma responsável.
7
Les essences de bois
Les +
Pin sylvestre
Epicéa
Composite
Robuste - Finesse du bois Homogénéité
Robuste - Bois blanc Homogénéité
Matériau composé de résines plastiques (ici polyéthylène) et de fibres naturelles (ici bambou)
Robust - Fineness of wood Homogeneity
Robust - White wood Homogeneity
Material made of by plastic (here polyethylen) and natural fibers (here bamboo)
Robusto - finura de madera Homogeneidad
Robusto - Madera blanca Homogeneidad
Material constituído por resinas plásticas (en este caso plietileno) y por fibras naturales (en este caso bambú)
Robuste - Feinheit des Holzes Homogenität
Robuste - weißes holz Homogenität
Material,welches aus Kunststoff (hier polyethylen) und natürlichen Fasern (hier Bambus) hergestellt wird.
Robuuste - Fijnheid van hout Homogeniteit
Robuuste - Wit houth Omogeniteit
Houtcomposiet is een combinatie van hout (hier bambou) en kunststof (hier polyethyleen), waardoor de beste eigenschappen van beide materialen gecombineerd worden.
Robusto - Finalità di legno Omogeneità
Robusto - legno bianco Omogeneità
Materiale composto da resine di plastica (in questo caso polietilene) e fibre naturali (qui bambù)
Robusto - Fineness de madeira Homogeneidade
Robusto - madeira branca Homogeneidade
Material composto de resinas plásticas (neste caso, polietileno) e fibras naturais (aqui bambu)
Traitement
Nécessite un traitement de préservation contre les moisissures et les insectes. Chez Forest-Style, les produits sont Pas nécessaire traités par autoclave pour une meilleure imprégnation. Species which need an autoclave treatment to confer them an optimal protection against mold and insects.
Not necessary
Necesitan un tratamiento de conservación para conferir una protección óptima contra los mohos y los insectos.
No es necesario
Kesseldruckimprägnierung optimal gegen Pilzbefall oder Schädlinge geschützt werden können.
Nicht erforderlich
Houtbehandeling nodig hebben om ze een optimale bescherming te verlenen tegen schimmel en insecten.
Niet verplicht
Specie che necessitano di un trattamento autoclave per conferire loro una protezione ottimale contro muffe e insetti.
Non è necessario
Espécies que necessitam de um tratamento em autoclave para conferir-lhes uma proteção ideal contra mofo e insetos.
Não é necessário
Laver à grande eau une fois par an pour ôter les évenLavable avec un balai brosse dans le sens des rainures tuelles traces de mousse. Un dégriseur peut être appliqué avec de l’eau savonneuse, une fois par an. En cas de pour raviver la couleur initiale du bois. tâches, nettoyer immédiatement avec la même méthode
Entretien
Wash with water once a year to remove any trace of mold. Wood-cleaner can be applied to restore color of the wood.
8
Washable with a bloom brush in the direction of the grooves with soapy water once a year.
Lavar copiosamente una vez por año para quitar restos posibles de musgo. Limpiar con cepillo y agua jabonosa en el sentido de las ranuras, una Un barniz puede ser aplicado para revitalizar el color natural de la madera. vez al año. Einmal pro Jahr mit viel Wasser reinigen, um Moos oder Schimmelspuren zu entfernen. Eine Lasur bringt die ursprüngliche Farbe zurück
Einmal jährlich mit Seifenwaser in Rillenrichtung bürsten. Was minstens één maal per jaar het hout met veel water en verwijder eventueel het mos op het hout.
Was minstens één maal per jaar het hout met veel water en verwijder eventueel het mos op het hout.
Het weinige onderhoud is een pluspunt : gewoon borstelen of eens afspuiten met de tuinslang is al voldoende om zand, bladeren en ander vuil te verwijderen.
Lavare con acqua una volta all'anno per rimuovere qualsiasi traccia di muffa. Può essere applicato il pulitore del legno per ripristinare il colore del legno.
Lavabile con una spazzola di fioritura in direzione delle scanalature con acqua saponata una volta all'anno.
Lave com água uma vez por ano para remover qualquer vestígio de mofo. O limpador de madeira pode ser aplicado para restaurar a cor da madeira.
Lavável com uma escova de flor na direção dos sulcos com água com sabão uma vez por ano.
PROJECT
Projet
9
1er prix
Les décoratifs
PROJECT
NATURA
Pika 2
persienne 4,4
cm
Les brises-vues Lucas 7,5
cm
Lucas 3
cm
Natural Effect
3
cm
cm
90 Droit RéF 3163 : 90 x 180 cm
RéF 149 : 90 x 180 cm
P. 22
P. 25
RéF 3055 : 90 x 180 cm
P. 22
RéF 2882 : 90 x 180 cm
P. 24
180 Droit RéF 3164 : 180 x 180 cm
P. 22
RéF 1881 : 180 x 180 cm
P. 25
EDEN
RéF 148 : 180 x 180 cm
P. 25
RéF 2855 : 180 x 180 cm
RéF 3056 : 180 x 180 cm
P. 22
P. 24
15 cm
90 Déco
RéF 3057 : 90 x 160/180 cm
RéF 2799 : 90 x 180 cm
P. 22
P. 22
180 Déco
RéF 3058 : 180 x 160/180 cm
P. 22 Traité autoclave vert Treated with green autoclave
10
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Les brises-vent fétiche 4
3,6
Natural Effect
cm
cm
4
cm
90 Droit RéF 63 : 90 x 200 cm
P. 23
RéF 2501 : 90 x 180 cm
RéF 2536 : 90 x 180 cm
P. 23
P. 24
180 Droit RéF 62 : 180 x 200 cm
P. 23
RéF 2535 : 180 x 180 cm
RéF 2500 : 180 x 180 cm
P. 23
90 Déco
P. 24
RéF 2503 : 90 x 160/180 cm
P. 23
architecte
180 Déco
RéF 64 : 180 x 180/200 cm
RéF 2504 : 180 x 70/90 cm
5
cm
RéF 2502 : 180 x 160/180 cm RéF 2508 : 180 x 180/200 cm RéF 3067 : 175 x 180 cm
P. 23
P. 23
P. 23
P. 23
P. 25
11
PROJECT
fétiche
savanne
Les extensibles PROJECT
pony
Portillon 80 cm
Les traditionnelles Buffalo
mustang
P. 31
RéF 282 : 180 x 80 cm
RéF 274 : max 250 x 80 cm
P. 30
P. 31
Portillon 100 cm
RéF 279 : 100 x 100 cm
P. 30
Clôture 100 cm
RéF 275 : max 250 x 100 cm
P. 30
Traverse
P. 31
RéF 278 : 180 x 100 cm
P. 30
RéF 1883 : 100 x 100 cm
RéF 1882 : 180 x 100 cm
P. 31
RéF 281 : 100 x 100 cm
P. 31
RéF 285 : 180 x 100 cm
P. 31
Treated with green autoclave
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
RéF 1365 : 180 x 90 cm
P. 32
RéF 297 : 7 x 250 cm
Traité autoclave vert
RéF 1367 : 90 x 110 cm
P. 32
P. 30
12 12
rodéo
RéF 283 : 100 x 80 cm
RéF 277 : 100 x 100 cm
P. 30
Clôture 80 cm
MUSTANG
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Les modernes pika
cactus
TONNELLE
PROJECT
cheval
Se détendre
Ancolie
Portillon 80 cm
RéF 1688 : 100 x 80 cm
RéF 369 : 300 x 300 cm
P. 33
P. 48 Etreta
Clôture 80 cm
RéF 1193 : 12 x 200 cm
P. 33
RéF 1542 : 180 x 80 cm
P. 33
RéF 2484 : 180 x 80 cm
P. 33
RéF 2518 : 400 x 265 cm
P. 48 Magdalie
Portillon 100 cm
RéF 2515 : 400 x 300 cm
P. 49 Kuba
Clôture 100 cm
RéF 1192 : 8 x 200 cm
P. 33
RéF 2522 : 300 x 300 cm
P. 49
Traverse
13
PROJECT
Modulable / Okulto 19 MM
22 MM
Diego
22 MM Lame
Lames
Okulto
Lames X40
RéF 539 : 9,6 x 240 cm
RéF 682 : 12 x 200 cm
RéF 3173 : 12 x 180 cm
P. 27
RéF 1767 : 4,5 x 120 cm
P. 29
Demi poteau
Poteau
V
X40
RéF 2712 : 9 x 9 x 220 cm
P. 27
RéF 3174 : 3,5 x 7 x 220 cm
RéF 684 : 20 x 200 cm
P. 28
RéF 1768 : 4,5 x 140 cm
P. 29
Demi poteau X40
RéF 3150 : 3,5 x 7 x 240 cm
P. 28
RéF 1769 : 4,5 x 170 cm
P. 26
Finitions
Agrafeuse
RéF 687 : 12 x 200 cm
RéF 1758
P. 26
Box
RéF 1211 : 3 x 6 x 200 cm
P. 28 Traité autoclave vert Treated with green autoclave
14
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
RéF 1763
P. 26 Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Poteaux verts
100/120 180 cm
9x9 CM
7x7 CM
RéF 180 : 100 cm
Poteaux
9x9 CM
Natural effect
RéF 171 : 120 cm
P. 36
PROJECT
7x7 CM
Poteaux marrons
RéF 2936 : 7x7x180 cm
P. 36
180 cm RéF 169 : 180 cm
P. 36
RéF 177 : 180 cm
P. 36
RéF 174 : 180 cm
P. 36
RéF 1628 : 180 cm
P. 36
RéF 2706 : 9x9x180 cm
P. 36
210 cm RéF 170 : 210 cm
P. 36
RéF 178 : 210 cm
RéF 2938 : 9x9x200 cm
P. 36
P. 36
240 cm RéF 179 : 240 cm
RéF 175 : 240 cm
P. 36 C
P. 36
RéF 1629 : 240 cm
P. 36
L A SS
E
L A SS
E
C
P. 36
RéF 176 : 240 cm
RéF 268 RéF 3152 : 240 cm P. 34
15
P. 36
RéF 3153 : 240 cm
P. 36
P. 37
15
7x7
9x9
modulable
Rafale 7x7
RAFALE 9x9 1b
1b
1b
2b
2b
1a
20
RéF 238 : 75 cm
RéF 237 : 7 x 7 x 75 cm
20
cm
35 cm
RéF 257 : 7 x 7 x 76 cm 60 cm
RéF 235 : 75 cm
2b
1a
cm
35
cm
RéF 258 : 9 x 9 x 76 cm 60 cm
à planter
2a
2a
24 h
24 h
P. 35
P. 35
P. 35
P. 34
P. 34 1b
à sceller RéF 247 : 30 cm
1a
20
RéF 248 : 30 cm à Sceller - Empotrar - Einbetonieren Sealed - Om te verzegelen
cm
35
cm
60 cm
1a
2a
24 h
P. 35
P. 35
2b m 0c
2
35
60 cm
PROJECT
Supports
Mural
cm
à Planter - Clavar - Einschlagen Spiked - Om te planten
2a
RéF 255 : 15 cm
RéF 256 : 15 cm 24 h
P. 35
à visser
P. 35
RéF 249 : 21 cm
P. 35
à visser
P. 35
RéF 241 : 15 cm
P. 35
16
RéF 250 : 21 cm
P. 35
RéF 243 : 15 cm
P. 35
RéF 242 : 7 x 7 x 15 cm
130 Km/h*
Chapeaux 9x9
X2
époxy
CLINS
X2
RéF 217
X2
RéF 229
P. 37
PROJECT
7x7
Bardage
RéF 230
P. 37
RéF 1541 : 14 x 240 cm
P. 37
X2
X2
X2
Galva RéF 207
RéF 211
P. 37
RéF 226
P. 37
P. 37
RéF 1540 : 14 x 240 cm
P. 50
Tasseau X2
Inox
X2
RéF 215
RéF 216 RéF 1550 : 4,5 x 240 cm
P. 37
P. 37
Les chapeaux pour poteaux évitent l’infiltration et la stagnation de l'eau dans les poteaux.
P. 50
Caps on posts prevent water infiltration and stagnation.
cornière
Poner tapas en los portes evita que se infiltre el agua y que se quede en los postes. Die Pfosten kappen verhindern das Eindringen von Wasser in das Holz. En decoratieve afwerking bovenop de palen verhindert dat water infiltreert en op de palen blijft liggen. RéF 1708 : 4,5 x 300 cm
I copripali decorativi evitano l'infiltrazione e il ristagno dell’acqua all’interno dei pali As tampas para os postes evitam a infiltração e a estagnação da água nos mesmos. P. 34
P. 50 Traité autoclave vert
17
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
17
aménager PROJECT
diego
pedro 1,9 cm
Classe IV marcelo
2,8 cm
Marco 2,8 cm
JULIO 2,8 cm
2,1 cm
240 cm RéF 539 : 9,6 x 240 cm
P. 38
RéF 1703 : 12 x 240 cm
P. 38
RéF 1715 : 14,5 x 240 cm
P. 38
RéF 1298 : 14,5 x 240 cm
P. 39
RéF 2774 : 12 x 240 cm
P. 39
360/400 cm
RéF 1716 : 14,5 x 360 cm
P. 38
RéF 1299 : 14,5 x 390 cm
P. 39
240 cm RéF 1238 : 12 x 240 cm
P. 38
RéF 1717 : 14,5 x 240 cm
P. 38
P. 40
P. 40
Traité autoclave vert Treated with green autoclave
18 18
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta
Lambourdes composite 2 cm
Classe IV
2,8 cm
2,8 cm
PROJECT
Mayabe
Accessoires 2,8 cm
Plots pour lambourde
220 cm
RéF 1572 : 14 x 220 cm
P. 39
RéF 1574 : 5 x 220 cm
RéF 1224 : 20 x 55/75 cm
P. 45
P. 45 Plots pour lambourde
240 cm RéF 560 : 6 x 240 cm
P. 45
RéF 565 : 7 x 240 cm
P. 45
RéF 1314 : 20 x 75/115 cm
P. 45 Plots pour dalle RéF 1495 : 20 x 70/110 cm
P. 45
Conseil :
Plots pour dalle
Ne pas poser la terrasse dès l'achat. Acclimater les lames au nouvel environnement.
Advice : Do not build your decking right after the purchase. Leave the boards to acclimate to their new environment.
RéF 1494 : 20 x 50/70 cm
P. 45
Seau de clips
RéF 1575
P. 45
19 19
La provisoire PROJECT
lara
Les renouvelables Cléia
2,4 cm
Les durables
Laura
Ecran
3 cm
Mambo 3,2 cm
Pika 3,4 cm
4,2 cm
40x40 cm
50x50 cm RéF 1372
P. 40
RéF 1869
RéF 3168
P. 40
P. 41
RéF 2826
P. 41
RéF 2345
P. 42
100x100 cm RéF 3169
RéF 1876
P. 40
P. 41
SALMA 2,7 cm
50x50 cm RéF 1302
RéF 2766
P. 41
P. 40
100x100 cm RéF 1306
P. 40 Traité autoclave vert Treated with green autoclave
20 20
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta
Les durables MONTANA 3,6 cm
julia 4
cm
CLASSE IV
Tek
antrak
3,5 cm
2,1 cm
2,1 cm
50x50 cm RéF 502
RéF 505
P. 42
P. 42
RéF 1310
RéF 2773
P. 43
RéF 1311
P. 43
P. 43
100x100 cm RéF 511
RéF 514
P. 42
P. 42
RéF 2772
P. 43
RéF 1312
RéF 1313
P. 43
P. 43
2 cm
à clipser 30x30 cm
2 cm
RéF 1308
P. 44
RéF 1309
P. 44
Conseil : Les dalles sont rapides à monter et à ôter si besoin au déménagement.
Advice : The decking boards are easy to put in place and to remove in case you move out.
21 21
PROJECT
bolénia
Lucas
Natura
9,5
6 cm
cm
3
2
cm
cm
Réf 3057
Traité autoclave vert
90 x 160/180 cm
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Réf 3164
Réf 3163
Réf 3056
Réf 3058
Réf 3055
180 x 180 cm
90 x 180 cm
180 x 180 cm
180 x 160/180 cm
90 x 180 cm
x37
INOX
Traité autoclave marron
x25
Eden Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
15
cm
1800
230
Réf 2799 90 x 180 cm
60g/m²
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis
22
x8
900
130
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis
Savanne 9,5 cm
3,6 cm
Réf 64
Réf 63
180 x 180/200 cm
90 x 200 cm
INOX
Réf 62 180 x 200 cm
x21
Fétiche 9,5 cm
4
cm
Réf 2502
Réf 2501
Réf 2503
Réf 2504
Réf 2508
180 x 160/180 cm
90 x 180 cm
90 x 160/180 cm
180 x 70/90 cm
180 x 180/200 cm
INOX
Réf 2500 180 x 180 cm
x18 23
Natural Effect Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Lucas
Fétiche 9,5
9,5
cm
3 cm
cm
4 cm
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Réf 2882
Réf 2535
Réf 2536
90 x 180 cm
180 x 180 cm
90 x 180 cm
24
x21
INOX
Réf 2855 180 x 180 cm
INOX
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis
x18
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis
Architecte 4 cm
5
cm
10 cm
2018
Réf 3067
INOX
175 x 180 cm
Pika
x15
Persienne 5,5 cm
3 cm
cm
Réf 1881 180 x 180 cm
x24
+
7,5 cm
Recoupable à vos mesures* Cuttable and adjustable to suitable measures* Recortable a la dimensión deseada* Auf Ihre Maße zuschneidbar* Kan verzaagd worden naar uw afmetingen.* Tagliare alla dimensione desiderata* Pode ser cortado na medida desejada* *
INOX
4,4
Réf 148
Réf 149
180 x 180 cm
90 x 180 cm
x8 25
OKULTO
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
WE
ERSAL •
max 20 cm
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Lames x40
Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett Planken / Doghe / Tábuas
Agrapheuse
Box X12
0,8 cm
X12
Réf 1767 4,5 x 120 cm
X12
Réf 1758 x40
Réf 1768 4,5 x 140 cm x40
Réf 1769 4,5 x 170 cm
Livrée avec 2000 agrafes. 2000 staples included. Incluye 2000 grapas . Wird mit 2000 Tackernadeln ausgeliefert. Geleverd met 2000 nieten. Consegnata con 2.000 punti di fissaggio. Entregue com 2000 agrafos.
x32 26
Ø6
12 mm
Réf 1763 x5
EL • UN
LT W E
RS
IT
• UNIVE
IV
PROJECT
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile / Conceito Modulável
PROJECT
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile / Conceito Modulável
19 mm
3 poteaux V réf 2712 - 21 lames Diego réf 539
+
Poteau réversible Reversible post Poste reversible Austauschbarer Pfosten Paal draaibaar in twee richtingen. Post reversibile Poste reversível
Poteau V
Post / Poste / Pfosten / Paal / Pali / Poste
Diego
Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett Planken / Doghe / Tábuas
1,9 cm
Réf 2712
Réf 539
9 x 9 x 220 cm
9,6 x 240 cm
x12
x84 27
PROJECT
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile / Conceito Modulável
22 mm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Poteau Pin sylvestre
Lames à emboiter
Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett Planken / Doghe / Tábuas
Finitions
cm
Réf 682 12 x 200 cm
12 x 200 cm
22mm 000682
22 mm 000684
35 mm 000690
35 mm 000689
22 mm compo
Profil finition 001211
2,2 cm
Réf 684 20 x 200 cm
Réf 3150
Réf 1211 3 x 6 x 200 cm
3,5 x 7 x 240 cm
x88 28
x120 réf 682
x80 réf 684
x12
35 mm 000690
2,2
Réf 687
35 mm 000689
demi U
22 mm compo
Profil finition 001211
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Post / Poste / Pfosten / Paal Pali / Poste
PROJECT
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile / Conceito Modulável
22 mm Natural Effect
Poteau
Post / Poste / Pfosten / Paal Pali / Poste
Lame à emboiter
Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett Planken / Doghe / Tábuas
demi U Réf 3174
2,2
3,5 x 7 x 220 cm
x88
cm
Réf 3173 12 x 180 cm
x120
Montage 4 3
2
1
29
PROJECT
Clôtures / Fences / Vallas /
Vorgarten Zäune / Tuinhekken / Recinzioni / Vedações
+
Pony 5 cm
5 cm
2,5
7 cm
2,5
cm
3,5
cm
cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Réf 274
Réf 277
Réf 297
max 250 x 80 cm
100 x 100 cm
250 cm
Réf 275 max 250 x 100 cm
x40
x5
x80
Buffalo Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
6 cm 3
cm
Portillon : Quincaillerie déjà montée Low gate : Hardware assembled Valla portillo : Tornellerìa y bisagras ya montadas Tor : Beschläge schon angebracht Poorten : Ijzerwaren voorgemonteerd Cancello: articoli di ferramenta premontati Cancela: Ferragens já montadas 30
Réf 278
Réf 279
180 x 100 cm
100 x 100 cm
x26
x5
Vorgarten Zäune / Tuinhekken / Recinzioni / Vedações
PROJECT
Clôtures / Fences / Vallas /
Mustang
1,5 cm
9 cm
Réf 285
Réf 281
180 x 100 cm
100 x 100 cm
x40
x5
Mustang
1,5 cm
9 cm
Réf 282 : 180 x 80 cm Réf 1882 : 180 x 100 cm
x20 réf 282
x40 réf 1882
Réf 283 : 100 x 80 cm Réf 1883 : 100 x 100 cm
x5 31
PROJECT
Clôtures / Fences / Vallas /
Vorgarten Zäune / Tuinhekken / Recinzioni / Vedações
Montage 1
2
3
4
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / This example of implementation is not contractual. This picture is a summary of the installation that should be done according to standard regulations of the country of installation. Forest Style recommends a professional installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman. / Esempio di messa in opera non contrattuale. Questa immagine rappresenta un riepilogo delle raccomandazioni di posa indissociabili dalle norme e disposizioni di legge in vigore nel Paese di posa. Per la posa dei prodotti, Forest-Style raccomanda di rivolgersi a un professionista. / Exemplo de aplicação não contratual. Esta imagem constitui um resumo dos conselhos de montagem que faz parte da normativa e regulamentação em vigor no país de montagem. A Forest Style recomenda que a montagem dos seus produtos seja feita por um profissional.
Rodéo Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
3,6 cm 1,5 cm
9 cm
Réf 1365
Réf 1367
180 x 90 cm
90 x 90/110 cm
x14 32
x7
Vorgarten Zäune / Tuinhekken / Recinzioni / Vedações
PROJECT
Clôtures / Fences / Vallas /
Pika
3 cm
3 cm
Réf 1542
Réf 1688
180 x 80 cm
100 x 80 cm
x30
Cheval
x5
Cactus Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada
Ø12 cm
7x3,5 cm Ø8
cm
7x7 cm
Réf 1192
Réf 1193
Réf 2484
8 x 200 cm
12 x 200 cm
x50 réf 1193
x100 réf 1192
180 x 80 cm
x14 33
1b
PROJECT
Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning / Supporti / Suportes à Sceller - Empotrar - Einbetonieren Sealed - Om te verzegelen 1a
1b
2b 20
cm
à Planter - Clavar - Einschlagen Spiked - Om te planten
cm
60 cm
35
2a
2b
130 Km/h*
24 h
A planter
Fencebase to spike Soporte para clavar Zum Einschlagen Om te planten Supporto di chiodatura Para espetar
1a
cm
60 cm
35
2a
cm
A sceller
Fencebase to seal Soporte para empotrar Zum Einbetonieren Om te verzegelen 24 h Ancoraggio Para ancorar
Rafale
A visser
7x7 cm
Réf 257 : 76 cm
9x9
Réf 258 : 76 cm
cm
Fencebase to screw Soporte poste para fijar Zum Aufdübeln Om te schroeven Per avvitare Para enroscar
*Le RAFALE, installé dans les règles de l’art, résiste à des vents jusqu’à 130km/h. Forest Style garantit uniquement la résistance à la casse du RAFALE. The RAFALE fixed with the utmost professionalism and according to the blueprints resists to wind up to 130km/h. Forest Style guarantees the RAFALE resistance only RAFALE, fijación de una profesionalidad máxima y de acuerdo a la heliografía resiste ráfagas de viento de hasta 130 km/h. Forest Style garantiza en especial la resistencia RAFALE. Der Rafale, mit korrekter Montage, widersteht Winde bis zum 130 Km/St. Forest Style garantiert ausschliesslich den Bruch-Widerstand des Rafales. Rafale die op een degelijke wijze geïnstalleerd wordt, laat rukwinden toe tot 13km/ uur. Forest Style garandeert enkel de weerstand van het breken van de Rafale. Se installato a regola d’arte, il Rafale resiste a venti con velocità fino a 130 km/h. Del prodotto RAFALE, Forest-Style garantisce esclusivamente la resistenza alla rottura. 1b
*RAFALE, fixação com o máximo profissionalismo, resiste a ventos até 130 km/h. Forest Style garante unicamente a resistência de RAFALE. 2b
1a
20
Panneau Persienne 148 - Bac baroque 399
34
cm
35 60 cm
20
2a
cm
x6
Support à planter
1b
Support à sceller
7x7
Réf 235 : 75 cm
7x7
Réf 247 : 30 cm
9x9
Réf 238 : 75 cm
9x9
Réf 248 : 30 cm
cm
cm
PROJECT
Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning / Supporti / Suportes
cm
cm
1a
2b
x50
20
x25
cm
cm
60 cm
35
2a
Support à visser
24 h
Mural / Wall / Paredes / Wand / Muur / A muro / Paredes 7x7 cm
9x9 cm
Réf 249 : 21 cm Réf 250 : 21 cm
cm
Réf 255 : 15 cm
9x9
Réf 256 : 15 cm
cm
7x7 cm
Réf 241 : 15 cm
9x9
Réf 243 : 15 cm
cm
7x7
x25
Supports (concept modulable) 7x7 cm
Réf 237 : 75 cm
x50
réf 241 et réf 243
Modular/ Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Modulabile / Modulável
7x7 cm
Réf 242 : 15 cm
1b
2b
x50
x50
35
Poteaux 7x7 cm
7x7 cm
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Réf 170 : 210 cm
7x7
Réf 175 : 240 cm
cm
cm
L A SS
9x9 Réf 3153 : 240 cm cm
x24
7x7 cm
Réf 171 : 120 cm
9x9 Réf 1628 : 180 cm cm
7x7 cm
Réf 174 : 180 cm
9x9 Réf 1629 : 240 cm cm
7x7
Réf 176 : 240 cm
cm
x44
x24
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
7x7 cm
Réf 2936 : 180 cm
9x9 Réf 2706 : 180 cm cm
9x9 Réf 2938 : 200 cm cm
x44 36
x24
L A SS
E
x44
9x9 Réf 179 : 240 cm cm
E
Réf 3152 : 240 cm
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
9x9 Réf 178 : 210 cm cm
cm
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
cm
Réf 169 : 180 cm
7x7
7x7
Traité autoclave marron
9x9 Réf 177 : 180 cm
C
Traité autoclave vert
Réf 180 : 100 cm
C
PROJECT
Poteaux / Posts / Postes / Pfosten / Palen / Pali / Postes
Epoxy
/ Caps / Embellecedores / Pfosten kappen / Decoratieve afwerking / Copripali / Tampas
PROJECT
Chapeaux
Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada
7x7 cm
Réf 217
9x9 Réf 230 cm
X2
X2 x25
Galva Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada
Réf 207
7x7 cm
X2
9x9 Réf 211 cm
9x9 Réf 226 cm
X2
x25
Inox
Equerres Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata Quantidade limitada
4 brackets with screws + screwdriver bit
Réf 215
4 escuadras + tornillos + punta destornillador en blister
9x9 Réf 216 cm
4 befestigungswinkel + schrauben + aufsatz
7x7 cm
X2
4 équerres de fixation + vis + embout de vissage sous blister
4 Tuinschermbeugels in blisterverpakking.
Réf 268
4 squadrette di fissaggio+viti+inserti in blister 4 suportes + parafusos + ponta de fenda em blister
x25
x25
37
PROJECT
Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken / Doghe per terrazza / Tábuas de pavimento
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Diego
Pedro 1,9 cm
2,8
Bois composite
cm
WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta
Réf 539 : 9,6 x 240 cm
Réf 1703 : 12 x 240 cm
x84
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
+
Réf 1238 : 12 x 240 cm
x160
Marcelo 2,8 cm
Pin du nord
Red wood Pino del Norte Nordische kiefer Noors Dennenhout Pino del nord Pinho nórdico
Réf 1715 : 14,5 x 240 cm Réf 1716 : 14,5 x 360 cm
Réf 1717 : 14,5 x 240 cm
x160 38
PROJECT
Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken / Doghe per terrazza / Tábuas de pavimento
Julio 2,1 cm
C
L A SS
E
Réf 2774 : 12 x 240 cm
x132
Marco 2,8
+
L A SS
E
Réf 1298 : 14,5 x 240 cm Réf 1299 : 14,5 x 390 cm
C
cm
x80
Mayabe 2
cm
Réf 1572 : 14 x 220 cm
x80 39
PROJECT
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes
Lara
2,4 cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Réf 1372 40 x 40 cm
x180
Cléia
Salma
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
3 cm
2,7 cm
Epicéa
Spruce Pícea Fichte Sparrenhout Peccio Pícea
Réf 3169
Réf 3168
Réf 1306
Réf 1302
100 x 100 cm
50 x 50 cm
100 x 100 cm
50 x 50 cm
x50 40
x108
x50
x200
PROJECT
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes
Laura
3,2 cm
Réf 1876
Réf 1869
100 x 100 cm
50 x 50 cm
x30
x140
Mambo
3,4 cm
2018
2018
Réf 2826
Réf 2766 50 x 50 cm
50 x 50 cm
x120 41
PROJECT
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes
Pika Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
4,2 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Réf 2345 50 x 50 cm
x80 Bois composite
WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta
Bolénia
Montana
3,6 cm
Pin sylvestre
4 cm
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Réf 514
Réf 505
Réf 511
Réf 502
100 x 100 cm
50 x 50 cm
100 x 100 cm
50 x 50 cm
x25 42
x100
x22
x88
PROJECT
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes
Julia
C
50 x 50 cm
x80
INOX
x20
Tek
L A SS
E
Réf 2773
L A SS
E
Réf 2772 100 x 100 cm
C
3,5 cm
Antrak
2,1 cm
2,1 cm
Réf 1313
Réf 1311
100 x 100 cm
50 x 50 cm
x34
x136
x34
INOX
Réf 1310 50 x 50 cm
INOX
Réf 1312 100 x 100 cm
x136 43
PROJECT
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels / Piastrelle per terrazza / Lajes
Conseil de pose Pose uniquement sur sol béton
Ne pas poser sur plots
Install on concrete floor / Colocar en base de hormigón Direkt auf den beton boden legen / Op beton te plaatsen Posare unicamente su lastra in cemento / Colocação apenas em solos de betão
Do not install on tilebases / No colocar en los soportes / Nicht auf Blöcke setzen / Niet op plastieken dragers plaatsen / non posare su piedini regolabili Não colocar sobre suportes
Pose facile par clipsage
Ne pas poser sur lambourdes
Easy snap-together assembly / De fácil montaje / Leichter Einbau durch klicksystem / Eenvoudige / Plaatsing door te clipsen Posa facile a clip / fácil colocação mediante encaixe
Do not install on joists / No colocar sobre los traversaños Nicht auf Balken setzen / niet op dwarsbalken plaatsen / non posare sui magatelli / não colocar sobre travessões
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
x11 ≈1m2
Bois composite
WPC wood Composit madera WPC Composiet hout Legno composito Madeira composta
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman. / esempio di messa in opera non contrattuale. Questa immagine rappresenta un riepilogo delle raccomandazioni di posa indissociabili dalle norme e disposizioni di legge in vigore nel Paese di posa. Per la posa dei prodotti, Forest-Style raccomanda di rivolgersi a un professionista / Exemplo de aplicação não contratual. Esta imagem constitui um resumo dos conselhos de montagem que faz parte da normativa e regulamentação em vigor no país de montagem. A Forest Style recomenda que a montagem dos seus produtos seja feita por um profissional
Tek
Antrak
2 cm
Pin sylvestre
2 cm
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Réf 1308
Réf 1309
30 x 30 cm
30 x 30 cm
x264 44
x264
Joist & Accessoires / Travesanos & Accesorios / Unterkonstruktion & Zubehör Dwarsbalken en accessoires / Magatelli & accessori / Travessões & Acessórios
PROJECT
Lambourdes & Accessoires
Lambourde
2,8 cm
2,8
3,3
cm
6 x 240 cm
Réf 1574
Réf 565
5 x 220 cm
7 x 240 cm
x60
x130
Plots
L A SS
E
Réf 560
C
cm
x99
Clips Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada
Pour lambourdes
Pour Dalles 50x50 cm
réglable en hauteur
Tilebase for joists, adjustable Soportes de plástico regulables en altura, para travesaños Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Unterkontruktion Plastieken drager voor dwarsbalken, regelbaar in hoogte. Per magatello regolabile in altezza. Para travessões de altura regulável.
réglable en hauteur
Réf 1224 20 x 55/75 cm x50
Réf 1314 20 x 75/115 cm
x25
Tilebase for deck tiles 50x50cm max, adjustable Base baldosas en pvc para baldosa 50x50cm max, regulables en altura. Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Terrassen fliesen (max, 50x50cm) Plastieken drager voor terrastegels 50*50 max regelbaar in hoogte Per piastrelle 50x50 regolabile in altezza. Para laje 50x50 de altura regulável.
Réf 1494 20 x 50/70 cm x50
Réf 1495 20 x 70/110 cm
x25
For WPC deck boards 230 galvanized clips + stainless steel screws + screwdriver bit. Para tablas composite 230 clips + tornillos inox + huella en cruz Für WPC. Terrassen dielen 230 clips + galvanisierte schrauben + aufsatz Voor composiet planken 230 clipsen + inox vijzen + bits om te vijzen Per doghe composite 230 clip+viti in acciaio inossidabile+inserti Para tábuas compostas 230 presilhas + parafusos inoxidáveis + ponta de parafusos
10m²
Pour lames composites 230 clips + vis inox + embout de vissage
Réf 1575
x1
45
PROJECT
Installation d’une terrasse
Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras Installazione di una terrazza / Instalação de um piso
Sur sol béton
2
On concrete floor / Sobre suelo de hormigón / Auf Betonböden Op betonnen ondergrond / Su lastra di cemento / Em solos de betão
Retrouvez tous les conseils sur www. forest-style.com
1
3
Find all the tips on www.forest-style.com
1
m
0c
/5
0 ±4
Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes à l’aide de chevilles à frapper. Place the deck bearers with regular interval (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. Fix the deck bearers using bolts Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. Sobre un soporte duro fijar los travesaños con ayuda de tacos Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) Anschließend die Balken mithilfe von Schlagdübeln mit dem Beton verbinden . Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen. Installare i magatelli a intervalli regolari (40 cm per uno spessore di doga < a 20 mm; 50 cm per uno spessore > a 20 mm) e nel senso della pendenza. Fissare i magatelli mediante tasselli preassemblati. Colocar os travessões em intervalos regulares (de 40 cm para uma grossura de tábuas < a 20 mm, de 50 cm para uma grossura > a 20 mm) e no sentido da rampa. Fixar os travessões com a ajuda de tacos.
2
Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist. Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken an een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie. Avvitare le doghe sui magatelli (vite in acciaio inossidabile 5*50 mm e preforatura di 4 mm di diametro), 2 viti a ogni intersezione. Prestare attenzione al loro allineamento mediante l’uso di un cordone e lasciare 5 mm tra ogni doga per garantire una corretta ventilazione. Aparafusar as tábuas aos travessões (parafuso de inox 5x50 mm e furo prévio de 4 mm de diâm), 2 parafusos em cada intersecção. Verificar o alinhamento correcto com a ajuda de um cordão e deixar 5 mm entre cada tábua para garantir uma correcta ventilação.
3
Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten. Per una finitura di migliore qualità estetica, coprire i bordi della terrazza con battiscopa o doghe, avvitandoli ogni 30 cm. Para um acabamento mais bonito, cobrir os limites do pavimento com plintos ou tábuas aparafusadas a cada 30 cm.
46
Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras Installazione di una terrazza / Instalação de um piso
Sur de la terre ou sur de l’herbe
5
On ground or grass / Suelo de tierra o hierba / Auf Erde oder Gras Op de grond of op het gras / Su terra o manto erboso / Em terra ou relva
3 2
4
6
1
Préparation du terrain
±75
1
cm
Le sol doit impérativement être plan, dur et stable / Niveler le terrain
m
0c
/5
0 ±4
The ground must be plane, hard and stable / Level the ground El suelo debe obligatoriamente ser plano, duro y estable/ Nivelar el terreno Der Boden muss unbedingt gerade, hart und stabil sein / Bei Bedarf den Boden begradigen Het is van essentieel belang dat de bodem hard en stabiel is / De grond nivelleren La pavimentazione deve essere obbligatoriamente piana, dura e stabile/livellare il terreno / O solo deve obrigatoriamente ser plano, duro e estável / Nivelar o terreno
2
Pose du géotextile Poser ensuite le géotextile qui évitera la pousse de mauvaises herbes et les remontées d’humidité. Put a geotextile fabric in order to avoid the growth of bad grasses and the moisture migration. / Conviene colocar una tela asfáltica que evitera el crecimiento de malas herbas y las humedades. / Anschlieβend das Geotextil auflegen. Dieses vermindert das Durchwachsen von Unkraut und das Aufsteigen von Feuchtigkeit. Plaats de gronddoek, dit verhindert de groei van onkruiden en opstijgen van vochtigheid. / Posizionare quindi il geotessile che eviterà la crescita di erbacce e le risalite di umidità. / Colocar o tecido geotêxtil, que irá evitar o crescimento de erva-daninha e a humidade.
3
Pose des plots Mettre en place les plots réglables sur le géotextile, chaque lambourde sera supportée par un plot tous les 75 cm. Implement adjustable tilebases on the geotextile, each joist will be supported by a tilebase every 75cm. / Colocar los soportes ajustables cada 75 cm en el geotextil y fijar los travesaños en los soportes. / Die höhenverstellbaren Kunststoffsockel auf das Geotextil aufsetzen. Maximal 75 cm Abstand von Sockel zu Sockel beachten. / Plaatsen van de regelbare vloerdragers op de gronddoek, de dwarsbalk zal elke 75 cm gedragen worden door een vloerdrager. Installare i piedini regolabili sul geotessile, ogni magatello verrà sostenuto da un piedino ogni 75 cm / Colocar os suportes ajustáveis a cada 75 cm no geotêxtil e fixar os travessões nos suportes.
4
Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes aux plots puis utiliser le réglage pour assurer une bonne planéité. Place the deck bearers at regular intervals (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. / Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. / Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) / Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen. / Installare i magatelli a intervalli regolari (40 cm per uno spessore di doga < a 20 mm; 50 cm per uno spessore > a 20 mm) e nel senso della pendenza. Fissare i magatelli mediante tasselli preassemblati. / Colocar os travessões em intervalos regulares (de 40 cm para uma grossura de tábuas < a 20 mm, de 50 cm para uma grossura > a 20 mm) e no sentido da rampa. Fixar os travessões com a ajuda de tacos.
5
Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist . Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken van een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie. Avvitare le doghe sui magatelli (vite in acciaio inossidabile 5*50 mm e preforatura di 4 mm di diametro), 2 viti a ogni intersezione. Prestare attenzione al loro allineamento mediante l’uso di un cordone e lasciare 5 mm tra ogni doga per garantire una corretta ventilazione. Aparafusar as tábuas aos travessões (parafuso de inox 5x50 mm e furo prévio de 4 mm de diâm), 2 parafusos em cada intersecção. Verificar o alinhamento correcto com a ajuda de um cordão e deixar 5 mm entre cada tábua para garantir uma correcta ventilação.
6
Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. La pose de plinthes est fortement conseillée lors d’une pose sur plots réglables pour éviter l’engouffrement du vent sous la terrasse et les phénomènes de soulèvement. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Laying skirting is stronlgy recommended when installing on adjustable spikes to prevent engulfment wind under the decking and uplift. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Se recomienda altamente colocar zócalos en instalaciones sobre soportes ajustables para evitar que el viento entre por debajo de la terraza, así como un posible levantamiento. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten. Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten. Het plaatsen van plinten is het aangeraden, indien men gebruikt gemaakt heeft van vloerdragers, dit om te vermijden dat de wind het terras gaat optillen. Per una finitura di migliore qualità estetica, coprire i bordi della terrazza con battiscopa o doghe, avvitandoli ogni 30 cm. In caso di posa su piedini regolabili, la posa dei battiscopa è vivamente consigliata per evitare che il vento penetri sotto la terrazza e che si verifichino fenomeni di sollevamento. Para um acabamento mais bonito, cobrir os limites do pavimento com plintos ou tábuas aparafusadas a cada 30 cm. É altamente recomendado colocar plintos na montagem sobre suportes reguláveis para evitar que o vento entre por baixo do piso, originando um possível levantamento. 47
PROJECT
Installation d’une terrasse
Ancolie
Réf 369
+
300
300 cm
cm
Vendu avec 4 pattes de scellement
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
247 cm
4 fixation brackets included Vendido con 4 patas de anclaje
9m²
Inklusive 4 Wandverankerungen Verkocht met 4 bevestigingselementen
Traité autoclave marron
244
Venduto con 4 gambe di ancoraggio
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
cm
262 cm
9x9 cm
Vendido com 4 pernas de ancoragem
x4
Etreta
Réf 2518
400 cm
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
12m²
265
177 cm
cm
9x9 cm
x4 48
218 cm
Pin sylvestre
251 cm
PROJECT
Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen / Pergolati / Caramanchões
Magdalie
Réf 2515
400 cm
cm
249 cm
300
12m²
262
cm
354 cm
9x9 cm
x4
Kuba
Réf 2522
300 cm
cm
240 cm
300
9m² 28
2c
m
282 cm
9x9 cm
x1 49
PROJECT
Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen / Pergolati / Caramanchões
PROJECT
Bardage / Cladding / Revestimiento / Wandverkleidung / Gevelbekleding / Rivestimenti / Revestimento
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Clins
Tasseau 2,2 cm
2,2 cm
1,8 cm
Réf 1541 : 14 x 240 cm
1,5 cm
Réf 1540 : 14 x 240 cm
x160
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
x140
Réf 1550 : 4,5 x 240 cm
x192
Réf 1708 : 4,5 x 300 cm
x40
Montage 1
2
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / This example of implementation is not contractual. This picture is a summary of the installation that should be done according to standard regulations of the country of installation. Forest Style recommends a professional installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman. esempio di messa in opera non contrattuale. Questa immagine rappresenta un riepilogo delle raccomandazioni di posa indissociabili dalle norme e disposizioni di legge in vigore nel Paese di posa. Per la posa dei prodotti, Forest-Style raccomanda di rivolgersi a un professionista/ Exemplo de aplicação não contratual. Esta imagem constitui um resumo dos conselhos de montagem que faz parte da normativa e regulamentação em vigor no país de montagem. A Forest Style recomenda que a montagem dos seus produtos seja feita por um profissional Les produits de la gamme « Bardage-Matériaux » ne sont pas destinés à être incorporés dans un ouvrage de construction ni à la construction d’un immeuble. Leur utilisation est exclusivement réservée à l’aménagement et à la décoration du jardin. / « Cladding-Material » products range is not to be used for building works. Its only suggested use is outdoor fitting and decoration / Los productos de la gama « Bardage-Matériaux « no son destinados a ser incorporados a una obra de construcción ni a la construcción de un edificio. Su utilización es exclusivamente reservada para la organización y para la decoración del jardín / Die Produkte der Serie «Spezialholz» sind nicht für den Einsatz als Konstruktionsholz vorgesehen. Wir empfehlen dieses besonders geschützte Holz für Montagen und zum Bau dekorativer Elemente im Garten. / De produkten van het gamma gevelbekleding zijn niet bestemd om gebruikt te worden in de bouwsector. Het gebruik ervan is exclusief te voor decoratie van de tuin.
50
déco
Déco
51
décorer - Les traditionnels Balconnière
Bac + treillis
Baroque Hexagonal
Hortense
RéF 1328 : 40 x 18,5 cm
déco
P. 58
Ecran
Baroque
Baroque
carré
rectangle
Lousion
RéF 1333 : 80 x 115/120 cm
RéF 414 : 45 x 28 cm
RéF 397 : 30 x 28 cm
RéF 408 : 70 x 28 cm
RéF 415 : 55 x 33 cm
RéF 399 : 40 x 33 cm
RéF 409 : 90 x 33 cm
RéF 402 : 50 x 38 cm
RéF 412 : 110 x 38 cm
P. 64
Rustica
Cajou
RéF 400 : 40 x 27 cm
RéF 395 : 80 x 110/120 cm
P. 64
RéF 411 : 80 x 27 cm
P. 58
P. 58
RéF 1539 : 80 x 120 cm
P. 65
Les roul'pot
RéF 839 : Ø 30 cm
Lot REF 413
RéF 834 : Ø 37 cm
RéF 833 : 30 x 30 cm
RéF 408 : 70 x 28 cm RéF 409 : 90 x 33 cm RéF 412 : 110 x 38 cm
RéF 1226 : 60 x 43 cm
P. 59
Lot REF 1330
RéF 836 : Ø 45 cm
P. 65
RéF 835 : 40 x 40 cm
RéF 837 : Ø 58 cm
P. 65
P. 65 Traité autoclave vert Treated with green autoclave
52 52
RéF 399 : 40 x 33 cm RéF 402 : 50 x 38 cm RéF 1226 : 60 x 43 cm
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
P. 59 Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
décorer - Les modernes bromélia
BARDANE
BARDANE
carré
rectangle
BLEUET
bac moderne PIka
RéF 2456 : 50 x 50 cm
RéF 2485 : 49 x 50 cm
RéF 2876 : 50 x 50 cm
RéF 2913 : 70 x 28 cm
RéF 2917 : 40 x 33 cm
déco
P. 61 Blakéa
RéF 2457 : 100 x 50 cm
RéF 2880 : 90 x 33 cm
RéF 2879 : 50 x 38 cm
RéF 2877 : 100 x 50 cm
RéF 2857 : 140 x 102,5 cm
P. 63 Bambou
RéF 2458 : 150 x 50 cm
RéF 2915 : 60 x 43 cm
P. 62
RéF 2914 : 110 x 38 cm
RéF 2790 : 100 x 50 cm
RéF 2878 : 150 x 50 cm
P. 62
P. 61 Blakéa
RéF 2459 : 180 x 50 cm
P. 60
RéF 2918 : 180 x 50 cm
P. 62
RéF 3178 : 88 x 30 cm
P. 63
Box Feutre Géotextile
RéF 741
P. 58
53 53
Végétaliser Treillis sans cadre
Treillis avec cadre
Yota
Soprano
Ecran
Sévilla
Prémices
Clématite
RéF 109 : 18/60 x 180 cm
RéF 3053 : 40 x 180 cm
RéF 1356 : 40 x 180 cm
RéF 1687 : 40 x 180 cm
RéF 91 : 60 x 180 cm
RéF 3158 : 42 x 180 cm
RéF 1351 : 60 x 180 cm
RéF 1393 : 60 x 180 cm
RéF 1543 : 60 x 180 cm
RéF 92 : 88,5 x 180 cm
RéF 3054 : 60 x 180 cm
RéF 1352 : 90 x 180 cm
RéF 1357 : 90 x 180 cm
RéF 1322 : 90 x 180 cm
déco
RéF 3052 : 45 x 180 cm
P. 66
P. 67
RéF 108 : 90 x 180 cm
P. 68
RéF 1353 : 90 x 160/180 cm
Sévilla
Tamaris
RéF 2858 : 90 x 180 cm
P. 68
P. 66
RéF 2486 : 90 x 180 cm
P. 67 Traité autoclave vert Treated with green autoclave
54 54
RéF 1354 : 180 x 180 cm
RéF 107 : 180 x 180 cm
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
P. 68 Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Déjeuner Luna
4 personnes
6 personnes Banc Mathias
Picolo
RéF 602
RéF 2521 : 210 x 214 cm
P. 74
8 personnes
Matisse 3m
Octave
RéF 2235
RéF 1545
P. 74
8-10 personnes
P. 75
RéF 2778
P. 75
déco
pergolaS
Mathias
RéF 2777
RéF 2520 : 160 x 222 cm
P. 69
P. 74
Azur
Matisse
RéF 2792 : 157 x 233 cm
P. 69
RéF 2232
P. 75
Céleste
Pika
RéF 2524 : 210 x 213 cm
RéF 2434
P. 76 Mélisse
RéF 2513
RéF 2523 : 180 x 222 cm
P. 69
P. 76
55 55
Délimiter bordure enroulée Siloux
Ecran
Siloux
RéF 13 : 150 x 15 cm
Bordure mixte Vague
Jardina
RéF 1533 : 180 x 30 cm
RéF 22 : 200 x 30 cm
déco
P. 71
RéF 24 : 200 x 40 cm
P. 70
P. 71
RéF 1325 : 120 x 20 cm
Tiposia
RéF 30 : 110 x 15/30 cm
P. 71
RéF 42 : 108 x 25/45 cm
P. 72 Panorama
Pika
RéF 14 : 180 x 20 cm
RéF 38 : 109 x 28/45 cm
P. 72
Vague
P. 70
Mini Valla
RéF 1327 : 110 x 15/30 cm
Liloux
RéF 28 : 180 x 20 cm
bordure à planter
RéF 39 : 110 x 28/45 cm
RéF 2779 : 150 x 28 cm
P. 72
P. 70
RéF 18 : 180 x 30 cm
P. 70
Traité autoclave vert Treated with green autoclave
56 56
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
Chêne
Oak Roble Eiche Eik Quercia Carvalho
Délimiter Bocage
RéF 32 : 55 x 15/30 cm
Pinède
retenue de terre Nova
P. 71 Félicia
RéF 25 : 112 x 20/35 cm
P. 73
P. 73
Traverse
RéF 2003 : 80 x 15/30 cm
RéF 2371 : 100 x 20/35 cm
RéF 34 : 55 x 26/40 cm
retenue de terre
RéF 2482 : 77 x 20/40 cm
P. 72
RéF 43 : 110 x 21/40 cm
P. 73
retenue de terre CL IV Filao
RéF 2467 : 100 x 27/60 cm
P. 73
déco
bordure à planter
Sauvage
RéF 353 : 110 x 30/60 cm
P. 73
Pika
RéF 3049 : 112 x 28/45 cm
P. 71
57 57
Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras
Hortense
Rustica
Balconnière / Balcony planters Balconeras / Balkon-Pflanzkästen Bloembakken / Balconiera / Floreira
2,2
cm
27 cm
cm
2,2
8L
30 L 40
16
,5
cm
27 cm
cm
1,5
18,5 cm
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
63 L 40
cm
40 cm
cm
40 cm
Réf 1328
cm
80 cm
Réf 400
Réf 411
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
60g/m²
x32
x18
Baroque Hexagonale
x9
Box Géotextile
Réf 741
Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
m
4c
50g/m²
10 m²
19 L
Réf 414 : 45 x 28 cm
38 L
Réf 415 : 55 x 33 cm
58
x8
90 cm
x 50
60g/m²
déco
Traité autoclave vert
20,5
déco
Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras
Baroque carré
Baroque Rectangle 11 L
m
4c
Réf 397
30 x 30 x 28 cm
28 L
Réf 399
58 L
Réf 402
102 L
Réf 1226
40 x 40 x 33 cm
m
4c
50 x 50 x 38 cm
31 L
Réf 408
73 L
Réf 409
141 L
Réf 412
70 x 30 x 28 cm 90 x 40 x 33 cm 110 x 50 x 38 cm
Réf 413 =
60 x 60 x 43 cm
Réf 408 + Réf 409 + Réf 412
Réf 1330 =
x8
60g/m²
60g/m²
Réf 399 + Réf 402 + Réf 1226
x12
réf 408
x8
réf 409
x6
réf 412
59
Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras
Bromélia 4,5
cm
x8 61 L
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Réf 2456 50 x 50 x 50 cm
4,5
cm
x4 136 L
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Réf 2457 100 x 50 x 50 cm
4,5
x4
cm
60g/m²
208 L
Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
Réf 2458 150 x 50 x 50 cm
4,5
cm
x4
252 L
Réf 2459
Bacs à fleurs Bromélia 2457 - Treillis Soprano 1352
60
60g/m²
180 x 50 x 50 cm INOX
déco
Traité autoclave vert
Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras
Pika
Réf 2485
Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada
m
déco
50 cm
3c
50 L 49 cm
m
60g/m²
49 c
x8
Bambou
Réf 2790
m
50 cm
3c
106 L
30
100
cm
60g/m²
metal
cm
x4 61
Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras
Bardane m
3c
28 L
Natural Effect
Ré f 2917
40 x 40 x 33 cm
58 L
Ré f 2879
102 L
Ré f 2915
50 x 50 x 38 cm 60 x 60 x 43 cm
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
m
31 L
3c
102 L
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Bleuet 3,5
cm
61 L
Réf 2876
50 x 50 x 50 cm
Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
3,5
cm
136 L
Réf 2877
100 x 50 x 50 cm 208 L
62
60g/m²
INOX
252 L
x8
réf 2876
Réf 2878
150 x 50 x 50 cm
Réf 2918
180 x 50 x 50 cm
x4
60g/m²
INOX
141 L
60g/m²
déco
Natural Effect
x8
Ré f 2913
30 x 70 x 28 cm
Ré f 2880
40 x 90 x 33 cm
Ré f 2914
50 x 110 x 38 cm
x12 réf 2913
x6 réf 2914
Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras
Blakéa 1025
282
315
Réf 2857
1,8 cm
déco
1400
60g/m²
INOX
171 L
x3
Blakéa
Réf 3178
1,8 cm
30 cm
2018
78 L
38, 5c
m
60g/m²
INOX
m
88 c
x8 63
Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras
Louison
Réf 1333 A monter soi-même / Self assembly / Para montar Ud-mismo Selbst zu montieren /zelf op te bouwen / da montare / Montado pelo consumidor 3 cm
115/120 cm
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
35 cm
77 L Pin sylvestre
40
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
80 cm
cm
x9
12,5 x
cm
12,5
60g/m²
Cajou
Réf 395
Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
4,5
cm
110/120 cm
35 cm
79 L cm
80 cm
64
10 x
10
cm
40
60g/m²
déco
Traité autoclave vert
x8
Bacs à fleurs / Flower containers / Jardineras / Pflanzkästen / Plantenbakken / Vasi da fiori / Floreiras
Cajou
Réf 1539
cm
35 cm
déco
120 cm
4,5
79 L
60g/m²
40
Roul’Pot
cm
80 cm
x8
Présentoir Réf 839 : Ø 30 cm
x10
Réf 834 : Ø 37 cm
Des solutions pour faciliter vos implantations
x8
Réf 836 : Ø 45 cm
Réf 837 : Ø 58 cm
Réf 1370
Présentoirs disponibles sur demande selon conditions commerciales
Make set-up easier.
Available according to commercial terms
x4
Soluciones para facilitar la implantación de sus productos
Expositores disponibles bajo pedido según condiciones comerciales
Aufstellmöglichkeiten im Verkaufsraum
Verkaufsständer verfügbar gemäß der Geschäftsbedingungen
Oplossingen om installaties te vergemakkelijken
Réf 833 : 30 x 30 cm Réf 835 : 40 x 40 cm 4,4 cm
x10
Displays zijn verkrijgbaar op aanvraag en naargelang commerciële kondities
Soluzioni per facilitare l’installazione dei tuoi prodotti Espositori disponibili su richiesta, conformemente alle condizioni commerciali
Soluções para facilitar a implantação dos seus produtos
Expositores disponíveis sob pedido de acordo com as condições comerciais
65
Treillis / Treillis / Celosías / Rankgitter / Roostercherm / Grigliati / Malhas
Yota 1,6
cm
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
2018 Traité autoclave marron Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
11,2 x
11,7
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
cm
Réf 3052
Réf 91
Réf 92
45 x 180 cm
60 x 180 cm
88,5 x 180 cm
x36
Sévilla m
3c
60 cm
2018
18 cm
Réf 109
Réf 3158
Réf 3054
Réf 108
Réf 107
18/60 x 180 cm
42 x 180 cm
60 x 180 cm
90 x 180 cm
180 x 180 cm
x22
réf 109
66
2018
x25
6 x
6
cm
déco
Traité autoclave vert
réf 3158
x24
Treillis / Treillis / Celosías / Rankgitter / Roostercherm / Grigliati / Malhas
Soprano m
déco
3c
2018
Réf 3053
Réf 1351
Réf 1352
Réf 1354
Réf 1353
40 x 180 cm
60 x 180 cm
90 x 180 cm
180 x 180 cm
90 x 160/180 cm
12,5 x
cm
12,5
x25
Prémices m
3c
x
6
cm
6
Réf 1356
Réf 1393
Réf 1357
40 x 180 cm
60 x 180 cm
90 x 180 cm
x25
x25
x12 67
Treillis / Treillis / Celosías / Rankgitter / Roostercherm / Grigliati / Malhas
Clématite m
3c
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Réf 1687
Réf 1543
Réf 1322
40 x 180 cm
60 x 180 cm
90 x 180 cm
1,5 x
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Tamaris
Sévilla
Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada
2,4
3c
Réf 2486
Réf 2858
90 x 180 cm
90 x 180 cm
x28 68
m
cm
6 x
6
x24
cm
1,5
cm
déco
Traité autoclave vert
x25
Pergolas / Gates / Pérgolas / Rosenbögen / Pergolas / Pergole / Pérgulas
Luna 160 cm
210 c
158
49
cm
déco
222 cm
214 cm
m
m
8c
10 49
cm
cm 6x4,5 cm
6x4,5 cm
Réf 2521
Réf 2520 x18
15,5 x
cm
13
Azur
Céleste
Réf 2792
157 cm
180 cm
213 cm
222 cm
233 cm
210 cm
122
cm
54
7 cm
cm
cm
Réf 2524
136
54 7 cm
x6
9 x
9,3
cm
cm
Réf 2523
cm
54
cm
7 cm
9,3 x
x3
8,8
cm
156
69
Bordures enroulées / Borders rolls / Borduras / Einfassungen / Borduren / Bordure in rotolo / Divisões enroladas
Siloux
déco
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Réf 13
Réf 28
Réf 14 : 180 x 20 cm
Réf 22 : 200 x 30 cm
150 x 15 cm
180 x 20 cm
Réf 18 : 180 x 30 cm
Réf 24 : 200 x 40 cm
5 cm
5 cm
5 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
2,5
1,6
cm
cm
x210
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
3,5
cm
cm
x80 réf 14 x60 réf 18
x120
Liloux
7 cm
2,5
Réf 1325
x48 réf 22 x32 réf 24
Pika
Réf 2779
Chêne
Oak Roble Eiche Eik Quercia Carvalho
3
1,4
cm
70
3 cm
5,5 cm
120 x 20 cm
x100
cm
150 x 28 cm
x60
*Bordures à planter / Spicked borders / Borduras / Einfassungen / Borduren / Bordure da piantare / Divisões para espetar
Vagues*
1,4
m 4 c 5,5 cm
1,4
15 cm
1,
cm 5,5 cm
Réf 30 110 x 30 cm
INOX
x75
Réf 1327 110 x 30 cm
Nova*
Réf 2003
x60
Pika*
Réf 3049
cm
m
3c
7 cm
3 cm
28 cm
15 cm
1,5
x100
INOX
180 x 30 cm
cm 5,5 cm
déco
Réf 1533
15 cm
Jardina
5 cm 2,5 cm
80 x 30 cm
x144
112 x 45 cm
x48 71
Bordures à planter / Spicked borders / Borduras / Einfassungen / Borduren / Bordure da piantare / Divisões para espetar
Mini Valla
Réf 38
Tiposia
Réf 42
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
1,2
5,5 cm
cm 9 cm
28 cm
28 cm
1,4
cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
109 x 45 cm
108 x 45 cm
x60
x60
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Félicia
Réf 2482
1,2
cm
Panorama
1,5
3,5 cm
cm
Réf 39
9 cm
28 cm
20 cm
déco
Traité autoclave vert
77 x 40 cm
x160 72
110 x 45 cm
x52
Bordures à planter / Spicked borders / Borduras / Einfassungen / Borduren / Bordure da piantare / Divisões para espetar
Bocage
Pinède 5 cm
5 cm 2,5 cm
15 cm
cm
20 cm
2,5
Réf 2371 Réf 32
déco
100 x 35 cm
26 cm
20 cm
55 x 30 cm
7 cm
Réf 25
3,5
112 x 35 cm
Réf 34
cm
55 x 40 cm
x200 réf 32
x132 réf 34
x42 réf 2371
x48 réf 25
Traverse 21 cm
Réf 43
7 cm 3,5
110 x 40 cm
cm
x60
Sauvage
Réf 353
Filao
Réf 2467
Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada
5
cm
6,8 cm
x24
100 x 60 cm
L A SS
E
110 x 60 cm
C
10 cm
cm
27 cm
30 cm
3,2
x16 73
Tables / Tables / Mesas / Picknick-Tische / Tafels / Tavolo / Mesas
Picolo 752 450
Réf 602
1510
3,2 cm
222
700
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
1500
x4
Mathias
Pin sylvestre
Réf 2777 740
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
4,5
1352
740
cm
1800
INOX
x6
x5
Banc Mathias
Réf 1545 275
1800
435
déco
Traité autoclave vert
4,5 cm
x3
74
x12
x5
Tables / Tables / Mesas / Picknick-Tische / Tafels / Tavolo / Mesas
Matisse 390
707
Réf 2232
4,5
1660
275
déco
740
cm
1800
x6
x5
Octave 745
430
Réf 2235
2000
4,5
275
1200
cm
x8
x4
Matisse 3 m 390
740
Réf 2778
4,5
1660
275
740
cm
3000
x8
x1 75
Tables / Tables / Mesas / Picknick-Tische / Tafels / Tavolo / Mesas
Pika
Réf 2434
683
417
Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid Quantità limitata / Quantidade limitada
700
1516
260
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
1680
4
cm
Natural Effect
INOX
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
x6
x1
Mélisse
Réf 2513 1800
740
702
275
2173
4
cm
INOX
déco
Traité autoclave vert
76
x6
x5
HOUSE
house
HOUSE utilitaire Chester
Rangement Opale
RéF 2863 : 171x 142 cm
P. 79
Ecran Théo
P. 83
Wissant
P. 82
P. 80
P.83
Atlanta
RéF 1339 : 226 x 183 cm
P. 80
Théofil
RéF 1689 : 150 x 195 cm
RéF 2525 : 228 x 183 cm
P. 81
Ania
RéF 3188 : 110 x 90 cm
P. 84 Linéa
RéF 3187 : 110 x 182 cm
P. 84 Traité autoclave vert Treated with green autoclave
78 78
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin Trattamento marrone in autoclave Tratado em autoclave marrom
RéF 714 : 320 x 215 cm
P. 81
Noisette
P. 83
RéF 712 : 210 x 203 cm
P. 80
Dallas
RéF 705 : 150 x 220 cm
HOUSE
Memphis
RéF 1191 : 170 x 180 cm
Léo
RéF 3176 : 78 x 193 cm
Bucher > 3 stères
Denver
RéF 1336 : 120 x 200 cm
RéF 2864 : 54 x 182 cm
P. 82
Bucher < 3 stères
Bois séché
Dried timber Madeira seco Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
Cache-poubelles
Dustbin cover / Porta-contenedores / Mülleimerboxen / Containerkasten / Box nascondi bidoni Estrutura caixotes do lixo
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Pin sylvestre
HOUSE
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Chester
Réf 2863
0,8 cm 1205
Retrouvez notre vidéo de montage.
9,5 cm
785
1715
x2
1410
1205
Find our tutorial
x4
Max 60 x 115 cm
79
Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros / Kaminholzregale / Houtopberging / Legnaie / Depósito de lenha
Denver
Memphis
Réf 1191
Réf 712
1800
2210
1,5 cm
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
2030 1665
1,5 cm
9
cm
1800 1500
Traité autoclave vert
6,8 cm
1616 1706
2000 2100
715
1145
Bois séché
1450
1224
Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
1,2
900
x5
3
x4
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Dallas
Réf 1339 2385
Epicéa
Spruce Pícea Fichte Sparrenhout Peccio Pícea
1830 1652
HOUSE
500
9
cm 2125 2265 895
Feutre Bitumeux
Bitumen felt Tela asfáltica Dachpappe Bitumen bedekking Copertura bituminosa Feltro betuminoso
1,2 cm
2,7
80
780
x1
Bûchers / Woodsheet shelters / Leñeros / Kaminholzregale / Houtopberging / Legnaie / Depósito de lenha
Atlanta
Réf 714 3200
2134 1696
1,5 cm 9
cm
1480
1498
1000
800
x4
HOUSE
4,4
Noisette
Réf 2525 Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid / Quantità limitata / Quantidade limitada
1830
2285
1649
11 1830
cm
1,9 cm
840
2,7
x1 81
Armoires / Cupboards / Armarios / Gartenschränke / Koffers / Armadi / Armários
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Pin sylvestre
Feutre Bitumeux
Bitumen felt Tela asfáltica Dachpappe Bitumen bedekking Copertura bituminosa Feltro betuminoso
Opale
Réf 2864
Wissant
Réf 3176 65
1460
1436
0
53
5
1,5 cm 360 540
640 780
545
9
486
cm
1,5
9
cm
455
cm
x6 82
0,35m²
1930
0,26m²
600
1818
HOUSE
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
x6
Armoires / Cupboards / Armarios / Gartenschränke / Koffers / Armadi / Armários
Théo
Réf 1336
Léo
Réf 705
1310
105
1800
1760
0
700 1200
655 1500 1930
690
830
1,05m² 2200
2000
0,72m²
9
9
cm
1,5
cm
1,5
cm
cm
600
700
x2
HOUSE
x1
Théofil
Réf 1689
1707
1560
1010 1500
1950
1356
1,98m² 9
cm
1,5 cm
1320
x1 83
Armoires / Cupboards / Armarios / Gartenschränke / Koffers / Armadi / Armários
Bois séché
Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Ania
Réf 3188
Linéa
Réf 3187
1088 479
790
1088
1815
398
790
1084
479
915
398
84
ZINC
INOX
ZINC
x1
461 1084
461
INOX
HOUSE
Pin sylvestre
x1
KIDS
Kids
Kids jouer
Imaginer Cabane au sol
Oscar
RéF 1534 : L 120 x H 24 cm
P. 92 Oscar +
Marina
Imaginer
Ecran Cabane sur pilotis Winny
Apprendre
Imaginer Cabane multi-activités Léontine
RéF 2664 : L 117 x H 158,5 cm
Marguerite
RéF 3181 : L 153 x H 168 cm
P. 94 Heidi
RéF 1686 : L 40 x H 45 cm
P. 97
P. 88
Hacienda
Pâquerette
RéF 2663 : L 176 x H 210 cm RéF 1685 : L 120 x H 26 cm
P. 92
RéF 2665 : L 117 x H 158,5 cm
P. 94
RéF 2354 : L 243 x H 175 cm
P. 95
Chloé
P. 96
Tomi
P. 89 Violette
Margot
RéF 2868 : L 113 x H 19,5 cm
RéF 3179 : L 40 x H 45 cm
RéF 2666 : L 230 x H 158,5 cm
P. 93
P. 96
Zoé
KIDS
RéF 2449 : L 80 x H 36 cm
P. 89 Iris
Rosalie
RéF 2911 : L 315x H 244 cm
RéF 3071 : L 116 x H 19,5 cm
P. 93
RéF 3180 : L 38 x H 60 cm
P. 95
P. 88 Marjolaine
RéF 2356 : L 248 x H 251 cm
P. 98 Traité autoclave vert Treated with green autoclave
86 86
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
RéF 3182 : L 53 x H 34 cm
P. 90 Bois séché
Dried timber Madeira seco Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
IMITER Auréa
RéF 1893 : L 90 x H 56,5 cm
P. 91 Arielle
RéF 3177 : L 120 x H 51 cm
P. 91 Charlotte
TI
F I ED
Toutes nos cabanes sont certifiées Conforme à la réglementation en vigueur Conform to aplicable regulation
Les géotextiles sont cousus à la forme des carrés potager
KIDS
P. 90
CE R
RéF 3185 : L 75 x H 92 cm
The Geotextiles are made on the measurements of the small vegetable gardens.
Dans les carrés potagers sur pieds,
les accessoires sont fournis In the small vegetable gardens on feet, the accessories are included.
87
Carrés potager
Small vegetable garden / Mini huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Bois séché
Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Marguerite
Ré f 1686
Iris
Ré f 3180 600
600
43 L 26 L
450
Géotextile intégré
500
2 cm
Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
400
2018
4x5 cm
400
4,5x4 cm
88
x12
ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken. / /Attenzione! Questo prodotto, avente uno scopo pedagogico per l’apprendimento del giardinaggio, non è un giocattolo. Deve OBBLIGATORIAMENTE essere utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto. / ATENÇÃO! Este produto de cariz pedagógico para a aprendizagem da jardinagem não é um brinquedo. Deve ser usado IMPERATIVAMENTE com a supervisão de um adulto.
60g/m²
ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken. /Attenzione! Questo prodotto, avente uno scopo pedagogico per l’apprendimento del giardinaggio, non è un giocattolo. Deve OBBLIGATORIAMENTE essere utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto. / ATENÇÃO! Este produto de cariz pedagógico para a aprendizagem da jardinagem não é um brinquedo. Deve ser usado IMPERATIVAMENTE com a supervisão de um adulto.
60g/m²
KIDS
60g/m²
1,5 cm
x12
Carrés potager
Small vegetable garden / Mini huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta
Violette
Réf 3179
490
450
1,5 cm
26 L 380
2018
4 cm
60g/m²
ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken. / /Attenzione! Questo prodotto, avente uno scopo pedagogico per l’apprendimento del giardinaggio, non è un giocattolo. Deve OBBLIGATORIAMENTE essere utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto. / ATENÇÃO! Este produto de cariz pedagógico para a aprendizagem da jardinagem não é um brinquedo. Deve ser usado IMPERATIVAMENTE com a supervisão de um adulto.
x12
Pâquerette 600
Réf 2449
KIDS
1,2 cm
360
800
82 L
60g/m²
ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken. / /Attenzione! Questo prodotto, avente uno scopo pedagogico per l’apprendimento del giardinaggio, non è un giocattolo. Deve OBBLIGATORIAMENTE essere utilizzato sotto la sorveglianza di un adulto. / ATENÇÃO! Este produto de cariz pedagógico para a aprendizagem da jardinagem não é um brinquedo. Deve ser usado IMPERATIVAMENTE com a supervisão de um adulto.
x20 89
Carrés potager
Small vegetable garden / Mini huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin Fioriera da orto / Canteiros horta
Charlotte
Réf 3185
750
Traité autoclave vert
920
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
600
1,5 cm 375
Bois séché
Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
2018
4 cm
ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken.
x4
INOX
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Marjolaine 60g/m²
Réf 3182 530
Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
360
Plexi
44 L
191
342
KIDS
Géotextile intégré
Vitre en plexi
Plexiglas windows Cubierta de metacrilato Plexiglas scheibe Plexiglasfenster Plexiglass vetro Janela de acrílico
420
1,5 cm
2018
ATTENTION ! Ce produit à visée pédagogique pour l’apprentissage du jardinage n’est pas un jouet. Il doit IMPERATIVEMENT être utilisé sous la surveillance d’un adulte / WARNING ! This educative product to teach gardening is not a toy. It MUST be used under adult monitoring / ATENCION ! Este producto esta ideado para la practica y el aprendizaje de la jardineria. No es un juguete. Se debe utilizar IMPERATIVAMENTE bajo la vigilancia de los adultos / Achtung ! Bei diesem Produkt handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwenden. / Opgelet ! Deze moestuin is geen speelgoed. Hij werd ontworpen om kinderen het tuinieren aan te leren. Het is van essentieel belang de moestuin onder toezicht van een volwassene te gebruiken.
x8 90
Tables / Tables / Mesas / Picknick-Tische / Tafels / Tavolo / Mesas
Auréa
170
445
Réf 1893
565
900
280
2,5 cm
890
x4
x6
Arielle
Réf 3177
285
510
Poignées / Handles
430
KIDS
1000
144
26 L
1200
60g/m²
R f 2449
x6
x1
x6
25kg
91
Bacs à sable / Sandbox / Areneros / Sandkästen / Zandbak / Sabbiera per bambini / Recipientes para areia
Oscar 1200
Réf 1534
1200
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
239
Traité autoclave vert
9 cm
1,6 cm
243 L
Bois séché
Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
x9
x8
25kg
Pin sylvestre
Oscar +
Réf 1685
KIDS
1200
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
259
1200
9 cm
1,6 cm
243 L
x9 25kg
92
x8
Bacs à sable / Sandbox / Areneros / Sandkästen / Zandbak / Sabbiera per bambini / Recipientes para areia
Zoé 1160
2 bancs grâce au couvercle rabattable / Hinged lid to become 2 benches / Tapadera plegable : se transforma en 2 bancos / Bänke dank herunterklappbarer Abdeckung / 2 banken dankzij het openklapbaar deksel / 2 panchine grazie al coperchio ribaltabile / A tampa rebatível transforma-se em 2 bancos
355
Réf 3071
1100
195
Poignées / Handles
1,5 cm
190 L
9 cm
2018
x4
x7
x4
25kg
Chloé
Réf 2868 Emballage carton - Livré avec bâche de protection
9 cm
KIDS
1130
Cardboard packaging - Plastic cover included
195
1130
152 L 1,5 cm
x7
x10
25kg
93
Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
odulez votre cabane selon vos envies... Marina
Réf 2664 1230
1194
1585
1,2 cm
Pin sylvestre
520
1060
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
1170
1104
Conforme à la réglementation en vigueur
INOX
INOX
Conform to aplicable regulation / Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften / Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore / Conforme a regulamentação em vigor
x3
KIDS
Heidi
Réf 2665 1230
1194
520
1060
1585
1,2 cm
1170 1644
540
Conforme à la réglementation en vigueur
94
INOX
INOX
Conform to aplicable regulation / Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften / Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore / Conforme a regulamentação em vigor
x1
Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas
Winny
Réf 2663
1230
1194
515
2100
1,2 cm
1511
1756
Conforme à la réglementation en vigueur
x1
INOX
INOX
Conform to aplicable regulation / Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften / Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore / Conforme a regulamentação em vigor
Tomi
Réf 2911 1,2 cm
Conforme à la réglementation en vigueur
KIDS
Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor
1194
900
2446
1230
1735
INOX
INOX
3147
x1 95
Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas
Margot
Réf 2666 Conforme à la réglementation en vigueur
1,2 cm
Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor
Traité autoclave vert
1110
Bois séché
1585
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
1140
1170 1164
INOX
INOX
2304
x1
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Hacienda
Réf 2354 1,2 cm
Conforme à la réglementation en vigueur
KIDS
Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor
Pin sylvestre
1755
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
1120
2436
1300
1813
x1 x1 96
1254
Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas
Léontine
Réf 3181 Conforme à la réglementation en vigueur
2018
KIDS
Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor 1737
668
1682
Toit et plancher traités autoclave.
INOX
INOX
1150
Roff and floor already autoclave treated Techo y suelo tratados con autoclave Das Dach und der Boden sind kesseldruckimprägniert Dak en vloer reeds geïmpregneerd Tetto e pavimento trattati in autoclave Piso e chão com tratamento em autoclave
650 1528
x1 97
Cabanes / Play houses / Casitas / Kinderspielhäuser / Speelhuizen / Casette per bambini / Casinhas
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Rosalie
+
Réf 2356 Conforme à la réglementation en vigueur
Avec Mezzanine
With mezzanine / Con mezzanina / Mit Zwischengeschoss / Met mezzanine Con soppalco / Com Mezzanine
Conform to aplicable regulation Con arreglo a la normativa vigente Gemäß den geltenden Vorschriften Voldoet aan de gelden voorschriften Conforme alla normativa in vigore Conforme a regulamentação em vigor
KIDS
1,2 cm
2510
2632
2484
x1 98
1614
HOBBY
Hobby
99
Cultiver Table à rempoter Flora
RéF 1400 : 80 x 85 cm
P. 103
potager au sol Pothos
Papyrus
RéF 1525 : 140 x 40 cm
P. 104
Tchikita
RéF 1684 : 44 x 100 cm
P. 103
RéF 2800 : 80 x 85 cm
P. 103
Piko
RéF 2859 : 113 x 27 cm
potager sur pied Prunella
RéF 1615 : 113 x 36 cm
P. 108
Pomélo
RéF 1343 : 100 x 30 cm
Potager à étage Nikole
P. 105
P. 104
Florine
Ecran
RéF 1526 : 80 x 90 cm
P. 110 Pyrus
Nikole +
RéF 2860 : 113 x 36 cm
P. 105
RéF 2002 : 93 x 120 cm
P. 108
Piléa
RéF 2509 : 80 x 92 cm
P. 110 Paprika
Nikita
RéF 1204 : 140 x 40 cm
P. 104
P. 108
Pratique
Platane
RéF 3070 : 120 x 28 cm
P. 106
RéF 2781 : 120 x 100,5 cm
RéF 2004 : 93 x 36 cm
P. 110
Pikoli
RéF 2892 : 90 x 30 cm
P. 107
Blakéa
RéF 2893 : 93 x 40 cm
P. 107
RéF 3175 : 77 x 92 cm
P. 107
Patisson
HOBBY
RéF 3000
P. 109 Traité autoclave vert Treated with green autoclave
100 100
Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Bois séché
Dried timber Madeira seco Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
Cultiver / Elever Marylis
RéF 2402 : 80 x 83,5 cm
P. 111 Marilou
RéF 2765 : 100 x 93,5 cm
P. 111
serre Serre
écran végétal Eden
RéF 2799 : 90 x 180 cm
RéF 2783 : 120 x 38 cm
P. 104
P. 111
Composteur Mezzito
Niches Willow
RéF 1670 : 100 x 71,5 cm
RéF 1537 : 90 x 82 cm
P. 113
Capucine
RéF 3183 : 73 x 34 cm
P. 105
RéF 1538 : 120 x 100 cm
P. 113
Retrouvez tous les conseils sur www. forest-style.com Find all the tips on www.forest-style.com
HOBBY
potager sur pied
101 101
Cultiver Tuteurs
Tuteurs
écorcés épointés
fraisés épointés
Tuteurs
Ecran
demi rondins fraisés
RéF 335 : Ø2/4 x 150 cm
RéF 341 : Ø4 x 150 cm
RéF 344 : Ø6 x 100 cm
RéF 348 : Ø7 x 200 cm
RéF 297 : Ø7 x 250 cm
RéF 336 : Ø3/5 x 200 cm
RéF 1170 : Ø4 x 200 cm
RéF 345 : Ø6 x 150 cm
RéF 349 : Ø7 x 250 cm
RéF 334 : Ø10 x 250 cm
RéF 337 : Ø4 /6 x 250 cm
RéF 340 : Ø5 x 200 cm
P. 112
P. 112
Tuteurs
Tuteurs
à tomates
rondins fraisés
RéF 346 : Ø6 x 200 cm
P. 112 Box
x6 RéF 2314
RéF 342 : Ø5 x 250 cm
RéF 347 : Ø6 x 250 cm
RéF 350 : Ø2,7 x 150 cm
RéF 327 : Ø8 x 200 cm
P. 112 RéF 331 : Ø8 x 250 cm x6 P. 112
HOBBY
RéF 2861
P. 113
RéF 343 : Ø6 x 50 cm
RéF 1549 : 2,8 x 2,8 x 150 cm
P. 112
P. 112 Traité autoclave vert
102 102
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Tables à rempoter / Potting table / Mesa para macetas / Umptopftisch / Overpottafel / Tavolo orto / Mesa para vasos
Flora
Réf 1400
Tchikita
Réf 1684
1,6 cm
1,5 cm
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
1000 mm
850 mm
Traité autoclave vert
m
0m
40
800
mm
420
mm
m
0m
44
Pin sylvestre
x12
x12
Florine
Réf 2800
850 mm
1,5 cm
0m
43 ZINC
m
800
mm
HOBBY
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
x12 103
Carrés potager
Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta
Piko
Pothos
Réf 1343
Réf 1525
600 400
Traité autoclave vert
1000 800
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
1200 1400
300
400
400
1,9 cm
Bois séché
1,9 cm
Dried timber Madera seca Trockenholz Gedroogde hout Legno essiccato Madeira seca
190 L 190 L
x12
Serre
Réf 2783
384
Réf 1204
400
860 1400 1200
Géotextile intégré Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
1000
60g/m²
Piléa
x12
288
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
60g/m²
60g/m²
Pin sylvestre
400
Plexi
1,9 cm
600
Vitre en plexi
HOBBY
Plexiglas windows Cubierta de metacrilato Plexiglas scheibe Plexiglasfenster Plexiglass vetro Janela de acrílico
1200
1,9 cm
575 L
60g/m²
287 L
104
x8
x4
Carrés potager
Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta
Pomélo
Papyrus
Réf 2860
Réf 2859
272
313
1130
1,5 cm
1,5 cm
256 L
x10
60g/m²
Capucine
x10
Réf 3183 730
191
338
360
420
Emballage Carton Cardoard Pack
60 L
2018
HOBBY
60g/m²
98 L
1,5 cm
x9 105
Carrés potager
Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Natural Effect
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling Trattamento trasparente Tratamento transparente
Pratique
Réf 3070
+
60g/m²
1200
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
282
Pin sylvestre
Géotextile intégré
Tonte du gazon facilitée Easy mowing Facilita el cortado del césped Rasen mähen möglich Gemakkelijk om te maaien Taglio erba semplificata Fácil corte
1200
INNOVATION Système invisible
1,8 cm
INVISIBLE SYSTEM
Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
406 L
2018
+
emboitement facile
(montage en moins de 4 minutes)
Easy assembly
(Built in less than 4 minutes)
Fácil de encajar
(se monta en menos de 4 minutos)
Einfacher Aufbau
(weniger als 4 Minuten)
Gemakkelijke montage
HOBBY
(opgebouwd in minder dan 4 minuten)
Facilita di montaggio
(montaggio in meno di 4 minuti)
Fácil montagem
60g/m²
(construído em menos de 4 minutos)
106
Retrouvez notre vidéo de montage.
x8
Find our tutorial
Carrés potager
Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta
Blakéa 770
800 –> 920
585
282
300
Réf 3175
Natural Effect
1,8 cm
180
127 L
x4
60g/m²
INOX
2018
Pikoli
x6
Platane
Réf 2892
900 800
730 600,5
Réf 2893
800 930,5
400
300
335
1,5 cm
1,9 cm
60g/m²
60g/m²
x12
HOBBY
190 L
137 L
x12 107
Carrés potager
Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta
Nikole
Nikole +
Réf 2002
880 750
730 600
Réf 1615
800 930 930
1000 1130
400
Traité autoclave vert
360
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
1,6 cm 1,5 cm
217 L
1,5 cm
137 L
Pin sylvestre
60g/m²
x12
60g/m²
60g/m²
Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
x12
Nikita
Réf 2004
Géotextile intégré
930 800
Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
360
1,9 cm 1,5 cm
60g/m²
HOBBY
150 L
108
x12
Carrés potager
Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta
Patisson
Réf 3000 1 modèle / 3 formes
Retrouvez notre vidéo de montage.
1146 405
1,5 cm
1338
1 PRODUCT, 3 FORMS
+
Find our tutorial
HOBBY
2018
x12 109
Carrés potager
Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta
Prunella
Réf 1526 2,2 cm
800
400
600
785 –> 900
259
45 L
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Ø150
3,5 7 cm
60g/m²
cm
x6
Pyrus
Réf 2509 1,5 cm
Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
800
600
60g/m²
785 –> 920
270
88 L
7
cm
Géotextile intégré
x6
60g/m²
Geotextile included Geotextil incluido Inklusive Geotextil Gronddoek inbegrepen Geotexile incluso Geotêxtil integrado
Paprika
Réf 2781 1200
1200
HOBBY
870 –> 1005
167 L
600
270
1,5 cm
7 4,5 cm
60g/m²
cm
110
x6
Carrés potager
Vegetable garden / Huerto cuadrado de madera / Hochbeete / Moestuin fioriera da orto / Canteiros horta
Marilys
Réf 2402 1,5 cm
800
270
800
800
700 –> 835
130 L
7
60g/m²
cm
x4
Marilou
Réf 2765 1,5 cm 1000 1000
800 –> 935
1000
270
215 L
7
60g/m²
cm
x4
Eden
Réf 2799 15
cm
60g/m²
900
HOBBY
1800
350
130
x8 111
Tuteurs
Stakes - round posts / Tutores - postes redondos / Baum und Pflanzpfähle / Steunpalen en tuinpalen Tutore / Estacas
Tuteurs écorcés épointés Réf 335 : Ø2 / 4 x 150 cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen Trattamento verde in autoclave Tratado em autoclave verde
Réf 336 : Ø3 / 5 x 200 cm
Réf 337 : Ø4 / 6 x 250 cm
Demi-rondins fraisés extremités plates Réf 297 : Ø7 x 250 cm
Réf 334 : Ø10 x 250 cm
Tuteurs fraisés épointés Pin sylvestre Pine - Pino Waldkiefer Sylvester Den Pino silvestre Pinho silvestre
Réf 341 : Ø4 x 150 cm Réf 1170 : Ø4 x 200 cm
Réf 340 : Ø5 x 200 cm Réf 342 : Ø5 x 250 cm
Réf 343 : Ø6 x 50 cm Réf 344 : Ø6 x 100 cm Réf 345 : Ø6 x 150 cm Réf 346 : Ø6 x 200 cm Réf 347 : Ø6 x 250 cm
Réf 348 : Ø7 x 200 cm Réf 349 : Ø7 x 250 cm
Feutre Bitumeux Bitumen felt Tela asfáltica Dachpappe Bitumen bedekking Copertura bituminosa Feltro betuminoso
Tuteurs à tomates Réf 350 : Ø2,7 x 150 cm x6
x6
HOBBY
Rondins fraisés épointés Réf 327 : Ø8 x 200 cm Réf 331 : Ø8 x 250 cm
112
Réf 1549 : 2,8 x 2,8 x 150 cm
Composteur & Niches
Composter & Dog houses / Compost & Casetas de perros / Kompostbehälter & Hundehütten Compost & Hokken / Composteria & Cuccia / Caixa compostagem & Casotas
Box rondins
Réf 2314
Box tuteurs
Réf 2861
Composition
Composition
Réf
Volume
348
20
Taille
Volume
346
22
ø 2,7 x 100
198
340
28
ø 2,7 x 120
198
1170
17
ø 2,7 x 150
198
345
44
TOTAL
594
341 TOTAL
26 157
x1
x1
Mezzito
Réf 1670
Willow 1200
1000
550
400
818
1006
1000 820
900
350
500
790
1010
800
1140
715
1,5 cm
1 cm 8,5 cm
HOBBY
480 L 5 cm
680
980
Réf 1537 x10
Réf 1538 x5 113
Le bois, un matériau vivant
Wood is a living material / La madera : un material vivo / Holz–ein lebender Werkstoff / Hout, een levend materiaal Le bois est un matériau naturel vivant, et dont les dimensions, aspect, masse, forme et teinte peuvent évoluer, sans modifier les propriétés ni la fonctionnalité et la qualité du produit. Certaines particularités du bois ne pourront donner lieu à des réclamations, en particulier : Wood is a natural, living material, and the dimensions, appearance, weight, shape and color can change without affecting the properties or functionality or quality of product. Some particularities of the wood cannot give rise to complaints, in particular : ● La madera es un material natural vivo cuyas características (dimensiones, aspecto, peso, forma y color) pueden evolucionar, sin modificar por tanto las propiedades, la funcionalidad o la calidad del producto. Algunas de las particularidades de la madera no pueden dar lugar a reclamaciones, en especial : ● Holz ist ein natürlicher und aktiver Rohstoff, dessen Abmessungen, Aussehen, Gewicht, Form und Farbton sich je nach der Holzart, aus der der Rohstoff gewonnen wurde, verändern können. Dies übt allerdings keinen Einfluss auf die Widerstandsfähigkeit und auf die Beständigkeit von Holz aus und stellt demzufolge keinen Reklamationsgrund dar : ● Hout is een levende materie waarvan afmetingen, aanblik, volume, vorm en kleur kunnen evolueren zonder dat de eigenschappen, de functionaliteit en de kwaliteit van het hout veranderen. Bepaalde eigenschappen van het hout kunnen geen aanleiding tot klachten geven, in het bijzonder :
Les noeuds / Knots / Los nudos / Äste / Knopen
Les fissures / Cracks / Las grietas / Risse und Spalt / Scheuren
Toute essence de bois contient des nœuds, il s’agit là de l’aspect naturel du bois. Leur taille et leur position varient suivant l’arbre d’origine dans lequel a été débité le produit. Ils ne remettent pas en cause la solidité du produit ou sa pérennité dans le temps.
Les variations de température ou du taux d’humidité entraînent des phénomènes d’expansion ou de rétractation du bois. Des fissures ou des fentes peuvent apparaître qui, même si elles sont visibles, ne remettent aucunement en cause les caractéristiques du produit.
Any type of wood contains knots, it is natural look of wood. Their size and position change according to the original tree in which the product has been debited. They do not call into question the strength of the product or its sustainability over time. ● Toda esencia de madera contiene nudos, es el aspecto natural de la madera. El tamaño y la posición de los nudos varían según el árbol de origen del producto aserrado. No afectan a la resistencia del producto ni a su durabilidad en el tiempo. ● Viele Holzarten sind durch Äste gekennzeichnet. Äste sind ein demzufolge ein natürliches Holzmerkmal. Die Form, Größe und Verteilung der Äste hängen von der Holzart, aus der der Werkstoff gewonnen wurde, ab. Dies beeinflusst in keinerlei Hinsicht die Widerstandsfähigkeit und Beständigkeit des Holzes. ● Elke houtsoort heeft knopen. Het gaat hier om een natuurlijk eigenschap van het hout. De grootte en de positie variëren en stellen geenszins de kracht en de duurzaamheid van het hout in vraag.
Changes in temperature or humidity cause phenomena of expansion or retraction of wood. Cracks or slots that can appear, even if they are visible, do not call into question any product characteristics. ● Los cambios en la temperatura o el grado de humedad causan fenómenos de expansión o retracción de la madera. Grietas o fisuras pueden aparecer. Aunque visibles, no afectan de ningún modo a las características del producto. ● Wie jedes Naturprodukt unterliegt das Holz im Laufe der Zeit verschiedenen Veränderungen. Die Witterungsbedingungen, denen das Holz während der Nutzung ausgesetzt ist (vor allem Feuchtigkeit und Temperatur), bewirken, dass das Holz schrumpfen und quellen kann. Diese Faktoren tragen zur Entstehung von Rissen und Spalten bei, beeinflussen aber, obwohl sichtbar, deren Merkmale nicht. ● Temperatuurschommelingen en de graad van vochtigheid kunnen het hout uitzetten of laten krimpen. Scheuren of barsten kunnen tevoorschijn komen, die indien ze zichtbaar zijn, in geen enkel geval de karakteristieken.
La résine / Resin / La resina / Harzablagerungen / Het hars Suite au traitement autoclave, ou même naturellement, la résine contenue au cœur du bois peut avoir tendance à remonter à la surface. Cette résine peut facilement être retirée par raclage. Attention toutefois à utiliser un outil approprié sous peine de rayer le produit.
Les remontées de sel / The moutains of salt / Ascenso de las sales / Salzausblühungen / Opkomen van zout La remontée de sel est un phénomène dû au traitement autoclave. Suite à l’imprégnation en profondeur du produit, il est possible que de légères tâches vertes apparaissent. Bien que peu visibles, elles peuvent être éliminées par un ponçage léger du produit.
Following the autoclave treatment, or even naturally, the resin in the heart of the wood can have a tendency to rise to the surface. This resin can be easily removed by scrapping. Be careful to use an appropriate tool to avoid damaging the product. ● A raíz del tratamiento autoclave, o incluso de forma natural, la resina contenida en el corazón de la madera puede tener una tendencia a subir a la superficie. La resina se puede quitar fácilmente con un lijado. Sin embargo, hay que procurar utilizar una herramienta adecuada, de lo contrario se podría rayar el producto. ● Im Holz enthaltenes Harz kann auf natürlichem Wege oder während der Behandlung mit dem KDI-Verfahren (Kesseldruck-Imprägnier-Verfahren) an die Holzoberfläche gelangen. Das Harz kann jedoch mit einem entsprechenden Werkzeug, das keine Risse in der Holzstruktur bewirkt, leicht beseitigt werden. ● Natuurlijk of ingevolge het impregneren kan het hars dat zich in het centrum van het hout bevindt naar buiten komen. Deze hars kan verwijderd worden via een spatel.
The rise of salt is a phenomenon due to the autoclave treatment. Following the impregnation in depth of the product, it is possible that small green dots appear. Although not visible, they can be removed by light sanding of the product. ● El ascenso de las sales es un fenómeno debido al tratamiento autoclave. Después de la penetración en profundidad del producto, pueden aparecer unas ligeras manchas verdes. Aunque poco visibles, se pueden eliminar con un lijado suave. ● Diese Erscheinung ist eine Folge der Imprägnierung des Holzes im Kessel-Druck-Verfahren. Ihre Folge ist auch der grünliche Belag auf der Holzoberfläche. Obwohl diese Salzausblühungen kaum sichtbar sind, kann man sie leicht entfernen, indem das Holz mit einem entsprechend feinen Schleifpapier poliert wird. ● Ingevolge het impregneren kan het voorvallen dat er op het hout groene vlekken aan de oppervlakte verschijnen. Deze vlekken zijn zonder gevolg voor het hout en kunnen door middel van een beetje schuren verwijderd worden.
Le grisaillement / Graying / El grisáceo / Grau werdendes Holz / Het vergrijzen
Les moisissures / Mold / Los mohos / Schimmelerscheinungen /Schimmels
L’altération de la teinte du bois est un phénomène naturel qui ne dégrade pas le produit. L’exposition aux UV donne au bois une teinte «gris cendré» au bout de quelques mois. L’application d’un dégriseur et un entretien annuel avec un produit de protection adapté peut néanmoins permettre la conservation de la teinte d’origine. The alteration of the color of the wood is a natural phenomenon which does not degrade the product. UV exposure gives the wood a ash “grey color” in a few months. The application of a degreying agent and annual maintenance with a suitable protection product may nevertheless allow the preservation of the original color. ● La alteración del color de la madera es un fenómeno natural que no deteriora el producto. La exposición a la radiación UV da a la madera un tono grisáceo en pocos meses. La aplicación de algún producto específico para quitar el grisáceo así como un mantenimiento anual con un producto de conservación adaptado permite no obstante mantener el color original. ● Es handelt sich um einen natürlichen Vorgang und verursacht keine Schäden am Produkt, dass sich die Farbe des Holzes im Laufe der Zeit verändert. Alle geschnittenen Hölzer oxidieren nach einer gewissen Zeit. Verursacht durch die Sonnenstrahlen und das UV-Licht, nimmt das Holz nach einigen Monaten eine aschgraue Farbe an. Diese Farbe kann sowohl im Geschäft als auch beim Endverbraucher entstehen. Um die ursprüngliche Optik zu erhalten, muss das Holz mindestens einmal pro Jahr mit den entsprechenden Produkten gepflegt werden. Eine zusätzliche Reinigung der Holzoberfläche kann notwendig sein ● De verandering van kleur van het hout is een natuurlijk verschijnsel wat de kwaliteit van het hout niet vermindert. Het blootstellen van hout aan UV heeft een lichte vergrijzing tot gevolg. De behandeling van een houtontgrijzer en een jaarlijks onderhoud van een aangepast houtbeschermingsproduct kunnen U toelaten om de originele tint van het hout te behouden.
Le traitement de nos produits leur confère une résistance contre les attaques de champignons en profondeur et le pourrissement dans les conditions normales d’utilisation**. Néanmoins, il est possible que se développent des champignons microscopiques de surface (tâches sombres sur le pin ou claires sur le bois exotique), il est alors possible de les éliminer par simple brossage. The treatment of our products gives them resistance against fungal attack and decay depth under normal conditions of use**. Nevertheless, it is possible that fungi grow area (dark spots on the pine and clear on hardwood), it is possible to eliminate them by simple brushing. ● El tratamiento de nuestros productos les confiere una resistencia frente a los ataques de hongos en profundidad y la pudrición en las condiciones normales de uso **. Sin embargo, es posible que se desarrollen hongos microscópicos en la superficie (manchas oscuras en el pino y claras en la madera exótica). Se pueden eliminar fácilmente con un simple cepillado. ● Die Imprägnierung dringt die tief in die Holzstruktur ein und bildet bei sachgemäßem Gebrauch des Produktes einen wirksamen Schutz vor Pilzen und Schimmel.** Dennoch können mikroskopisch kleine Pilze auf der Holzoberfläche entstehen und schwarze Flecken verursachen. Aus denselben Gründen können auf exotischem Holz helle Flecken entstehen. Diese Erscheinung hat keinen Einfluss auf die Holzmerkmale, und die Flecken können mit einer entsprechenden Bürste beseitigt werden. ● Het impregneren van onze producten geeft hen een weerstand tegen diepgaande schimmel en het rotten bij normaal gebruik. / Niettemin is het mogelijk dat er zich microscopische schimmel ontwikkelt aan de oppervlakte. Dit kan door middel van borstelen verwijderd worden.
Les différences de teinte / The color differences / Las diferencias en el color / Unterschiedliche Farbtöne / Verschil in kleur En fonction des caractéristiques d’origine de l’arbre et/ou suite au traitement autoclave, des différences de teinte peuvent apparaître sur le produit. Néanmoins, la différence s’estompera au fil du temps lors de l’utilisation du produit. Depending on the original characteristics of the tree and/or because of the autoclave treatment, color differences can appear on the product. However, the difference will fade over time when using the product. ● En función de las características originales del árbol y/o después del tratamiento autoclave, se pueden observar diferencias en el color del producto. Sin embargo, las diferencias se atenuarán con el tiempo y con el uso del producto. ● Je nach der Beschaffenheit des Holzes und / oder als Folge der Imprägnierung können natürliche Schwankungen der Holzfarbe vorkommen. Diese Differenzen werden im Laufe der Nutzung immer weniger sichtbar. ● In functie van de herkomst van de boom en/of na het impregneren van het hout kunnen verschillen in kleur tevoorschijn komen op het eindproduct. Deze verschillen zullen na verloop van tijd langzaam verminderen.
114
*Liste non-exhaustive des phénomènes de vieillissement naturel du bois. Photos non-contractuelles / *Non-exhaustive list of the phenomena of the natural aging of the wood. Pictures are not contractual / *Lista no exhaustiva de los fenómenos de envejecimiento natural de la madera. Fotos no contractuales / *Diese Liste ist nicht abschließend und sie umfasst nicht alle möglichen Erscheinungen, die bei der Nutzung von Holz auftreten können. Vertraglich nicht gebundene Fotografien. **Dans le cadre des garanties exposées pages 4 et 6 / **Within the guarantees set out on page 4 and 6 / **En el marco de las garantías estipuladas en las páginas 4 y 6 / **Im Rahmen der auf Seite 4 und 6 aufgeführten Bedingungen für die Handelsgarantie.
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen / Pannelli / Painéis Nombre de panneaux Longueur palissade (en m)
Longueur 90 cm
Nombre de Poteaux / Supports
Longueur 180 cm
Longueur 90 cm
Longueur 180 cm
5
5
3
7
5
6
6
3
8
5
8
8
4
10
6
10
10
5
12
7
12
12
6
14
8
14
14
7
16
9
15
15
8
17
10
16
16
9
18
11
18
19
10
21
12
20
21
11
23
13
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire / Prodotto modulabile 200 cm = l
Nombre de lames pour 1 panneau?
1
H
2 h
L
4
How many clapboards for 1 screen? Cuántas tablas de encajar para 1 Panel? / Wieviel Steckbare Lamellen für 1 Sichtschutz? / Aantal latten voor een scherm / numero di doghe per pannello / Número de tábuas para 1 painel?
=
H÷h
= ... Lames Clapboards / Tablas de encajar Steckbare Lamellen / Latten Doghe / Tábuas
Nombre de lames totales?
3
L÷l
Nombre de panneaux?
How many screens? / cuántos Paneles? / Wieviel Sichtschutz? = ... panneaux / Aantal schermen? / Numero di Screens / Paneles / Sichtschutz pannelli / Número de painéis? Schermen / Pannelli / Painéis
Nombre de poteaux? How many Posts? / Cuántos postes? / Wieviel Pfähle? / Aantal palen? / Numero di pali? / Número de postes?
=
Nombres de poteaux? ... panneaux
+1
How many Posts? / Cuántos Postes? Wieviel Pfähle? / Aantal palen?
How many clapboards total? / Cuántas tablas de encajar en total? / Wieviel totale Steckbare? / Totaal aantal latten? Numero totale di doghe? Número total de tábuas?
... Lames Clapboards / Tablas de encajar Steckbare Lamellen / Latten Doghe / Tábuas
x
... panneaux Screens / Paneles Sichtschutz / Schermen Pannelli / Painéis
5
Nombre de lames de finitions?
How many end-clapboards? / Cuántas tablas de acabado? / Wieviel Steckbare Lamellen Fertigstellung? Aantal latten? Numero totale di doghe di finitura / Número de tábuas de acabamento?
=
Nombres de poteaux? ... panneaux
How many Posts? / Cuántos Postes? Wieviel Pfähle? / Aantal palen?
Terrasse / Decking / Terraza / Terrasse / Terras / Terrazze / Pavimento
3 Surface Terrasse?
1
Decking Surface? / Superficie de Terraza? / Terrasse Fläche? / Oppervlakte terras ? Terrazze superficie? Superfície do pavimento?
Surface Planche ?
2
Decking Boards Surface? Superficie de Tablas de Terraza? Terrassenbeläge Fläche? / Oppervlakte plank? Superficie doghe per terrazza / Superfície tábuas?
= ... m²
= ... m²
÷
L x l (m) L x W (m) L x An (m) L x B (m) g
How many Decking Boards? / Cuántas Tablas de Terraza? / Wieviel Terrassenbeläge? / Aantal planken? / Numero doghe per terrazza? / Número de tábuas?
=
L x l (m) L x W (m) L x An (m) L x B (m) g
Nombre de planches?
= ... m²
= ... m²
4
Nombre de lambourdes ?
How many Joist? / Cuántos Travesaños? / Wieviel Streichbalken? / Aantal dwarsbalken? / Numero di magatelli? / Número de travessões?
3m de lambourdes = 1m² de terrasse Joist of 3m = 1m² of Decking 3m de Travesaños = 1m² de Terraza 3m Streichbalken = 1m² de Terrasse 3m Lambourde = 1m² de Terras 3m magatelli = 1m² de Terrazze 3m travessões = 1m² de Pavimento
= ... m²
x3
= ... ml de lambourdes
= ... ml of Joist / de Travesaños / Streichbalken / Lambourde Magatelli / Travessões
FO
ent Ader 236, avenue Clémhies 59118 Wambrec France 28 25 25 Tél : (00 33) 3 20 24 88 25 Fax : (00 33) 3 20forest-style.com E-mail : contact@
CE REST STYLE FRAN
éRICA FOREST STYLE IB talanes, 680 - 4º3ª Ca Via de les Corts
Gran 08010 Barcelona España 5 00 29 Tel : (00 34) 93 31 315 02 44 93 ) 34 0 (0 : x Fa forest-style.com E-mail : contact@
LSKA Forest STYLE PO
/50 a Ul. Wyścigowa 50 law oc Wr 12 -0 53 Polska 8 29 23 Tel : (00 48) 71 79 795 06 34 71 ) 48 0 (0 : x Fa est-style.eu E-mail : polska@for
Forest Style G
Reutherstraße 1, 53773 Hennef, Deutschland 9058050 Tel : (00 49) 2242 9058066 42 22 ) 49 0 (0 om : x Fa nfels@forest-style.c E-mail : uwe.weisse
mbH
www.forest-style.com
Collection 2018. Les photos sont la propriété de Forest Style. Toute reproduction partielle ou totale est interdite sans notre autorisation. Malgré tout le soin apporté à la réalisation de ce catalogue, nous ne pouvons être tenus responsables des éventuelles fautes ou omissions. L’amélioration constante de nos produits et de notre gamme peut nous amener à modifier ou supprimer des produits sans préavis. Aucun produit de notre gamme n’est peint. Les teintes des produits ne sont pas contractuelles, des variations peuvent être constatées. Les dimensions, poids, spectre de couleur, et aspect du produit sont susceptibles de variations selon les conditions de stockage et les conditions climatiques. Version du 25/08/17. / Collection 2018. The pictures are the property of Forest Style. Any partial or total reproduction is prohibited without our permission. Despite the care taken in preparing this catalog, we can not be held liable errors or omissions. Continuous improvement of our products and our range can lead us to modify or delete products without notice. No products in our range is painted. The colors of the products are not contractual and changes can be observed. Dimensions, weight, color spectrum and product appearance are subject to variations depending on the conditions of storage and climatic conditions. Version of 25/08/17. / Colección 2016. Las fotos son propiedad de Forest-Style. Queda prohibida su reproducción total o parcial, sin contar con nuestra autorización previa. A pesar del cuidado aportado a la realización de este catálogo, descartamos toda responsabilidad en caso de eventuales errores u omisiones. La constante mejora de nuestros productos y de nuestra gama, puede generar modificaciones o supresiones de productos sin previo aviso. Ningún producto de nuestra gama viene pintado. Los tonos de los productos no son contractuales, es posible encontrarse con alguna variación. Dimensiones, pesos, espectro de color y aspecto son sujetos a variaciones dependiendo de las condiciones de almacenamiento y les condiciones climáticas. Versión del 01/08/15. / Kollektion 2016. Die Fotos sind Eigentum von Forest Style. Eine teilweise oder vollständige Vervielfältigung ist ohne ausdrückliche Erlaubnis verboten. Trotz aller Sorgfalt, die für die Realisierung dieses Katalogs verwendet wurde, haften wir nicht für eventuelle Fehler oder Auslassungen. Wegen der ständigen Verbesserung unserer Produkte und Sortimente können Produkte ohne Vorankündigung verändert oder gestrichen werden. Keines unserer Produkte hat einen Anstrich. Die Töne unserer Produkte sind nicht vertraglich gebunden, es können Abweichungen auftreten. Afmetingen, gewicht, kleur spectrum en uiterlijk kunnen variëren afhankelijk van de omstandigheden van opslag en de condities. Version vom 25/08/17.