PROJECT
CLôTURER - Les extensibles pony
Portillon
SANDY
RéF 277 : 100 x 100 cm
CLôTURER - Les traditionnelles Buffalo
MUSTANG
RéF 279 : 100 x 100 cm
P. 34
P. 34
RéF 1883 : 100 x 100 cm
P. 35
MUSTANG
RéF 281 : 100 x 100 cm
P. 35
Clôture RéF 274 : max 250 x 80 cm
P. 34
Clôture
RéF 1863 : 500 x 90 cm
P. 35
RéF 278 : 180 x 100 cm
P. 34
RéF 1882 : 180 x 100 cm
P. 35
RéF 275 : max 250 x 100 cm
RéF 285 : 180 x 100 cm
P. 35
RéF 283 : 100 x 80 cm
cheval P. 34
P. 35
Traverse Clôture
RéF 1193 : 12 x 200 cm
P. 35
Traverse
RéF 297 : 7 x 250 cm
P. 35
RéF 1192 : 8 x 200 cm
P. 34
P. 35 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
12
RéF 282 : 180 x 80 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Noisetier Hazelwood Avellano Hasel Hazelnoot
rodéo
pika
garence
CACTUS
Se détendre TONNELLE
Ancolie
Portillon
RéF 1367 : 90 x 110 cm
P. 36
RéF 1688 : 100 x 80 cm
RéF 369 : 300 x 300 cm
P. 37
P. 52 Etreta
Clôture RéF 1365 : 180 x 90 cm
P. 36
Clôture
RéF 1366 : 180 x 90/110 cm
P. 36
RéF 1542 : 180 x 80 cm
P. 37
RéF 2010 : 180 x 100 cm
P. 37
RéF 2484 : 180 x 80 cm
P. 37
Retrouvez le poteau Cactus page 29
RéF 2518 : 400 x 265 cm
P. 52 Magdalie
RéF 2515 : 400 x 300 cm
P. 53 Kuba
Find the Cactus post on page 29
RéF 2522 : 300 x 300 cm
P. 53 Poka
RéF 1890 : 300 x 300 cm
P. 53
13
PROJECT
CLôTURER - Les modernes
PROJECT
1er prix
Les délimitations décoratives
NATURA
Pika 1,8
garence 4,4
cm
persienne 7,5
cm
cactus 7,5
cm
8,5
cm
cm
90 Droit RéF 48 : 90 x 180 cm
RéF 149 : 90 x 180 cm
P. 24
P. 28
RéF 2771 : 90 x 180 cm
P. 29
180 Droit RéF 51 : 180 x 180 cm
P. 24
RéF 1881 : 180 x 180 cm
P. 28
RéF 2340 : 180 x 180 cm
P. 28
RéF 148 : 180 x 180 cm
P. 28
RéF 2770 : 180 x 180 cm
P. 29
Calculez sur notre site vos besoins www.forest-style.com Work out the quantity you need with our online calculator www.forest-style.com
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
14
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Lasuré gris
Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiert Grijs gebeitst
Traitement transparent
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling
7x7
9x9 P. 39
Chapeaux pyramide Chapeaux boule
Modulable P. 39
1b
7x7
P. 39
1b
9x9 P. 41
P. 41
2b
2b
P. 41
P. 41
Bois
Bois
Bois
2b
RéF 238 : 75 cm
RéF 237 : 7 x 7 x 75 cm
RéF 202
RéF 204
Epoxy
RéF 231
Epoxy
RéF 233
Epoxy
X2 1a
9x9
1b
Bois
RéF 235 : 75 cm
7x7
Epoxy
X2
X2
X2
1a
20
35
cm
60 cm
35
cm
RéF 247 : 30 cm 2a
cm
60 cm
20
cm
RéF 248 : 30 cm 2a
24 h
RéF 242 : 7 x 7 x 15 cm
RéF 217
RéF 218
RéF 229
RéF 230
24 h
Galva
Galva
Galva
X2
Galva
X2
RéF 207
RéF 211
X2
RéF 222
X2
RéF 226
rafale Mural
Mural
1b
Inox
Inox X2
2b
20
cm
35
RéF 256 : 15 cm
cm
RéF 257 : 7 x 7 x 76 cm
RéF 215
60 cm
RéF 255 : 15 cm
X2
1a
RéF 216
2a
24 h
Cuivre
1b
2b
X2
1a
20
cm
35
RéF 250 : 21 cm
cm
RéF 258 : 9 x 9 x 76 cm 60 cm
RéF 249 : 21 cm
RéF 209
2a
24 h
Les chapeaux pour poteaux évitent l’infiltration et la stagnation de l'eau dans les poteaux. Caps on posts prevent water infiltration and stagnation. Poner tapas en los portes evita que se infiltre el agua y que se quede en los postes. RéF 241 : 15 cm
RéF 243 : 15 cm
Die Pfosten kappen verhindern das Eindringen von Wasser in das Holz. En decoratieve afwerking bovenop de palen verhindert dat water infiltreert en op de palen blijft liggen.
15 19
PROJECT
Supports
PROJECT
2,8 cm
14
3
cm
3
cm
3
cm
3
cm
cm
Ecran 4
cm
4
7
cm
cm
15
cm
15
PROJECT
3,6
PROJECT
Les brises-vue (ép : 2,8 à 3 cm)
X40
RéF 1214 : 30 x 200 cm
X40
X40
RéF 1758
16
7x7
100/120 210 cm
Poteaux marrons
9x9
7x7
RéF 180 : 100 cm
9x9
Poteaux AUTRE
RéF 171 : 120 cm
P. 40
RéF 2006 : 7x7x210 cm
P. 40
P. 40 Cactus
180 cm
RéF 169 : 180 cm
P. 40
RéF 177 : 180 cm
P. 40
RéF 174 : 180 cm
P. 40
RéF 1628 : 180 cm
P. 40
RéF 2873 : 3,5x7x180 cm
P. 40
210 cm RéF 170 : 210 cm
P. 40
240 cm
RéF 178 : 210 cm
RéF 2737 : 7x7x210 cm
P. 40
P. 40
RéF 175 : 240 cm
P. 40
RéF 179 : 240 cm
P. 40
RéF 176 : 240 cm
P. 40
RéF 1629 : 240 cm
P. 40
RéF 2706 : 9x9x180 cm
P. 40
RéF 2661 : 9x9x210 cm
P. 40 1b
P. 34 Traité autoclave vert
P. 35 Traité autoclave marron
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
19
A planter
Fencebase to spike Soporte para clavar Zum Einschlagen Om te planten
A sceller 1a
20
cm
35
60 cm
2b
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
cm
Fencebase to seal Soporte para empotrar Zum Einbetonieren Om te verzegelen
Lasuré gris
Traitement transparent
Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiert Grijs gebeitst
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling
A visser
Fencebase to screw Soporte poste para fijar Zum Aufdübeln Om te schroeven
17
PROJECT
Poteaux verts
PROJECT
aménager - Classe III diego
pedro 1,9 cm
Classe IV
marcelo 2,8 cm
mambo 2,8 cm
marco 2,8 cm
2,8 cm
240 cm RéF 539 : 9,6 x 240 cm
P. 42
RéF 1703 : 12 x 240 cm
P. 42
RéF 1715 : 14,5 x 240 cm
P. 42
RéF 1896 : 14,5 x 240 cm
P. 43
RéF 1298 : 14,5 x 240 cm
P. 43
360/400 cm
RéF 1716 : 14,5 x 360 cm
P. 42
RéF 1897 : 14,5 x 400 cm
P. 43
RéF 1299 : 14,5 x 390 cm
P. 43
240 cm RéF 1238 : 12 x 240 cm
P. 42
RéF 1717 : 14,5 x 240 cm
RéF 1731 : 14,5 x 240 cm
P. 42
P. 43
360 cm RéF 1718 : 14,5 x 360 cm P. 40 P. 42
P. 40
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
20
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout
julio
Lambourdes
Accessoires
mayabe 2,1 cm
P. 49
2 cm
P. 49
2,8 cm
Plots pour lambourde
220 cm
RéF 1572 : 14 x 220 cm
P. 43
RéF 1574 : 5 x 220 cm
RéF 1224 : 20 x 55/75 cm
P. 49 Plots pour lambourde
RéF 1314 : 20 x 75/115 cm
Classe III
Classe IV
2,8 cm
3,3 cm
Plots pour dalle
240 cm RéF 2774 : 12 x 240 cm
RéF 560 : 6 x 240 cm
P. 43
P. 49
RéF 565 : 7 x 240 cm
RéF 1495 : 20 x 70/110 cm
P. 49
Conseil : Ne pas poser la terrasse dès l'achat. Acclimater les lames au nouvel environnement.
Plots pour dalle
RéF 1494 : 20 x 50/70 cm
Advice : Do not build your decking right after the purchase. Leave the boards to acclimate to their new environment.
Seau de clips
RéF 1575
21
PROJECT
aménager - Classe IV
PROJECT
La provisoire lara
Les renouvelables salma
Les durables
laura
2,4 cm
Ecran
2,8 cm
bolénia
montana
3,2 cm
3,6 cm
4 cm
40x40 cm
50x50 cm RéF 1372
P. 44
RéF 1869
RéF 1225
P. 44
RéF 502
P. 45
P. 45
100x100 cm RéF 1305
RéF 1876
P. 44
RéF 511
P. 45
P. 45
50x50 cm RéF 1302
RéF 505
P. 44
P. 45
100x100 cm RéF 1306
RéF 514
P. 44
P. 45
2,5 cm
à clipser 30x30 cm
2,9 cm
RéF 1531
RéF 1532
P. 48 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
22
P. 48 Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout
pika
petra 4,2 cm
julia 4,2 cm
CLASSE IV
Tek
antrak
3,5 cm
2,1 cm
2,1 cm
50x50 cm RéF 1877
RéF 2345
P. 46
P. 46
RéF 1310
RéF 2773
P. 47
RéF 1311
P. 47
P. 47
100x100 cm RéF 2772
P. 47
RéF 1312
RéF 1313
P. 47
P. 47
Conseil : Les dalles sont rapides à monter et à ôter si besoin au déménagement.
Advice : The decking boards are easy to put in place and to remove in case you move out.
2 cm
à clipser 30x30 cm
2 cm
RéF 1308
P. 48
RéF 1309
P. 48
23
PROJECT
Les durables
C
C
Timéo
L A SS
L A SS
E
Natura
E
2,8 cm
1,8 cm
R f 51 180 x 180 cm
R f 48
R f 1554
90 x 180 cm
180 x 180 cm
R f 1593
R f 1592 R f 1594
180 x 160/180 cm
90 x 180 90 x 160/180 cm cm
x27
x42 6 cm
6 cm
i
L A SS
E
Lucas
C
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen
3
cm
N’oubliez pas les poteaux, supports métal et équerres de fixation. Do not forget the posts, metal fencebases and fixation brackets. No olvidarse de los postes, soportes metálicos y travesaños de fijación.
R f 53
R f 126
180 x 180 cm
180 x 160/180 cm
x25 9,5 cm
R f 59
R f 60
90 x 180 90 x 160/180 cm cm
Denken Sie auch an die Befestigungswinkel für die Verbindung zwischen Sichtschutzzaun und Pfosten. Vergeet niet de palen, metalen paaldragers en tuinschermbeugels.
Pin sylvestre
24
Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Lucie 3
cm
R f 1929 180 x 180 cm
L A SS
E
C
2017
R f 1930
R f 1931
R f 1932
R f 2768
R f 2769
90 x 180 cm
180 x 180 cm
90 x 180 cm
180 x 180 cm
90 x 180 cm
x15
x25
9,5 cm
C
L A SS
E
Eden 15
cm
2017
180
23
R f 2799
90
90 x 180 cm
13,5
x8 60g/m²
Panneau Lucie 2768 - Panneau Eden 2799 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Lasuré gris
Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiert Grijs gebeitst
25
Savanne 3,6 cm
R f 62 180 x 200 cm
R f 64
R f 63
R f 65
180 x 180/200 90 x 200 90 x 180/200 cm cm cm
x21 9,5 cm
Panneau Savanne 62
Inox
Fétiche 4
cm
R f 2500
R f 2502
180 x 180 cm
180 x 160/180 cm
R f 2501 R f 2503 90 x 180 cm
90 x 160/180 cm
R f 2504
R f 2506
R f 2508
180 x 70/90 cm
180 x 180 cm
180 x 180/200 cm
x18 9,5 cm
Inox
26
L A SS
E
C
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen
Retrouvez plus d'informations sur le traitement page 6 du catalogue / Learn more about this treatment on page 6.
Lucas
Fétiche
3
4
cm
cm
2017
2017
R f 2855
R f 2882
R f 2535
R f 2536
180 x 180 cm
90 x 180 cm
180 x 180 cm
90 x 180 cm
x25 9,5 cm
Inox
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
x18 9,5 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Inox
Traitement transparent
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling
27
Pika
Garence 4,4 cm
+
3
cm
7,5 cm
Recoupable à vos mesures* Cuttable and adjustable to suitable measures* Recortable a la dimensión deseada* Auf Ihre Maße zuschneidbar* Kan verzaagd worden naar uw afmetingen.*
R f 1881
R f 2340
180 x 180 cm
180 x 180 cm
3x3 cm
x24
3
3x3 cm
x16
cm
Persienne 7,5 cm
R f 148
R f 149
180 x 180 cm
90 x 180 cm
x8 5,5 cm
Inox
Panneau Garence 2340
28
L A SS
E
C
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
+
PROJECT
Panneaux / Screens / Paneles / Sichtschutz Vorgarten Zäune / Schermen Poteau cactus invisible
Invisible posts / Poste cactus invisible / Nicht sichtbarer Pfosten / Paal Cactus onzichtbaar
Cactus
Poteau cactus
8,5 cm
2017
2017
7x7 cm
R f 2770
R f 2771
R f 2873
180 x 180 cm
90 x 180 cm
180 cm
7 cm 5 cm 2,5 cm
x14
3,5 3,5x7 cm cm
x33
Inox
Panneau Cactus 2770
Emilia 7
cm
R f 2342 100,5 x 180 cm Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
x4
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
29
OKULTO
WE
ERSAL •
max 20 cm
Lames
Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett / Planken
Agrafeuse
Box X12
x40
X12
R f 1767 4, 5 x 120 cm
X12
R f 1758
x40
R f 1768 4, 5 x 140 cm
x40
Livrée avec 2000 agrafes. 2000 staples included. Incluye 2000 grapas . Wird mit 2000 Tackernadeln ausgeliefert. Geleverd met 2000 nieten.
R f 1769 x32
Ø6
R f 1763 x5
30
L A SS
E
C
4,5 cm 0,8 cm
12mm
4, 5 x 170 cm
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
EL • UN
LT W E
RS
IT
• UNIVE
IV
PROJECT
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire
PROJECT
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire
19 mm
3 poteaux V réf 2712 - 21 lames Diego réf 539
+
Poteau réversible Reversible post Poste reversible Austauschbarer Pfosten Paal draaibaar in twee richtingen.
Poteau V
Post / Poste / Pfosten / Paal
Diego
Clapboard / Tabla / Sichtschutzbrett / Planken
2017 X3
9
cm
R f 2712
R f 539
9 x 220 cm
9, 6 x 240 cm
220 cm 9x9 cm
X21
x12
9,6 cm 1,9 cm
x84
240 cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
31
22 mm
Poteaux H
Post / Poste / Pfosten / Palen
U
Lame à emboîter
Clapboard / Tabla de encajar / Sichtschutzbrett / Blokhutplanken
L
R f 682 12 x 200 cm
12 cm 2,2 cm
x120
200 cm
R f 183
R f 185
R f 1223
7 x 220 cm
7 x 220 cm
9 x 220 cm
7
220 cm
cm
7x7
7
220 cm
cm
cm
x44
9
R f 684 20 x 200 cm
220 cm
20 cm 2,2 cm
9x9
200 cm
cm
7x7 cm
cm
x22
x80
x24
Lame 684 + Déco 1214 - Poteaux 183 + 1223
Déco
Finitions
3
3
cm
cm 35 mm 000689
22 mm compo
Profil finition 001211
22mm 000682
R f 1214
R f 1213
R f 687
30 x 200 cm
30 x 200 cm
12 x 200 cm
x12
22 mm 000684
35 mm 000690
35 mm 000689
3
cm
22 mm compo
Profil finition 001211
R f 1212 30 x 200 cm
6 cm
x4
3 x 6 x 200 cm
L A SS
E
32
x12
R f 1211
C
PROJECT
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
200 cm = l
1
H
2 h
L
4
Nombres de lames pour 1 panneau? How many clapboards for 1 screen? Cuántas tablas de encajar para 1 Panel? / Wieviel Steckbare Lamellen für 1 Sichtschutz? / Aantal latten voor een scherm
How many screens? cuántos Paneles? Wieviel Sichtschutz? Aantal schermen?
=
H÷h
= ... Lames
... Lames
Clapboards / Tablas de encajar Steckbare Lamellen / Latten
3
Nombres de panneaux?
L÷l
Nombres de lames totales?
How many clapboards total? Cuántas tablas de encajar en total? Wieviel totale Steckbare? Totaal aantal latten?
Screens / Paneles Sichtschutz / Schermen
How many Posts? / Cuántos postes? / Wieviel Pfähle? / Aantal palen?
=
Nombres de poteaux? ... panneaux
+1
How many Posts? / Cuántos Postes? Wieviel Pfähle? / Aantal palen?
Clapboards / Tablas de encajar Steckbare Lamellen / Latten
x ... panneaux Screens / Paneles Sichtschutz Schermen
= ... panneaux
Nombres de poteaux?
PROJECT
Concept Modulable / Modular / Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire
5
Nombres de lames de finitions?
How many end-clapboards? / Cuántas tablas de acabado? / Wieviel Steckbare Lamellen Fertigstellung? Aantal latten?
=
Nombres de poteaux? ... panneaux
How many Posts? / Cuántos Postes? Wieviel Pfähle? / Aantal palen?
Montage 4 3
2
1
33
Vorgarten Zäune / Tuinhekken
Pony L A SS
E
C
+
R f 274 max 250 x 80 cm
R f 275 max 250 x 100 cm 5 cm
R f 277
R f 297
100 x 100 cm
250 cm
x5
2,5 cm
7 cm 3,5
x80
cm
Buffalo
Portillon : Quincaillerie déjà montée Low gate : Hardware assembled Valla portillo : Tornellerìa y bisagras ya montadas Tor : Beschläge schon angebracht Poorten : Ijzerwaren voorgemonteerd
L A SS
E
C
PROJECT
Clôtures / Fences / Vallas /
R f 278 : 180 x 100 cm
x26
R f 279 : 100 x 100 cm
6 cm
x5
3
cm
Pin sylvestre
34
Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Noisetier Hazelwood Avellano Hasel Hazelnoot
Vorgarten Zäune / Tuinhekken
PROJECT
Clôtures / Fences / Vallas / L A SS
E
C
Mustang
R f 285 : 180 x 100 cm x40
R f 281 : 100 x 100 cm 9x1,5 cm
x5
9
R f 282 : 180 x 80 cm R f 1882 : 180 x 100 cm
R f 283 : 100 x 80 cm R f 1883 : 100 x 100 cm
x20
x5
réf 282
cm
x40
réf 1882
L A SS
E
C
Cheval
R f 1193
R f 1192
12 x 200 cm
8 x 200 cm
Ø12 cm
x50
Ø8 cm
x100
Sandy
R f 1863 500 x 90 cm 4
cm
90 cm
x18
4x4 cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Clôture Mustang 285 - Portillon Mustang 281 Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
35
Montage
Vorgarten Zäune / Tuinhekken
Retrouvez tous les conseils sur www. forest-style.com / Find all the tips on www.forest-style.com
1
2
3
4
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / This example of implementation is not contractual. This picture is a summary of the installation that should be done according to standard regulations of the country of installation. Forest Style recommends a professional installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
Rodéo
9x1,5 cm
9
cm
R f 1365
R f 1366
180 x 90 cm
180 x 90 / 110 cm
x7
L A SS
E
36
R f 1367 90 x 90 / 110 cm
x14
C
PROJECT
Clôtures / Fences / Vallas /
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Vorgarten Zäune / Tuinhekken
PROJECT
Clôtures / Fences / Vallas /
Pika
R f 1542 : 180 x 80 cm x30
R f 1688 : 100 x 80 cm 3
3x3 cm
x5
cm
Garence
R f 2010 : 180 x 100 cm 3
3x3 cm
cm
x10
Poteau cactus
Cactus
2017
7x7 cm
R f 2873
R f 2484 : 180 x 80 cm 5
cm
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
5x3,5 cm
3,5 x 7 x 180 cm
x14
x33
7x7 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
37
Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning à Sceller - Empotrar - Einbetonieren Sealed - Om te verzegelen 1a
2b m
c 20
35
cm
60 cm
à Planter - Clavar - Einschlagen Spiked - Om te planten
2a
130 Km/h*
24 h
1b
Rafale
2b
1a
x6 20
cm
35
cm
60 cm
PROJECT
1b
7x7 cm
R f 257 : 76 cm 2a
9x9 cm
R f 258 : 76 cm 24 h
*Le RAFALE, installé dans les règles de l’art, résiste à des vents jusqu’à 130km/h. Forest Style garantit uniquement la résistance à la casse du RAFALE. The RAFALE fixed with the utmost professionalism and according to the blueprints resists to wind up to 130km/h. Forest Style guarantees the RAFALE resistance only RAFALE, fijación de una profesionalidad máxima y de acuerdo a la heliografía resiste ráfagas de viento de hasta 130 km/h. Forest Style garantiza en especial la resistencia RAFALE. Der Rafale, mit korrekter Montage, widersteht Winde bis zum 130 Km/St. Forest Style garantiert ausschliesslich den Bruch-Widerstand des Rafales.
Panneau Persienne 148 - Bac baroque 399
38
Rafale die op een degelijke wijze geïnstalleerd wordt, laat rukwinden toe tot 13km/ uur. Forest Style garandeert enkel de weerstand van het breken van de Rafale.
Supports a planter
Supports a sceller
2b
x50
PROJECT
Supports / Metal bases / Accesorios metálicos / Metallträger / Ondersteuning 1a
x25 20
cm
cm
60 cm
35
7x7 cm
7x7
R f 235 : 75 cm
cm
R f 247 : 30 cm 2a
9x9 cm
9x9
R f 238 : 75 cm
cm
R f 248 : 30 cm 24 h
Supports a visser 7x7 cm
x25
Mural / Wall / Paredes / Wand / Muur
R f 249 : 21 cm x25
9x9 cm
R f 250 : 21 cm
7x7 cm
R f 255 : 15 cm
9x9
R f 256 : 15 cm
cm
7x7 cm
R f 241 : 15 cm
9x9
R f 243 : 15 cm
cm
x50
1b
Supports (concept modulable) Modular/ Modulable / Selbstbauprogramm / Modulaire 2b
7x7 cm
7x7
R f 237 : 75 cm
cm
x50
R f 242 : 15 cm
1b
A planter
Fencebase to spike Soporte para clavar Zum Einschlagen Om te planten
A sceller 1a
20
cm
35
60 cm
2b
cm
Fencebase to seal Soporte para empotrar Zum Einbetonieren Om te verzegelen
A visser
Fencebase to screw Soporte poste para fijar Zum Aufdübeln Om te schroeven
39
Poteaux 3,5x7 cm
R f 2873 : 180 cm
2017
7x7
R f 180 : 100 cm
9x9 R f 177 : 180 cm cm
7x7 cm
R f 169 : 180 cm
9x9 R f 178 : 210 cm cm
7x7 cm
R f 170 : 210 cm
9x9 R f 179 : 240 cm cm
7x7
R f 175 : 240 cm
cm
cm
x33
x44
7x7 cm
R f 171 : 120 cm
9x9 R f 1628 : 180 cm cm
7x7 cm
R f 174 : 180 cm
9x9 R f 1629 : 240 cm cm
7x7
R f 176 : 240 cm
cm
x24
7x7 cm
R f 2006 : 210 cm
x24
x44
x24
Equerres 7x7 cm
R f 2737 : 210 cm
4 équerres de fixation + vis + embout de vissage sous blister / 4 brackets with screws + screwdriver bit / 4 escuadras + tornillos + punta destornillador en blister / 4 befestigungswinkel + schrauben + aufsatz 4 Tuinschermbeugels in blisterverpakking.
9x9 R f 2706 : 180 cm cm 9x9 R f 2661 : 210 cm cm
2017
2017
x24
x24
L A SS
E
40
x25
R f 268
C
PROJECT
Poteaux / Posts / Postes / Pfosten / Palen
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
/ Caps / Embellecedores / Pfosten kappen / Decoratieve afwerking
Pyramide Bois
cm
X2
L A SS
Boule Epoxy 7x7 cm
9x9 R f 218 cm
7x7 cm
R f 231
9x9 R f 233 cm
R f 217
R f 229
9x9 R f 230 cm
X2
Pyramide Galva X2
cm
E
Pyramide Epoxy 7x7
7x7
R f 202
9x9 R f 204 cm
L A SS
E
C
cm
Boule Bois C
7x7
PROJECT
Chapeaux
Boule Galva 7x7
R f 207
cm
9x9 R f 211 cm
X2
R f 222
9x9 R f 226 cm
Pyramide Inox 7x7 cm
X2
R f 215
9x9 R f 216 cm
Pyramide Cuivre 7x7 cm
R f 209
X2
x25 Chapeau Pyramide cuivre 209 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Lasuré gris
Grey stained Tratado con lasur gris Grau lasiert Grijs gebeitst
Traitement transparent
Transparent treatment Tratamiento trasparente Transparente Kesseldruckimprägnierung Transparante behandeling
41
Lames de terrasse Mambo 1896
Diego
Pedro C
R f 539 : 240 cm
L A SS
E
L A SS
E
C
R f 1703 : 240 cm x84
9,6 cm 1,9 cm
R f 1238 : 240 cm x160
12 cm 2,8 cm
Marcelo L A SS
E
C
PROJECT
Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken
R f 1715 : 240 cm R f 1716 : 360 cm
R f 1717 : 240 cm R f 1718 : 360 cm 14,5cm 2,8 cm
x160
+ 42
Pin du nord
Red wood Pino del Norte Nordische kiefer Noors Dennenhout
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Mambo C
L A SS
E
2017
L A SS
E
C
Julio
PROJECT
Lames de terrasse / Decking boards / Lamas de terraza / Terrassen dielen / Vlonderplanken
R f 1896 : 240 cm R f 1897 : 400 cm
R f 2774 : 240 cm x132
12cm 2,1 cm
x78
14,5cm 2,8 cm
L A SS
E
C
Marco
R f 1298 : 240 cm R f 1299 : 390 cm
R f 1731 : 240 cm +
14,5cm 2,8 cm
x80
L A SS
E
C
Mayabe
R f 1572 : 220 cm 14cm 2 cm
x80
Lames de terrasse Julio 2774 Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout
43
Dalles Salma 1305
Lara
R f 1372 40 x 40 cm
x180
2,4 cm
Salma
R f 1305
R f 1225
R f 1306
R f 1302
100 x 100 cm
50 x 50 cm
100 x 100 cm
50 x 50 cm
x50
x200
x50
2,8 cm
44
L A SS
E
C
PROJECT
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
x200
EpicĂŠa
Spruce Abeto Fichte Sparrenhout
Laura
x30
PROJECT
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels Bolénia
R f 1876
R f 1869
R f 514
R f 505
100 x 100 cm
50 x 50 cm
100 x 100 cm
50 x 50 cm
x140
3,2 cm
x25
3,6 cm
x100
Montana
x22
R f 511
R f 502
100 x 100 cm
50 x 50 cm
4 cm
x88 Dalles de terrasse Bolénia 514
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Ne pas poser sur plots Do not install on tilebases / No colocar en los soportes Nicht auf Blöcke setzen / Niet op plastieken dragers plaatsen
45
C
Pika
L A SS
E
R f 2345 50 x 50 cm
x80
4,2 cm
PĂŠtra
L A SS
E
C
PROJECT
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels
R f 1877 50 x 50 cm
+
4,2 cm
x80
Inox
Pin sylvestre
46
Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
+
EpicĂŠa du nord
North spruce Abeto del norte Nordische fichte Noors Sparrenhout
L A SS
E
C
Julia
PROJECT
Dalles de terrasse / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels
2017
x20
R f 2772
R f 2773
100 x 100 cm
50 x 50 cm
x80
3,5 cm Inox
Tek
R f 1312
R f 1310
100 x 100 cm
50 x 50 cm
C
x136
2,1 cm
x34
Inox
L A SS
E
x34
L A SS
E
C
Antrak
R f 1313
R f 1311
100 x 100 cm
50 x 50 cm
x136
2,1 cm Inox
Pose uniquement sur sol béton
Ne pas poser sur plots
Ne pas poser sur lambourdes
Install on concrete floor / Colocar en base de hormigón Direkt auf den beton boden legen / Op beton te plaatsen
Do not install on tilebases / No colocar en los soportes Nicht auf Blöcke setzen / Niet op plastieken dragers plaatsen
Do not install on joists / No colocar sobre los traversaños Nicht auf Balken setzen / niet op dwarsbalken plaatsen
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout
47
Pose uniquement sur sol béton
Ne pas poser sur plots
Install on concrete floor / Colocar en base de hormigón Direkt auf den beton boden legen / Op beton te plaatsen
Do not install on tilebases / No colocar en los soportes / Nicht auf Blöcke setzen / Niet op plastieken dragers plaatsen
Pose facile par clipsage
Do not install on joists / No colocar sobre los traversaños Nicht auf Balken setzen / niet op dwarsbalken plaatsen
Salma
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / Example of implementing non-contractual. This picture provides a summary of the installation which are inseparable from standards regulations in the country of installation. Forest Style recommends to contact a professional for the installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
Bolénia C
E
L A SS
E
L A SS
R f 1531
R f 1532
30 x 30 cm
30 x 30 cm
x198
2,5 cm
Tek
2 cm
x11 ≈1m2
Ne pas poser sur lambourdes
Easy snap-together assembly / De fácil montaje Leichter Einbau durch klicksystem / Eenvoudige plaatsing door te clipsen
C
PROJECT
Dalles de terrasse à clipser / Deck tiles / Baldosas / Terrassen fliesen / Terrastegels
x198
2,9 cm
Antrak
R f 1308
R f 1309
30 x 30 cm
30 x 30 cm
x264
2 cm
x264
Pin sylvestre
48
Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
C
C
E
L A SS
E
L A SS
R f 560 240 x 6 cm x130
2,8 cm
R f 1574
R f 565
220 x 5 cm
240 x 7 cm
2,8 cm
x60
Plots
x99
3,3cm
Clips
Pour lambourdes
Pour Dalles 50x50 cm
réglable en hauteur
Tilebase for joists, adjustable Soportes de plástico regulables en altura, para travesaños Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Unterkontruktion Plastieken drager voor dwarsbalken, regelbaar in hoogte.
réglable en hauteur
R f 1224 20 x 55/75 cm x50
Tilebase for deck tiles 50x50cm max, adjustable Base baldosas en pvc para baldosa 50x50cm max, regulables en altura. Höhenverstellbarer kunststoffsockel für Terrassen fliesen (max, 50x50cm) Plastieken drager voor terrastegels 50*50 max regelbaar in hoogte
R f 1494 20 x 50/70 cm x50
R f 1314
R f 1495
20 x 75/115 cm
20 x 70/110 cm
x25
x25
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
For WPC deck boards 230 galvanized clips + stainless steel screws + screwdriver bit. Para tablas composite 230 clips + tornillos inox + huella en cruz Für WPC. Terrassen dielen 230 clips + galvanisierte schrauben + aufsatz Voor composiet planken 230 clipsen + inox vijzen + bits om te vijzen
10m²
Pour lames composites 230 clips + vis inox + embout de vissage
R f 1575
x1
Bois composite WPC wood Composit madera WPC Composiet hout
49
PROJECT
Lambourdes & Accessoires / Joist & Accessoires / Travesanos & Accesorios / Unterkonstruktion & Zubehör / Dwarsbalken en accessoires
PROJECT
Installation d’une terrasse / Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras Sur sol béton
2
On concrete floor / Sobre suelo de hormigón / Auf Betonböden Op betonnen ondergrond
Retrouvez tous les conseils sur www. forest-style.com
1
3
Find all the tips on www.forest-style.com
1
m
0c
/5
0 ±4
Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes à l’aide de chevilles à frapper. Place the deck bearers with regular interval (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. Fix the deck bearers using bolts Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. Sobre un soporte duro fijar los travesaños con ayuda de tacos Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) Anschließend die Balken mithilfe von Schlagdübeln mit dem Beton verbinden . Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen.
2
Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist. Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken an een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie.
3
Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten.
Sur de la terre ou sur de l’herbe
5
On ground or grass / Suelo de tierra o hierba / Auf Erde oder Gras Op de grond of op het gras
3 2
4
6
1
Préparation du terrain
±75
1
cm
m
0c
/5
0 ±4
Le sol doit impérativement être plan, dur et stable / Niveler le terrain The ground must be plane, hard and stable / Level the ground El suelo debe obligatoriamente ser plano, duro y estable/ Nivelar el terreno Der Boden muss unbedingt gerade, hart und stabil sein / Bei Bedarf den Boden begradigen Het is van essentieel belang dat de bodem hard en stabiel is / De grond nivelleren
2
Pose du géotextile Poser ensuite le géotextile qui évitera la pousse de mauvaises herbes et les remontées d’humidité. Put a geotextile fabric in order to avoid the growth of bad grasses and the moisture migration. Conviene colocar una tela asfáltica que evitera el crecimiento de malas herbas y las humedades. Anschlieβend das Geotextil auflegen. Dieses vermindert das Durchwachsen von Unkraut und das Aufsteigen von Feuchtigkeit. Plaats de gronddoek, dit verhindert de groei van onkruiden en opstijgen van vochtigheid.
3
Pose des plots Mettre en place les plots réglables sur le géotextile, chaque lambourde sera supportée par un plot tous les 75 cm. Implement adjustable tilebases on the geotextile, each joist will be supported by a tilebase every 75cm. Colocar los soportes ajustables cada 75 cm en el geotextil y fijar los travesaños en los soportes. Die höhenverstellbaren Kunststoffsockel auf das Geotextil aufsetzen. Maximal 75 cm Abstand von Sockel zu Sockel beachten. Plaatsen van de regelbare vloerdragers op de gronddoek, de dwarsbalk zal elke 75 cm gedragen worden door een vloerdrager
4
Pose des lambourdes Poser les lambourdes à intervalles réguliers (de 40 cm pour une épaisseur de lames < à 20mm, de 50cm pour une épaisseur > à 20mm) et dans le sens de la pente. Fixer les lambourdes aux plots puis utiliser le réglage pour assurer une bonne planéité. Place the deck bearers at regular intervals (40 cm for a thickness of boards < 20 mm, 50 cm for a thickness > 20 mm), and in the direction of the slope. Colocar los travesaños a intervalos regulares (de 40 cm por un grosor de tabla < a 20 mm y de 50 cm por un grosor > a 20 mm), en el sentido de la cuesta. Die Unterkonstruktionsbalken in regelmäßigen Abständen und in Gefällerichtung positionieren. (40 cm Abstand bei Balken unter 20 mm Materialstärke, darüber 50 cm Abstand zwischen den Balken) Plaats de dwarsbalken op regelmatige aftanden (40 cm voor een dikte van de terrasplanken < 20 mm, 50 cm voor een dikte > 20 mm) en in de richting van de helling. Zet de dwarsbalk vast met nagelpluggen.
5
Pose des lames Visser les lames sur les lambourdes (vis inox 5x50 mm et pré-trou de diam 4mm), 2 vis à chaque intersection. Veiller à leur alignement à l’aide d’un cordeau et à laisser 5mm entre chaque lame pour assurer une bonne ventilation. Screw the boards on the deck bearers (stainless screws 5x50mm and pre-drill diam 4mm) 2 screws on each intersection. Make sure the boards are aligned using a chalk line and leave 5mm between each board to ensure good ventilation. Fijar las tablas en los travesaños (tornillos 5x50 mm para agujeros Ø4mm)2 tornillos en cada intersección. Verificar con la ayuda de un cordel la correcta alineación y dejar un espacio de 5 mm entre cada balda para garantizar una ventilación adecuada. Die Terrassendielen auf die Unterkonstruktionsbalken schrauben. (Je 2 Edelstahlschrauben von 5x50 mm verwenden, Vorbohren mit 4 mm, um Rissbildung zu vermeiden) Bei der Ausrichtung beachten Sie die Flucht. Halten Sie einen Mindestabstand von 5 mm zwischen den einzelnen Dielen ein, damit eine gute Belüftung der Terrasse möglich ist . Schroef de terrasplanken op de dwarsbalken met 2 vijzen (inox vijzen 5*5 mm en voorboren met 4 mm). Houd rekening met uitlijning van de vijzen. Dit kan gebeuren door gebruik te maken van een koord. Laat ongeveer 5 mm tussen elke plank voor een goede ventilatie.
6
Finitions Pour une finition plus esthétique, couvrir les bords de la terrasse à l’aide de plinthes ou de lames en les vissant tous les 30cm. La pose de plinthes est fortement conseillée lors d’une pose sur plots réglables pour éviter l’engouffrement du vent sous la terrasse et les phénomènes de soulèvement. For a beautiful completion, cover the edges of the decking boards using plinths or boards by screwing them every 30cm. Laying skirting is stronlgy recommended when installing on adjustable spikes to prevent engulfment wind under the decking and uplift. Para un acabado más bonito, cubrir los bordes de la terraza con tablas atornilladas cadas 30cm. Se recomienda altamente colocar zócalos en instalaciones sobre soportes ajustables para evitar que el viento entre por debajo de la terraza, así como un posible levantamiento. Um eine gute Gesamtoptik zu erhalten, verwenden Sie am besten Abschlussbretter, die Sie alle 30 cm mit den Dielen verschrauben. Bei Verwendung von Kunststoffsockeln ist es absolut erforderlich, die Terrassenränder mit Abschlussbrettern oder –leisten einzufassen, um dem Wind keine Angriffsfläche zu bieten. Voor een esthetische afwerking van de boorden kan U gebruik maken van terrasplanken of plinten, deze om de 30 cm vastzetten. Het plaatsen van plinten is het aangeraden, indien men gebruikt gemaakt heeft van vloerdragers, dit om te vermijden dat de wind het terras gaat optillen.
51
PROJECT
Installation d’une terrasse / Deck building / Montaje de una terraza / Installation einer Terrasse / Installatie van een terras
Ancolie
R f 369
+
Vendu avec 4 pattes de scellement 247 cm
4 fixation brackets included Vendido con 4 patas de anclaje
9m²
Inklusive 4 Wandverankerungen Verkocht met 4 bevestigingselementen 300
9x9 cm
300 cm
x4
cm
Etreta
R f 2518
12m²
265
9
9x9 cm
cm
400 cm
x4
52
L A SS
E
C
cm
218 cm
9
cm
251 cm
PROJECT
Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Magdalie
PROJECT
Tonnelles / Arbours / Pérgolas / Gartenlauben / Priëlen R f 2515
9
9x9 cm
249 cm
cm
12m² x4
300 cm
400 cm
Kuba R
f 2522
9
9x9 cm
240 cm
cm
9m² x1 30
0c
Poka
m
300 cm
R f 1890
Quantité limitée / Limited quantities / Cantidad limitada / Begrenzte Verkaufsmengen / Beperkte hoeveelheid
9
9x9 cm
245 cm
cm
9m² x1 30
0c
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen
m
300 cm
Traité autoclave marron
Treated with brown autoclave Impregnado color nogal en fábrica Kesseldruckimprägniert braun Geïmpregneerd bruin
53
Clins 1630
Clins
Tasseau
R f 1541 : 240 x 14 cm
1,8 cm
R f 1540 : 240 x 14 cm R f 1630 : 400 x 14 cm
x160
x140
2,2 cm
Cornière
R f 1550 : 240 x 4,5 cm
2,2 cm
x192
R f 1708 : 300 x 4,5 cm 4,5 cm 4,5 cm
x40
Montage 1
Exemple de mise en œuvre non-contractuel. Cette image constitue un récapitulatif des conseils de pose indissociable des normes et réglementations en vigueur dans le pays de pose. Forest Style recommande de s’adresser à un professionnel pour la pose de ses produits / This example of implementation is not contractual. This picture is a summary of the installation that should be done according to standard regulations of the country of installation. Forest Style recommends a professional installation of its products / Ejemplo de aplicación no contractual. Esta página es un resumen de los consejos de montaje que forman parte indisociable de las normas y reglamentaciones vigentes en el país donde se realiza el montaje. Forest Style recomienda acudir a un profesional para la colocación de sus productos / Diese Seite stellt eine Zusammenfassung der Montageanweisungen dar, die untrennbar mit den im Montageland geltenden Normen und Regelungen verbunden sind. Forest Style empfiehlt, sich für den Einbau seiner Produkte an einen Fachmann zu wenden. / Niet-contractueel voorbeeld van plaatsing. Dit beeld is een samenvatting van aanbevelingen onafscheidelijk verbonden met de normen en voorschriften van kracht in het land van plaatsing. We raden U sterk aan de plaatsing te laten uitvoeren door een vakman.
2
Les produits de la gamme « Bardage-Matériaux » ne sont pas destinés à être incorporés dans un ouvrage de construction ni à la construction d’un immeuble. Leur utilisation est exclusivement réservée à l’aménagement et à la décoration du jardin. / « Cladding-Material » products range is not to be used for building works. Its only suggested use is outdoor fitting and decoration / Los productos de la gama « Bardage-Matériaux « no son destinados a ser incorporados a una obra de construcción ni a la construcción de un edificio. Su utilización es exclusivamente reservada para la organización y para la decoración del jardín / Die Produkte der Serie «Spezialholz» sind nicht für den Einsatz als Konstruktionsholz vorgesehen. Wir empfehlen dieses besonders geschützte Holz für Montagen und zum Bau dekorativer Elemente im Garten. / De produkten van het gamma gevelbekleding zijn niet bestemd om gebruikt te worden in de bouwsector. Het gebruik ervan is exclusief te voor decoratie van de tuin.
54
L A SS
E
C
PROJECT
Bardage / Cladding / Revestimiento / Wandverkleidung / Gevelbekleding
Pin sylvestre Pine Pino Waldkiefer Sylvester Den
Traité autoclave vert
Treated with green autoclave Tratado en autoclave verde Kesseldruckimprägniert grün Geïmpregneerd groen