#1 MAG 2(50) 2015

Page 1






115, Bogenbay batyr street, Almaty Grand Hotel Tien Shan +7 727 32 888 28




г. Алматы, ул. Гоголя, 50 Тел. +7 (727) 272 65 02 | zegna.com


Вы можете назначить встречу с портным в любое удобное для Вас время. г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 88/1, уг. ул. Уалиханова, тел.: (727) 2588 220, 2587 617, моб.: +7 777 2218374, e-mail: almaty@mytailor.ru г. Астана, ул. Достык, 1, ВП-11, тел.: (7172) 52 42 92, 52 44 72, e-mail: astana@mytailor.ru г. Атырау, моб.: +7 777 2517950, e-mail: atyrau@mytailor.ru

www.mytailor.ru





«ДЕТОКС» – ПРОГРАММА ГЛУБОКОЙ ОЧИСТКИ ОРГАНИЗМА ОТ ВРЕДНЫХ ВЕЩЕСТВ. ВЫ ПОЧУВСТВУЕТЕ СЕБЯ БОЛЕЕ ЭНЕРГИЧНЫМИ, КОЖА СТАНЕТ ЧИЩЕ, А ЦВЕТ ЛИЦА – ЛУЧШЕ! Причинами избыточного веса, низкого уровня энергии, головных болей, нарушений сна, проблем с суставами, аллергии, кожных проблем и нервных расстройств чаще всего является загрязненность организма. Программа «Детокс» решает эти проблемы мягко и в рабочем режиме. Как следствие, Вы избавите организм от токсинов, будете наедаться меньшим количеством еды и почувствуете легкость в теле! Чистка организма обеспечивается через кожу и кишечник. Важно, что очищение будет комфортным, поcкольку в программу входят: – Вкусные натуральные напитки, такие как «Витграсс» – свежевыжатый сок ростков пшеницы, вымывающий из организма токсины; – Лимфодренажный и антистрессовый массажи; – Банные детокс-процедуры и многое другое. Комплексная программа очищения рассчитана на три дня и не требует особенных ограничений. Средняя продолжительность программы в день – 120 минут. Общая стоимость – 61 755 тг. Программа «Детокс» индивидуальна. Она составляется врачами после предварительного осмотра и может быть расширена по Вашему желанию.

12

#1 MAG

2 (50) 2015


ЕСТЕСТВЕННАЯ КРАСОТА И ЗДОРОВЬЕ ЧЕРЕЗ ОЧИЩЕНИЕ!

Wellness Club LUXOR, Республика Казахстан, 050020, г. Алматы, пр. Достык, 341, тел. +7 727 267 75 55 (вн.2145), e-mail: meddep@luxor.kz, тел. +7 (727) 2677 577 (вн.2109) luxor.kz #1 MAG

2 (50) 2015

13


Выпуск 2 (50) 2015

РЕДАКЦИЯ Главный редактор

Креативный директор

Редактор по спецпроектам

Екатерина Лубянцева

Алуа Камбарбекова

Алена Назарова

editor@1mag.kz Корректор

Арт-директор

Шеф-редактор

Каршига Батырханова

Владимир Четвериков

Бахрам Авулов

Дизайн и верстка

First Media Group

Авторы Бахрам Авулов, Бейбит Алибеков, Екатерина Лубянцева, Кайрат Кудайберген, Кирил Бревдо, Лариса Григорук, Нурберген Махамбетов, Роман Масленников, Рустам Абдуллаев, Tara Bond

Фотографы Денис Оболенский, Зариф Хамидуллин, Макс Галаев, Роман Екимов, Руслан Тагаев, Тимур Эпов

РЕКЛАМА И РАСПРОСТРАНЕНИЕ Директор департамента рекламы First Media Group Ерлан Ниязов erlan@1mag.kz

Менеджер отдела рекламы в г. Астана Рустам Абдуллаев rustam@1mag.kz

Директор департамента развития и рекламы #1MAG Виктория Аношина viktoria@1mag.kz

Адрес офиса в г. Астана ул. Бейбитшилик, д. 27, оф. 24, +7 (7172) 32 02 67 astana@1mag.kz

Региональный представитель в г. Петропавловск Олеся Герасимова

Региональный представитель, в г. Уральск Ольга Кубенина

Адрес офиса в г. Петропавловск: ул. Конституции, д. 2, 2-й этаж, +7 (7152) 46 09 19 north@1mag.kz

Адрес офиса в г. Уральск: ул. Поповича, д. 12, +7 (7112) 23 65 95 oral@1mag.kz

Категорически запрещается полностью или частично воспроизводить опубликованные в журнале статьи, иллюстрации и фотографии. Редакция не несет ответственности за информацию, содержащуюся в рекламных материалах и объявлениях, опубликованных в журнале #1MAG «Фёрст Маг - Первый Казахстанский». Мнение наших авторов может не совпадать с мнением редакции. Рукописи, не принятые к публикации, не возвращаются. Приглашаем к сотрудничеству региональных распространителей.

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Издатель и собственник: ТОО «Организация ХОЗУ Астана» Реклама и резюме: info@1mag.kz Распространение: адресное Периодичность: ежемесячно

Журнал зарегистрирован в Министерстве культуры и информации РК. Свидетельство №10410-Ж от 16.10.2009 г. Международный номер ISSN 2218-1245 Территория распространения: Республика Казахстан Адрес редакции: г. Алматы, пр. Достык, 162a тел. +7 (727) 367 24 15 info@1mag.kz

Печать: ТОО Print House Gerona г. Алматы, ул. Сатпаева, 30а/3 Тираж: 10 000 экземпляров Товарный знак: Свидетельство №39010, выдано 31.08.2012 Министерством юстиции РК Зарегистрированный товарный знак #1MAG® Все права защищены

Подписку на журнал можно оформить по телефону +7 (727) 329 53 31 Журнал можно найти в гг. Алматы, Астана, Бишкек, Караганда, Актау, Актобе, Петропавловск, Павлодар, Уральск. Журнал получают руководители (и их заместители) министерств и ведомств Правительства РК, Администрации Президента РК, депутаты Парламента РК. Супермаркеты - флагманы продаж #1 MAG: «Столичный», «Юбилейный», Silk way city, Interfood (ул. Гоголя), а также сеть магазинов «Книжный город» Годовая подписка на #1MAG в Алматы и Астане: 10 000 kzt

ОБЛОЖКА p лицо m Айлин Елеукенова p фото m VAGAART p дизайн m Владимир Четвериков

ИЗДАНИЕ

г. Алматы, пр. Достык, 162А, офис 4, +7 (727) 329 53 31, info@1mag.kz|info@rdmedia.org

14

#1 MAG

г. Астана, ул. Бейбитшилик, д. 27, оф. 24, +7 (7172) 32 02 67, astana@rdmedia.org

Размещение рекламы на ТВ и радио во всех регионах Казахстана и Кыргызстана

2 (50) 2015

г. Алматы, ул. Кунаева, д. 135, оф. 56 Тел. +7 (727) 261 82 42


г . A Л М АТ Ы ,

ул. ГО ГО Л Я , 5 0 ,

тел.: + 7 7 27 2614 26 3 E S C A DA . CO M


LETTER 20 Глянцевый спутник

BLOG-ПОСТ 22 МахаМбетов. Не в деньгах счастье... в очередной раз убеждает жизнь 26 КУДаЙбеРГеН. Я тоже куплю себе такой же дерзкий «мерин»! 30 BOND. еvery woman must learn how do to drive a truck

ИНТЕРВЬЮ 34 Jerome de Witt : Когда творишь, ты должен создавать нечто не просто красивое, а необходимое и эффективное 42 Nana: Я считаю себя казахом на 33.3% 68 Alex Robertson: Скотч – это всегда время, место и люди, которые нас окружают 72 арман Давлетьяров: Просто одни артисты живут творчеством, а другие скандалами 76 арлан Сагатбаев: Либо ты делаешь что-то хорошо, либо не делаешь вообще

#1 PERSONA 48 айлин елеукенова: Право выбора – главное правило красивой женщины

16

#1 MAG

2 (50) 2015



TIME NEWS 88 осязаемое время

SELECTION 94 Механизмы современной красоты

GADGET 102 обзор самых «ходовых» планшетов

AUTO MAG 106 Mitsubishi ASX – сближает мужские и женские точки зрения, позволяя им оставаться самими собой 112 Toyota Camry в Казахстане – это вещь, которая должна намекать окружающим: жизнь удалась! 118 Toyota Fortuner – нивелирует дороги сомнительного качества своей сборкой оптимального качества

ЗАСВЕТИЛИСЬ 128 First Life

LINKS 142

18

#1 MAG

2 (50) 2015


г. Астана, пр. Достык, 9, ТРЦ "Керуен", 1 этаж, 12 бутик +7 (7172) 79 55 03 www.miriamsalat.com


LETTER

Екатерина Лубянцева, глав ный редактор

ИМЕНИННИКИ

К

аждые 90 минут вокруг нашей планеты пролетает самый знаменитый в мире телескоп «Хаббл». В апреле этого года он празднует свой юбилей – 25 лет творчества. Слово творчество стоит без кавычек, потому что в наше время определить, где начинаются и заканчиваются его границы не легче, чем телескопу установить точные границы миллиона галактик. К тому же за четверть века, проведенных на орбите, телескоп, на борту которого установлено всего-навсего две фотокамеры, спектрометр и спектрограф, совершил почти миллион исследований и отснял почти 600 тысяч снимков. Многие из его фоторабот, даже на взгляд человека, далекого от астрономии, выглядят просто потрясающе и более впечатляюще, чем все собрание

20

#1 MAG

2 (50) 2015

картин какого-нибудь современного художника за тот же срок. Примечательно, что ежемесячно «Хаббл» собирает около 360 GB информации, что в принципе соизмеримо с годовым объемом цифровых данных, которые уходят на выпуск нашего журнала за год. Конечно, равняться на целую космическую обсерваторию мы не рискнем, но нам тоже есть чем гордиться, тем более этой весной #1MAG тоже празднует своеобразный юбилей – 50 номеров за пять лет, проведенных на глянцевой орбите страны. В начале пути «Хабблу» отводили всего 15, максимум 20 лет работы, после чего заранее списывали в утиль. Пять лет назад наш журнал находился в похожем состоянии невесомости – и коллеги, и друзья, и

«доброжелатели» давали нам от силы год-два – кто сейчас читает журналы в эру Интернета?! Наверное, те же самые люди, кому в век опущенных вниз взглядов, на экраны гаджетов, все еще интересно поднимать глаза в ночное небо, похожее своим блеском и недоступностью на контент глянцевого издания. За прошедшее время мы также неоднократно корректировали свой курс, но остались на своей орбите. И если «Хаббл» стал глазами всего человечества в космосе, то мы надеемся, что наш журнал стал взглядом на жизнь хоть и меньшего числа аудитории, но для нас намного более ценной. Ведь это те самые люди, которые остаются с нами, все эти 50 оборотов вокруг интересов людей, для которых и был создан #1MAG.



BLOG - ПОСТ

Íóðáåðãåí Ìàõàìáåòîâ

NOT GRAND THEFT

Д

орогие вещи украшают нашу жизнь, потому что они ценны и привлекательны. Роскошь вообще дарит ощущение радости и все такое… Сколько себя помню, всегда был далек от подобной философии, но чужая душа потемки и никто на 100% не знает моего отношения к материальным ценностям, как не знали и герои криминальной хроники, которые решили внести в мой быт новый жизненный опыт – в форме квартирной кражи. Сразу скажу, я вынес из этой ситуации больше полезного, чем воры из моей квартиры. Грабители получили конверт с деньгами, которые я вовремя не отнес в банк. А я, вопервых, еще один урок от жизни (практически домашнее задание), во-вторых, в очередной раз убедился, что к событиям, от которого не застрахован никто, нужно относиться соответственно. А страховки от кражи действительно нет, ведь в отличие от усиленно делающих карьеру менеджеров среднего звена, домушники живут по принципу «если очень захотеть…» Поэтому нет замков, которые нельзя вскрыть.

22

#1 MAG

2 (50) 2015

Но мне кажется, что главная печальная новость общественной социологии и психологии даже не в этом, а в том, что все люди менее индивидуальны и неповторимы, чем нам хочется быть. Воры заходят и, не уступая в опытности ведущему ток-шоу, начинают копаться в грязном белье, в рисе и тумбочках – там, где люди, пользующиеся всеми благами ХХI в., по старинке прячут свое самое сокровенное. То есть, деньги. При всем модном креативе нашего человека, если он не доверяет сбережения банковскому счету, значит, хранит деньги там же, где и его родители, и прародители. После этого жизненного опыта, без которого я вполне бы обошелся, из глубин памяти и из уст знакомых меня «преследует» анекдотичная история из разряда «и смех и грех», которая была популярна в 1999 г. в газетах: пенсионерка Антонина Васильевна по причине крайней нищеты не могла даже завести кошку, но стала одной из жертв лихих 90-х – к ней залезли грабители. Узнав об этом от соседей, старушка кинулась на кухню, где в сахарнице была спрятана пенсия. Деньги ока-

зались на месте, а на столе обнаружилась огромная хрустальная ваза (которую воры, естественно, не в магазине купили) c запиской: «Так жить нельзя!» Грабители пожалели бабушку, которая (с печатных страниц на всю страну) страдала и от нищенской жизни, и от когнитивного диссонанса, что живет она теперь все так же не богато, да еще и с ворованной вазой… Так вот, по сравнению с прошлым поколением, мы сегодня оказались в двояком положении, когда и на улице, и в доме у нас могут украсть не деньги, а «всего лишь деньги». 20 лет назад жизнь среднестатистического гражданина еще не была настолько сужена до размеров банкнот, как наша. И самое малое, что мог потерять человек – это деньги. Ведь запросто могли раздеть на улице, лишив трендового гардероба, можно было «потерять» кассетный видик, на который вся семья копила год (а то и два), или вообще получить на темной улице ножевое ранение в борьбе за право обладания суперредким мобильником. А сейчас деньги – это максимум, что можно потерять. Жизнь вроде как



BLOG - ПОСТ

стала в этом плане безопаснее и предсказуемее. Сейчас самое страшное потерять здоровье и время – то, что реально не вернуть ни за какие деньги. О родных и любимых, конечно, и речи нет. Еще довольно болезненно лишиться из-за кражи своего главного источника и потребителя эмоций – компьютера. Те, кто оказывался в моей ситуации, знают, что современные воры если не в законе, то хотя бы в тренде. Работники отмычки и отсидки, в отличие от хипстеров, не берут ничего из продукции Apple. Идут в ногу со временем и не связываются с техникой, которую отследить теперь проще, чем сбыть. Вообще у криминальных слоев повысился уровень культуры (что не может не радовать), не врываются с утюгом, приходят в рабочее время, чтобы не потревожить хозяев и не

24

#1 MAG

2 (50) 2015

доводят квартиру до состояния прошедшего торнадо. Но самое главное, конечно, пощадили мой «Мак», дав возможность написать очередной блог и упомянуть в нем о новой грани критики того, насколько мы зависимы от своих технологий. Компьютер, в котором зачастую сосредотачивается активная жизнь, и стоит немало, но занимает место бесценного хранителя всего. Мне самому нравится свое философское отношение к произошедшему, хотя я и понимаю – людям нелегко принять то, что они не неуязвимы. Все же считаю, что расставаться лучше с вещами, чем с нервными клетками. А в идеале найти во всем этом положительные стороны. Не то чтобы я призываю стать на сторону домушника, пытаясь найти ему оправдание, мол, вдруг у человека тяжелое положение, много амби-

ций, задушенных ипотекой… Тем не менее, воры оценили мой вкус к живописи, перевернув все картины в поисках автора, не разбросали мои диски, ничего не разбили, не нагадили – и то хорошо. В конце концов, винить в ситуации я могу в первую очередь лишь себя. Ведь держать деньги в банке это хоть и не безупречный вариант, но держать их дома – это лотерея. А как выразился один из основоположников классической политэкономии: «Лотерея есть, собственно, налог на глупость». Так что, если вы мои коллеги по несчастью, не грустите, а если вас, к счастью, такой опыт обошел стороной, то не глупите. В любом случае, если вы так или иначе потеряли часть своих денег, не позволяйте всей своей жизни сужаться до масштабов купюры.



BLOG - ПОСТ

Êàéðàò Êóäàéáåðãåí Я ОБЯЗАТЕЛЬНО КУПЛЮ ТАКОЙ ЖЕ «МЕРИН», ИЛИ КАК СТАТЬ УСПЕШНЫМ ЧЕЛОВЕКОМ

Ш

ынгыс смотрел вдаль из окон своего офиса, расположенного на самом верхнем этаже нового небоскреба. Он мысленно сетовал на падение цен на нефть в мире и на плохую воду Астаны. Правление за его спиной докладывало о положительной динамике роста экономических показателей компании за последний квартал и о приросте чистой валовой прибыли. Шынгыс смотрел вдаль… то есть, через дорогу. К девушке, которая нравилась ему, снова приехал этот 31-летний хахаль на 220-ом «мерсе». «Упаковка» – процедил сквозь зубы Шынгыс, поглядывая на модный прикид лощеного бизнесмена. «И че она в нем нашла?» – сокрушался молодой второкурсник политеха. «Как че? Смотри, какой дерзкий «мерин»! Был бы у тебя такой аппарат, она бы тоже запрыгивала к тебе туда», – говорили, смеясь и похлопывая его по плечу, друзья. «Я тоже куплю себе такой же… Обязательно куплю!» – думал про себя Шынгыс, толкая тачку на «зеленом базаре». Мысль о девушке с улыбкой ангела из параллельного курса

26

#1 MAG

2 (50) 2015

и 220-ом «мерине» теперь не давала покоя Шынгысу ни днем, ни ночью. «Надо что-то делать! – говорил он себе, глядя в отсыревший потолок общаги. – Надо найти достойную работу. Подам завтра резюме в ресторан возле американского посольства. Говорят, там дают богатый «чай». Блин, жалко, что нет знакомых там!» – сокрушался шымкентский паренек. На следующий день он с очаровательной улыбкой, зашкаливающей харизмой и фальшивой алматинской пропиской уже одевал на себя пионерский галстук, который был элементом формы одежды официантов кафе «Р.В.С.» (Революционно-Военный Совет) с отголосками Советского Союза в интерьере. Уже через неделю этого официанта знали все постоянные клиенты и оставляли тот самый богатый «чай». Шынгыс был доволен, но только понимал, что на «мерин» так не заработать. Потолок в общаге поменялся на свежевыбеленный, с хорошей кроватью и полками для книг. Чего только не сделают коробка шоколада, коньяк «Казахстанский» и фраза «Тате, фигураңыз модельдікіндей зың болып кетіпті ғой! Жаңа жұлдыздардың диетасындасыз ба?»

(«У вас фигура словно у модели стала! Вы на новой звездной диете?»). Новоиспеченный официант рисовал новый финплан, в его реализации должен был помочь постоянный клиент Мурат ага, который об этом пока ничего даже не подозревал. Маке был богатым человеком, его бизнес крутился вокруг продаж сотовых телефонов и «блатных номеров» в ЦУМе. Шынгыс смог обаять Маке и взял под реал 100 номеров для корпоративного подключения и продавал их своим многочисленным шымкентским родственникам, которые работали в акиматах, прокуратуре и в «КазМунайГазе». Бизнес пошел неплохо, уже через некоторое время он продавал больше 1000 номеров в месяц и занялся продажей телефонов Маке. Мурат ага был доволен парнишкой, который увеличил продажи и соответственно – доход. На 4-ом курсе Шынгыс в политехе был уже звездой, у него была «Тойота Камри» 30-ка, его уважали пацаны, любили преподаватели, которым он дарил золотые номера и те же самые коробки конфет и коньяк, девочки дружно хихикали и строили ему глазки, особо смелые, смеясь, бросали ему вслед: «Э-э-э,



BLOG - ПОСТ

Шыңғыс, фигураң зың ғой». Все было очень даже не плохо, но вот девочка Карина из параллельной группы все также была его мечтой. Она нравилась ему все больше, но подойти он все же не решался. Шынгыс окончил университет, бизнес шел неплохо, но он понимал, что это все временно и надо было двигаться вперед, о чем он и сообщил Мурат агашке. Как ни странно, но и у Мурат ага оказывается был агашка (агашковая иерархия, черт побери!). А работал ТОТ САМЫЙ агашка в нефтянке и был, как говорят в народе, «небожителем». Вскоре в традиционном «офисе» казахов (то есть, в крутой бане) произошло знакомство ТОГО САМОГО агашки с перспективным парнем Шынгысом. Судьба – интересная штука! Как ни странно, место рождения и род ТОГО САМОГО агашки чудесным образом оказался на 100% идентичным с нашим героем, что и предопреде-

28

#1 MAG

2 (50) 2015

лило его будущее в компании настоящей казахской мечты. Шли годы, Шынгыс стал одним из самых молодых и сильных топменеджеров в своей сфере, с ним считались и его уважали. У него были свои квартиры в Алматы и Астане, был тот самый «мерин», но уже в обновленном кузове. Он всегда был одет с иголочки и славился хорошим нравом. Ему было 31 и, как большинство современных успешных карьеристов, он пока еще не женат. Вспоминая Карину, теперь он уже улыбался. Сердце его было занято другой, студенткой 3-го курса Камиллой из того самого политеха. Их разделяли города. Она в Алматы, а он в Астане. После одного из долгих телефонных разговоров Шынгыс попросил секретаря заказать ему билет на ближайший рейс в Алматы. По дороге из аэропорта купил букет огромных роз и залатанного мишку Teddy. Припарковав свой Mercedes-Benz у обочины,

он ждал ее у ворот. Не ожидавшая такого сюрприза, Камилла не могла скрыть своей радости. Шынгыс крепко обнял ее со словами: «Больше мы с тобой не расстанемся!» Через дорогу на скамейке со своими друзьми сидел парень Берик из славного города Жетысай Южно-Казахстанской области. Ему уже давно нравилась девушка из параллельного потока Камилла. Он смотрел на лощеного бизнесмена на «мерине», который часто приезжал к ней. «И че она в нем нашла?» – сокрушался молодой третьекурсник политеха. «Как че? Смотри, какой дерзкий «мерин». Был бы у тебя такой аппарат, она бы тоже запрыгивала к тебе туда», – говорили, смеясь и похлопывая его по плечу, друзья. «Я тоже куплю себе такой же… Обязательно куплю!» – думал про себя Берик…



BLOG - ПОСТ

Tara Bond LARGE VEHICLES AND THE PEOPLE WHO DRIVE THEM

I

am in London learning to drive a truck, as every woman must do at some point on her life…. It’s so hard! All I can say is that you are safe in Kazakhstan while I am frightening the streets of North London in a 14 ton truck! Where is my driver now, I miss him! Reasons, as a family we decided to take the time to do something truly different and follow the route of Alexander the Great in a converted truck. I have yet to see my new home in any form apart from digital. Needless to say, I am quite nervous about it’s rather small size after having spent most of the last 8 years in a huge house in Kok-Tobe. The facilities are also going to be rather different. Kitchen, well there is a hob and a fridge, according to the photos but what is truly scary are the bathing facilities, I know there

30

#1 MAG

2 (50) 2015

is a shower, I hope it does not it remind me of the one I had when I was a student in China. That special bathing facility let you shower over the toilet so the water could drain down the toilet hole. The major danger there, after lighting the boiler, was that you could slip and get your foot jammed in the loo while mid shampoo. A scenario that always made me uncomfortable, as calling for help while naked and stuck in a toilet is something that I have always tried to avoid. At least the shower drains into the grate on the truck and no embarrassing body jammed in toilet scenarios will hopefully occur. But back to trucks, it seemed like such a great idea in theory, the adventure of a life time, driving through ancient Greece and Turkey and onwards into the desert, but

right now I am sitting in London and all thoughts of beautifully wafting headscarves with my family gathered around me while we explore some ancient ruins are far away. Reality is here and it bites hard. Fours hours a day every day this week I am in an enormous truck negotiating some of the busiest streets and highways of North London with a quiet and unenthusiastic small Irish driving instructor next to me muttering constant criticism. I told you to steer more, you’re lazy, I told you to speed up you’re too slow, go faster, go slower, mirrors, mirrors, what do you think you’re doing? These are the quiet mutterings that accompany me for four hours every day. Now I appreciate he is probably correct and I am aware that at the moment I



BLOG - ПОСТ

have quite a bit further to go, however the muttering and I told you so’s are not the teaching style I was hoping for. I realize the man puts himself in mortal danger every day by sitting in a truck next to learners, however I did pay for his advice and currently feel as if I am getting only his frustrations at a far from bargain price. Maybe he didn’t like my answers to his question, as why I took so long to get going at a roundabout, I said be-

32

#1 MAG

2 (50) 2015

cause my last car was a Maserati, his comment, silence. In the truck, foot to the floor means you start to move two seconds later, in the Maserati you were already grappling the steering and half way to your destination. Now that is pick up, the acceleration is frightening, not the same on the truck. So tomorrow morning at six I am back behind the wheel, reversing through cones, trying not to hit the curb and generally hoping to keep a

tight grip on the enourmous wheel despite the moistness of my hands as I sweat in fright at the pure thought of what I am doing. Oh well nothing ventured nothing gained, however I am currently dreaming of a small house and no adventures at all. Too late! So wish me luck as I learn the intricacies of truck driving I have a new respect of those large vehicles and the people who drive them, and I look forward to disproving a few stereotypes along the way.



#1 iNTeRvieW

JEROME DE WITT Небольшая мануфактура DeWitt входит в элиту швейцарских часовых брендов в лучших альпийских традициях – не числом, а уменьем. В 2003 г. Жером де Витт дал свое имя бренду, который придерживается особенной философии оригинальности, и создает уникальность, лишенную условностей, воплощая в своих часах самые невероятные идеи и амбиции. В этом году, после трех лет «молчания», мануфактура DeWitt решила вернуться в павильоны главной международной часовой и ювелирной выставки Baselworld, представив сразу несколько эксклюзивов экстра-класса. Разумеется, как и любое событие, вышедшее из стен мануфактуры, это также не осталось без внимания всех, кто знает толк в качестве, помноженном на время.

Мы увАжАеМ нАших клиентов нА несколько поколений вперед

Беседовал Бейбит Алибеков Мсье де Витт, мы сегодня смогли посмотреть Вашу прекрасную мануфактуру, нам показали все выдающиеся часы бренда, но не разрешили сфотографировать новые модели. Значит ли это, что вы готовитесь к Baselworld? ⍟ Да, вы правы, главные новинки вы сможете увидеть на выставке в Базеле, и они того стоят. Например, Academia Mathematical – часы не просто сделаны «по-новому», они абсолютно эксклюзивны, абсолютно новый корпус и новый метод индикации времени. Как Вы пришли к такой идее и технологии? ⍟ Это полностью наша запатентованная технология, которая появилась после почти четырех лет целенаправленных исследований, моей личной привязанности к математике. И, должен сказать, мы очень счастливы представить результат своей работы на Baselworld. Поми-

34

#1 MAG

2 (50) 2015

мо этого, мы представим новую коллекцию часов Tourbillion Automatic и Mechanical Tourbillion с ретроградным индикатором часов и минут. Они не менее особенные, ни у кого до настоящего времени не получалось преуспеть в создании такого рода часов. Выглядят они действительно впечатляюще. Но почему в прошлом году Вас не было на Baselworld? ⍟ В прошлом году наше местоположение было не очень правильным. Мы создаем уникальные часы ручной работы и не хотели бы, чтобы нас расположили рядом со Swarovski. Ведь мы не выпускаем ничего индустриального, для масс-маркета. В этом году мы разместим свою экспозицию обособленно и, наконец, сможем достойно продемонстрировать то, над чем столько работали. Вы не являетесь индустриальными часовщиками, разрабатываете особые концепты и создаете собствен-

ные механизмы, эксклюзив. Сегодня такой эксклюзив наверняка очень дорого обходится? ⍟ Мы далеки от индустриального подхода, насколько это возможно. Мы изготавливаем балансовые колеса, мосты, роторы и прочие составляющие часового механизма в стенах одной мануфактуры и только вручную. Самое первое, что мы делаем – исследование и разработку новых деталей. Когда мы получаем комплект для создания часов, мастер-часовщик приступает к сборке и должен проходить контроль качества на каждом этапе. Это очень важно, поскольку наши часы нечто большее, чем hande made. Это уникальность, а она недешево обходится. Это то, без чего не сможем воплотить качество, которое, как известно, и стоит дорого. Во время демонстрации часов я заметил, с какой страстью Вы подходите к своему делу. Вы действительно настолько влюблены в свою работу?


J E RO M E D E W I T T

#1 MAG

2 (50) 2015

35


J E RO M E D E W I T T

Несомненно, кризис в России – это не легкий период для всего мира. Ведь евро сейчас тоже слаб, а пару лет назад Япония также переживала сложные времена, но со временем все стабилизировалось. К тому же мы говорим о мире с населением в семь миллиардов и о сотне моделей DeWitt. Тем более, в мире всегда есть люди, которые находят выгоду в период кризиса, либо во время перемен!

⍟ Да, я считаю, что без страсти невозможно жить. И это очень важно в семейном бизнесе. К слову, моя супруга занимает пост управляющего директора часового дома, занимается всеми организационными вопросами, а я постоянно о чем-то думаю и в моей голове масса новых идей. Жена часто говорит: «Притормози, у тебя слишком много идей» (смеется)! Я на самом деле люблю генерировать, созерцать и хранить идеи, которые появляются в голове, чтобы создавать новые модели. Каждое утро я прихожу в наш центр исследований и говорю с работниками, мы записываем некоторые идеи, которые кажутся стоящими и с этой основы воплощаем мысли в часы. Какие из часов DeWitt были самими дорогими? ⍟ Я начал запуск бренда с очень сложной модели часов в 14 разных вариациях, цена на них составляла более миллиона долларов. Однажды мне позвонили из Южной Америки и сообщили, что очень заинтересованы этой моделью и хотели бы их приобрести. Я ответил, что часы будут готовы в феврале. Когда заказчик сошел с трапа своего самолета и увидел

36

#1 MAG

2 (50) 2015

несколько вариантов часов, он сказал: «Это именно то, что я хотел!» Когда я спросил, какие ему нравятся больше, он сказал: «Это слишком сложный выбор… я куплю несколько». И так за полчаса он потратил (а мы получили) пять миллионов долларов. Видимо, он влюбился в DeWitt! А Вас люди любят за то, что Вы в своем творчестве «заходите туда, где еще никто не был»... ⍟ Я как раз хотел рассказать, как подумал, что сошел с ума. На одной из презентаций Patek Philippe, который в этом году празднует 175-летие, я увидел на их часах вращающийся механизм, абсолютно похожий на мой. Я не могу утверждать, что они скопировали технологию DeWitt, но я был безмерно счастлив, что не ктонибудь, а Patek Philippe использовал такой же подход, как и у нас! Это было для меня своего рода признанием. Система была абсолютно такой же, больше никто не создает ничего подобного. В принципе для нашей мануфактуры это скорее правило, чем исключение. Ведь если взглянуть на историю DeWitt, например, когда мы сделали автоматический Tourbillion A.S.W. (Automatic Sequential Winding),

мы были первыми. Сегодня эту технологию воспроизводят многие другие. Когда я патентовал технологию Force Constant, не думал, что скопируют не идею, а название, которое теперь стало «самостоятельным» часовым термином и даже появились часы с таким именам. Или возьмем систему Differentiel для моделей с турбийоном, которая впервые появилась на наших часах в 2004 г., а теперь почти все турбийоны имеют такую схему. Конкуренты всегда следят за новшествами DeWitt, на которые тратятся годы исследований и работы, а менее чем через год появляется нечто похожее. За этим забавно и грустно наблюдать... Поэтому теперь я более аккуратен, когда говорю что-либо о своих часах. С другой стороны, это делает Вас «передовиком производства»! Вы как prêt-a-porter в мире часов... ⍟ Знаете, я считаю, что каждый, у кого есть страсть к часам, должен иметь DeWitt, поскольку это нечто уникальное и, разумеется, качественное. Я соглашусь с тем, что креатив обязательное качество, но быть креативным не значит сумасшедшим. Всегда нужно чувствовать твердую почву под ногами. Например, в наших



J E RO M E D E W I T T

часах мы всегда используем «классические» материалы, потому что хотим оставить возможность починить их и через 100 лет! Вспомните первые стереокассеты, созданные в 1960 г.: огромные бобины на восемь песен, со временем «выросшие» в компактдиски, а сегодня музыка у нас в смартфонах. И если вдруг вам понадобится починить ту первую стереокассету, это будет невозможно. Нет надлежащей аппаратуры и механизмов! Мы же стараемся, чтобы наши часы послужили своим хозяевам век, а то и два с возможностью их обслуживать и чинить. В этом наше видение часового дела, мы уважаем наших клиентов на несколько поколений вперед. А что Вы думаете о будущем DeWitt? Будет ли существовать бренд через несколько сотен лет, есть ли у Вас последователь-преемник? ⍟ Я думаю, да! У меня двое сыновей и целая команда мастеров, которая занимается созданием идей и воплощением их в жизнь. Год за годом эти люди «наполняются» духом мануфактуры. Они меняют свое мировоззрение, мышление и осознают, что нет ничего невозможного, ты можешь творить, когда у тебя нет границ. Но и в этом мы учитываем определенный баланс, ведь когда творишь, ты должен создавать нечто не просто красивое, а необходимое и эффективное.

38

#1 MAG

2 (50) 2015



J E RO M E D E W I T T

жусь тем, что принадлежу к такой семье. А началось с того, что мой друг сказал, что я должен сделать что-то эксклюзивное, посвященное Наполеону. Я долго думал над этим. И внезапно пришла идея сделать чтонибудь с образцами его волос. Моя жена предложила поместить их в часы, и я начал обдумывать разные варианты. Должен отметить, это было сложно... Так что, идея изначально принадлежала моему другу, а интерпретация моей жене. В итоге я понял, что это хорошая мысль, ведь люди верят в то, что имя Наполеона приносит силу и успех. К примеру, один человек из Кореи заплатил за шляпу Наполеона два миллиона евро. Это невероятно! Никто никогда не платил такие деньги за шляпу! И как Вы планировали поместить волосы в часы? В России очень любят Ваши часы, многие политики носят DeWitt. Например, президент Чечни Кадыров и мэр Москвы Собянин. Но сейчас российский рынок в кризисе, и люксовый сегмент переживает не лучшие времена из-за падения рубля. Вы ощутили это на себе в Швейцарии? ⍟ Русские делятся на два типа: тех, что работают и живут в России – на них, несомненно, действует ситуация с рублем; и тех, что живут в разных странах, имеют капиталы вне России и, возможно, не в рублях. Это богатые русские в Лондоне, или в Женеве, например. Они все еще любят и покупают DeWitt. Может быть, то, что мой отец был родом из России отразилось на моем видении вкуса, который близок русским? Когда мы создали первую модель DeWitt, русские клиенты были в восторге. Но что касается самого кризиса, мы его не почувствовали, поскольку не продаем в России десятки тысяч часов. Мы продаем несколько тысяч по всему миру. Сколько часов Вы создаете в среднем? ⍟ Это зависит от их сложности. Если это какая-то изощренная модель, мы создаем около 800 экземпляров. Если часы менее сложные, выпускаем примерно 1800-2000 экземпляров. Это наши основные числа, и мы стараемся держать этот баланс.

40

#1 MAG

2 (50) 2015

Где находится Ваш основной рынок? ⍟ Это переменчивая величина. Мы всегда стараемся сохранять баланс в четырех зонах: Америка, Россия, Европа и Ближний Восток. В каждой из этих зон мы распределяем по 25% продукции. Я считаю, несправедливо концентрироваться на каких-то определенных странах, как Россия или Китай. Ведь в мире есть и другие страны, им тоже нужно дать возможность узнать, что такое DeWitt и настоящее качество. Мы должны уважать всех наших покупателей и ценителей.

⍟ Я не хотел их «вживлять» в механизм, волос может выпасть, потеряться – и это скажется на работе часов. По этой причине мы решили поместить волосы в сапфировое стекло над циферблатом, поставить печать Наполеона и сделать часы с ДНК самого Бонапарта! Вы это сделали для резонанса? Многие сейчас только об этом и говорят...

Давайте поговорим о локоне Бонапарта. Это была Ваша идея?

⍟ Нет, мы не хотим, чтобы люди думали, что это PR или вообще обман. Ведь ДНК можно проверить. И это лучше, чем сказать, что в часах использованы лунные камни, куски метеорита и редкие горные породы – никто не сможет это проверить. Или, например, утверждать, что корпус часов сделан из металла «Титаника». Никто же не спустится на глубину в 3000 м и не будет сверять металл! Я бы мог сделать так же, но уже упомянул слово «уважение»... Я уважаю своих клиентов, и они мне доверяют. DeWitt всегда придерживается политики прозрачности, любой может попасть на завод и посмотреть, как все происходит. Поскольку мы основываемся не на маркетинге, а на креативе, уровне качества и достоверности. Лично для меня это крайне важно. И я смогу спокойно спать, зная, что я честен перед своими покупателями.

⍟ Нет, эта как раз не моя. И знаете, я бы не хотел все время упоминать о том факте, что Наполеон мой дядя в пятом поколении. Хотя и очень гор-

Большое Вам спасибо за беседу! В свою очередь я желаю Вам всего наилучшего, а также успешного бизнеса в Казахстане.

Хотелось бы поздравить DeWitt с запуском и на казахстанском рынке. Готовите ли Вы что-нибудь особенное по этому поводу? ⍟ Вначале нам нужно изучить ваш рынок, учесть цены на нефть и прочее. Мы должны быть во всеоружии. Я помню свой первый визит в Казахстан, когда посетил Алматы, а затем Астану, и должен отметить, что это два абсолютно разных города, одинаково олицетворяющих динамично развивающееся государство. И да – я очень заинтересован в этом рынке.



#1 iNTeRvieW

NANA Я Б ы н е н А з в А л с в о й рэ п «М о рА л ь н ы М»

Рэп-музыка, которая относительно недавно была признаком «закрытой» субкультуры, сегодня одно из главных музыкальных явлений мира и уже имеет собственные рэп-легенды, известные не только своим фанатам. Нана Кваме Аброква, немец-

www.allstars.kz info@allstars.kz

42

#1 MAG

2 (50) 2015

кий рэпер, стал легендой под псевдонимами Nana или Darkman. Его хиты Darkman, Lonely, I Remember The Time уже второй десяток лет пользуются популярностью и обязательно прозвучат в рамках тура артиста по Казахстану.


NANA

#1 MAG

2 (50) 2015

43


NANA

Чем Вы занимались до рэпмузыки?

лишь пытаюсь сказать: старайтесь делать правильные, хорошие вещи.

Творчество для меня как магия – у него нет простого объяснения.

⍟ Я был диджеем, работал в топовых ночных клубах Гамбурга. В то время мой лучший друг и партнер по вступлениям Дэвид Фашер выиграл международный «турнир» диджеев в Лондоне. Так что у нас в команде был чемпион мира по «диджеизму» (смеется). Как раз в то время я решил заняться чем-нибудь еще и стал читать рэп. В итоге стал популярен и даже получил титул Euro King оf Rap. Совсем не плохо, правда?! (Смеется.)

Почему современные рэперы больше уделяют внимания «красивой жизни», а не морали?

Когда Вы сами осознали и почувствовали себя легендой еврорэпа?

В своих песнях Вы поете о Боге и человеческих взаимоотношениях. Могли бы Вы назвать свой рэп «моральным»? ⍟ Мой рэп однозначно содержит элементы нравственности, но я бы не назвал его «моральным». Никто не совершенен. Абсолютно никто! И кто я такой, чтобы указывать на кого-то пальцем, в то время как остальные три пальца указывают на меня самого? В своих песнях я всего

⍟ Ну, они совсем из другого поколения и мечтают именно о такой жизни – красивой и гламурной. Почему бы и нет? Если артист не родился в привилегированной среде, по крайней мере, он имеет шанс попасть туда благодаря своему таланту. К тому же, рэп всегда вдохновлен личным опытом, повседневной жизнью и обществом, в котором мы находимся. Из этого, наверное, и следует главная разница между американским и европейским рэпом. Как рождаются треки? Вы пишете песню на заранее выбранную тему или все происходит спонтанно? ⍟ Это зависит от многих вещей. Некоторые идеи спонтанны, некоторые возникают в моем сознании во сне, когда я еду за рулем, разговариваю с друзьями или смотрю фильм.

⍟ Конечно, приятно, когда меня так называют. Невозможно попасть в радиоэфир, на страницы журналов и на экран телевизора, сидя дома на диване. Я делаю то, что умею. На это уходит все время, поэтому всю меру своего успеха я осознаю с небольшой задержкой. (Смеется.) Слава к Вам пришла еще в эпоху кассетных проигрывателей, кто Ваши слушатели сегодня в эпоху mp3 и Интернета? ⍟ Моя аудитория в основном те, кому за 25. Но я часто вижу на своих концертах молодежь, причем, в первых рядах. Просто музыка не имеет возраста, так ведь? (Улыбается.) Над чем Вы работаете сейчас? Когда появятся новые треки, клипы и альбом? ⍟ У меня сразу несколько проектов готовится параллельно. Долго все перечислять. Заходите на мой сайт nana-darkman.com. Там все новости. Есть у Вас еще какое-то поле деятельности, кроме музыки? ⍟ Да, у нас с партнерами есть компания по консалтингу и менеджменту для артистов. Мы сейчас хотим расширить свое поле деятельности, будем привозить на заказ высококлассных знаменитостей из Америки. А еще у меня в планах открыть собственный ресторан. Вы хотели бы себя попробовать в другом музыкальном жанре? ⍟ Как бывший диджей, я постоянно слушаю все, что в тренде: рок, техно, классику, хаус, джаз. Мне нравится очень разная музыка, уже есть несколько совместных проектов с артистами из танцевальной музыки. Посмотрим, может быть, в будущем я попробую что-то новое. Какую музыку Вы слушаете чаще всего? ⍟ В первую очередь, конечно, рэп. На втором месте RnB.

44

#1 MAG

2 (50) 2015



NANA

Ваш любимый рэп-исполнитель прошлого года? ⍟ Drake. Когда Вы в последний раз сами были на чьем-то концерте? ⍟ Давно! Сейчас даже не вспомню. Но недавно я выступал на музыкальном фестивале 90-х в Мангейме. И знаете, получил огромное удовольствие, танцуя среди зрителей, когда на сцене были Snap! Я как будто вернулся в те времена! Это было прекрасно. (Улыбается.)

46

#1 MAG

2 (50) 2015

Вы уже не первый раз в Казахстане. Что думаете о нашей публике, чем она отличается от тех, кто приходит на Ваши выступления в других странах? ⍟ Я люблю Казахстан! У меня есть несколько друзей в Алматы, я получил очень теплый прием и отдачу от публики в Актобе. Концерт, который прошел там в декабре, это просто фантастика! Я провел в Актобе пять дней, и каждый день разные люди приглашали меня в гости на ужин, угощали очень вкусными блюдами, которые мы запивали хо-

рошей водкой (смеется). Я заметил, что большинство членов одной семьи из разных поколений живут вместе под одной крышей. Жизнь в Германии, где я вырос и живу, как и в большинстве европейских стран, совсем другая. И казахские семейные традиции напомнили мне о детстве в Гане. Это радостные и печальные эмоции одновременно. Кстати, в Актобе я впервые пробовал конину (смеется)! Это было шикарно, мне очень понравилось, так что теперь я считаю себя казахом на 33.3%. Rakhmet, Kazakhstan! I love you! (Смеется.)



Айлин елеукеновА

ЭФФеКт вПечатЛеНИЯ

Фото: vAGAART MAKE-UP: NUTA LUKUM HAIR: ADELYA BEK

Красивых девушек немало, но моделями становятся не все, даже если мечтают об этом. Определенной мечты стать моделью у Айлин не было, но судьба сама привела к этому. Ведь есть нечто более важное – умение быть красивой, несмотря на одежду или мейкап, умение передать мысль дизайнера и фотографа, воплотиться в нужный образ, оставаясь собой. Она с 17 лет героиня многочисленных фотосессий, лицо казахстанских и российских рекламных кампаний модной одежды, роскошных ресторанов, ювелирных украшений… и при этом никогда не участвовала ни в одном кастинге. Все, кто находится под впечатлением ее харизмы и внешности делают предложения сами, а она пользуется главным правилом красивой женщины – правом выбора.


Куртка Bellissima by RAFFAELLA RAI Комбинезон MAX MARA Часы ULYSSE NARDIN


Стандартное выражение «у вас не будет второго шанса произвести первое впечатление» – не касается красивой женщины. Она вне привычных стандартов и создает собственные, на которые ориентируются те, кому интересно – из чего же собирается этот образ, что заставляет нас с первого взгляда оценить женщину как красивую? Это всего лишь желание понять, а не объяснить. Ведь женская красота – это всегда что-то необъяснимое. К настоящей красоте невозможно привыкнуть, каждый раз она открывается по-новому, задевая что-то глубоко внутри, заставляет задуматься о чем-то большем, выбивая из привычной суеты.

50

#1 MAG

2 (50) 2015

Нашей героине нравится не осознание причастности к миру глянца Beauty и Fashion, а сам процесс съемок: установленная камера, свет софитов, реализация творческих замыслов профессионального фотографа и, конечно же, работа с людьми, влюбленными в свое дело. То, что для многих девушек служит пределом мечтаний, для Айлин, скорее, хобби и углубляться в этот бизнес она не собирается. Выучившись на специалиста государственного и муниципального управления, она хотела бы в дальнейшем заняться своим собственным бизнесом, выбирая в настоящий момент опти-

мальные варианты для старта – в России или в Казахстане. Такое отношение к хобби позволяет Айлин не фокусироваться на погоне за идеальностью, для нее главный критерий успеха – если нравится самой. А то, что нравится, она публикует в соцсетях и в своем «Инстаграме», где у нее огромное количество фолловеров, которых наверняка также интересует красота как эстетическая категория, когда за внешней привлекательностью не скрывается пустота внутренняя. В этом и заключается главный эффект впечатления.


Платье ALESSANDRA RICH


Платье ALESSANDRA RICH


Благодарим бутики ARMONIA, Bellissima by RAFFAELLA RAI, MAX MARA, ULYSSE NARDIN за содействие в организации съемок


Благодарим ресторан LA ROOF и клуб SAFE за содействие в организации съемок


Платье Bellissima by RAFFAELLA RAI Часы ULYSSE NARDIN


Благодарим ресторан Olivier за содействие в организации съемок

Благодарим автосалон Rolls-Royce за содействие в организации съемок

56

#1 MAG

2 (50) 2015


#1 MAG

Платье MAX MARA Часы ULYSSE NARDIN

2 (50) 2015

57


Платье Bellissima by RAFFAELLA RAI Часы ULYSSE NARDIN

58

#1 MAG

2 (50) 2015


HONORING THE BEST OF LUXURY.


#1 iNTeRvieW

ALMAT Y INTERNATIONAL WOMEN`S CLUB

о т ч Ас т н о го к о Б щ е М у

Беседовала екатерина лубянцева | фото: Макс галаев

60

#1 MAG

2 (50) 2015


A I WC

Созданный в начале 1994 г. силами четырех иностранок, приехавших в Казахстан вместе со своими мужьями, Алматинский международный женский клуб (The Almaty International Women`s Club) сегодня насчитывает более 270 участниц из 50-ти стран мира. Женщины с различными интересами и талантами, убеждениями и вероисповеданием объединились, чтобы наполнить новым смыслом свою жизнь. Оторванные от привычных условий жизни и

культуры, они не пытаются отгородиться от действительности, а наоборот – познают и принимают ее, создавая заново сегодняшнюю реальность, стараясь быть полезными той стране, которая стала для них домом на этом жизненном этапе. О том, как изменились принципы AIWC за 20 лет и как быстро активность его участниц вышла за рамки закрытых чаепитий с бриджем, нам рассказали президент клуба Ли Мюррей и координатор клуба Венди Мур.

#1 MAG

2 (50) 2015

61


A I WC

У сирот практически нет социальных навыков, и они не готовы к жизни за пределами приюта. А им так необходима уверенность в завтрашнем дне, какая-то поддержка, участие. Есть масса примеров того, как правильно адаптированные сироты благополучно устроили свою жизнь, реальные истории успеха людей, которым помогли, не остались равнодушно в стороне…

С чего все началось 20 лет назад и как менялось на протяжении такого солидного срока? Ли: Да, конечно, 20 лет назад все было по-другому. Все начиналось с нечастых сборов в какой-нибудь маленькой квартирке для общения, обмена информацией и новым опытом жизни в чужой стране. Но, по мере того, как иностранцы наполняли Казахстан, наше сообщество росло. И именно оно поддерживало любые начинания и инициативы иностранцев в вопросах благотворительности. Причем, в разных формах. И постепенно благотворительность стала основным направлением деятельности Алматинского международного женского клуба. Каким образом клуб отбирает благотворительные программы для участия? Ли: Мы отрабатываем этот вопрос по двум направлениям: обсуждаем в клубе и консультируемся со знающими людьми за его пределами.

62

#1 MAG

2 (50) 2015

Венди: В любом случае мы принимаем обоснованное, хорошо продуманное совместное решение. Одним из таких важных, на мой взгляд, решений стало объединение нашего сообщества с Ассоциацией директоров благотворительных организаций Казахстана. Подобная синергия благотворна для роста эффективности работы обеих сторон. Существуют ли у вас какие-либо критерии выбора благотворительных программ? Например, отдаете ли вы предпочтение организациям, помогающим детям? Ли: У нас нет каких-то узких рамок и специальных преференций. Мы поддерживаем самые разные программы: помогаем детям; женщинам, отбывающим срок в тюрьме; престарелым людям, нуждающимся в опеке. Кроме этого, в нашей организации достаточно много волонтеров, которые с удовольствием заботятся о животных.

Венди: В списке наших добрых дел замечательный случай с бездомной алматинской собакой, которая теперь живет в США. Благодаря поддержке нашего клуба и паре ключевых организаций, посодействовавших в устройстве животного, собака нашла своих американских хозяев. Расскажите о своих благотворительных проектах. Что конкретно Вы делаете? Ли: На сегодняшний день мы поддерживаем шесть благотворительных организаций. Одна из них – частный детский дом Ark Village в Талгаре, которым управляет Гвидо Трезани, тепло называемый детьми «отец Гвидо». Там живут и учатся 65 детей. В прошлом году мы создали в приюте службу поддержки, нацеленную помочь детям обрести жизненно важные психологические навыки общения. Ведь после того, как они выйдут из детского дома, для них очень важно


#1 MAG

2 (50) 2015

63


A I WC

AIWC стал участником проекта по созданию печатного и электронного ресурса Almaty travel guide для вновь прибывших в Казахстан иностранцев. Ресурс будет включать в себя большой объем информации о городе и местах всевозможных доступных услуг: школах, больницах и т.д.

комфортное нахождение в социуме. Мы наняли психолога, нашли дополнительного спонсора, даже посодействовали в покупке трактора, помогая детям воплотить в жизнь их мечту о собственной маленькой ферме. То есть, вы поддерживаете больше долгосрочные проекты? Ли: Да, мы стараемся поддерживать не единовременные, а именно долгосрочные проекты, постепенно улучшая все сопутствующие им процессы. Венди: В этом конкретном случае мы помогаем детям реализовать модель самостоятельного поведения. У них появляется уверенность в завтрашнем дне, надежда и вера в себя. Женщины нашего клуба выезжают к детям, общаются с ними, помогают делать домашние задания. Среди нас есть отличные преподаватели английского языка и даже художник-график.

64

#1 MAG

2 (50) 2015

Ли: Другая организация, которую мы поддерживаем, это благотворительный фонд «Дара». Совместно с ними в прошлом году мы запустили программу обучения системе Монтессори казахстанских педагогов и специалистов госучреждений, работающих с детьми с ограниченными возможностями. Эта образовательная система поможет детям научиться независимости и самостоятельности. С помощью программы будет заложен фундамент глобальной поддержки для сотен детей.

организацией работы персонала, ухаживающего за стариками. Я знаю, что с вашей помощью можно взять под опеку бабушку или дедушку.

А ваши «взрослые» проекты также рассчитаны на пролонгированный эффект?

Ли: Да, под нашим присмотром 22 пожилых человека, которых мы опекаем по программе «Руки милосердия». Все члены клуба три раза в год сдают определенную сумму в поддержку этой программы. На эти средства приобретаются продовольствие и медикаменты для стариков. Еженедельно наши волонтеры проверяют потребности подопечных, навещают их, отвозят необходимое.

Ли: Мы участвуем в совершенно разных проектах! К примеру, поддерживаем организацию «Руки милосердия», которая присматривает за престарелыми людьми, нуждающимися в опеке. Был год, когда мы собрали 250 «корзин для бабушек», волонтеры помогли нам развезти их по адресатам. Еще мы занимались

Венди: Два раза в год мы оказываем поддержку организации Seven Trees, которая работает с женщинами, отбывающими тюремное наказание, особенно с теми из них, кто находится в тюрьме с детьми. Seven Trees работает с женщинами и после выхода из тюрьмы. Если им негде жить, они могут обратиться в организацию и остаться


#1 MAG

2 (50) 2015

65


A I WC

в специальном доме-приюте на время адаптации. Здесь освобожденные женщины вовлечены во множество программ, которые помогают им приобрести дополнительные жизненные навыки. У приюта есть собственный небольшой швейный бизнес: женщины шьют очень красивые скатерти на стол, великолепные рождественские сапожки и носки. Seven Trees помогает женщинам не просто адаптироваться к социуму, но и обрести почву под ногами, развивая в них таланты, которые смогут быть применены ими в новой, свободной жизни. Я думаю, это намного сложнее, чем помогать детям. Ведь женщины, которые находятся в тюрьме, чувствуют себя более беспомощными. Ли: Я согласна с вами. Именно поэтому женщины, живущие в приюте Seven Trees, имеют возможность получить помощь психолога. В нашем списке активных проектов есть также сотрудничество с общественной организацией Intermark, деятельность которой направлена на борьбу с торговлей людьми и насилием над женщинами. Сегодня в Intermark пытаются смоделировать программу, аналогичную Seven Trees по опеке над женщинами, подвергшимися насилию. Давайте вернемся к вопросу поддержки детских домов. Расскажите о программе Angel's Letters. Что она собой представляет? Ли: Один раз в год в рамках этой программы в начале декабря мы проводим новогодние утренники для детских домов. В этом году мы пригласили на праздник около 70 детей-сирот из детского дома в Баганашиле. Отель Intercontinental Almaty любезно предоставил нам зал для проведения утренника. Для покупки детских подарков мы попросили всех женщин клуба собрать по 5 000 тенге. И дети получили подарки, которые просили у Санты? Ли: Большинство – да, получили именно то, о чем мечтали. Нужно отметить, что участницы нашего сообщества отдавали намного больше заявленной суммы. Да и множество людей, не причастных к клубу, также внесли свой вклад в «подарочный

66

#1 MAG

2 (50) 2015

фонд» праздника. Эта программа вызвала живой общественный интерес.

мами, но и средоточием дружбы и поддержки для своих членов.

Почему Вы решили стать волонтером, ведь Ваше президентство в Алматинском международном женском клубе и так предполагает активную благотворительную деятельность?

Ли: Несомненно. Такова была первоначальная концепция нашего клуба и идея, вдохновившая его создательниц. И спустя 20 лет, уже в новых, изменившихся условиях, мы остаемся местом, где члены клуба имеют возможность поделиться своим опытом и помочь новичкам с трудностями, с которыми они сталкиваются по прибытии в чужую страну. Я в Казахстане 10 лет. И если я прилетела в Алматы в воскресенье, то уже в среду посетила AIWC, а пару недель спустя я чувствовала себя здесь как в своей тарелке. Это было фантастически здорово! Ведь я встретилась и познакомилась с другими женщинами, оказавшимися в той же ситуации, что и я, и готовыми поделиться со мной своим опытом.

Ли: Около года назад я стала волонтером Seven Trees. Ее директор Моника Форбухнер провела для нас презентацию своей организации. Я слушала истории женщин, которым они помогали, и чувствовала это так сильно, как будто сама проживала их в реальности. Тогда я еще

год назад на новогоднем утреннике одна девочка так хотела поскорее получить подарок от санты, что плакала в его ожидании. А когда она взяла в руки этот заветный сверток, упакованный в голубую фольгу, то была настолько впечатлена, что прижала его к себе и ходила с ним, не открывая, пока кто-то не сказал ей: ты можешь открыть свой подарок. и это ощущение неподдельного детского счастья невозможно сравнить ни с чем, а возможность доставить кому-то радость позволяет собственной жизни заиграть новыми красками

не знала, что смогу сделать, но мне просто необходимо было стать полезной для этих женщин. Я очень хотела помогать конкретно, лично, при близком контакте. С того времени я стала волонтером. Раз в неделю я на целый день прихожу в дом-приют Seven Trees и занимаюсь множеством различных вещей: играю с детьми, разговариваю с женщинами, помогаю им, обучаю некоторым полезным навыкам и знаниям. Это неоценимый опыт и очень верно потраченное время, я считаю. Но клуб является не только организацией, занимающейся социальными и благотворительными програм-

Венди: Мы вообще любим собираться вместе для обсуждения насущных проблем, для решения рабочих процессов. Мы как одна большая семья: пытаемся друг друга поддерживать, создавая такую контактную среду, в которой каждый член клуба может просто прийти и поговорить, пообщаться; стараемся поддерживать очень теплую и дружественную, открытую атмосферу общения. Еженедельно у нас проходит собрание киноклуба, действует английский клуб, клуб французского языка и многое другое. Другая сторона нашего содружества – мы действительно умеем хорошо и слаженно работать, у нас отлично это получается. Мы умеем дружить и находить серьезных спонсоров. Нам с удовольствием помогают крупные компании, такие как Air Astana и Etihad. Вот уже 16 лет с нами сотрудничает отель Intercontinental Almaty. И наш клуб очень благодарен и признателен всем за участие, поддержку и неоценимую помощь. Мы бесконечно рады и счастливы, что благодаря нашему клубу получили исключительную возможность помогать людям и видеть плоды своей помощи. Это бесценно, это наполняет жизнь неким новым смыслом, значением. Вот так, придя за поддержкой в клуб по интересам, ты вдруг сам стал опорой и поддержкой для людей, действительно нуждающихся в этом.


#1 MAG

2 (50) 2015

67


#1 iNTeRvieW

ALEX ROBERTSON По статистике, совсем небольшой процент людей во всем мире занимается действительно любимой работой. Алекс Робертсон явно один из таких счастливчиков. Глобальный бренд-амбассадор шотландского виски искренне питает к своему делу страсть, которой делится с теми, кто также очарован миром виски, в том числе и в Казахстане, куда Алекс приезжает уже не первый раз.

книгА вкусА

Беседовал Бахрам Авулов | фото: зариф хамидуллин Алекс, что, на Ваш взгляд, изменилось в Казахстане за прошедший год? ⍟ Я считаю Казахстан очень красивой страной, и я в этом только убедился. В этот раз мне удалось побывать сразу в нескольких городах: в Атырау, Шымкенте, Астане и Алматы. Я встречался с разными интересными людьми, узнал больше о культуре вашей страны, и очень многое меня приятно удивило. В целом я отметил для себя, что за год повысилась культура отношения к алкоголю, и люди все также любят хороший шотландский виски. В этот раз цель Вашего визита такая же, как и в прошлом году? ⍟ Да, я приехал, чтобы провести несколько мероприятий, встретиться с людьми, которые интересуются миром виски, некоторым я впервые рассказываю об истории виски, искусстве его создания, о тонкости ароматов и глубине вкуса. Могу сказать, что очень хорошо провел время, посколь-

68

#1 MAG

2 (50) 2015

ку мне нравится встречаться с людьми и делиться своими знаниями, так я и сам узнаю что-то новое. И кстати, на наших ужинах мы не только дегустируем виски, но и подбираем удачные сочетания с казахскими блюдами. Уже сложилась какая-нибудь идеальная пара казахского блюда и скотча? ⍟ Я могу дать вам очень хороший пример с мясными блюдами. Вчера мы как раз пробовали конину, которая для меня, шотландца, экзотика. Мясо показалось мне очень своеобразным: мягкое и твердое одновременно, с очень сильным ароматом. По-моему, оно прекрасно сочетается по этим компонентам с Chivas Regal 18. Правда, что Вы были полицейским до того, как стать брендамбассадором? ⍟ Я родился и вырос в Пейсли, на родине Chivas Brothers, и в молодости был констеблем. Когда я понял,

что в жизни важно заниматься тем, что действительно нравится, я стал журналистом, 10 лет работал корреспондентом на BBC Scotland. Этот опыт мне очень помогает в нынешней работе. Став международным брендамбассадором, я понял, насколько действительно люблю свою работу. Хотя работая и в других областях, я уже имел страсть к виски, как и все шотландцы. В Глазго я основал первый и единственный виски-клуб, который был довольно популярен и собирал в основном моих коллег, которые, как и все журналисты, любят виски. (Смеется.) Кто кого нашел: Вы Chivas Brothers или «они» Вас? ⍟ Я думаю, это была судьба (улыбается), и мы искали друг друга. Еще в виски-клубе я познакомился с брендамбассадором компании. Когда появилась возможность стать частью этой команды, я не мог ее упустить. В то время я как раз решил, что пришло время сменить работу, я хотел


B R A N D -A M B A S S A D O R

#1 MAG

2 (50) 2015

69


B R A N D -A M B A S S A D O R

больше путешествовать вместе с моим любимым виски. И я не знаю лучшего варианта, чем стать амбассадором виски! В итоге за семь лет я узнал много нового о скотче и уже посетил почти 40 стран. После 40 стран, постоянных встреч, общения и разговоров о виски, осталось еще что-то в этой работе, что не перестает Вас удивлять? ⍟ Меня часто спрашивают «какой мой любимый город или страна?». Каждый из них по-своему. Например, приезжаю в Алматы и получаю опыт общения с людьми, которые искренне интересуются скотчем, зная о нем очень мало. То есть, я знаю и видел, как виски дистиллируется, как он вызревает, купажируется мастерами, разливается по бутылкам и, в конце концов, попадет на полки в магазинах. А люди в других странах имеют не меньшую страсть к виски, видя его только на этих самых полках. Это меня не перестает приятно удивлять. Когда Вы на мероприятиях встречаетесь с гостями, Вам приходится больше рассказывать нового о виски, или подтверждать то, что они сами уже для себя открыли?

70

#1 MAG

2 (50) 2015

⍟ Я заметил, что людей, которые интересуются виски как чем-то большим, чем просто напитком, с каждым годом становится все больше. Они учатся разбираться в оттенках вкуса и аромата, это вызывает интерес к производству – как и что приводит к такому результату. И если в прошлом году я в основном рассказывал об истории виски, о месте наших брендов в историческом контексте, об основах производства, то в этот раз на одном из вечеров у нас была встреча с 45 бар-тендерами, и мне задавали прекрасные вопросы о методах производства, о стандартах качества… Думаю, это реальный показатель роста культуры потребления премиального алкоголя. Надеюсь, что наши встречи имеют к этому прямое отношение. Какой объем знаний нужен Вам самому, чтобы все время делиться этими знаниями о виски с другими? ⍟ Я стал частью команды Chivas Brothers почти восемь лет назад, тогда же я встретился с главным мастером купажа Колином Скоттом, который работает в компании с 1973 г. (я в тот год только родился!). Он дал мне очень ценный совет: «Всегда помни, что ты учишься

каждый день, как и я». И это при том, что у него 40-летний опыт работы! Каждый день в мире виски я сталкиваюсь с тем, чему еще можно и нужно научиться. В настоящий момент в погребах компании более шести миллионов бочек созревающего виски. При таком богатом выборе «сырья» у Вас нет планов сделать эксклюзивный выпуск… может, посвященный стране или событию? ⍟ Многие из наших запасов действительно уникальны. Время от времени мы делаем эксклюзивные выпуски, в ближайшее время будет особенный релиз Chivas Regal, а из последних могу привести в пример коллекцию The Glenlivet 50 YO. Спирты для этого виски были дистиллированы еще в 1964 г.! Нам удалось произвести всего 100 бутылок по 25 тысяч долларов каждая – и все они нашли своих покупателей из разных частей мира. Я хочу сказать: будучи международным брендом, мы должны действовать глобально, создавать виски для всех, а не для отдельных стран. В начале работы брендамбассадором наверняка Вас часто спрашивали – правильно ли пить ви-


B R A N D -A M B A S S A D O R

ски с водой и колой? Сегодня, спустя восемь лет, это все еще актуально? ⍟ О, да! Это все еще вопрос номер один (смеется)! Я считаю, как и с чем пить или не пить виски, решаете только вы сами. Делайте только то, что вам нравится. В Испании виски пьют с колой и льдом, в Китае – с зеленым чаем… Коктейльная культура растет, и новых сочетаний виски с другими напитками становится все больше и больше. В этом нет ничего плохого! Но если вы спрашиваете лично мое мнение, то я советую добавить в бокал скотча немного воды. И больше ничего! Вы увидите, как виски «раскрывается», и получите настоящий вкус и аромат этого напитка. Бренд, который Вы представляете, официальный партнер Каннского кинофестиваля. Вам приходилось общаться со многими знаменитостями, с кем Вы еще не встретились, но хотели бы? ⍟ Есть такой английский комедийный актер Спайк Миллиган, которого я считаю настоящим героем и хотел бы разделить с ним порцию виски. Можно добавить в этот список еще одного выдающегося комедианта из Шотландии – Рики

Фултона, с которым мне уже посчастливилось однажды встретиться. Я очень уважаю и являюсь большим поклонником редактора службы международных новостей BBC Джона Симпсона, и я знаю, что он в свою очередь поклонник виски! И еще я хотел бы встретиться с фантастическим и, на мой взгляд, недооцененным музыкантом Стивом Форбертом, которого многие считают вторым Бобом Диланом. Форберт начал карьеру с потрясающего альбома в конце 70-х и по сей день пишет и исполняет прекрасную музыку. Вы 10 лет сами были журналистом и уже восемь лет даете им интервью, какой вопрос не нужно задавать бренд-амбассадору, но Вы его все равно регулярно слышите? ⍟ Это уже сам по себе хороший вопрос (смеется)! Дайте подумать… Наверное, как раз вопрос про «виски и колу» давно пора забыть. Не потому, что я не хочу приводить аргументы за и против. Просто, как я уже говорил, сегодня это уже вопрос вкуса и не более. Еще часто спрашивают, вернее, просят сделать выбор между односолодовым или купажированным виски. Я люблю оба, в зависимости от ситуации. И это на самом деле сложный

вопрос, поскольку скотч – не просто напиток, это всегда время, место и люди, которые вас окружают. Все это играет роль. Поэтому виски, который я пил бы здесь, на Чимбулаке, и внизу – в городе, был бы разный. Но это мой выбор и опыт, а вам нужен свой… Одна из главных составляющих Вашей нынешней работы в том, чтобы рассказывать людям о шотландском национальном напитке. Как журналисту в прошлом не возникает желания объединить эти занятия и написать книгу о виски? ⍟ Я часто об этом думаю! Виски дает огромный простор для написания книг, причем не только его насыщенная на события история. Все время происходят дебаты: как пить виски, какой лучше, почему вообще стоит познакомиться с этим напитком… Работая в этой сфере, в мире виски, я встречал много интересных людей, таких же вдохновляющих, как сам путь Chivas или The Glenlivet: от их первых скромных шагов до момента становления люксового бренда – я все время узнаю что-то новое и собираю самые интересные факты, чтобы когда-нибудь написать свою книгу вкуса.

#1 MAG

2 (50) 2015

71


#1 iNTeRvieW

АрМАн дАвлетьЯров где, если не в кАзАхстАне?

«Премия Муз-ТВ» – одно из самых ярких шоу, в котором принимали участие Кристина Агилера, Кэти Перри, Дженнифер Лопес, 50 Cent, Tokio Hotel, Крейг Дэвид и PSY, впервые за 12 лет пройдет не в России. Руководство музыкального канала приняло решение на один год перенести премию в Астану, где созданы все условия для проведения мероприятия такого уровня, как считает гендиректор Муз-ТВ Арман Давлетьяров – один из немногих наших земляков, которому не просто удалось покорить Москву, но и стать знаковой личностью для всего российского шоу-бизнеса.

Беседовала екатерина лубянцева | фото: Макс галаев

Арман, Вы в Казахстане из-за подготовки к проведению премии? ⍟ Нет, в этот раз я приехал с частным визитом по приглашению друзей, на открытие ресторана Clover. Алматинцам и гостям города очень повезло, потому что в самом центре появилось такое шикарное заведение с прекрасным светом, звуком и атмосферой для искушенных тусовщиков. Говорю это не просто так, я уже попробовал здешние стейки и даже пел в караоке (смеется), так что если хотите быть в тренде, приходите сюда, не будете разочарованы. И думаю, с легкой руки Ани Лорак у заведения будет удачная история. Вы сейчас не часто бываете в Казахстане, но в прошлом устраивали здесь много крупных мероприятий музыкальных и спортивных. Кроме

72

#1 MAG

2 (50) 2015

премии Муз-ТВ в Астане, планируете еще что-нибудь такое в ближайшее время? ⍟ Да, есть проекты в Казахстане, но пока все планы раскрывать не буду, потому что не знаю, насколько получится их реализовать. Скоро у меня как раз будет встреча в Астане с заинтересованными людьми, и надеюсь, в этом году мы сделаем чтонибудь интересное. Не раз говорил, что в Казахстане очень отзывчивый и чувствующий музыку народ, поэтому если делать что-то особенно музыкальное, то где, если не в Казахстане? Тем не менее, в эфире Муз-ТВ казахстанских групп и певцов совсем не много. ⍟ На нашем канале часто можно услышать «А-Студио», хотя эту группу

уже сложно назвать только казахстанской, но есть хорошая тенденция – в последнее время было уже два проекта из Казахстана в эфире, одна из этих групп выиграла «музраскрутку». Просто казахстанским исполнителям сложно конкурировать. Ведь у нас в эфире музыки на русском 50% и желающих из бывших стран Союза попасть в эти проценты очень много, да и российских своих достаточно. Так что конкуренция большая! Что нужно казахстанскому исполнителю, чтобы попасть в ротацию на Муз-ТВ? ⍟ Качественное видео, хитовая песня и попадание в первые места хит-парадов. Мы - национальный музыкальный канал и показываем только самое модное и лучшее.


М у з-т в

За 12 лет церемония «Премия Муз-ТВ» достигла такого уровня и масштаба, что ее должны видеть не только в России, но и за ее пределами. Казахстан выбран не случайно, это наша инициатива, поскольку телеканал «Муз-ТВ» любят и смотрят здесь уже много лет и проведение церемонии в Астане укрепит культурноделовые отношения между нашими народами

Еще нужно работать и заниматься творчеством. Меня часто обвиняют в том, что мы не поддерживаем казахстанских исполнителей, предвзято относимся к ним. Вопрос ведь не в том, откуда артист. У нас в эфире много украинских артистов, Валерий Меладзе и т.д. Вопрос в музыке и ее подаче, чтобы она была интересна всем. В Казахстане много интересных артистов, но к сожалению, почти всегда что-то не получается с попаданием в эфир. То видео не того качества, то с самой песней какие-то проблемы. Но я рассчитываю, что в ближайшее время ситуация изменится, потому что звоночки уже есть - несколько казахстанских исполнителей уже были в эфире Муз-ТВ с чем я их поздравляю, а всем остальным желаю чтобы творчество преобладало в их жизни над всем остальным.

Например, над скандалами? ⍟ Я не хочу это комментировать, потому что считаю не правильно вообще на этом застрять внимание. Понимаете, эти конфликты возникают постоянно. Фанаты артиста, которому не досталась премия, начинают говорить, что все куплено, обвиняют меня в продажности. Но, ладно, поклонники. Сами артисты от них не отстают! Помните, пару лет назад скандал был, когда Лазарев не прилетел в Алматы, заявив, что Дима Билан с Яной Рудковской меня тоже купили? И это ежегодная история, на которую я уже не обращаю внимания. Когда ваши дети говорят «мама или папа плохие» вы же не обижаетесь, точно так же я отношусь к этим выпадам. И вы не обращайте внимания. Творческие люди эмоциональны, живут по принципу

«я сегодня не такой, как вчера», обижаются, потом извиняются - и все встает на свои места. Просто одни артисты живут творчеством, а другие скандалами. Есть ли среди казахстанского шоу-бизнеса исполнители, кого бы Вы особо отметили или взялись за раскрутку? ⍟ Раскручивать я никого не планирую, потому что продюссированием уже давно не занимаюсь. Но достойных исполнителей в Казахстане достаточно много. Из последних ярких, кого я видел, группа The Jigits и Жанар Дугалова, знаю, что есть Кайрат Нуртас, и еще много других имен. Я не хочу обижать, кого-то не назвав, просто сейчас и не вспомнить всех, мне бы с российскими разобраться (смеется), их так много появляется каждый день.

#1 MAG

2 (50) 2015

73


М у з-т в

Какие из казахских традиций Вы поддерживаете в семье? ⍟ Раньше, когда с Батырханом Шукеновым виделись чаще, мы всегда говорили по-казахски, теперь мне почти не с кем практиковать язык, а в семье мы отмечаем практически все национальные праздники. Но сейчас мои дети еще в том возрасте, когда Новый год для нас главный семейный праздник. Мы загадываем желания, пишем письма Деду Морозу, кладем их в морозильник – главное, нам с супругой успеть забрать их до утра (смеется). У одного из сыновей день рождения 13 декабря и накануне мы покупаем живую елку, наряжаем всей семьей, загадываем желания с каждым повешенным украшением. Сложно сохранять прочные семейные традиции сейчас, когда дети сильно отличаются от нас в их возрасте? ⍟ Я думаю, все это зависит от атмосферы в семье. Не зря говорят – не воспитывайте своих детей, воспитывайте себя, потому что они все

равно будут похожи на вас. Нам нужно жить так, чтобы детям было с кого брать пример. Я придерживаюсь этого правила. И еще одного – тратьте на детей в два раза меньше денег, но уделяйте им в два раза больше внимания. Как Вы проводите свой досуг, как отдыхаете от музыки? ⍟ В караоке (смеется). Я люблю петь с друзьями и периодически выкладываю в «Инстаграм» свои выступления. В Москве у Байгали Серкебаева есть ресторан Emporio, мы собираемся, в будние дни, среди недели, когда людей бывает мало, закрываемся и… пить не пьем, но поем (смеется). Душа требует сбросить стресс, приезжаешь после работы часов в восемь и до одиннадцати орешь какого-нибудь Стаса Михайлова (смеется), я как-то выложил в «Инстаграм» свой плейлист для занятий в спортзале. И там оказалось много песен Стаса Михайлова, он был очень удивлен: «Как это так, меня нет в эфире Муз-ТВ, а мои песни ты слушаешь?!»

Благодарим ресторан Clover за содействие в организации интервью и съемок

74

#1 MAG

2 (50) 2015

Какая у Вас любимая песня в караоке? ⍟ «Ясные дни» Олега Газманова. Всегда ее пою (смеется). Ну и, конечно, песни моей молодости. Когда в Москве проходят концерты группы «Ласковый май», я вспоминаю середину 80-х, как я мальчиком бегал в СК «Олимпийский», доставал билеты и на концерте пробивался ближе к сцене, ближе к Шатунову и «белым розам». Несмотря на то, что я сегодня руковожу музыкальным каналом, на котором весь цвет мировой и российской музыки, если я слышу «Ласковый май», мне хочется пойти на концерт, но когда у них выступления в Москве, меня как назло нет в городе. В этом году у Вас юбилей – 45 лет, кого из артистов Вы хотели бы видеть на своем празднике? ⍟ Друзья меня часто об этом спрашивают. Знаю, что это маловероятно, но я бы хотел увидеть и услышать «А-Студио» в составе: Батырхан, Полина и Кэти, «Ласковый май», однозначно, ну, и Стаса Михайлова, конечно! (Смеется.)


#1 MAG

2 (50) 2015

75


#1 iNTeRvieW

А рл А н с А гА т Б А е в Профессионализм, по определению есть «свойство человека выполнять деятельность на самом высоком уровне», – причем систематически, эффективно и надежно, и в самых разнообразных условиях. Но понятие профессионализма не ограничивается только характеристиками высококвалифицированного труда. Это и особое мировоззрение человека, и качественно иной образ жизни, связанный с его отношением к действительности: людям, обществу, миру. О том, как профессионализм из статичной привычки к развитию и совершенствованию превращается в жизненное кредо, а стоматология становится делом всей жизни, журналу #1MAG рассказал Арлан Джамбулович Сагатбаев, доктор медицинских наук, эксперт в области дентальной имплантологии, практикующий хирургимплантолог стоматологической клиники «ИМАТЭК-Дент».

профессионАлизМ кАк оБрАз жизни

Беседовала лариса григорук | фото: Макс галаев

Профессия врача зачастую семейная. Семья как-то повлияла на Ваш выбор стези? ⍟ Я врач в третьем поколении. Когда пришло время выбирать профессию, я не задумываясь, решил, что буду врачом. Если честно, я даже не представлял себе, чему еще можно посвятить жизнь. Дети врачей пропитаны лекарским духом и существуют в обособленной медицинской системе координат – разговоры, термины, книги… Даже игрушки у меня порой были очень специальные: зубные боры и стоматологические инструменты. Так что, свою будущую специальность я осознал и полюбил довольно рано. Тем более, и мой знаменитый дедушка, профессор, академик, и мои родители, известные врачи-стоматологи, постоянно прививали мне любовь к медицине, к профессии, демонстрируя свое отношение к делу, внимательность и уважение к людям, постоянную тягу к новым знаниям,

76

#1 MAG

2 (50) 2015

где-то стремление к перфекционизму. Я люблю свою работу. Я нашел свое место в жизни, выбрал верную стезю. Так что, я счастлив. Что для Вас не приемлемо в Вашей профессии, противоречит жизненному кредо? ⍟ Я категорически не приемлю непрофессионализма. Считаю, что любой человек должен находиться на своем месте. Меня серьезно раздражают некомпетентные люди, причем в любом деле. Либо ты делаешь что-то хорошо, либо не делаешь вообще. Не хочешь работать, не порть атмосферу и займись тем, что тебе действительно по душе. Именно поэтому от своей команды, от коллег я требую профессионального выполнения работы. К счастью, коллектив клиники «ИМАТЭК-Дент» полностью отвечает высоким требованиям. Скажите, откуда берутся хорошие врачи? Учат-то всех одинаково!

⍟ Думаю, что прирожденных докторов не бывает. Это достаточно тяжелая и во многом противоречивая профессия, если не работать в полную силу. Осмысление ее сути приходит с годами практики. Как и осознание того, твое ли это занятие. Так что, научиться работать можно, а вот научиться разговаривать с людьми и слышать их, что очень важно для нашей профессии, намного сложнее. В этом, пожалуй, проявляются какие-то врожденные черты, некая генетическая предрасположенность к верному пониманию человеческой природы. А ведь пара ободряющих слов лечащего врача действуют порой сильнее обезболивающего укола. Да и процесс обучения для хорошего врача не заканчивается никогда. Ты должен постоянно находиться в авангарде, владеть информацией, которая обновляется с невероятной скоростью. А звание доктора медицинских наук и руководство кафедрой стоматологии накладывают на


и М Ат э к-д е н т

Сагатбаев Арлан Джамбулович Девиз: Aliis inserviendo consumer / Светя другим, сгораю сам Стоматолог, хирург-имплантолог, доктор медицинских наук Входит в пятерку лучших имплантологов Казахстана Заведующий кафедрой стоматологии Казахстанско-Российского медицинского университета Заведующий курсом дентальной имплантологии Алматинского стоматологического института постдипломного образования Прохождение специализаций: Великобритания, Израиль, Италия, Южная Корея, Испания, Германия

#1 MAG

2 (50) 2015

77


и М Ат э к-д е н т

меня еще большую ответственность. Я просто обязан быть в курсе любых профессиональных новшеств. К примеру, не так давно мы с коллегами по клинике «ИМАТЭК-Дент» вернулись из Америки с обучения по системе Osstem Implant. Я люблю учиться и уважаю людей, которые постоянно стремятся к новым знаниям. Вы знаете, в людях, любящих свою профессию, сокрыты неиссякаемые источники личностного роста. И это правило действует везде, где работают настоящие профессионалы, где существует подлинная команда единомышленников. Еще несколько лет назад казахстанцы достаточно настороженно относились к имплантологии, особенно отечественной. Какова ситуация сегодня? ⍟ Вы знаете, кто сделал самую плохую рекламу нашим стоматологам? Владимир Этуш в кинофильме «Иван Васильевич меняет профессию»! У нашего народа до сих пор недоверие к местной медицине… Это, конечно, шутка. Но когда-то очень низким был даже общий процент посещения стоматологов. Так что, сложно говорить об отношении конкретно к имплантологии. Могу с радостью сказать одно: на сегодняшний день население стало более грамотным, люди начали осознавать, что стоматология – это важно, а имплантация – далеко не так страшна и проблематична. Имплантология в Казахстане стремительно развивается, а результаты работ становятся все более предсказуемыми, точными и гарантированными, благодаря применению цифровых технологий и накопленному за 15 лет развития опыту. Если в недавнем прошлом вместо отсутствующего зуба пациенту приходилось препарировать два рядом стоящих здоровых зуба, а при отсутствии зубов вообще альтернативой было лишь съемное протезирование, то сегодня ситуация круто изменилась. Да и хирургу-имплантологу уже не приходится рассчитывать исключительно на собственные знания анатомии и интуицию – в помощь приходят высокие технологии, снижающие до минимума возможность отрицательного результата. Как клиенту сориентироваться в разнообразии имеющихся на рынке систем дентальных имплантатов и выбрать оптимальную для себя?

78

#1 MAG

2 (50) 2015

⍟ Как правило, пациент выбирает ту систему, которую ему рекомендует доктор. Реже – настаивает на системе, о которой вычитал максимальное количество положительных отзывов в Интернете. На казахстанском стоматологическом рынке присутствует около 40 имплантационных систем. «ИМАТЭКДент» работает только с теми, которые прошли регистрацию и имеют законное хождение на территории республики. В нашей стоматологии существует своя библиотека имплантатов, в которую в том числе входят американские системы Nobel и Bio Horizons – самые используемые в мире; южно-корейская Osstem Implant, имеющая высокие показатели вживления и гарантию от производителя в случае отторжения; международные системы Alpha Bio и MIS. Казахстанский рынок исключительно интересен зарубежным поставщикам товаров и услуг, в том числе и производителям медицинского оборудования, платежеспособностью наших соотечественников. Поэтому нам приходится досконально изучать все вновь заходящие на рынок системы дентальных имплантатов. Есть откровенно хорошие, есть не самые хорошие, очень много систем-репликантов из Китая. Мы, по мере возможности, пытаемся противодействовать использованию на казахстанском рынке некачественной продукции. Хочу отметить, что пациент должен понимать, что имплантационная система, которую предлагает доктор, не должна быть дешевле определенной суммы. Поскольку откровенная дешевизна легко объясняется двумя причинами: либо доктор достаточно молод и имеет малый практический опыт установки имплантатов, либо он работает с очень дешевой системой имплантатов, которые не только не приживутся, но и могут дать массу побочных эффектов и серьезные осложнения. От каких факторов зависит успех вживления имплантата? Профессионализм и опыт врача – основополагающие из них? Или главное здесь технологическая составляющая? ⍟ Существуют три составляющих успешности имплантации: мастерство и опыт специалистов, высококачественное современное оборудование и сам пациент. Но основополагаю-

щим фактором все же остается техническая оснащенность и материальная база клиники, исключающие возможность каких-либо погрешностей и ошибок в течение всего процесса имплантации и позволяющие от начала до конца контролировать все этапы лечения с максимальной точностью. Да, мастерство хирурга-имплантолога, который работает с пациентом, слаженность работы и профессионализм команды – это отличный шанс на успех, но далеко не достаточный. К счастью, современные технологии, применяемые в клинике «ИМАТЭКДент», в частности 3D-диагностика, дают возможность хирургу-имплантологу тщательно спланировать план лечения, выбрать точные размеры будущих имплантатов и провести абсолютно точную компьютерную навигацию, что позволяет исключить любые риски. Кроме того, врач может отслеживать ход операции, постоперационный период, проводить 3D-визуализацию, наблюдать за приживлением имплантата в кости. Это очень важные составляющие процесса лечения, благодаря которым клиника «ИМАТЭК-Дент» дает уверенную гарантию результата имплантации. Что касается пациента, то его задачей становится уважительное отношение к нашим рекомендациям и тщательный уход за установленным имплантатом. Какой в идеале должна быть команда для проведения имплантологического лечения? Может ли один врач сделать все? ⍟ Один врач – это не команда, это частник, единоличник, который не может делать все хорошо. Есть такая птица – утка, она ходит, плавает и летает, но все это делает плохо. А есть ласточка, которая только летает, но как? Так что значение команды в деле дентальной имплантологии трудно переоценить: каждый в ней выполняет сугубо свою, важную задачу. Мне очень повезло, со мной работает команда профессионалов клиники «ИМАТЭК-Дент»: это великолепные ортопеды, опытные терапевты. Даже ассистенты настолько хороши и незаменимы, что я никогда не променяю их на кого бы то ни было. Я считаю данную составляющую своей профессиональной деятельности очень важной, и искренне горжусь, что работаю в этой клинике.


#1 MAG

2 (50) 2015

79


и М Ат э к-д е н т

В «ИМАТЭК-Дент» проводят имплантацию зубов с 3D-навигацией, действуя по принципу «семь раз отмерь» с прогнозируемым результатом имплантологического лечения. Здесь используются имплантаты последнего поколения в кальцийсодержащей жидкости с биосовместимым покрытием. Клиника имеет обширную библиотеку имплантатов производства США, Германии, Израиля, Швейцарии, Южной Кореи. Данные системы обеспечены паспортами заводовизготовителей и обязательной гарантией качества. Имплантация проводится по спланированному плану лечения

Нужна ли специальная подготовка пациента перед имплантацией зубов?

Вы даете гарантию на установленные имплантаты?

⍟ Имплантация – это вмешательство, мини-операция. Поэтому пациента необходимо подготовить: сделать профессиональную чистку, при необходимости подлечить десна и имеющиеся кариозные процессы – то есть, устранить источники возможных инфекций. Тогда и процесс вживления имплантата пойдет гладко.

⍟ Первоначально, после установки имплантата, я даю гарантию на год. Но по истечении этого периода пациент приходит на контрольный осмотр, я делаю снимок, проверяю состояние имплантата и продлеваю гарантию еще на год. И так – всю жизнь. Имплантат – это механизм, за которым нужно ухаживать. Мы же загоняем машину на ежегодный техосмотр, то же самое – с зубами. Так что, величина гарантийного срока прямо пропорциональна системности контрольных посещений пациентом курирующего врача или клиники. В клинике «ИМАТЭК-Дент» карта пациента со всеми материалами диагностики, 3D-снимками и полной информацией остается в цифровой базе данных, являясь еще одним подтверждением гарантии качества выполненных работ и при необходимости уникальной подсказкой для будущих манипуляций. Дело в том, что сам имплантат остается в кости на всю жизнь, но в качестве единой ортопедической платформы он имеет супраструктуру со съемной головкой, которая может в течение жизни пациента меняться на новые ортопедические конструкции по показаниям или желанию клиента. Еще хотелось бы добавить, что в клинике «ИМАТЭКДент» от начала до окончания лечения пациент курируется командой специалистов, которую возглавляет директор клиники, врач высшей категории, стоматолог-ортопед Сунтаева Карлыгаш Усеновна. И клиника берет на себя полную ответственность за результат любого лечения.

Как оптимизирован процесс подготовки к имплантации в стоматологической клинике «Иматэк-дент»? ⍟ Схема подготовки к имплантации в клинике доведена до совершенства. Алгоритм оптимален и минимизирован по времени. Пациент проходит всех нужных специалистов и необходимые исследования, не покидая территории клиники. Обязательно проводится рентгенодиагностика с панорамными или 3D-снимками, которые позволяют точно определить состояние костной ткани, виртуально просчитать размер будущего имплантата. Зачастую для принятия верного решения мы собираем врачебный консилиум, в который, помимо меня, входят ортопед, терапевт, ортодонт, гигиенист-парадонтолог и зубной техник. Также в клинике «ИМАТЭК-Дент» функционирует отличная лаборатория, оснащенная суперсовременным технологическим оборудованием CAD/CAM, с помощью которого в полностью автоматизированном режиме создаются ортопедические конструкции идеальной точности для завершающего этапа лечения – протезирования. В недавнем прошлом о таких технологиях мы даже не мечтали.

80

#1 MAG

2 (50) 2015

Что из последних разработок в дентальной имплантологии представлено в клинике «ИМАТЭКДент»? ⍟ Зубная имплантация – ведущее направление деятельности стоматологической клиники «ИМАТЭКДент», и руководство клиники старается сразу же адаптировать на собственной базе любые новшества индустрии в этом направлении. Так, в 3D-диагностике были добавлены обновления по компьютерной навигации и визуализации снимков. Лаборатория клиники, благодаря возможностям робототехники, начала изготавливать хирургические шаблоны, еще больше повышающие точность врачебных манипуляций. Также мы с успехом освоили и начали применять на практике систему Osstem – имплантаты, находящиеся в кальцийсодержащей жидкости. Лично я, как специалист, в полном восторге от подобного принципа работы клиники «ИМАТЭК-Дент». Опыт лучших в своем деле профессионалов и все инновации индустрии не просто в пределах досягаемости, а буквально в моем распоряжении. Такая работа не может не приносить радость и полное профессиональное удовлетворение. Если бы люди вдруг перестали болеть, кем бы Вы стали? ⍟ Я ничего больше не умею делать так же хорошо, как лечить людей. И я абсолютно не представляю своей жизни без моей профессии, любимого дела. Это моя жизнь, мое кредо, мое все.


#1 MAG

2 (50) 2015

81


фотокосМогрАфиЯ Hubble

к

осмический телескоп Hubble, названный в честь выдающегося астронома Эдвина Хаббла, уже 25 лет является главной орбитальной обсерваторией Земли. Начало карьеры знаменитого «космонавта» складывалось нелегко. Например, первые снимки выявили заводской дефект основного 2,4-метрового зеркала. Решить проблему удалось лишь через несколько лет, когда астронавты установили систему оптической коррекции. Кстати, именно поэтому телескоп вывели на 550-километровую орбиту – в зону досягаемости космических челноков. Хотя ученые очень хотели запустить «Хаббл» подальше. Тем не менее, и на такой орбите «Хаббл» достиг впечатляю-

82

#1 MAG

2 (50) 2015


щих высот – открыл сверхмассивные черные дыры, предоставил первые свидетельства существования темной материи и темной энергии и прославился фантастическими снимками. Причем многие из них сделаны «в прошлом»: например, туманность, погибшая еще шесть тысяч световых лет назад, благодаря огромному расстоянию от Земли, дала нам возможность наблюдать и снимать себя еще около тысячи лет. Также «Хаббл» зафиксировал излучение самой старой (более 13 миллиардов лет) галактики. По сути, этот механический «ученый» расширил горизонты человеческих знаний до космических масштабов, а фотографии Вселенной, собранные им за 25 лет, расширили границы самого понятия «культура и природа».

#1 MAG

2 (50) 2015

83


после прочтениЯ сжечь Guy Laramee

Б

умага стерпит все! На первый взгляд, именно этим крылатым выражением руководствовался обладатель 30 главных призов на различных фестивалях, канадский сценарист, музыкант, театральный режиссер, дизайнер музыкальных инструментов и художник с 30-летним стажем Гай Ларами, когда начинал свой новый проект. Ведущий мировой специалист по «книжно-ландшафтному» дизайну с помощью пескоструйного аппарата вырезает из ветхих словарей, справочников, энциклопедий и прочих фолиантов невероятно реалистичные горные пейзажи и архитек-

84

#1 MAG

2 (50) 2015



турные памятники. В руках Ларами все, что было скрыто между строк, превращается в детализированные пещеры, скалы, плато и морские волны. В отличие от авторов многих книг, фантазия художника безгранична, он готов создавать живые и захватывающие воображение горные композиции, выражая свою творческую философию очень лаконично – новые скульптуры дают старым формам новую жизнь. Ненужные, устаревшие книги со временем образуют большие горы, которым Гай Ларами просто придает соответствующий вид, на свой лад извлекая из многотомников скрытый смысл, присущий каждой книге.

86

#1 MAG

2 (50) 2015



TIME NEWS

01. Chanel Mademoiselle Privé

01 MADEMOISELLE Коллекция Mademoiselle Privé создана как дань памяти Габриэль Шанель и демонстрирует нам самые заветные предметы роскоши, которые она любила. Объединив в себе работу лучших эмалировщиков, граверов, скульпторов и инкрустаторов, коллекция открывает новую главу в творческом романе Chanel. Лейтмотивом коллекции стала камелия, любимый цветок Габриэль Шанель, воспроизведенная на циферблате в скульптурной инкрустации декоративной перламутровой мозаики. Корпус из белого золота украшен 60 бриллиантами круглой огранки, а циферблат, также выполненный из белого золота – 330 бриллиантами круглой огранки. Еще 80 бриллиантов расположились на сатиновом ремешке с застежкой из белого золота.

Диаметр: 37. 5 мм Механизм: швейцарский автоматический, с автоподзаводом Запас хода: 42 часа

02 MIDNIGHT EXPRESS

02. Ulysse Nardin Marine Diver Midnight Express Edition

Линейка Ulysse Nardin Marine Diver в течение времени переживает дизайнерские изменения, и новая модель Ulysse Nardin Marine Diver Midnight Express Edition яркий тому пример. Одним из главных изменений стал уникальный рельефный циферблат с логотипом компании Midnight Express вместо стандартных волнистых узоров. Красная цифра 7 сделана в честь Seven Marine, разработавших моторы для собственного катера мануфактуры, созданного в партнерстве с Midnight Express и ставшего вдохновением для новой модели часов. На задней части корпуса изображена гравировка катера, а на боковой стороне – пластина с номером модели в издании, включая и прототип под номером 00/100.

88

Диаметр: 44 мм Механизм: швейцарский мануфактурный, с автоподзаводом Запас хода: 72 часа Усложнения: дата, субциферблаты Водонепроницаемость: 300 м Лимит: 100 экземпляров

#1 MAG

2 (50) 2015


03. Cuervo y Sobrinos Tropicana

03 TROPICANA

Специально для международной выставки Baselworld 2015 часовая и ювелирная компания Cuervo y Sobrinos выпустила изящную модель женских часов Tropicana, созданную в честь легендарного кубинского кабаре. Циферблат новинки украшен искусными узорами в стиле ардеко, продолжающимися и на ремешке, стальной корпус часов украшен 36 белыми и 12 черными бриллиантами, или рубинами, поскольку модель представлена сразу в пяти разных версиях, чтобы отобразить весь спектр ноу-хау мастеров, работавших над концептом и инкрустацией этой модели.

Диаметр: 34 мм Механизм: кварцевый калибр CYS 1004 на базе ETA956

04. Parmigiani Fleurier Bugatti Mythe

04 CALATRAvA

04. Patek Philippe Calatrava Pilot Travel Time

В этом году швейцарский часовой бренд Patek Philippe выпускает новую модель Calatrava Pilot Travel Time с функцией отображения времени во второй часовой зоне. Отсчетом времени управляет сложный механизм с запатентованной системой Travel Time, которая действует на основе разделения основного механизма и модуля второго часового пояса. Впервые подобная система была использована брендом еще в 1959 г., а в 1996 г. была обновлена и представлена в новой форме. Суть системы в том, что при переводе часовой стрелки местного времени две части механизма разъединяются для автономного отсчета. Эта же система встроена в автоматический калибр с ротором из 21-каратного золота.

Диаметр: 42 мм Механизм: автоматический калибр 324 S C FUS Запас хода: 45 часов Усложнения: второй часовой пояс

#1 MAG

2 (50) 2015

89


05. Pierre DeRoche TNT Royal Retro 43 Bonnie and Clyde

05 BONNIE AND CLYDE Две новые модели TNT Royal Retro 43 бренда Pierre DeRoche получили название Bonnie and Clyde в честь легендарных бунтовщиков-любовников Бонни Паркер и Клайда Бэрроу. Новинку отличает не только смелый дизайн, шесть ретроградных стрелок, но и целый ряд инновационных материалов, использованных при ее создании. Например, безель выполнен из композиционного материала с карбоновыми нанотрубками itr², полностью гипоаллергенного и очень легкого – в шесть раз легче стали и в четыре раза легче титана. Корпус сделан из титана с PVD-покрытием. Диаметр: 43 мм Механизм: швейцарский мануфактурный, с автоподзаводом Запас хода: 50 часов Усложнения: апертура даты Лимит: 202 (101/101) экземпляров

06. Hublot Big Bang Unico Full Magic Gold

06 FULL MAGIC В честь 10-летия знаменитой коллекции Big Bang компания Hublot выпустила часы Big Bang Unico Full Magic Gold, созданные из нового золотого сплава, настолько защищенного от царапин, что повредить его поверхность может только алмаз. Твердость нового сплава, разработанного компанией Hublot в сотрудничестве с институтом EPFL (Швейцарский федеральный институт технологий), по шкале

90

#1 MAG

2 (50) 2015

Викерса доходит до 1000, в то время как показатель для обычного 18-каратного золота – 400. (Сплав Magic Gold был представлен швейцарской мануфактурой еще в ноябре 2011 г.) Первые часы из Magic Gold были включены в коллекцию Big Bang Ferrari и показаны на выставке в Базеле в 2012 г. В этом году материал используется для часовой серии Big Bang Unico, представленной на Baselworld 2015.

Диаметр: 45 мм Механизм: мануфактурный механизм HUB 1242 UNICO Запас хода: 72 часа Усложнения: хронограф, flyback, дата Водонепроницаемость: 100 м Лимит: 250 экземпляров


07 07. Breitling Bentley GMT Light Body B04

LIGHT BODY

Новые часы Bentley GMT Light Body B04 заключают в себе роскошь британского автобренда, революционную систему корректировки двух часовых поясов, высокоточный мануфактурный механизм, разработанный и выпускаемый в мастерских Breitling Chronométrie, и сверхлегкий титановый корпус. Модель с характерным для Breitling дерзким дизайном является хронографом для путешественников. Безель с названиями

24 городов позволяет мгновенно определить все часовые пояса земного шара относительно того, на который показывает 24-часовая стрелка. А для управления часовыми поясами нужно всего лишь вытянуть головку и прокрутить ее вперед или назад с шагом в один час. При этом сохраняется точность в минутах, а дата автоматически корректируется по местному времени в любом направлении.

Диаметр: 49 мм Механизм: мануфактурный механизм Breitling Calibre B04 Запас хода: 72 часа Усложнения: второй часовой пояс, хронограф, календарь Водонепроницаемость: 100 м

08. Greubel Forsey Computeur Mecanique

08 COMPUTEUR MECANIQUE

7-е по счету творение компании Greubel Forsey представляет собой футуристический «калькулятор времени», который носится на запястье. QP à Equation – вечный календарь с дисплеем уравнения времени, имеет беспрецедентную простоту чтения. Перечисление всех особенностей функционала новинки может занять несколько страниц, но основным назначением калькулятора/ компьютера является обеспечение точного отображения календарных показаний, кото-

рые по своей природе сильно варьируются. На противоположной стороне циферблата, расположен сектор запаса хода, который содержит красную зону, показывающую оставшееся время, в течение которого изохронность модели не будет гарантирована. А чуть ниже сектора запаса хода, небольшой сигнал “QP/ HM” показывает, активирована ли одиночная коронка, чтобы не нарушить бесперебойную работу вечного календаря, когда нужно отрегулировать часы всего на несколько минут.

Диаметр: 42 мм Механизм: калибр GF07 с ручным заводом Запас хода: 72 часов Усложнения: вечный календарь, турбийон, дата, день недели, месяц, запас хода, цикл високосного года, указатель день/ночь

#1 MAG

2 (50) 2015

91


Диаметр: 39 мм Механизм: калибр LV 87 Запас хода: 42 часов Усложнения: синхронизированная индикация времени в 24 часовых зонах Водонепроницаемость: 50 м

09

TIME ZONE

10. Bovet Dimier Recital 17

09. Louis vuitton Escale Time Zone

Компания Louis Vuitton использует элементы дизайна своих знаменитых чемоданов даже в часах. В этом году марка представила модель – Escale Time Zone, которая дает возможность интуитивно считывать время в 24 часовых поясах. Стальной корпус имеет крепления ремешка, по форме повторяющие характерный стиль углов чемодана от Louis Vuitton. На обратной стороне корпуса виден алюминиевый диск с вращающимся вокруг вензеля LV ротором. Основанная на модели Escale Worldtime, представленной в прошлом году в Базеле, новинка интерпретирует презентацию часовых поясов цветными вставками с разными геометрическими фигурами, которые нанесены на циферблат вручную, при помощи специального тампона из пропитанного силиконом каучука.

10 RECITAL

Легендарный часовой бренд Bovet представляет третью модель из своей коллекции Dimier, внутри которой помещен мануфактурный механизм, уже продемонстрировавший многосторонность, оригинальность и высочайшие характеристики в предыдущих моделях. Recital 17 позволяет следить за временем в трех различных точках земного шара и дополнен функцией указателя фазы луны, пока-

92

#1 MAG

2 (50) 2015

зывающей расположение спутника сразу в двух полушариях. Филигранная диаграмма розы ветров объединяет апертуры, показывающие возраст луны. Эта функция управляется высокоточным лунным механизмом, который требует корректировки только одного дня каждые 128 лет! Специфический угол, под которым расположена земная ось, полностью соответствует наклону Земли относительно экватора.

Диаметр: 45 мм Механизм: мануфактурный механизм Virtuozo II Запас хода: 7 дней Усложнения: три часовых пояса, индикация текущей фазы лунного цикла в обоих земных полушариях


11. Edox Les Bémonts C. R.-F. Limited Edition

11 LES BÉMONTS

Швейцарская часовая компания Edox представила новую лимитированную модель Les Bémonts C. R.F. Limited Edition, посвященную Кристиану РофлиФлери, основателю компании в 1884 г. Молодой талантливый часовщик своими руками сделал особенный подарок на 25-й день рождения своей жены – карманные часы. Они настолько впечатлили Паулин, что она убедила мужа начать собственное дело по производству часов. Так и появился Edox. Круглый корпус новинки, посвященный этому событию, изготовлен из нержавеющей стали, на завинчивающейся задней крышке которого нанесен автограф Christian Ruefli-Flury. Это, а также циферблат с ажурной отделкой и ограниченное число моделей делает часы крайне привлекательными для коллекционеров.

Диаметр: 44 мм Механизм: автоматический Edox 95 Запас хода: 50 часов Усложнения: хронограф Водонепроницаемость: 30 м Лимит: 200 экземпляров

12

12. Oris Thelonious Monk

THELONIOUS MONK

Диаметр: 40 мм Механизм: автоматический механизм Oris 733 Запас хода: 38 часов Водонепроницаемость: 50 м

Новая модель Thelonious Monk швейцарской часовой компании Oris отличается от большинства моделей бренда своей непривычной лаконичностью. Она посвящена, как это и свидетельствует ее название, одному из лучших джазовых пианистов и композиторов Америки. На глухой задней крышке часов выгравировано одно из любимых выражений выдающегося музыканта: Monk always know. Циферблат с лучистой отделкой снабжен накладными индексами в виде полированных никелевых точек, примечательно, что индексы на отметке «10» и «11» меньше остальных, что ассоциативно отсылает нас к особенной диссонирующей исполнительской технике музыканта.

#1 MAG

2 (50) 2015

93


SeLeCTiON

высшАЯ МАтеМАтикА DeWitt Academia Mathematical

п

осле премьер уникальных моделей WX-1, X-Watch с вращающимся корпусом и Academia Repetition Minutes Tourbillon GMT Antipode, швейцарская мануфактура DeWitt представляет, свой четвертый концепт. Часы DeWitt Academia Mathematical – полностью спроектированы и собраны вручную. Для их создания потребовалось несколько месяцев исследований, разработок и вдохновение автора концепта и главы мануфактуры – Жерома де Витта, которое он черпал в своей страстной увлеченности математикой. В нарушение классических канонов часового дизайна, циферблат

этой уникальной модели на первый взгляд кажется непонятным нагромождением изящных арабских цифр, «разбросанных» в случайном порядке, а часовые стрелки отсутствуют совсем. Именно из этого математического хаоса рождается порядок, складывающийся в точное время которое отображается в специальных апертурах в верхней части циферблата. Такая сложная часовая функция, стала возможна благодаря воплощению виртуозной работы механики и точности. В основе механизма Academia Mathematical – новый автоматический калибр разработанный и собранный в мастерских мануфактуры DeWitt. Все его 384 детали и все виды отделки – мосты с Côtes de Genève, скошен-

Корпус: 42.5 мм / 18-к розовое золото Механизм: автоматический мануфактурный с автоподзаводом Функции: часы и минуты Запас хода: 48 часов ремешок: из кожи аллигатора Водонепроницаемость: 30 м 2015

94

#1 MAG

2 (50) 2015

ные кромки, зернение платины – выполнены исключительно вручную. Как и все часы DeWitt, Academia Mathematical украшены визитной карточкой бренда – знаменитыми имперскими колоннами. В этом часовом концепте выражена творческая самобытность DeWitt, сумевшего преобразовать сложные расчеты в новую математическую формулу красоты. При этом марка не собирается останавливаться на достигнутом. Господин де Витт по его собственным словам намерен собрать в одном месте – под крышей своей мануфактуры все признаки и возможности высокого часового искусства, и уже работает над новым концептом.



SeLeCTiON

KAZAKHSTAN TOURBILLON Ateliers Louis Moinet

э

ксклюзивная модель Kazakhstan Tourbillon отражает приверженность швейцарского бренда Louis Moinet к искусству гравировки и миру художественных ремесел, при этом строго придерживаясь высоких часовых стандартов. Часы Ateliers Louis Moinet Kazakhstan Tourbillon были представлены на международном салоне Baselworld 2015 в начале этого года. Модель произведена в рамках лимитированной серии, в которой будет выпущено не более 12 экземпляров, и является прекрасным дополнением к богатой коллекции турбийонов Louis Moinet. Новинка имеет запатентованный 47-миллиметровый корпус, состо-

ящий из 50 комплектующих. Прозрачная задняя крышка позволяет заглянуть внутрь механизма и полюбоваться декорированным ротором системы автоподзавода. К слову, для корпусов своих часов компания Louis Moinet создает дизайн, а их изготовлением занимается небольшая фактория, расположенная в районе Невшателя. В производстве механизмов бренд также полагается на умения и навыки инженеров из Concepto. Калибр, установленный в этих часах, имеет запас хода в 72 часа и показывает часы и минуты при помощи стрелок, выполненных в дизайне Gouttes de Rosée (капли росы). Точность хода регулируется минутным турбийоном, расположенным в нижней части циферблата, который служит главной изюминкой лимити2015

96

#1 MAG

2 (50) 2015

рованной модели. Выгравированный на нем герб Казахстана создан вручную швейцарским мастером, который на протяжении долгого времени сотрудничает с Louis Moinet. На создание одного герба мастер тратит почти 50 часов работы. Ateliers Louis Moinet выступает именно как ателье, собирая под своим началом лучших мастеров из разных областей часового дела. Такая довольно непривычная, но интересная концепция производства означает, что «ателье» может производить всего несколько сотен моделей в год и ориентируется на исключительных покупателей, готовых оценить уникальность этих часов и заплатить за концентрированное искусство 245 000 швейцарских франков.



SeLeCTiON

глоБАльнАЯ крАсотА Carita

с

естры Мария и Рози Карита, придумавшие для Бриджит Бардо легендарный «конский хвост», который стал символом 60-х, родились в маленьком испанском городке, в бедной многодетной семье. Из-за финансовых проблем семья переехала из испанской провинции во французскую, где Мария и Рози, как старшие в семье, были рано вынуждены работать в своей маленькой парикмахерской, которая благодаря мастерству сестер Карита вскоре стала известна на всю Тулузу. Талант без везения редко приводит к успеху, именно счастливая случайность в лице знаменитой танцовщицы Жозефины Бейкер, попавшей под очарование сестер и восхищенной их мастерством и смелостью, помогла Марие и Рози перебраться из провинциальной Тулузы в столицу мировой моды. В Париже первый салон красоты Carita открылся в 1946 г. в самом модном и престижном районе города, рядом с резиденцией Коко Шанель и магазинами Hermes и Yves Saint-Laurent. Салон сестер, говоривших тогда еще с сильным испанским акцентом, обосновался в доме, где, по легенде, в прошлом жил личный

Сестры Карита разработали технику мелирования и изобрели филировочные ножницы, которыми сегодня пользуются парикмахеры во всем мире. Именно они придумали для Бриджит Бардо легендарный «конский хвост», который стал символом 60-х, превратили Катрин Денев в «самую узнаваемую блондинку», нашли для Мирей Матье прическу «паж», которая стала неотъемлемой частью ее образа на долгие годы и соорудили для Марии Каллас ее знаменитый шиньон

2015

98

#1 MAG

2 (50) 2015


парикмахер королевы Марии-Антуанетты. Свой дом красоты сестры Карита мечтали сделать не просто парикмахерской, а королевским будуаром с внутренним садом, с водопадом и мраморными чашами. В конце 80-х особняк обновился усилиями известного дизайнера Андре Путманн, которая также была постоянной клиенткой Дома красоты Carita.

воевала постоянную клиентуру среди самых именитых парижан того времени. Но сестры не хотели довольствоваться только славой известных парикмахеров и много времени посвящали своему новому увлечению – школе косметологии, которую высоко оценили профессионалы и через которую прошли многие знаменитые стилисты и косметологи.

Знаменитыми на всю Европу сестры Карита стали благодаря таланту, работоспособности и страсти экспериментировать с красотой в ее глобальном понимании. За короткий срок Carita за-

В области косметологии Мария и Рози Карита первыми придумали и развили концепцию глобальной красоты: красивой прически нет без ухоженных волос, красивый макияж невозможен на

уставшей и нездоровой коже. Постоянные клиентки бренда с годами нуждались в более серьезном уходе, и сестры Карита вместе с приглашенными учеными-геронтологами разработали первую антивозрастную линию косметики, которая прошла путь от «бонуса» для использования в салоне до домашних средств, которые приобретала каждая уважающая себя леди. Сегодня Carita, как правило, ассоциируется именно с косметической продукцией, которая действительно творит чудеса и помогает выглядеть глобально красивыми миллионам поклонниц и поклонников марки Carita во всем мире.

2015

#1 MAG

2 (50) 2015

99


SeLeCTiON

всегдА нА свЯзи

в

апреле на казахстанском рынке появился новый смартфон от Lenovo – Р70. Надежный спутник на работе, в путешествии или дома для пользователей, которым важна функциональность и стильный дизайн гаджета. Новый смартфон дает возможность всегда оставаться на связи, быть в соцсетях, выкладывая самые актуальные фото, смотреть видео или слушать музыку в пределах простого, надежного устройства.

вает время работы смартфона при средней нагрузке без подзарядки до 2-3 дней, при этом сам аккумулятор полностью заряжается всего за три часа благодаря технологии быстрой зарядки. Кроме того, от смартфона можно заряжать и другие гаджеты, так как все необходимые переходники идут в комплекте. Гаджет имеет толщину всего 8,9 мм и вес 149 г, что делает Р70 одним из лучших примеров компактности, несмотря на большую батарею.

Главной отличительной особенностью Lenovo Р70 является мощный аккумулятор емкостью 4000 мА*час, который обеспечи-

Смартфон получил производительный 64-битный процессор MediaTek True 8 Core с частотой 1,7 ГГц, обеспечивающий стабильное потоко-

вое видео, онлайн-игры, общение в видеочате и сверхбыструю загрузку любых приложений. IPS-дисплей с диагональю 5 дюймов HD-качества (1280 x 720) с технологией мультитач поддерживает пять точек касания одновременно и защищен прочным стеклом Gorilla Glass 3. Многих пользователей привлечет возможность одновременно использовать две micro-SIM-карты и операционная система Android 4.4 KitKat, а также традиционно предустановленный пакет программ (SHAREit, Security, SYNCit) и мобильные приложения для общения в Facebook, ВКонтакте, Twitter и Skype.

{ LENOvO P70 } Процессор: 64-битный MediaTek True 8 Core /1,7 ГГц ОС: Android KitKat 4.4 Память: оперативная – 2 Гб /встроенная – 16 Гб /microSD до 32 Гб Дисплей: 5-дюймов (1280 x720) HD с IPS-матрицей до 5 точек касания Камера: задняя 13 Мп с автофокусом и светодиодной вспышкой, фронтальная 5 Мп с фиксированным фокусным расстоянием Подключение: LTE (4G), FDD LTE DL 150 Mbps / UL 50 Mbps, WLAN: WiFi 802.11 b/g/n/ac, режим WiFi-роутера Аккумулятор: 4000 мАч (литий-полимерный), встроенный Габариты (Ш x Д x В): 142 x 71.8 x 8.9 мм Вес: 149 г 2015

100

#1 MAG

2 (50) 2015



GADGET E-BOOK

 ÍÓÆÍÎÉ ÏËÎÑÊÎÑÒÈ эл е к т р о н н ы е к н и г и

Сориентироваться в огромном количестве представленных сегодня на рынке планшетов весьма сложно. Многообразие характеристик, диагоналей, процессоров, дизайнов может ввести неподготовленного покупателя в ступор. А в этом состоянии легко допустить ошибку и выбрать не тот планшет, который действительно нужен. Именно для такой ситуации мы подготовили сравнительный обзор трех самых «ходовых» планшетов от известных брендов.

Текст: Константин Бражук

ENERGY I8 QUAD 3G:

È Â ÈÍÒÅÐÍÅÒ/ÒÅËÅÔÎÍ

в списке рекомендованных к покупке устройств однозначно есть место планшету energy i8 Quad 3G с 8-дюймовым экраном. Сразу же обращает на себя внимание хорошая сборка девайса. Элементы подогнаны друг к другу идеально, а задняя монолитная алюминиевая поверхность приятно холодит ладонь. в целом дизайн выдержан в строгой стилистике. в планшет можно установить сим-карту. На это намекает не только специальный слот, но и микрофон на нижней грани планшета. Для комфортной работы energy i8 Quad 3G хватает 1 Гб оперативной памяти. а вот из 8 Гб постоянной памяти пользователю доступна только половина. остальное занимает оС и встроенные приложения. Для минимального набора приложений этого будет достаточно. Углы обзора дисплея energy i8 Quad 3G хорошие, запас яркости достаточный. основная камера для такого устройства – неплохая. в светлое время суток фотографии получаются на приемлемом уровне.


GADGET E-BOOK SAMSUNG GALAXY TAB 3 10.1:

ÔÓÍÊÖÈÎÍÀËÜÍÎÑÒÜ/ÊËÀÑÑÈÊÀ

большой планшет от Samsung – GalaxyTab 3 10.1 стал тоньше и легче своего предшественника, но сохранил все тот же большой экран. Лицевая панель из белого пластика приютила на своей поверхности датчик освещенности, лицевую камеру и сенсорные кнопки управления. Samsung по-прежнему продолжает оснащать свои планшеты инфракрасным портом. он снова вернулся в моду и надолго. в остальном из разъемов и кнопок привычный выход на наушники, слот для microSD, разъем microUSB, клавиши громкости и блокировки экрана. По бокам же находим встроенные динамики, которые способны выдавать звук в режиме стерео. Любителям музыки будет особенно приятно наличие функции Dolby Surround, которая способна полностью погрузить в звуковую картину фильма. Разрешение в 1280 x 800 пикселей кажется слегка недостаточным для такого большого дисплея. Но качество картинки, яркость и углы обзора исправляют этот недостаток. встроенной памяти в планшете больше – целых 16 Гб. ее можно увеличить флешками емкостью до 64 Гб. Работает девайс на двухъядерном процессоре с частотой 1,6 ГГц и 1 Гб оперативной памяти.

WEXLER.TAB 8IQ:

ÖÅÍÀ/ÊÀ×ÅÑÒÂÎ

Компания Wexler умеет порадовать устройствами по доступной цене и с хорошими характеристиками. За это планшет Wexler. TAB 8iQ 8-дюймовый и попал на верхнюю строчку нашего «оптимального» рейтинга планшетов. За $150 покупатель получает интересный дизайн, тонкий корпус в 8 мм, качественный дисплей и встроенный 3G-модуль. Современный дизайн устройства отлично сочетается с высоким качеством сборки. При достаточно большом экране в руке планшет умудряется лежать очень органично за счет уменьшенной на 10 мм ширины корпуса. Закаленное стекло защищает не только от царапин, но также обладает олеофобными свойствами, что избавляет планшет от отпечатков и разводов на экране. встроенный 3G-модуль не только предоставляет доступ к Интернету из любой точки, но и дает возможность свободно использовать планшет в качестве телефона. Непривычно найти в бюджетном устройстве встроенную вспышку, но с ней кадры получаются намного лучше. Довольно крепкий и мощный процессор от MediaTek справляется на ура с требовательными мобильными играми и тяжелыми приложениями. 8 Гб встроенной памяти легко увеличиваются карточками памяти microSD. отличное соотношение цены/качества делает покупку планшета Wexler. TAB 8iQ наиболее оптимальной.



MITSUBISHI // tOYOTA


НА ОДНОЙ ВОЛНЕ Àâòîìîáèëü – òåìà, êîòîðàÿ ðàçâîäèò èëè òî÷íåå – ðàçâîçèò ìóæ÷èí è æåíùèí ïî ðàçíûì «óãëàì» ðèíãà. Îáñóæäåíèå ïðåäïî÷òåíèé â ýòîì âîïðîñå ïîõîæå íà åçäó ïî âñòðå÷íîé – âûáîð ìîäåëè, ñòèëü âîæäåíèÿ è òðåáîâàíèÿ ê àâòîìîáèëþ îáû÷íî âûçûâàþò â ìóæñêîì è æåíñêîì ëàãåðÿõ ïðîòèâîïîëîæíûå ìíåíèÿ. È âñå æå ìû íàøëè ìàøèíó, êîòîðàÿ îêàçàëàñü ñïîñîáíîé îäèíàêîâî çàèíòåðåñîâàòü è âûçâàòü ëåñòíûå îòçûâû îò ñèëüíîé è îò ïðåêðàñíîé ïîëîâèíû àâòî÷åëîâå÷åñòâà. Mitsubishi ASX – îäíà èç íåìíîãèõ ìîäåëåé íà àâòîðûíêå, êîòîðàÿ ñáëèæàåò ìóæñêèå è æåíñêèå òî÷êè çðåíèÿ, ïîçâîëÿÿ èì îñòàâàòüñÿ ñàìèìè ñîáîé è ïðè ýòîì áûòü íà îäíîé âîëíå.

Ôîòî: Ìàêñ Ãàëàåâ

ДАНИИЛ ШАНИН, îñíîâàòåëü è ðóêîâîäèòåëü èâåíò-àãåíòñòâà Smart Business Event

У

÷èòûâàÿ ìîé îáðàç æèçíè, âëàäåëüöà èâåíò-àãåíòñòâà ñ ïîñòîÿííîé îðãàíèçàöèåé è ïðîâåäåíèåì ìåðîïðèÿòèé, ó ìåíÿ íåñêîëüêî ìàøèí, íî ãäå-òî ïîëòîðà ãîäà íàçàä ìíå ïîíàäîáèëàñü îñîáåííàÿ, êîòîðàÿ îòâå÷àëà áû ñðàçó íåñêîëüêèì òðåáîâàíèÿì: ñòèëüíûé âíåøíèé âèä, ÷òî âàæíî êàê ïðåäñòàâèòåëþ èâåíò-èíäóñòðèè; íåïðèõîòëèâîñòü â îáñëóæèâàíèè, êîìïàêòíîñòü à èìåííî åå âìåñòèòåëüíîñòü è ïðîâîðíîñòü â ãîðîäñêèõ óñëîâèÿõ… Íà òîò ìîìåíò, äà è ñåé÷àñ òîæå, îïòèìàëüíûì âàðèàíòîì îêàçàëñÿ ASX.

106

#1 MAG

2 (50) 2015


S V

БИТВА ПОЛОВ

БИБИГУЛЬ БАЛТАБАЕВА, ïîìîùíèê óïðàâëÿþùåãî äèðåêòîðà áàíêà

М

itsubishi ASX ó ìåíÿ óæå ïî÷òè ïîëòîðà ãîäà, è çà ýòî âðåìÿ ãëàâíîå âïå÷àòëåíèå, êîòîðîå ó ìåíÿ ñëîæèëîñü îò àâòîìîáèëÿ – ýòî êîìôîðò âî âñåì. Ýòî ìîÿ ïåðâàÿ ìàøèíà, è äëÿ äåâóøêè çà ðóëåì, îñîáåííî äëÿ íîâè÷êà, îíà áåçóïðå÷íî óäîáíà. Î÷åíü ìîáèëüíûé êðîññîâåð, äëÿ ìåíÿ â ïåðâóþ î÷åðåäü - áåçîòêàçíûé ïîìîùíèê â ïîâñåäíåâíûõ äåëàõ. Ïîçâîëÿåò áûñòðî è áåç îïîçäàíèé äîáðàòüñÿ, êóäà ìíå íóæíî, ýêîíîìèò âðåìÿ, à çíà÷èò è äåíüãè. Åãî êîìïàêòíîñòü ïîìîãàåò ñ ïàðêîâêîé äàæå â ÷àñ ïèê.

#1 MAG

2 (50) 2015

107


#1 d r i v e | M i T S U B i S H i A S X

Я ЕЗДИЛ НА РАЗНЫХ МАШИНАХ

В MITSUBISHI ASX

ñ ïðåìèàëüíûìè àóäèîñèñòåìàìè, íî ASX âûáðàë â êîìïëåêòàöèè ñî øòàòíûì ñàáâóôåðîì. È ñåé÷àñ, ñðàâíèâàÿ, íå ÷óâñòâóþ íèêàêîãî æåëàíèÿ ÷òî-ëèáî ìåíÿòü. Äëÿ ôåñòèâàëÿ àâòîçâóêà, êîíå÷íî, íå äåìîíñòðàöèîííûé âàðèàíò, íî çâóê äëÿ êîìôîðòíîé åçäû â ãîðîäå – ëó÷øèé.

ñëóøàþ ìóçûêó ñ òåëåôîíà ïî áåñïðîâîäíîé ñèñòåìå, ñàáâóôåðû äàþò î÷åíü ÷èñòûé, êà÷åñòâåííûé çâóê. Ïðè ýòîì óïðàâëåíèå íà ðóëå â ïðÿìîì ñìûñëå ïîä ðóêîé, ìóçûêà, òåëåôîí è ñåíñîðíûé ýêðàí - âñå ôóíêöèîíàëüíî, ñòèëüíî, áåç ëèøíèõ ïðîâîäîâ è íå íóæíî íèêóäà òÿíóòüñÿ. Äëÿ âîäèòåëÿ, êîòîðûé òîëüêî íàáèðàåòñÿ îïûòà, ýòî î÷åíü óäîáíî.

Я С БРЕНДОМ MITSUBISHI ЗНАКОМ ЕЩЕ СО СТУДЕНЧЕСКИХ ВРЕМЕН è â ðàçíîå âðåìÿ åçäèë íà ñàìûõ ïîïóëÿðíûõ âíåäîðîæíèêàõ ìàðêè, è ìîå ìíåíèå – â ASX ðåàëèçîâàí ïðèíöèïèàëüíî íîâûé ïîäõîä ê ãîðîäñêîìó àâòîìîáèëþ. Ïîëó÷èëñÿ òàêîé ñòèëüíûé òðóäÿãà, ÷åì-òî ïîõîæèé íà ïðåäñòàâèòåëåé íàøåãî áèçíåñà. Ìû - îðãàíèçàòîðû, è îñíîâíóþ ÷àñòü ðàáîòû âûïîëíÿþò ïîäðÿä÷èêè, íî âñåãäà áûâàåò, ÷òî íóæíî ñðî÷íî ïåðåâåçòè êàêèå-òî êîðîáêè, äåêîðàöèè... Èâåíò-áèçíåñ ïîëîí òàêèõ íåîæèäàííîñòåé, ïîýòîìó ÿ íèêîãäà íå ìîã ïîçâîëèòü ñåáå êóïèòü ñåäàí áåç âìåñòèòåëüíîãî áàãàæíèêà. Ïëþñ ÿ î÷åíü ëþáëþ àêòèâíûé îòäûõ è ãîðû. Êàê ìîæíî íå ëþáèòü èõ, æèâÿ â Àëìàòû?! Ïîýòîìó â ñïèñêå ìîèõ èíòåðåñîâ: ëûæè, mountain bike è ïðîñòî ïåøèå ïîõîäû ïî îáëàñòè ñ åå æèâîïèñíîé ïðèðîäîé. ASX óæå ïðîøåë âñå èñïûòàíèÿ, è øåñòü îãðîìíûõ ðþêçàêîâ â áàãàæíèêå – íå ïðåäåë, à ñëîæèâ çàäíèå ñèäåíüÿ, ïîëó÷àåì îáúåìíûé «îòñåê äëÿ èâåíòîâ».  öåëîì î÷åíü ïðîñòîðíûé è âìåñòèòåëüíûé ñàëîí ïðè âíåøíåé êîìïàêòíîñòè. Îäíî èç ãëàâíûõ äîñòîèíñòâ ìîäåëè.

108

#1 MAG

2 (50) 2015

БАГАЖНИК ASX î÷åíü ïðîñòîðíûé è áåç ïðîáëåì âìåùàåò âñå, ÷òî ìíå íóæíî ïåðåâåçòè. ß åùå íå çàãðóæàëà åãî äî ïðåäåëà, íî ïîêóïêè, ñïîðòèâíàÿ ñóìêà äëÿ ôèòíåñà, îäåæäà è âåùè, íóæíûå äëÿ ðàáîòû, êîòîðûå ÿ ïîñòîÿííî âîæó ñ ñîáîé, ÷óâñòâóþò ñåáÿ â áàãàæíèêå íå ìåíåå êîìôîðòíî, ÷åì ïàññàæèðû.


#1 d r i v e | M i T S U B i S H i A S X

ДАЖЕ С ДВИГАТЕЛЕМ 2,0 РАЗГОН БОЛЕЕ ЧЕМ ДОСТОЙНЫЙ Ïî äèíàìèêå - íèêàêèõ ïðåòåíçèé, à â ãîðîäñêîì ïîòîêå íå ÷óâñòâóåøü ñåáÿ óùåðáíûì. Ñèñòåìà ïîëíîãî ïðèâîäà â ASX, â îòëè÷èå îò «îäíîêëàññíèêîâ», âñòðîåíà íå äëÿ êðàñîòû. Î÷åíü óäîáíàÿ ôóíêöèÿ, êîòîðîé ÿ âñå âðåìÿ ïîëüçóþñü. Ñïåöèàëüíûé ñåëåêòîð ïîçâîëÿåò ïåðåêëþ÷àòüñÿ ñ 4WD íà 2WD â áîëåå ýêîíîìè÷íûé âàðèàíò, ÷òî â óñëîâèÿõ êðèçèñíîãî ãîäà íåìàëîâàæíî.

BLUETOOTH-СИСТЕМА HANDS-FREE, óäà÷íî ïðîäóìàíà, è âñå USB-ïîðòû äëÿ çàðÿäêè âñåâîçìîæíûõ ãàäæåòîâ ðàáîòàþò áåç ïåðåõîäíèêîâ. Ïîìèìî òîãî, ÷òî áåñïðîâîäíàÿ ñèñòåìà íóæíà ïî ðàáîòå (âåäü èâåíò-áèçíåñ ýòî 24 ÷àñà íà ñâÿçè), äëÿ ìåíÿ ýòî ïðåæäå âñåãî áåçîïàñíîñòü íà äîðîãå. ß âîäèòåëü, êîòîðûé ïðèâûê äåðæàòü ðóëü äâóìÿ ðóêàìè.

ЖЕНЩИНЫ В ОТЛИЧИЕ ОТ МУЖЧИН öåíÿò â ìàøèíå êðàñîòó, óäîáñòâî è ïðàêòè÷íîñòü, ïðè ýòîì ìû áîëüøå âíèìàíèÿ óäåëÿåì ìåëî÷àì. Òåì íå ìåíåå, ïîëíûé ïðèâîä ÿ öåíþ íå ìåíüøå îïûòíûõ âîäèòåëåé è èñïîëüçóþ åãî â çèìíåå âðåìÿ, ÷òîáû óâåðåííåå ÷óâñòâîâàòü ñêîëüçêóþ äîðîãó, â ðåæèìå 4WD ìàøèíà íèêîãäà íå êðåíèòñÿ â ïîâîðîòàõ. À ëåòîì, êîãäà åäó â ãîðû (íàïðèìåð, íà ×èìáóëàê) ASX çàáèðàåòñÿ áûñòðî, áåç ïðîáëåì è íå ìåíåå óâåðåííî, ÷åì áîëåå ãàáàðèòíûå è ìîùíûå äæèïû.

BLUETOOTH ДОПОЛНЯЕТ ОБЩИЙ ОБРАЗ КОМПАКТНОСТИ àâòîìîáèëÿ. Îäíîé êíîïêîé íà ðóëå ÿ ìîãó ïðèíÿòü âûçîâ, íå òðàòÿ âðåìåíè íà ïîèñêè òåëåôîíà â áåçäîííîé æåíñêîé ñóìî÷êå è íå îòâëåêàÿñü îò óïðàâëåíèÿ.

#1 MAG

2 (50) 2015

109


#1 d r i v e | M i T S U B i S H i A S X

110

ПАНОРАМНАЯ КРЫША -

ПАНОРАМНАЯ КРЫША И ЕЕ КРАСИВАЯ ПОДСВЕТКА

ïðèÿòíûé áîíóñ êî âñåì ïðî÷èì äîñòîèíñòâàì ASX. Êîãäà îòêðûâàåøü åå â ïåðâûé ðàç, ñðàçó áðîñàåòñÿ â ãëàçà î÷åíü êðàñèâàÿ äèîäíàÿ ïîäñâåòêà.  ýòîì åñòü ñâîÿ ðîìàíòèêà. È ñàìî ñîáîé, êîãäà åäåøü ïî òðàññå èëè â ãîðîäå, «íè÷åãî íå äàâèò» – îòêðûòàÿ êðûøà äàåò îñîáåííîå îùóùåíèå ïðîñòðàíñòâà.

âñåãäà ïîäíèìàþò íàñòðîåíèå. Ëåòîì ïàíîðàìíàÿ êðûøà äàåò íå òîëüêî øèêàðíûé âèä, íî è ïðèäàåò îáúåì è âîçäóøíîñòü, õîòÿ è áåç òîãî ñàëîí î÷åíü ïðîñòîðíûé, íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî ñíàðóæè ìàøèíà âûãëÿäèò î÷åíü êîìïàêòíî è ïî ãàáàðèòàì äàæå ìåíüøå íåêîòîðûõ ñåäàíîâ.

В ПЕРВОЕ ВРЕМЯ,

MITSUBISHI ASX

êîãäà èäåò ïðèâûêàíèå ê íîâîé ìàøèíå, çíàêîìîå êàæäîìó àâòîâëàäåëüöó, ÿ ñðàçó æå îòìåòèë ìàíåâðåííîñòü è óâåëè÷åííûé óãîë ðàçâîðîòà, êîòîðûé î÷åíü ïîìîãàåò ïðè ïàðêîâêå â ãîðîäå. Ïîíðàâèëîñü, êàê àâòîìîáèëü äåðæèò òðàññó è íà ñêîðîñòè âõîäèò â ïîâîðîòû. Íåñìîòðÿ íà òî, ÷òî Mitsubishi ASX - êðîññîâåð, â íåì åñòü êàêîé-òî îñîáûé ñïîðòèâíûé õàðàêòåð.

äëÿ ñîâðåìåííîé äåëîâîé äåâóøêè ïîäõîäèò àáñîëþòíî. Íà ìîé âçãëÿä, ãëàâíîå äîñòîèíñòâî àâòîìîáèëÿ â òîì, ÷òî îí íå êàïðèçíûé òåõíè÷åñêè. Êðîìå ïëàíîâîãî îñìîòðà, çà âåñü ãîä ÿ íè ðàçó íå îáðàùàëàñü â öåíòð òåõîáñëóæèâàíèÿ. Òàêàÿ íàäåæíîñòü ïîçâîëÿåò ÷óâñòâîâàòü ñåáÿ â ìàøèíå åùå áîëåå êîìôîðòíî – è ïåðåäâèãàÿñü, è óïðàâëÿÿ! À ãëàâíîå, ïîëó÷àòü óäîâîëüñòâèå îò âçãëÿäîâ, êîòîðûå ïðèòÿãèâàåò àâòîìîáèëü. ×òî äåëàåò åãî èäåàëüíûì âûáîðîì äëÿ äåâóøêè, êîòîðàÿ õî÷åò êîìïàêòíûé äæèï è óíèâåðñàëüíûé àâòîìîáèëü ñî ñòèëüíûì äèçàéíîì.

#1 MAG

2 (50) 2015


#1 MAG

2 (50) 2015

111


#1 d r i v e | T OYO TA C A M RY

коронА? не жМет! Toyota Camry - это наше все! Недаром японский седан стал олицетворением автомобильного бизнес-простора. Эффект Camry в Казахстане велик. У нас это статусная вещь, которая должна намекать окружающим: вот, дескать, жизнь удалась! И выше только «внедорожные звезды» от Toyota.

текст: кирилл Бревдо | фото производителя Материал предоставлен журналом «АвтоМоБили кАзАхстАн»

очень приЯтно, цАрь!

в

самом названии машины заложена изрядная доля восточного пафоса. Свое имя Camry получила от иероглифа «каммури», который означает «корона». Что ж, название вполне себе говорящее: модель много лет возглавляет топ-продаж бизнескласса. Короче, что-то вроде царя горы. Рецепт подобного успеха даже не то чтобы прост, а скорее примитивен: большое количество автомобиля за относительно скромную плату плюс знаменитая тойотовская надежность – и, как следствие, высочайшая ликвидность. Вуаля! И хотя многие искушенные автомобилисты с упоением критикуют японскую машину, называя ее

112

#1 MAG

2 (50) 2015

убийственно скучной во всех отношениях, люди не столь придирчивые в это же самое время делают «Тойоте» кассу, пролонгируя для Camry статус бестселлера. В конце прошлого августа на Московском салоне японцы представили обновленную версию. Причем рестайлинг оказался не таким уж и поверхностным: помимо наружных и, надо сказать, весьма очевидных изменений, кое-какие новости приключились и в салоне. Кроме того, седан обзавелся новым двигателем: базовая 2-литровая «четверка» 1AZFE уступила место более современному агрегату 6AR-FSE такого же рабочего объема, который оснащен

продвинутой системой изменения фаз газораспределения VVT-iW, позволяющей при работе с небольшой нагрузкой переходить с цикла Отто на цикл Аткинсона ради пущей экономии топлива. А самое приятное, что этот мотор притащил с собой 6-ступенчатый «автомат» вместо былой «четырехступки». Остальные двигатели остались без изменений: 2,5-литровая «четверка» мощностью 181 л. с. и V6 объемом 3,5 л, который еще год назад оптимизировали в соответствии с российским налогообложением, понизив мощность с 277 до 249 сил. Хотя казахстанцам от этого проку мало, ведь мы до сих пор привязаны


зАдний рЯд сидений

БеспроводнАЯ зАрЯдкА

БАгАжник Большой

новый ключ

неплохо обустроен. В топ-версиях здесь предусмотрен отдельный блок управления климатом, управление которым осуществляется клавишами на центральном подлокотнике

Этот высокотехнологичный гаджет, которым так гордятся японцы, на самом деле – вещь в себе. Смартфоны, поддерживающие протокол Qi, и по сей день остаются большой редкостью

Форма не идеальна, к тому же здесь не предусмотрено приспособлений для фиксации груза. А если диван имеет электрорегулировку спинки, то разложить его не получится

можно не доставать из кармана брюк вовсе: при наличии системы бесключевого доступа машина заводится кнопкой Start, расположенной на центральной панели

к литражу. А еще на всех версиях появился самоблокирующийся дифференциал с преднатягом, который призван улучшить тягу при разгоне на дорогах с неоднородным покрытием. Гений чистой красоты. В салоне изменений тоже хватает. На месте 4-спицевого руля взросла «баранка» с тремя спицами и облагороженной фурнитурой. Да и приборы поменялись: если прежде доминировал расположенный по центру спидометр, а информация была разбросана по трем мелким монохромным дисплеям, то отныне циферблаты уравняли в правах, а между ними обосновался 4,2-дюймовый цветной экран с неплохой графикой. Кроме того, содержимое центральной консоли также подвергли основательной переработке: мультимедиасистема и блок управления климатом – новые. Что же касается дизайна… Описывать внешность словесами – дело неблагодарное: картинки говорят сами

за себя. Каждый раз к Camry приходится привыкать. На мой взгляд, лучше других выглядела машина шестого поколения (XV40), дизайн которой был «обмылочен» и простоват, но довольно приятен. Пришедший ей на смену седан вроде как стал строже – и при этом изрядно поскучнел. Рестайлинг призван был разбавить

светлый сАлон выглядит нарядно, однако с точки зрения практичности серьезно проигрывает темной отделке: кожа довольно быстро пачкается, стремясь адаптироваться к мрачной окружающей действительности

сухость экспрессией, однако всевозможные хромульки и выгибоны, скопившиеся на переднем бампере, смотрятся теперь крайне агрессивно. Впрочем, «камриводам» должно понравиться – ведь это для них трудились дизайнеры, стараясь заставить машину выглядеть более замысловато. Получилось? Скорее да, чем нет. Седан, определенно, стал более заметным, хотя красоты ему это не прибавило. Салон же значительно улучшен. Как и прежде, Camry очень хочется казаться богатой, но все ее потуги выглядят не слишком убедительно: всегда находятся отдельные незначительные детали, которые опускают планку, снижая градус пафоса. И все же те новшества, которые принес рестайлинг, возымели эффект. Вот, например, руль. Конечно, его диаметр велик. Однако кнопки вполне удобны, а кожа, которой обтянут обод, приятна на ощупь.

#1 MAG

2 (50) 2015

113


#1 d r i v e | T OYO TA C A M RY

техНИКа

(2.5/3.5)

ДВИГАТЕЛЬ

Тип бенз. с распр. впрыском Расположение спереди, поперечно Количество цилиндров и компоновка 4, в ряд /V6 Раб. объем, см3 2494 (3456) Число клапанов 16 (32) Макс. мощность, л. с./об./мин. 181/6000 / 249/6200 Макс. момент, Нм/об./мин. 231/4100 / 346/4700

ТРАНСМИССИЯ И ХОДОВАЯ ЧАСТЬ Привод Коробка передач Передняя подвеска

передний 6-ступ. автоматическая независимая, пружинная, McPherson независимая, пружинная, McPherson 215/60R17 / 215/55R17

Задняя подвеска Шины

РУЛЕВОЕ УПРАВЛЕНИЕ Тип

шестерня-рейка с электроусилителем

РАЗМЕРЫ/ВЕС Д/Ш/В, мм Колесная база, мм Клиренс, мм Объем багажника, л Снаряженная масса, кг

4850/1825/1480 2775 160 506 (483) * 1216

ДИНАМИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Макс. скорость, км/ч Время разгона до 100 км/ч, с

210/210 9,0/7,1

РАСХОД ТОПЛИВА Город/трасса/смешанный, 11,0/5,9/7,8 / л/100 км 13,2/7,0/9,3 Емкость бака, л 70 Тип топлива АИ-95 * – в скобках данные для комплектаций с электрорегулировками задних сидений

БЮДЖЕТ

Базовая Camry с 2-литровым мотором (150 л. с.) в комплектации «Классик» за 28 300 у.е. неплохо оснащена: полный набор систем безопасности, 2-зонный климат-контроль, аудиосистема с USB-входом, подогрев сидений и зеркал, электростеклоподъемники, борткомпьютер, датчик света, парктроник по кругу, колеса из легкого сплава и сигнализация. Оптимальная версия «Комфорт» с двигателем 2,5 л обойдется в 30 800 у.е. – правда, это будет машина «на тряпке». За кожаный салон с электрорегулировками передних кресел придется доплатить 2 300 у.е. («Элеганс»).

БЕЗОПАСНОСТЬ Эксперты EuroNCAP не проводили испытания Camry, поскольку в Европе эту машину не продают. А вот в Америке ее бьют с завидной регулярностью – и Национальное управление безопасности дорожного движения (NHTSA), и Страховой институт дорожной безопасности (IIHS). Но «Тойоте» все нипочем: краш-тесты машина прошла безукоризненно.

КОНКУРЕНТ

Nissan Teana Разгон до 100 км/ч, с – 7,2–9,8 Макс. скорость, км/ч – 210–230 Цена – от 25 000 у.е.

114

#1 MAG

2 (50) 2015

Взаимопонимания с мультимедийной системой достигнуть совсем несложно. Слева от руля я обнаружил кнопку, включающую электрический обогрев лобового стекла, – уже следующей зимой точно пригодится. Появилась подсветка ног, которая теперь уж точно не позволит экономить на чистке ковриков во время мойки. МЕЖДУ ПРОШЛЫМ И БУДУЩИМ Цифровые часы, выглядывающие из «грота» на центральной панели, уже не раздражают, а умиляют: похоже, японские автомобили никогда не избавятся от этого атавизма. В противоположность часам беспроводная зарядка для мобильного телефона кажется аксессуаром из будущего, которое еще не наступило: среди своих знакомых я так и не смог найти обладателя устрой-

ства смартфона, способного принимать заряд по воздуху. А вот еще одна новость: наконец-то у «Тойоты» появился современный ключ зажигания. Аллилуйя! Кое-какие изменения обнаружились и в багажнике: например, массивные петли, на которых качается крышка, оделись в пластик – и оттого стали еще массивнее. Как несложно догадаться, грузовой отсек от этого нововведения удобнее не стал. И, к большому сожалению, японцы по-прежнему экономят на такелаже: груз, сложенный в трюме, закрепить невозможно – на первом же повороте он отправится в свободное плавание. Зато под полом уютно расположилось полноразмерное запасное колесо, причем на легкосплавном диске. Неплохо!


#1 MAG

2 (50) 2015

115


зАпАсА в 181 силу МАшине хвАтАет зА глАзА: динАМику, конечно, сногсшиБАтельной не нАзовешь, однАко вАльЯжноМу Бизнес-седАну этого и не треБуетсЯ

степень степенности Самая популярная версия Camry – та, что с 2,5-литровым мотором: на нее приходится большая часть продаж. Запаса в 181 силу машине хватает за глаза: динамику, конечно, сногсшибательной не назовешь, однако столь степенному автомобилю этого и не требуется. Более мощная 3,5-литровая модификация заметно резвее, но мне показалось, что этот двигатель для «Камри» даже слегка избыточен: стартуя со светофора, седан слишком легко срывает передние колеса в пробуксовку, да и расход топлива заставляет задуматься о манере вождения. Другое дело,

116

#1 MAG

2 (50) 2015

что звучит V6 гораздо приятнее, чем рядная «четверка». Кроме того, рулевое управление 3,5-литровой модификации показалось более «чистым» – на 2,5-литровой версии руль как будто слегка «ватный» и к тому же неохотно возвращается в исходное положение. Впрочем, подобные нюансы вряд ли будут волновать владельцев Camry, тем паче, что некоторые из них предпочитают путешествовать на диване: в качестве «персоналки» Toyota Camry выглядит убедительно – особенно в топ-версии «Люкс»,

где есть 3-зонный климат-контроль, регулируемые по наклону спинки и подогрев сидений. Даже если спереди усядется добрый молодец охранник, запаса по ногам предостаточно. Эта машина не жмет ни в каких местах! И, наконец, ключевой момент – цена. Особенно после недавней коррекции цен, цифры в прайс-листах не кажутся страшными. Стоимость базовой версии – 28 300 у.е. – вполне соответствует достоинствам солидного седана бизнес-класса с «автоматом» в приличной комплектации.


#1 MAG

2 (50) 2015

117


#1 AU T o n ew S | T OYO TA FO RT U N E R

везучий везущий Toyota является номером #1 в мире по количеству продаваемых автомобилей, отчасти благодаря тому, что маркетинговая стратегия японского производителя предусматривает максимально возможный захват всех возможных рынков, причем не только развитых, но и развивающихся. Именно для таких целей и был создан Toyota Fortuner, который изначально ориентирован на то, чтобы нивелировать дороги сомнительного качества своей функциональностью и сборкой оптимального качества.

т

олько такой сильный и стильный трудяга с особенной степенью надежности способен «найти общий язык» с дорогами Казахстана. Благодаря наличию жесткой рамной конструкции, системе постоянного полного привода, высокому просвету и прочной подвеске Fortuner обладает превосходными вседорожными качествами и чувствует себя в любом разнообразии нашего ландшафта как дома. Сверхнадежный и долговечный Toyota Fortuner отвечает всем климатическим особенностям Казахстана и одинаково хорош как в условиях бездорожья, так и на городских дорогах. Поэтому для производства в нашей стране была выбрана именно эта модель.

С середины 2014 г. в Казахстане начался выпуск настоящего азиатского внедорожника. Учитывая важность завода «СарыаркаАвтоПром» в Костанае, как первой производственной площадки Toyota в Центральной Азии, неудивительно, что старт новому проекту дал Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев и председатель правления Toyota Motor Corporation Такеши Учиямада.

118

#1 MAG

2 (50) 2015

Костанайский завод «СарыаркаАвтоПром», где «рождается» Toyota Fortuner, оснащен высокотехнологичным роботизированным оборудованием из Японии, аналогов которому у нас в стране нет. Также производство располагает совершенным оружием «Тойоты» – идеальной методикой организации рабочего процесса. На заводе внедрены основные принципы системы производства Toyota (TPS – Toyota Production System), в том числе Heijunka – равномерное распределение нагрузки на всех этапах технологического процесса. А также Kanban – производство по системе «точно вовремя» без промежуточных запасов, что позволяет вкупе с передовыми принципами складской логистики держать высокий уровень качества выпускаемых автомобилей. К подготовке производства полного цикла (CKD), включающего сварку комплектующих кузова, покраску и непосредственно сборочный процесс, компанией Toyota были привлечены 20 высококвалифицированных японских инженеров и экспертов по производству, которые проводили тщательный техни-


#1 MAG

2 (50) 2015

119


#1 AU T o n ew S | T OYO TA FO RT U N E R

На внедрение и запуск самого проекта по выпуску Toyota Fortuner в Казахстане ушло около трех лет. За основу конструкции была взята база пикапа Toyota Hilux, который доказал свое бесспорное превосходство над бездорожьем по всему миру, от арктической тундры до знойной Сахары

ческий инструктаж для обеспечения полноценного производства, соответствующего требованиям Toyota, а также вели контроль за соблюдением всех необходимых стандартов. Чтобы автомобиль получился японского качества, то есть с нулевым браком на выходе, качество должно закладываться в каждом процессе. И это правило действует на всех этапах производства. Так, на линии сварки кузовов вся сборка производится вручную. Специалисты по контактной сварке ставят более 2500 сварных точек на одном кузове. В процессе сборки кузова с определенной периодичностью при помощи лазерных приборов проводятся контрольные замеры сваренного кузова – чтобы все показатели по качеству были в пределах, допустимых к производству.

На финальном этапе специалисты проводят полноценную сборку автомобиля: устанавливают двигатель, трансмиссию и ходовую часть, прокладывают жгуты электропроводов, крепят обшивку салона и дверей, устанавливают панель приборов, сиденья, стекла и фары. Контролируется этот процесс на основании японских шаблонов с помощью электронных динамометрических ключей (контроль моментов затяжки критических соединений) на станциях контроля TRIM, CHASSIS. Также каждый автомобиль проходит Shower Test – проверку на герметичность: авто помещают в специальную камеру, которая имеет дождевальную рамку с форсунками, распыляющими воду. Подача воды через форсунки производится под давлением 4 бар. Испытание прово-

дится три минуты, и наличие воды в салоне (лужи, каплепадение), естественно, недопустимо. На конвейерах цеха сварки кузова и сборки используется Andon – средство информационного управления, которое дает представление о текущем моменте хода производства, а также создает визуальное и звуковое предупреждение о дефекте, если, конечно же, он возникает. Это один из главных инструментов в реализации принципа организации производства Jidoka – остановка процесса ради улучшения качества. Согласно ему, каждый рабочий должен сообщить коллегам о наличии дефекта при его обнаружении. В зависимости от значимости дефекта он имеет право и даже должен остановить производство до его устранения.

Минимальные свесы кузова, компактные бамперы, 220-миллиметровый клиренс, внушительные колесные арки с расширителями, большие двери, четкие линии кузова, солидная корма, подвеска аналогична подвескам Land Cruiser Prado и Land Cruiser 200… При первом же взгляде на казахстанский Toyota Fortuner становится ясно, что перед нами настоящая мужская машина с брутальной внешностью и классическими пропорциями внедорожника, что особенно заметно на фоне новомодных кроссоверов с их «заглаженными» характеристиками и декоративной внешностью

120

#1 MAG

2 (50) 2015


#1 AU T o n ew S | T OYO TA FO RT U N E R

После сварки кузов отправляется в цех окраски, где он «принимает» 13 катафорезных ванн, которые предназначены для очистки, обезжиривания, мойки и обеспечения максимальной коррозионной стойкости. Распыление краски на тщательно подготовленный автомобиль производится высокотехнологичными роботами, что позволяет достигать высочайшего качества покрытия. В заключение всего процесса проводится контроль толщины, прочности и равномерности покрытия, а также блеска. Все должно быть идеально и соответствовать принятым японским стандартам

Перед тем как отправиться на склад готовой продукции, Toyota Fortuner проходит два этапа контроля качества: сначала его осматривают специалисты департамента качества завода «СарыаркаАвтоПром», после – инженеры Toyota. В экстерьере уделяется внимание качеству покраски (специалисты выполняют свою работу внутри светового туннеля, в котором яркий белый свет падает под разными углами, это позволяет увидеть мельчайшие дефекты на окрашенной поверхности) и зазорам деталей у автомобиля. В интерьере важна отлаженность работы электроприборов и незатрудненная подвижность механических деталей. Проверяется качество установки колес, далее происходит осмотр подкапотного пространства, где ощупывается и осматривается каждое крепление трубок, проверяется

уровень технических жидкостей и горюче-смазочные материалы. После прохождения стендовых и динамических (проверяется тормозные и скоростные свойства автомобиля) испытаний проверенный автомобиль перемещается в зону ожидания для предъявления инженерам Toyota. Инженеры Toyota в свою очередь транспортируют принятую машину в зону проведения контроля Post-Final Inspection (PFI). Проводится еще один этап тщательного осмотра. Далее следуют дорожные испытания на уже специально оборудованном треке, где проверяются ходовые качества автомобиля, включая качество настроек, развал схождения, тормозные и динамические свойства. Далее следует осмотр на яме после их прохождения, и только после это-

го автомобиль попадает на склад готовой продукции. Несмотря на многообразие моделей Toyota, их объединяет одно – качество. И Fortuner, производимый у нас в стране, лучшее тому подтверждение. Настоящий «проходимец» любого бездорожья – солидный и стильный, с брутальной внешностью и феноменально надежный, Fortuner является универсальным автомобилем на все случаи жизни. Благодаря системе производства TPS, внедренной на «СарыаркаАвтоПром», выпускаемая заводом модель занимает достойное место в знаменитом автосемействе, сочетая в себе надежность, долговечность и высокое качество – все, чем так ценятся автомобили Toyota; спрос, на которые стабильнее, чем смена времен года.

Выпускаемый в Казахстане Toyota Fortuner предлагается в трех комплектациях с общим четырехцилиндровым двигателем мощностью 160 сил

#1 MAG

2 (50) 2015

121


#1 CHOiCe

спортивноАзАртные рА з вл еч е н и Я ROYA L PL A Z A A L A S H PR I D E

текст: Бахрам Авулов | фото: денис оболенский

Времена, когда под игорным домом понималось небольшое помещение с покерными столами, рулеткой и игровыми автоматами, давно прошли. Удивительно, но в этот раз стереотипы были сломлены не мегаполисом Алматы и даже не столицей Астаной, а совсем небольшим городом – Капчагаем. С 2008 г. здесь официально действует южная игорная зона Казахстана. И за семь лет этот славный город изменился до неузнаваемости. Особенно ночью становятся очевидны причины, по которым город в шутку прозвали Капчикаго. Огни многочисленных казино видны и за 10 км до официальной границы города, а уже проезжая мимо них, можно и вовсе выключать фары, так как надобность в них отпадает из-за ярких, разноцветных и беспрерывных вспышек вокруг. Итак, сегодня я вам расскажу еще об одном развлечении, которое доступно в казино. Если быть точнее, то доступно пока только в Royal Plaza Hotel & Casino, где 22 марта прошел Международный турнир по смешанным единоборствам

122

#1 MAG

2 (50) 2015

RPAP vol.4. Несложно догадаться, что «vol.4» означает уже четвертый турнир, а вот аббревиатура RPAP, как оказалось, отражает названия главных организаторов этого спортивного зрелища: Royal Plaza и Alash Pride. Людям, хоть чуточку интересующимся MMA (Mixed Martial Arts), хорошо известен профессиональный бойцовский клуб Alash Pride FC, чьи бойцы неоднократно подтверждали свое превосходство над соперником не только на казахстанских боях, но и на международных аренах. Первый турнир RPAP прошел еще в декабре 2014 г., тогда в нем приняли участие спортсмены из четырех стран. В этот раз в октагон («клетка», в которой проходят бои) приглашались представители сразу семи стран: России, Туркменистана, Узбекистана, Украины, Таджикистана, Кыргызстана и, конечно же, Казахстана. Для тех кто, как и я, смотрел бои MMA всего пару раз и то по телевизору, составил свой список приятных удивлений от «живого» посещения турнира.


R PA P

#1 MAG

2 (50) 2015

123


R PA P

Вопреки ожиданиям я увидел, что даже хорошо подготовленные спортсмены с трудом выходят на третий раунд. В том случае, конечно, если никто не «лег» в первых двух. Как мне позже поведал один из соседей по столику, это показатель отсутствия допингов, которые все популярнее становятся в Европе и Штатах. То ли за бугром это доступнее, то ли ценности у спортсменов другие.

Поражения бывают обидными. В этот раз было сразу два таких случая. В первый раз ни одному из российских бойцов не удалось одержать победу нокаутом, болевым или удушающим приемом, и в таких случаях главный судья турнира подводит подсчет очков. Боковые судьи сдают анкеты, в которых фиксировалась активность бойцов, и порой побеждает спортсмен, сумевший нанести всего на пару ударов больше. Второй обидный проигрыш случился с нашим казахстанским парнем. Он пропустил неприятный удар и получил рассечение брови. Медик осмотрел травму и констатировал опасность продолжения боя. Жаль, ведь бой мог еще продолжаться, а спортсмены так и не смогли продемонстрировать все заготовленные сюрпризы друг для друга.

Я узнал, что бой может быть закончен не только по причине сдачи соперника или остановки боя рефери. Так, например, выброшенное полотенце в октагон – это вовсе не жест неуважительного отношения к спортсменам, а сигнал секунданта одного из бойцов о том, что бой должен быть остановлен, так как перспектив на победу все меньше, а здоровье бойца – не резиновое.

Каждая ошибка может оказаться последней. Когда спросил своего подкованного в единоборствах соседа, на кого бы он поставил в бою, он ответил: номинально один боец имеет больше побед в своем рекорде. Однако делать ставки он бы не решился по двум причинам: во-первых, ММА – слишком непредсказуемый спорт, а вовторых, наличие ставок лишает зрителя возможности переживать за красивый бой, ведь переживать он начинает только за свои деньги.

124

#1 MAG

2 (50) 2015


R PA P

Соперник = друг. Еще на церемонии взвешивания бойцов, которая традиционно проходит за сутки до турнира, я стал свидетелем встречи двух парней, которые бились месяц назад. Ребята не просто поздоровались, они действительно были рады друг друга видеть. Те же самые эмоции можно наблюдать фактически после каждого боя. Это во время раунда они противники и враги, но стоит рефери крикнуть «стоп», как спортивная агрессия испаряется и перед тобой уже два человека, не желающих друг другу и занозы.

А судьи кто? Это первый вопрос, который я задал себе, как только начался турнир. И буквально через мгновенье получил развернутый ответ от октагон-анонсера (так правильно называется ведущий в MMA). Все турниры, проводимые Alash Pride FC, в том числе и турнир в Royal Plaza Hotel & Casino, обслуживаются профессионалами Агентства Спортивных Судей из Москвы. Для спортсмена крайне важны гарантии непредвзятости в принятии судейских решений.

Солидарность, уважение, гостеприимство – эти три слова лучше всего отражают атмосферу, царящую вокруг октагона. Зрители в большинстве своем болеют за казахстанских спортсменов, но поддержка и переживание за каждого без исключения спортсмена очевидны. Искренние овации и поздравления с победой хорошо слышны и в случае победы гостя из другой республики.

#1 MAG

2 (50) 2015

125


Fakты полное иМЯ куклы БАрБи – БАрБАрА Миллисент роБертс

неМигАющий взглЯд «глАзА в глАзА» с незнАкоМыМ человекоМ в течение Более шести секунд выдАет желАние сексА или уБийствА.

слово «Метро» произошло от нАзвАниЯ коМпАнии METROPOLITAN RAILWAYS, построившей первую линию Метро в лондоне в 1863 г.

Автор росписи сикстинской кАпеллы МикелАнджело БуАнорроти Был уБежден, что искусство живописи знАчительно уступАет скульптуре и ЯвлЯетсЯ нАпрАсной трАтой вреМени.

126

#1 MAG

2 (50) 2015

сокрАщение уровнЯ воды в оргАнизМе всего нА 2% приводит к 20% потере уМственной и физической рАБотоспосоБности. чтоБы преодолеть приступ устАлости и депрессию, зАчАстую достАточно выпить пАру стАкАнов воды.

по-лАтински БАнАн нАзывАетсЯ MUSA SAPIENTUM, что ознАчАет «фрукт Мудрого человекА». член королевского геогрАфического оБществА, геогрАф, топогрАф и геодезист джордж эверест Был против присвоениЯ его иМени высочАйшей горе МирА, в те вреМенА иМенуеМой пик №15.

кАпитАн сАМолетА оБлАдАет полноМочиЯМи АрестовывАть людей, выписывАть штрАфы и дАже офорМить зАвещАние уМирАющего пАссАжирА.

иМперАтор фрАнции нАполеон I Был изБрАн АкАдеМикоМ фрАнцузской АкАдеМии нАук зА реАльные успехи в МАтеМАтике.

при ЯркоМ свете человек съедАет нАМного Меньше, чеМ с приглушенныМ тусклыМ освещениеМ. приверженцАМ диет стоит выБирАть в кАфе и ресторАнАх Место у окнА.

в россии долЯ женщин, зАниМАющих посты топМенеджеров, ЯвлЯетсЯ сАМой высокой в Мире – около 40%.

в итАлии устАновлен новый Антирекорд: поддельного сырА пАрМезАн нА МестноМ рынке стАло Больше, чеМ нАстоЯщего.

299 792 458 М/с – скорость светА.


BE SPRITZ!!! Среда, Четверг и Пятница Буфет-аперитив + 1 коктейль DJ музыка С 18:00 до 21:00 3000 тенге на персону www.rixos.com

ч

7 Kunayev str, 010000, Astana, Kazakhstan, +7 7172 24 50 50, astana@rixos.com

то нужно для того, чтобы по-настоящему отдохнуть после тяжелого дня? Настроение, желание и место, которое располагает только к приятному и непринужденному времяпрепровождению. В нашем городе идеальный выбор – это паб. The Irish Pub – это то самое место, куда можно прийти одному или повеселиться с друзьями, где можно не только вкусно поесть и продегустировать изысканные и модные напитки, но и просто качественно отдохнуть в очень уютной и приятной атмосфере. Здесь можно расслабиться после самого насыщенного трудового дня. Начните с аперитива, включающего один напиток Spritz, бокал вина, пива или сока, затем стоит попробовать наше новое ирландское меню, покурить всемирно известные сигары и получать удовольствие от жизни, слушая сеты DJ и живую музыку каждый вечер!


FIRSTЛАЙФ

MOЁT & CHANDON vALENTINE'S DAY

14

февраля – праздник, когда любящие люди могут освежить свои чувства и вновь подарить друг другу незабываемые мгновения романтики. В этот особенный день для двоих Дом Moёt & Chandon провел сразу два мероприятия, объединив неповторимую романтическую атмосферу праздника, роскошь лучших пятизвездочных отелей Алматы The Ritz-Carlton, Almaty, Rixos Hotel Almaty и шарм

128

#1 MAG

2 (50) 2015


FIRSTЛАЙФ

легендарного французского шампанского. В каждом отеле гостей мероприятия встречал welcome drink и особый конкурс с хэштегом #moetmoment, главным призом в котором от Moёt & Chandon стали сертификаты в Six Senses SPA в отеле The Ritz-Carlton, Almaty и ночь в самом красивом и романтичном номере отеля в Rixos Almaty. Также всех влюбленных ожидал романтический ужин под аккомпанемент шампанских вин Moёt & Chandon, добавивших этому вечеру хорошего настроения и незабываемых праздничных впечатлений.

#1 MAG

2 (50) 2015

129


FIRSTЛАЙФ

LENOvO 2015

21

-22 февраля в уютном высокогорном курорте «Ак Булак», в комфортной атмосфере, вдали от городской суеты, компания Lenovo провела конференцию для дилеров, дистрибьюторов и бизнес-партнеров. На мероприятии топ-менеджеры компании Lenovo, среди которых были Глеб Мишин – вице-президент в странах СНГ и Восточной Европы, Антон Мицюк – директор по маркетингу в странах СНГ и Восточной Европы, Алексей Клочков – исполнительный директор Lenovo подразделения MIDH (Восточная Европа, СНГ) и Асхат Мухитдинов – глава представительства Lenovo в Казахстане, странах Центральной Азии и Монголии, в Центрально-Азиатском регионе и СНГ. Они поделились планами компании на ближайший год и рассказали о достижениях Lenovo, о ситуации на рынке гаджетов в Казахстане и СНГ, в том числе о впечатляющем завершении 2014 г., интеграции с IBM и поглощении Motorola mobility, что позволило Lenovo подняться на третье место в списке крупнейших производителей смартфонов в мире. Гости конференции смогли познакомиться и с новинками от Lenovo и задать интересующие вопросы представителям мирового IT-гиганта.

130

#1 MAG

2 (50) 2015



FIRSTЛАЙФ

KERZNER INTERNATIONAL

24

февраля в ресторане Villa dei Fiori компания Kerzner International, владеющая и управляющая премиальными курортами One&Only, Atlantis и Mazagan Beach & Golf Resort провела камерный ужин для своих партнеров и гостей. Специально для участия в этой встрече в Алматы приехали представители московского офиса Kerzner International Олеся Пыршева и Анастасия Домахина, а также заместитель директора по продажам One&Only Reethi Rah (Мальдивы) Кристина Столярова и директор по продажам Atlantis The Palm (Дубай) – Дильфуза Жураева. На мероприятии гостям представилась прекрасная возможность познакомиться и обсудить интересующие деловые вопросы в личном общении с представителями самых востребованных и перспективных туристических направлений. Топ-менеджеры курортов и компании на ужине рассказали гостям обо всех тонкостях современного элитного туризма и об уникальных чертах каждого из представляемых им курортов.

132

#1 MAG

2 (50) 2015


FIRSTЛАЙФ

#1 MAG

2 (50) 2015

133


FIRSTЛАЙФ

BRIDAL FAIR 2015

15

марта в отеле The Ritz-Carlton, Almaty прошел масштабный и роскошный ивент – эксклюзивная свадебная выставка L’Officiel Bridal Fair 2015. Мероприятие, организованное компаниями First Media Group и Danapartners, посетили более 1500 гостей и 30 аккредитованных СМИ. В Ballroom на 1-м этаже отеля свои товары и услуги представили более 50 представителей индустрии. Событие, сумевшее собрать в одном месте все ведущие компании премиальной wedding-индустрии в Казахстане, предоставило своим главным гостям-молодоженам возможность сократить время на подготовку к свадьбе от нескольких месяцев поисков до одного дня, рекомендуя

134

#1 MAG

2 (50) 2015


FIRSTЛАЙФ

лучшие на сегодняшний день услуги индустрии торжеств. Участники выставки не только продемонстрировали товары и услуги, но и давали профессиональные консультации будущим молодоженам по организации свадебного торжества. Мероприятие прошло под эгидой глянцевого журнала L’Officiel Kazakhstan, запуск которого запланирован на май 2015 г. Ведущим L’Officiel Bridal Fair 2015 выступил Кирилл Мейстер. Культурную программу представлял симфонический оркестр «Алматы» под управлением известного Марата Бисенгалиева, Astana Show Ballet, группы Sahar, Skillz и Sugarbeat. Кульминацией выставки стало неожиданное предложение руки и сердца одного из гостей своей любимой.

#1 MAG

2 (50) 2015

135


FirSTлАйф

столичный Аэропорт прАзднует нАурыз МейрАМы 2015

21

марта на центральной площади в п. Пригородный состоялось торжественное празднование Наурыз мейрамы-2015, организованное АО «Международный аэропорт Астана» совместно с акиматом Есильского района столицы. В социальной политике столичного аэропорта проведение национальных праздников и общественных культурных мероприятий является одним из приоритетных направлений. Для праздника были установлены юрты, где гости отведали национальные блюда и угощения с наурыз көже. Мероприятие продолжилось выступлениями, народными песнями, танцами, спортивными и национальными играми. Самые смелые и сильные смогли принять участие в бес асық, күрес, арқан тарту, поднятие гирь, тоғыз құмалақ, лəнгі тебу, тартыс и асық ату. Для самых маленьких участников мероприятия провели конкурс, где дети смогли проявить свою смышленость и поделиться знаниями о Родине. Все участники концертной программы и спортивных состязаний были награждены призами.

136

#1 MAG

2 (50) 2015



FIRSTЛАЙФ

ART PLANET

28

марта в International Art School Almaland состоялась выставка работ участников мастер-классов по живописи Олега Юрова – «100 картин за 1 день». Под руководством известного художника тысячи людей в различных городах и странах создали столько же картин! Некоторые из начинающих живописцев становились к мольберту из любопытства – а смогут ли они написать картину за день? Другие шли с конкретной задачей: создать собственную картину под свой интерьер. Кто-то просто хотел написать работу как подарок для родителей, любимых или друзей... А ведь 95% из них пробовали карандаш и акварель только в школе и считали, что не могут рисовать! В Алматы, за месяц однодневных мастер-классов по живописи Олега Юрова, художниками в возрасте от 10 до 72 лет было написано больше сотни работ, большинство из которых представлены на экспозиции. В этот день также прошел конкурс лучших работ, которые будут представлены на международной выставке начинающих художников в Нью-Йорке.

138

#1 MAG

2 (50) 2015



FIRSTЛАЙФ

кАзАхстАнскАЯ преМьерА новых флАгМАнов SAMSUNG

2

апреля в отеле Rixos Almaty компания Samsung Electronics Central Eurasia представила новые флагманские смартфоны Galaxy S6 и S6 Edge, признанные лучшим новым мобильным устройством выставки Mobile World Congress 2015 по версии GSMA. На мероприятии новые смартфоны демонстрировались моделями в специальной коллекции одежды от ZHSaken. Также в казахстанской премьере нового флагмана Samsung приняли участие звезды отечественного шоу-бизнеса, в том числе Мурат

140

#1 MAG

2 (50) 2015


FIRSTЛАЙФ

Мутурганов, Айдай Исаева, Салтанат Бекжигитова, Айсулу Азимбаева, Жантик, группа «Домино», Фима Иванов и другие. Знаменитости поделились своими впечатлениями о новых устройствах линейки Galaxy S. В завершение Линда Нигматулина провела специальный аукцион с «виновником » события – Galaxy S6 в роли главного лота. Деньги, вырученные с продажи лота, будут направлены в благотворительный фонд «Аяла», оказывающий поддержку детям из коррекционных школ-интернатов.

#1 MAG

2 (50) 2015

141


LiNKS Astana

ACTUAL CLUB, сеть салонов оптики г. Астана, ТРЦ MEGA Center Astana тел. +7 (7172) 79 14 54 ТЦ Sine Tempore, тел. +7 (7172) 75 39 29 AMBASSADE DE LA BEAUTE, салон красоты г. Астана, ул. Туркестан, 2, тел. +7 (7172) 79 73 80 ARGENTUM, салон красоты г. Астана, пр. Достык, 1, тел. +7 (7172) 52 42 72 «АРТИСТ», караоке-театр г. Астана, пр. Достык, 18, БЦ «Москва» тел. +7 701 577 90 00 ASIA LOOK, салон красоты г. Астана, ул. Бараева, 13, тел. +7 (7172) 90 12 12 AZURE LUXURY CLUB г. Астана, пр. Туран, 27, тел. +7 (7172) 40 20 34 «БАГРАТИОНИ», lounge-restaurant г. Астана, пр. Туран, 25, тел. +7 (7172) 40 21 48

DIPLOMAT, отель г. Астана, ул. Кунаева, 29/1 тел.: +7 (7172) 55 00 01, +7 (7172) 55 00 02

НАРОДНЫЙ БАНК VIP-ЦЕНТР г. Астана, пр. Ташенова, 6 тел. +7 (7172) 59 14 56, +7 (7172) 59 14 66

ERMENEGILDO ZEGNA, бутик г. Астана, ул. Бейбитшилик, 9 ТД Sine Tempore, бутик 100, тел. +7 702 862 17 77

PARK INN BY RADISSON ASTANA, отель г. Астана, пр.Сары-Арка, 8А тел. +7 (7172) 67-00-00, +7 (7172) 99-22-22

FAVOR, ресторан г. Астана, пр. Республики, 33а тел. +7 (7172) 33 01 22

«ПЕКИН ПАЛАС» Soluxe Hotel Astana, отель г. Астана, ул. Сыганак, 27, тел. +7 (7172) 70 15 15

FERU, мультибрендовый магазин г. Астана, Достык, 2, д. 12, ВП 35 тел. +7 (7172) 24 33 48 HABIBI, shisha lounge г. Астана, ул. Иманова, 26, тел. +7 701 880 4141 «ИМПЕРАТОРСКИЙ ФАРФОР», бутик г. Астана, ТРЦ «Керуен», 1 этаж, бутик 19 JELSOMINO, караоке-бар и ресторан г. Астана, ул. Иманова, 26, тел. +7 (7172) 94 61 61

«БАРХАТ», lounge-restaurant г. Астана, Radisson Blu Hotel Astana тел. +7 (7172) 66 00 93

JELSOMINO, boutique hotel г. Астана, ул. Иманова, 26, тел. +7 (7172) 73 13 38

«БАРХАТ БАР», lounge bar г. Астана, ТРЦ «Хан Шатыр», 4 этаж

«КАРАМЕЛЬ», кофейня г. Астана, ул. Иманова, 10а, тел. +7 (7172) 22 25 41

BEELINE, мобильный оператор отдел по работе с VIP-клиентами г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 10

KERAMА MARAZZI, облицовочные и отделочные материалы г. Астана, ул. Кажимукана, 12 тел. +7 (7172) 34 34 84

«БОН-БОН», кофейня г. Астана, ул. Кунаева, 14/1, ЖК «Нурсая» пр. Туран, 37, ТРЦ «Хан Шатыр», 4 этаж тел.: +7 (7172) 50 85 01, 50 85 06 BRIONI, бутик г. Астана, ул. Достык, 9, ТЦ «Керуен» бутик 19-2, 2-й этаж, тел. +7 (7172) 79 55 95 CANALI, бутик г. Астана, ул. Кунаева, 14, ЖК «Нурсая-1» тел. +7 (7172) 97 13 75 CAFESTAR, ресторан г. Астана, ул. Достык, 13, ВП2, ЖК «Нурсая» тел. +7 (7172) 79 54 12 CHANTECLER, ювелирные изделия г. Астана, ул. Сары-Арка, 4, тел. +7 (7172) 99 01 16 CHOCOLATE ROOM, bar-club г. Астана, Radisson Blu Hotel Astana тел. +7 (7172) 66 00 93 CHOPARD, украшения и аксессуары г. Астана, Radisson Blu Hotel Astana тел. +7 (7172) 99 00 67 CORSO, кофейня г. Астана, ул. Иманова, 18, тел. +7 (7172) 22 12 49

KOREAN HOUSE, ресторан г. Астана, пр. Туран, 23 тел. +7 (7172) 40 22 99 LA BELLE, кофейня г. Астана, ул. Ирченко, 12, тел. +7 (7172) 23 06 00 LA RIVIERE, ресторан г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 2 тел. +7 (7172) 24 22 60

«ПИВНИЦА», пивной ресторан г. Астана, пр. Сары-Арка, 2, тел. +7 702 220 44 00 PORTOFINO, итальянский ресторан г. Астана, пр. Туран, 27, тел. +7 (7172) 40 20 34 POZITIV BANK VIP, банковские услуги г. Астана, ул. Кенесары, 47, В/П-1 POWER PLATE, студия персонального тренинга г. Астана, пр. Кабанбай батыра, 7/2 тел. +7 (7172) 50 88 88 PREMIER, часы и аксессуары г. Астана, Radisson Blu Hotel Astana тел. +7 (7172) 99 18 88 «ПРЯНИК», coffeе house-restaurant г. Астана, Highvill Kazakhstan тел.: +7 (7172) 51-33-73, +7 701 900 95 98 RADISSON BLU HOTEL ASTANA г. Астана, ул. Сары-Арка, 4, тел. +7 (7172) 99 00 00 RAFE, кофейня г. Астана, ул. Тауелсыздык, 13, тел. +7 (7172) 24 49 00 RAMADA PLAZA ASTANA, отель г. Астана, пр. Абая, 47, +7 (7172) 39 10 10 RIXOS PRESIDENT ASTANA HOTEL, отель г. Астана, ул. Кунаева, 7, тел. +7 (7172) 24 50 50 SADU, сеть мультибрендовых магазинов г. Астана, ТРК «Керуен» тел. +7 (7172) 79 55 70

LA SCALA, салон итальянской одежды г. Астана, ул. Кунаева, 14, ВП-9 тел. +7 (7172) 44 63 74

SADU, рестораны г. Астана, ТРК «Керуен», тел. +7 (7172) 79 55 28

LIFE FITNESS, фитнес-центр г. Астана, ул. Туркестан, 2, тел. +7 (7172) 79 73 93

SOLITAIRE, украшения, аксессуары г. Астана, RIXOS President Hotel

LUXURY LIFESTYLE, украшения и аксессуары г. Астана, ТЦ Sine Tempore, 1 этаж

TED LAPIDUS, бутик г. Астана, ЖК «Нурсая 2» тел. +7 707 902 99 99

MARINA RINALDI, бутик г. Астана, пр. Достык, 9, ТРЦ «Керуен», 2 этаж тел. + 7 (7172) 79 55 07 MAX&Co., бутик г. Астана, пр. Достык, 9, ТРЦ «Керуен», 2 этаж тел. +7 (7172) 79 53 45

TRAVEL CLUB, туристическое агентство г. Астана, Бейбитшилик, 24 тел. +7 (7172) 59 15 70 TRIUMPH PRET-A-PORTER, бутик г. Астана, ул. Кунаева, 12 ЖК «На Водно-Зеленом бульваре» тел. +7 (7172) 75 51 38 ул. Сарайшик, 11/1, ЖК «Альтаир» тел. +7 702 905 50 59

DAMIANI, украшения и аксессуары г. Астана, RIXOS President Hotel тел. +7 (7172) 28 60 58

MIRIAM SALAT, бутик эксклюзивных украшений г. Астана, пр. Достык, 9 ТРЦ «Керуен», 1 этаж, 12 бутик тел.: +7 (7172) 79 55 03, +7 778 900 86 16

DAO, салон красоты г. Астана, ул. Абая, д.18, тел. +7 (7172) 99 78 69

Mr. COFFЕE, кофейня г. Астана, пр. Туран, 15, тел. +7 (7172) 90 10 33

VILED STYLE, fashion-бутик г. Астана, ул. Достык, 9 тел. +7 (7172) 79 55 19

DIM SUM, ресторан г. Астана, пр. Республики, 23/1 тел. +7 (701) 214 60 00

«НА КРЫШЕ», ресторан г. Астана, мкр. Акбулак, 3, ул. Жалаири, 2 тел. +7 777 808 09 09

VERTU, авторизованные магазины г. Астана, Radisson Blu Astana Hotel тел. +7 (7172) 99 02 22

142

#1 MAG

2 (50) 2015



LiNKS Almaty

ACTUAL CLUB, сеть салонов оптики г. Алматы, ТРЦ MEGA Center Alma-Ata тел. +7 (727) 232 25 52 ТЦ Ramstore, тел. +7 (727) 262 83 29 ALDO COPPOLA, салон красоты г. Алматы, пр. Абылай хана 92/87, блок 3, Р1, тел. +7 (727) 237 87 49 АЛМАТЫ ОПТИКА, сеть салонов г. Алматы, ул. Фурманова, 65 тел. +7 (727) 267 07 10, www.optica.kz APORT TAXI, заказ такси г. Алматы, тел. +7 (727) 3 999 400 www.aporttaxi.kz ARTE DI CASA, ARMANI CASA ETRO HOME COLLECTION, дом интерьера г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 54 тел. + 7 (727) 262 65 02 ATF BANK VIP, банковские услуги г. Алматы, ул. Фурманова, 100, www.atfbank.kz BANG & OLUFSEN г. Алматы, ул. Сатпаева, 29/6 тел. +7 (727) 250 97 91 BAVARIA АВТОЦЕНТР, автосалон BMW г. Алматы, пр. Раимбека, 115 (уг. ул. Фурманова) тел. +7 (727) 390 00 22 BELLAGIO, ресторан и клуб г. Алматы, ул. Горная, 197 тел. +7 (727) 250 25 40 BENTLEY, автосалон г. Алматы, пр. Суюнбая, 100 тел. +7 (727) 333 67 77 BLUE STAR OF KAZAKHSTAN автосалон Mercedes-Benz г. Алматы, ул. Стасова, 102 тел. +7 (727) 250 64 24 BON-BON, кофейня г. Алматы, пр. Абылай хана, 123 тел. +7 (727) 261 17 39 BOUDOIR BIS, бутик г. Алматы, Самал-2, д. 105A тел. +7 (727) 262 91 99 BRIONI, одежда г. Алматы, ул. Гоголя, 75 тел. +7 (727) 273 28 86, +7 702 216 05 65 ТЦ Esentai Mall, Saks 5th Avenue, 1-й этаж CANALI, бутик г. Алматы, ул. Гоголя, 77 тел. +7 (727) 273 17 77, +7 701 245 54 85 ТЦ Esentai Mall, Saks 5th Avenue,1-й этаж CASADEI, бутик г. Алматы, пр. Абая, 109В (уг. ул. Ауэзова) ТЦ «Глобус» тел. +7 (727) 356 08 70, +7 701 433 60 06

CLOVER, кафе, ресторан, караоке г. Алматы, ул. Желтоксан, 172 (уг. ул. Сатпаева) тел.: +7 (727) 367 17 07, 237 70 44

GALLA DANCE DOSTYK, танцевальный клуб г. Алматы, мкр. Самал-3, д.1, ТРК «Ритц-Палас» тел. +7 (727) 332 40 04, www.galladance.com

COFFEEOKE, кофейня г. Алматы, ул. Желтоксан, 148 тел. +7 (727) 272 38 28

GENTLEMEN'S QUALITY BAR ASIA, ресторан г. Алматы, пр. Достык, 248 тел. +7 (727) 387 04 03, www.gqb.kz

COFFEЕROOM, кофейня г. Алматы, ул. Сатпаева, 3/220

GENTLEMEN'S QUALITY TO GO г. Алматы, ул. Кунаева, 77, БЦ Park View

CORNELIANI, бутик г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 77/8 ТЦ Esentai Mall, 1-й этаж, 11 бутик тел. +7 (727) 321 06 88

HARD ROCK CAFE, ресторан г. Алматы, ул. Карасай батыра, 85 тел.: +7 (727) 313 13 11, 313 13 22

DAMIANI, украшения и аксессуары г. Алматы, отель «Достык» тел. +7 (727) 272 47 62 DANIEL HECHTER, салон одежды г. Алматы, пр. Абылай хана, 104/63 тел. +7 (727) 261 25 80 DARIS-TTE, стоматологический центр г. Алматы, ул. Тулебаева, 8 тел. +7 (727) 273 03 03 «ДАРУС+», медицинский центр г. Алматы, пр. Байтурсынова, 96 тел. +7 (727) 250 52 56 DE BEERS, ювелирный салон г.Алматы, ул. Богенбай батыра, 125 тел. +7 (727) 266 99 99 DERMALOGICA тел. +7 (727) 328 35 89 www.dermalogica.kz DESSANGE, институт красоты г. Алматы, пр. Достык, 132, ЖК «Пионер» тел. +7 (727) 262 99 44 DOLCETTO, итальянская кофейня г. Алматы, ул. Кунаева, 114 тел. +7 (727) 291 60 40 EMPORIO ARMANI, бутик г. Алматы, пр. Достык, 12 (уг. ул.Казыбек би) тел. +7 (727) 232 63 32 EL MIRADOR, бар и гриль г. Алматы, пр. Достык, 168/2 тел. +7 (727) 264 14 45

HEDIARD, гастрономический бутик г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 79/133 тел. +7 (727) 272 30 02 «ХИКАРИ», студия красоты г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 106 тел. +7 (727) 293 85 36, www.hikari.kz IMPERIAL TAILORING, императорский портной г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 88/1 тел. +7 (727) 258 82 20 «КАРУДО», педиатрический центр г. Алматы, пр. Абылай хана, 92 ЖК «Столичный центр», тел. +7 (727) 237 88 03 KAZKOMMERTSBANK VIP, банковские услуги г. Алматы, ул. Фурманова, 240, www.kkb.kz «КРЕМ-БРЮЛЕ», кондитерский бутик г. Алматы, пр. Сатпаева, ТЦ «Коктем» тел. +7 (727) 264 28 55 L’AFFICHE, бар и ресторан г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 83 тел. +7 (727) 272 10 92 LANCE-ALEN, салон красоты г. Алматы, ЖК «Нурлы Тау», 4б тел. +7 (727) 311 01 50 LAND ROVER KAZAKHSTAN, автосалон г. Алматы, пр. Суюнбая, 15, тел. +7 (727) 311 14 05 LA NOVIA, бутик г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 122 (уг. ул. Желтоксан), тел. +7 (727) 272 44 99 www.lanovia.kz

ENTRECOTE, сеть ресторанов г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 132 тел. +7 (727) 296 44 15

LE DOME, ресторан г. Алматы, пр. Достык, 132б тел. +7 (727) 327 77 44

ERMENEGILDO ZEGNA г. Алматы, ул. Гоголя, 50 тел. +7 (727) 272 65 02

LEXUS, автосалон г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 138 тел. +7 (727) 239 88 88 www.lexus-almaty.kz

ESPERANZA, развлекательный комплекс г. Алматы, пр. Сейфуллина, 481 тел. +7 (727) 299 66 99

LUXOR, Wellness Club г. Алматы, пр. Достык, 341, тел. +7 (727) 2677 555

CENTERСREDIT VIP, банковские услуги г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 19, 1б тел. +7 (727) 277 79 76

EVITA PERONI, украшения и аксессуары г. Алматы, ТРЦ Dostyk Plaza, 2 этаж +7 (727) 367 08 40 www.evitaperoni.kz

MERCUR Auto LTD, автосалон г. Алматы, ул. Майлина, 79 тел. +7 (727) 251 10 51

CHEKHOV, кафе г. Алматы, ул. Хаджимукана, 37 тел. +7 (727) 311 22 25

FREDERIC MORENO, салон красоты г. Алматы, пр. Достык, 118 тел. +7 (727) 328 16 60

MILANO, итальянский дом ткани г. Алматы, ул. Желтоксан, 129 тел. +7 (727) 267 37 69

144

#1 MAG

2 (50) 2015



LiNKS Almaty

НАРОДНЫЙ БАНК, VIP-ЦЕНТР банковские услуги, г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 5

SAFRAN, ресторан г. Алматы, пр. Достык, 36 тел. +7 (727) 293 83 83

TOUS, ювелирные украшения и аксессуары г. Алматы, ул. Кабанбай батыра, 77 тел. +7 (727) 272 48 58, www.tous.kz

SAMAL, комплекс ресторанов г. Алматы, ул. Горная, 538 тел. +7 (727) 271 62 22

«ТЯНЬ-ШАНЬ», гранд-отель г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 115 тел. +7 (727) 244 96 00

PAUL CAFE г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 77/8 Esentai Mall, 1 этаж тел. +7 (727) 330 75 05

SAUVAGE, мультибрендовый магазин г. Алматы, ул. Сатпаева, 4а тел. +7 (727) 263 11 90

VERNISAGE, мультибрендовый магазин и академия вкуса г. Алматы, ул. Кунаева, 114 тел. +7 (727) 291 60 40

ПОДИУМ СТАТУС, бутик г. Алматы, ул. Наурызбай батыра, 52 тел. +7 (727) 279 31 48

SERENDIPITY, центр красоты г. Алматы, пр. Абая, 51/53 тел. +7 (727) 329 42 23

PREMIERA, модный дом женской одежды г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 25 ЖК «Меркур Таун», тел. +7 (727) 266 32 55

SI BELLA, салон красоты г. Алматы, ул. Калдаякова, 51/78 тел. +7 (727) 399 74 66

PRIVATE CLINIC ALMATY, медицинский центр г. Алматы, мкр. Мирас, 45, тел. +7 (727) 275 99 00

SP CLINIC, стоматологическая клиника г. Алматы, ул. Хаджи Мукана, 39 ЖК «Аскарбек», тел. +7 (727) 377 77 07

PAL ZILERI, магазин одежды г. Алматы, ул. Казыбек би, 12/24 тел. +7 (727) 291 55 51 www.palzileri.com

PROMOITALIA, клиника эстетической красоты г. Алматы, Самал-2, д. 63, ЖК «Триумф» тел. +7 (727) 243 83 72, 264 31 91, 243 83 67 RED CODE, мужской мультибрендовый магазин г. Алматы, пр. Достык, 116 тел. +7 (727) 263 33 11 RENAISSANCE, салон штор г. Алматы, ул. Абылай хана, 122 тел. +7 (727) 267 32 45 RIXOS ALMATY HOTEL г. Алматы, пр. Сейфуллина, 506/99 тел. +7 (727) 300 33 00 ROYAL TULIP ALMATY, отель г. Алматы, ул. М. Оспанова, 401/2 тел. +7 (727) 300 00 80 SADU, ресторан г. Алматы, мкр. «Самал-3», 25 тел. +7 (727) 271 68 60

TECHNOGYM г. Алматы, ул. Таттимбета, 88 В тел. +7 727 357 20 20, www.technogym.com TED LAPIDUS, бутик г. Алматы, пр. Достык, 36 тел. + 7 707 558 99 99 THE RITZ-CARLTON, ALMATY, отель г. Алматы, БЦ «Есентай Тауэр» пр. Aль-Фараби, 77/7, тел. +7 (727) 332 88 88 THE WOODMAN, grill & beer г. Алматы, пр. Достык, 308 тел. +7 775 299 99 75, www.woodman.kz TIFFANY & Co, украшения и аксессуары г. Алматы, мкр. «Самал-2», д. 67 тел. +7 (727) 266 69 69 TONI & GUY, салон красоты г. Алматы, пр. Достык, 132

VERSAILLES, стоматологическая клиника г. Алматы, ул. Зенкова, 75, уг.ул. Шевченко, 7 тел. +7 (727) 237 80 55, www.versalles.kz VERTU, авторизованные магазины г. Алматы, ул. Богенбай батыра, 125 тел. +7 (727) 266 11 11 VILLA DEI FIORI, ресторан г. Алматы, пр. Аль-Фараби, 140А тел. +7 701 973 33 33. VIS-A-VIS, студия красоты г. Алматы, пр. Абая, 27 тел. +7 (727) 291 20 16 ВОСЕМЬ ОЗЕР, рark|resort Алматинская обл., Талгарский р-н, пос. Каменное плато, тел. +7 (727) 330 09 90, www.8ozer.kz WORLD CLASS, сеть фитнес-клубов г. Алматы, ул. Наурызбай батыра, 89 тел: +7 (727) 315 39 39 «ЧУ-ЧА», магазин детской одежды г. Алматы, ТЦ «Ритц Палас», 3-й этаж тел. +7 (727) 319 27 31 «ЭЛЛАДА», салон красоты г. Алматы, ул. Жамбыла, 61 тел. +7 (727) 261 72 12

ÐÀÑÏÐÎÑÒÐÀÍßÅÒÑß •

в viP-залах международных аэропортов г. алматы и г. астана

в бизнес-классе рейсов авиакомпаний eTiHAD AiRWAYS, CZeCH AiRLiNeS, Bek Air и invest Avia.

Журнал получают руководители (и их заместители) министерств и ведомств Правительства РК, администрации Президента РК, депутаты Парламента РК.

146

#1 MAG

2 (50) 2015




Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.