2 minute read

Honey Novick, pág. 16

Honey Novick

Honey Novick a singer/songwriter/voice teacher/ poet whose song/poems are translated into French, Japanese, Spanish, Greek, Urdu. She won the 2021 and 2022 Urban Hero Award in the Arts, People’s Choice; 2022 nominee Outstanding Neighbour Award; 4 time awardee of the Dr. Reva Gerstein Legacy fund and 2020 awardee of the CSARN (Canadian Senior Artists Resource Network) Mentor Award. Her 11 books and 8 CDs have been published in numerous magazines and anthologies. Her latest chapbook “Bob Dylan, My Rabbi” published by the Secret Handshake Chapbook series. She is also the editor of “POEMDEMIC”, a Friendly Spike Theatre Band project; scripted spoken-word piece “I’m Mad – I Matter, Making A Difference”, a history of mad people’s theatre in Toronto.

Advertisement

From the Daughters: One Cree, One Hebrew Honey Novick October, 2022

1. Fry Bread Cree Daughter: we survived in the wilderness we survived in the snow we hand-pounded grain into flour and mixed it with water rolled it into balls and flattened them in our palms then we dropped it boiling oil but only for a moment it fed us and comforted us and sustained us all our lives we call it bannock or fry bread. Hebrew Daughter: we survived in the desert then we survived in the snow we hand-pounded grain into flour, then mixed it with water we flattened it and let the sun bake it it fed us and comforted us, nourished us and reminded us of escaping slavery we call it matzo

2. Truth and Reconciliation local born daughter of settlers meets daughter of Cree wisdom keepers they become sisters of choice incredibly they love the children and respect the elders the speak the language of the heart’s moment humanism in truth all they can offer is their sincere word in reconciliation, the settler’s daughter is obliged through her responsibility to become a trusted ally In Hebrew “shalom” means “Peace” In Cree “ex i ma ga” means “that’s it for now” neither language says good-bye

This article is from: