Page 1

Ano 6 Volume 03 March 2019

ADVENTURE CALLS. ANSWER THE CALL.

14501 S. Orange Blossom Trail Orlando, Florida 32837 (407) 855-5496


Michel Tuma Ness é reeleito presidente da Fenactur para o biênio 2019/2021

05 Mensagem do Presidente Michell

07

Editorial Brazil Connect US

Expediente WƵďůŝƐŚĞƌ ͬ ĚŝƚŽƌ ŝŶ ŚŝĞĨ K DĂƌĐĞůŽ DĂƚƚŽƐ ĚŝƚŽƌ ƐƐŝƐƚĂŶƚs Paulo de Souza Financeiro Imre Baross Projeto Gráfico MAV Solutions Diagramação MAV Solutions Editor Fotográfico Wania Mattos Editora Jornalistica Wania Mattos Fotografo Alidio Pereira

08

COLABORADORES

COLUNA DO VITOR DANIEL

LÉO CHARAMBA ALEX ALENCAR BURCIN TURKAN

Aeromexico adiciona serviço de rastreamento de bagagem Sita WorldTracer

09

TOM WHITE MARK REID ANDRE CATENA REVISÃO ORTOGRÁFICA MAV Solutions COMMERCIAL – SALES Marcelo Mattos – 407-468-0630

10

Aeroporto de Singapura é novamente eleito o melhor do mundo pela Skytrax; veja Top 10

American utiliza influenciadores para atrair turistas estrangeiros ao Rio

11

Imre Baross– 407-595-8949 As opiniões expressas em artigos assinados são de responsabilidade dos autores e não refletem necessariamente a opinião da revista Brazil Connect US Os anúncios são de responsabilidade dos anunciantes. A versão Digital pode ser encontrada no portal Brazil Connect US no endereço: www.brazilconnectus.com/ ORLANDO: 6617 Cherry Grove Circle Orlando, FL 32809

12

Lufthansa é eleita companhia aérea do ano pela ATW

No portion of this publication may be reproduced or distributed by any means without the express written permission of Brazil Connect Us Magazine All Rights Reserved.


13

Com dólar alto, gastos de brasileiros no exterior caem 7,3% em fevereiro

Busch Gardens inaugura montanha-russa híbrida mais rápida e íngreme do mundo em 2020

16

Casino Estoril tem interesse no mercado brasileiro

Disney divulga data de abertura de NBA Experience; veja detalhes da atração

23

14

17

Orlando fará sua primeira edição de Carnaval no Universal Orlando Resort

SeaWorld inaugura Karekare Curl no Aquatica dia 12 de abril

37

31

Visit Orlando traz parceiros à WTM-LA e mantém investimento em capacitação no Brasil


Or l ando Mi ami 5458I nt er nat i onalDr i v e,Or l ando, 129Sout hEas t1s tAv e. FL32819| +1( 407)3542507 Mi ami ,FL33131| +1( 305)3750992 @c ami l as r es t aur ant

ami l asr est aur ant . com / c ami l as r es t aur ant e c


,KZWK^dZEKZ^/>

ůĞŐĂůŝnjĂĕĆŽĚŽƐŚŽƚĠŝƐͲĐĂƐƐŝŶŽƐŶŽƌĂƐŝůƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌĄƵŵĂƌĞƐƉŽƐƚĂĚĞĨŝŶŝƚŝǀĂăŚŝƉŽĐƌŝƐŝĂŶĂĐŝŽŶĂů͘ EĞƐƚĞ ŵŽŵĞŶƚŽ Ğŵ ƋƵĞ Ž ƉƌŽũĞƚŽ ĚĞ ůĞŐĂůŝnjĂĕĆŽ ĚŽ ũŽŐŽ ŶŽ ƌĂƐŝů ĞƐƚĄ ƐĞŶĚŽ ĚŝƐĐƵƚŝĚŽ ŶŽ ^ĞŶĂĚŽ͕ Ġ ǀŝƚĂů ƋƵĞ Ă ƐŽĐŝĞĚĂĚĞ ďƌĂƐŝůĞŝƌĂ ƐĂŝďĂ Ž ƋƵĂŶƚŽ Ġ ŝŵƉŽƌƚĂŶƚĞ Ă ĐƌŝĂĕĆŽ ĚĞ ƵŵĂ ŶŽǀĂ ŝŶĚƷƐƚƌŝĂ͕ ĐŽŵ ƌĞŐƵůĂŵĞŶƚĂĕĆŽ ƐĠƌŝĂ Ğ ĐƌŝƚĞƌŝŽƐĂ͕ ĂĐŽŵƉĂŶŚĂĚĂ ĚĞ ĨŝƐĐĂůŝnjĂĕĆŽ ƌşŐŝĚĂ Ğ ĞĨŝĐŝĞŶƚĞ͕ ĚĞŶƚƌŽ ĚŽƐ ƉĂĚƌƁĞƐ ĚĂ ŵŽĚĞƌŶĂ ŽƉĞƌĂĐŝŽŶĂůŝĚĂĚĞ ƋƵĞ ƌĞŐƵůĂŵ Ă ŝŶĚƷƐƚƌŝĂ ĚĞ ĐĂƐƐŝŶŽƐ ŶŽ ŵƵŶĚŽ͕ ƉŽĚĞŶĚŽ ƐĞ ƚŽƌŶĂƌ Ƶŵ ŝŶƐƚƌƵŵĞŶƚŽ ƉŽĚĞƌŽƐŽ ƉĂƌĂ ĚĞƐĞŶǀŽůǀĞƌ Ğ ĨŽŵĞŶƚĂƌŽƚƵƌŝƐŵŽďƌĂƐŝůĞŝƌŽ͘ ,ŽũĞ͕ŽƐĐĂƐƐŝŶŽƐƐĆŽůĞŐĂůŝnjĂĚŽƐĞŵϭϬϴƉĂşƐĞƐ͘^ĂďĞͲƐĞƋƵĞŶŽƌĂƐŝůŚĄĚĞnjĞŶĂƐĚĞĐĂƐĂƐĚĞũŽŐŽƐĐůĂŶĚĞƐƚŝŶĂƐ͕ĞŽ ŝŶƚĞƌĞƐƐĞ ƉĞůĂ ůĞŐĂůŝnjĂĕĆŽ Ġ ĚŝŵŝŶƵƚŽ ƉĂƌĂ ƋƵĞŵ ĞdžƉůŽƌĂ Ž ũŽŐŽ ĐůĂŶĚĞƐƚŝŶĂŵĞŶƚĞ͘ ŶƵĂůŵĞŶƚĞ͕ ŵŝůŚĂƌĞƐ ĚĞ ďƌĂƐŝůĞŝƌŽƐǀĆŽũŽŐĂƌĞŵĐĂƐƐŝŶŽƐŶŽĞdžƚĞƌŝŽƌ͕ƉƌŽǀŽĐĂŶĚŽƵŵĂĞǀĂƐĆŽĚĞĚŝǀŝƐĂƐĚĂŽƌĚĞŵĚĞŵŝůŚƁĞƐĚĞĚſůĂƌĞƐ͘ dƵƌŝƐŵŽ Ġ Ă ƉƌŝŶĐŝƉĂů ĂƚŝǀŝĚĂĚĞ ĞĐŽŶƀŵŝĐĂ ĚŽ ŵƵŶĚŽ ŵŽĚĞƌŶŽ͘ ŽƐ ĐĞŵ ƉƌŝŶĐŝƉĂŝƐ ƉĂşƐĞƐ Ğŵ ŵŽǀŝŵĞŶƚĂĕĆŽ ƚƵƌşƐƚŝĐĂ ŶŽ ƌĂŶŬŝŶŐ ĚĂ KƌŐĂŶŝnjĂĕĆŽ DƵŶĚŝĂů ĚĞ dƵƌŝƐŵŽ͕ Ɛſ ƌĂƐŝů Ğ ƵďĂ ŶĆŽ ƚġŵ ĐĂƐƐŝŶŽƐ ĨƵŶĐŝŽŶĂŶĚŽ͘ Žŵ Ă ůĞŐĂůŝnjĂĕĆŽ͕ Ġ ƉŽƐƐşǀĞů ǀŝƐůƵŵďƌĂƌ ďĞŶĞĨşĐŝŽƐ ŝŵĞĚŝĂƚŽƐ͕ ĐŽŵŽ ŶŽǀŽƐ ŚŽƚĠŝƐ Ğ ĞŵƉƌĞĞŶĚŝŵĞŶƚŽƐ ƚƵƌşƐƚŝĐŽƐ Ğŵ ĞƐƚąŶĐŝĂƐĞĂƌĞĚƵĕĆŽĚĂĚŝĨĞƌĞŶĕĂŶĂƐƚĂdžĂƐĚĞŽĐƵƉĂĕĆŽĚĂŚŽƚĞůĂƌŝĂĞŶƚƌĞĂĂůƚĂĞĂďĂŝdžĂĞƐƚĂĕĆŽ͘KƐĐĂƐƐŝŶŽƐƚġŵ ƵŵĂĞdžƚĞŶƐĂƉƌŽŐƌĂŵĂĕĆŽĚĞĞǀĞŶƚŽƐŶĂďĂŝdžĂƚĞŵƉŽƌĂĚĂƉĂƌĂĂƚƌĂŝƌƚƵƌŝƐƚĂƐ͘ >ĂƐ sĞŐĂƐ ;hͿ Ġ ƌĞĐŽƌĚŝƐƚĂ ŵƵŶĚŝĂů Ğŵ ǀĄƌŝŽƐ ƐĞŐŵĞŶƚŽƐ͗ ĂͿ Ğŵ ϭϵϵϳ͕ ƌĞĐĞďĞƵ ϯϬ͕ϱϱϲ ŵŝůŚƁĞƐ ĚĞ ƚƵƌŝƐƚĂƐ͖ ďͿ ƉŽƐƐƵŝϭϬϱ͕ϱŵŝůĂƉĂƌƚĂŵĞŶƚŽƐ͕ƐĞŶĚŽĂƉƌŝŵĞŝƌĂŶŽŵƵŶĚŽĞŵŽĨĞƌƚĂĚĞƋƵĂƌƚŽƐ͖ĐͿƐĞƵĐĞŶƚƌŽĚĞĐŽŶǀĞŶĕƁĞƐĞƐƚĄ ĐŽŵĂĂŐĞŶĚĂƚŽƚĂůŵĞŶƚĞƚŽŵĂĚĂĂƚĠϮϬϮϰ͕ĞĂĐŝĚĂĚĞĠĂƉƌŝŵĞŝƌĂŶŽŵƵŶĚŽĐŽŵŽĚĞƐƚŝŶĂĕĆŽĚĞĐŽŶŐƌĞƐƐŽƐ͕ĨĞŝƌĂƐ ĞĐŽŶǀĞŶĕƁĞƐ͖ĚͿĂŵĠĚŝĂĂŶƵĂůĚĞŽĐƵƉĂĕĆŽŚŽƚĞůĞŝƌĂĠĚĞϴϵ͕ϳйŶŽƐĚŝĂƐĚĞƐĞŵĂŶĂĞϵϰ͕ϭйŶŽƐĨŝŶƐͲĚĞͲƐĞŵĂŶĂ͖ ĞͿ ƐĞƵ şŶĚŝĐĞ ĚĞ ĐƌŝŵŝŶĂůŝĚĂĚĞ Ġ Ž ŵĞŶŽƌ ĚĞ ƚŽĚĂƐ ĂƐ ĚĞƐƚŝŶĂĕƁĞƐ ƚƵƌşƐƚŝĐĂƐ ĚŽƐ h͕ ĂƉĞƐĂƌ ĚĞ ƉŽƐƐƵŝƌ Ž ŵĞŶŽƌ ŶƷŵĞƌŽ ĚĞ ƉŽůŝĐŝĂŝƐ ΗƉĞƌ ĐĂƉŝƚĂΗ ĚŽ ƉĂşƐ ;ĚĂĚŽƐ ĚŽ &/͕ ĚĂ EĞǀĂĚĂ ,ŽƚĞů Θ DŽƚĞů ƐƐŽĐŝĂƚŝŽŶ Ğ ĚĂ >ĂƐ sĞŐĂƐ ŽŶǀĞŶƚŝŽŶΘsŝƐŝƚŽƌƐƵƚŚŽƌŝƚLJͿ͘ KƵƚƌŽĨĂƚŽƌƉŽƐŝƚŝǀŽƐĞƌĄĂĂŵƉůŝĂĕĆŽĚĂƉĞƌŵĂŶġŶĐŝĂĚŽƚƵƌŝƐƚĂĞƐƚƌĂŶŐĞŝƌŽŶŽƌĂƐŝů͕ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂŶĚŽƵŵĂĂůƚĂŶŽ ŐĂƐƚŽŵĠĚŝŽΗƉĞƌĐĂƉŝƚĂΗ͘dĞƌĞŵŽƐƚĂŵďĠŵƵŵĂƵŵĞŶƚŽĞĨĞƚŝǀŽŶĂĂƌƌĞĐĂĚĂĕĆŽĚĞĚŝǀŝƐĂƐ͕ĂůĠŵĚĞƵŵĐƌĞƐĐŝŵĞŶƚŽ ƐƵďƐƚĂŶĐŝĂůĚŽƚƵƌŝƐŵŽŝŶƚĞƌŶŽ͘ ůĞŐĂůŝnjĂĕĆŽŐĞƌĂƌŝĂŵŝůŚĂƌĞƐĚĞŶŽǀŽƐĞŵƉƌĞŐŽƐ͘ŚŽƚĞůĂƌŝĂďƌĂƐŝůĞŝƌĂĚĞƋƵĂƚƌŽĞĐŝŶĐŽĞƐƚƌĞůĂƐĞŵƉƌĞŐĂĚĞϬ͕ϲĂ ϭ͕ϬĨƵŶĐŝŽŶĄƌŝŽƉŽƌĂƉĂƌƚĂŵĞŶƚŽ͘EƵŵŚŽƚĞůͲĐĂƐƐŝŶŽ͕ĞƐƐĂŵĠĚŝĂƐŽďĞƉĂƌĂϯ͕ϮƉŽƌĂƉĂƌƚĂŵĞŶƚŽͲŶĞůĞ͕ŚĄĐĞƌĐĂĚĞ ϴϱŶŽǀĂƐĨƵŶĕƁĞƐͬƉƌŽĨŝƐƐƁĞƐ͘


KũŽŐŽůĞŐĂůŝnjĂĚŽƐĞůĞŐŝƚŝŵĂƉĞůŽƐďĞŶĞĨşĐŝŽƐƐŽĐŝĂŝƐƋƵĞĚĞůĞƉŽĚĞŵŝŶĚŝƌĞƚĂŵĞŶƚĞŐĞƌĂƌ͕ƉŽƌŵĞŝŽĚĞĐŽƌƌĞƚĂĐĂƌŐĂ ĨŝƐĐĂů͘  ŶĞĐĞƐƐŝĚĂĚĞ ĚĞ ĐŽŶƚƌŽůĞ ĚŽ ĚĠĨŝĐŝƚ ĨŝƐĐĂů Ġ ŵĂŝƐ Ƶŵ ƌĞůĞǀĂŶƚĞ ŵŽƚŝǀŽ ƉĂƌĂ Ă ůĞŐĂůŝnjĂĕĆŽ͘ dĞƌşĂŵŽƐ ĂůƚĂ ĞdžƉƌĞƐƐŝǀĂ ŶĂ ĂƌƌĞĐĂĚĂĕĆŽ ĚĞ ƚƌŝďƵƚŽƐ ŶŽƐ ŶşǀĞŝƐ ĨĞĚĞƌĂů͕ ĞƐƚĂĚƵĂů Ğ ŵƵŶŝĐŝƉĂů͘  ĐŽŵƵŵ Ă ĂůĞŐĂĕĆŽ ĚĞ ƋƵĞ ŽƐ ĐĂƐƐŝŶŽƐ ƐĞƌŝĂŵ ŐĞƌĂĚŽƌĞƐ ĚĞ ƉƌŽƐƚŝƚƵŝĕĆŽ͘ ůĂ ŶĆŽ ƌĞƐŝƐƚĞ Ă ŶĞŶŚƵŵĂ ĂŶĄůŝƐĞ Ğ ŶĆŽ ĚĞǀĞ ƐĞƌ ůĞǀĂĚĂ Ă ƐĠƌŝŽ͘ EĞŶŚƵŵĂ ĂƚŝǀŝĚĂĚĞ ĞĐŽŶƀŵŝĐĂ ůĞŐĂů Ğ ŐƌĂŶĚĞ ĞŵƉƌĞŐĂĚŽƌĂ ƉŽĚĞ ƐĞƌ ĐŽŶƐŝĚĞƌĂĚĂ ĨŽŶƚĞ ĚĞ ĐƌŝŵŝŶĂůŝĚĂĚĞ͘ K ƋƵĞ ŐĞƌĂƉƌŽƐƚŝƚƵŝĕĆŽĠĂŵŝƐĠƌŝĂ͕ĂĨŽŵĞĞ͕ƉƌŝŶĐŝƉĂůŵĞŶƚĞ͕ŽĚĞƐĞŵƉƌĞŐŽ͘ >ĂǀĂŐĞŵ ĚĞ ĚŝŶŚĞŝƌŽ Ġ ŽƵƚƌŽ ĂƌŐƵŵĞŶƚŽ ŵƵŝƚŽ ƵƐĂĚŽ ƉĞůŽƐ ƋƵĞ ŶĆŽ ƋƵĞƌĞŵ Ă ůĞŐĂůŝnjĂĕĆŽ͘  ƋƵĞƐƚĆŽ͕ ƌĞĂůŵĞŶƚĞ ƌĞůĞǀĂŶƚĞ͕ ĨŽŝ ĞŶĨƌĞŶƚĂĚĂ Ğ ƐƵƉĞƌĂĚĂ ƉŽƌ ĚŝǀĞƌƐŽƐ ƉĂşƐĞƐ͕ ĐŽŵŽ h͕ ƵƐƚƌŝĂ ĞƚĐ͕͘ ŽŶĚĞ ĂƐ ƌĞŐƌĂƐ ĞƐƚĂďĞůĞĐŝĚĂƐ ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂŵĂďƐŽůƵƚŽĐŽŶƚƌŽůĞĚĂƐŽƉĞƌĂĕƁĞƐĨŝŶĂŶĐĞŝƌĂƐƌĞĂůŝnjĂĚĂƐƉĞůŽƐĐĂƐƐŝŶŽƐ͘&ŽŝƐĂŶĐŝŽŶĂĚĂƉĞůĂWƌĞƐŝĚġŶĐŝĂ ůĞŝƐŽďƌĞůĂǀĂŐĞŵĚĞĚŝŶŚĞŝƌŽ͘ƵŵĂǀĂůŝŽƐĂĨĞƌƌĂŵĞŶƚĂ͕ƋƵĞ͕ƐŽŵĂĚĂăƐƌĞŐƌĂƐĞƐƉĞĐşĨŝĐĂƐĂƐĞƌĞŵďĂŝdžĂĚĂƐƉĞůĂ ŽŵŝƐƐĆŽ EĂĐŝŽŶĂů ĚĞ :ŽŐŽƐ͕ ƉƌŽƉŽƌĐŝŽŶĂƌĄ Ă ƚƌĂŶƐƉĂƌġŶĐŝĂ Ğ Ă ƐĞŐƵƌĂŶĕĂ ŶĞĐĞƐƐĄƌŝĂƐ ĂŽ ĚĞƐĞŶǀŽůǀŝŵĞŶƚŽ ĚĂ ŝŶĚƷƐƚƌŝĂĚĞĐĂƐƐŝŶŽƐ͘ ƌŐƵŵĞŶƚĂͲƐĞ ƚĂŵďĠŵ ƋƵĞ ŽƐ ĐĂƐƐŝŶŽƐ ƐĞƌŝĂŵ ŵĂŝƐ Ƶŵ ĂŐĞŶƚĞ ĚĞƐƚƌƵŝĚŽƌ ĚĂ ƉŽƵƉĂŶĕĂ ĚĂƐ ƉĞƐƐŽĂƐ ŵĞŶŽƐ ĨĂǀŽƌĞĐŝĚĂƐ͘,ĄĚŝǀĞƌƐŽƐŵĠƚŽĚŽƐƉĂƌĂĞǀŝƚĂƌĂƉƌĞƐĞŶĕĂĚĞƉĞƐƐŽĂƐĚĞďĂŝdžĂƌĞŶĚĂ͘hŵŵĞĐĂŶŝƐŵŽĞĨŝĐĂnjũĄĐŽŶƐƚĂ ĚŽƉƌſƉƌŝŽƉƌŽũĞƚŽĚĞůĞŝĞŵĞdžĂŵĞ͕ƋƵĞĠĂƉƌŽŝďŝĕĆŽĚĞŽƐĐĂƐƐŝŶŽƐĐŽŶĐĞĚĞƌĞŵůŝŶŚĂƐĚĞĐƌĠĚŝƚŽĂĂƉŽƐƚĂĚŽƌĞƐ͘ ƐƉŽƉƵůĂĕƁĞƐĚĞďĂŝdžĂƌĞŶĚĂũĄǀġŵƐĞŶĚŽĞdžƉůŽƌĂĚĂƐƉĞůŽƐũŽŐŽƐƉŽƉƵůĂƌĞƐ͕ĂĚŵŝŶŝƐƚƌĂĚŽƐƉĞůŽƉƌſƉƌŝŽŐŽǀĞƌŶŽ͘ ĂďĞƌƚƵƌĂĚĞĐĂƐƐŝŶŽƐƐĞƌŝĂƉĂƌĂĞůĂƐƵŵŶŽǀŽĞĞdžƉƌĞƐƐŝǀŽŵĞƌĐĂĚŽĚĞƚƌĂďĂůŚŽ͕ŶĆŽƵŵĂĂŵĞĂĕĂ͘ ĂĨŝƌŵĂĕĆŽĚĞƋƵĞŽƐĐĂƐƐŝŶŽƐƉƌŽŵŽǀĞƌŝĂŵƵŵĂƵŵĞŶƚŽĚĂĐƌŝŵŝŶĂůŝĚĂĚĞŶĆŽƚĞŵƉƌŽƉſƐŝƚŽ͘YƵĂůƋƵĞƌĂƚŝǀŝĚĂĚĞ ĐƌŝŵŝŶŽƐĂ ĂƐƐŽĐŝĂĚĂ Ă Ƶŵ ĐĂƐƐŝŶŽ ŽƵ ĂĐŽŶƚĞĐĞŶĚŽ ĂŽ ƐĞƵ ƌĞĚŽƌ Ġ ƉĠƐƐŝŵĂ ƉĂƌĂ Ž ŶĞŐſĐŝŽ͘ ƌĞĚŝďŝůŝĚĂĚĞ͕ ůŝƐƵƌĂ Ğ ƚƌĂŶƐƉĂƌġŶĐŝĂƐĆŽŽƐĞůĞŵĞŶƚŽƐďĄƐŝĐŽƐƋƵĞĂƚƌĂĞŵŽũŽŐĂĚŽƌͬĐůŝĞŶƚĞ͘ K ƌĞůĂƚſƌŝŽ ĚŽ &/ ΗĂƐŝŶŽƐ ĂŶĚ ƌŝŵĞ͗ Ŷ ŶĂůLJƐŝƐ ŽĨ ƚŚĞ ǀŝĚĞŶĐĞΗ͕  ĂĨŝƌŵĂ Ž ƐĞŐƵŝŶƚĞ͗ ĂͿ ĂƐ ĐŝĚĂĚĞƐ ƋƵĞ ƚġŵ ĐĂƐƐŝŶŽƐ ůĞŐĂůŝnjĂĚŽƐ ƐĆŽ ĐůĂƐƐŝĨŝĐĂĚĂƐ ĐŽŵŽ ĂƐ ŵĂŝƐ ƐĞŐƵƌĂƐ ĚŽƐ h͖ ďͿ ĞůĂƐ ƚġŵ ŵĞŶŽƐ ĐƌŝŵĞƐ ĚĞ ƌƵĂ ĚŽ ƋƵĞ ĐŝĚĂĚĞƐ ĐŽŵ ƉŽƚĞŶĐŝĂů ƚƵƌşƐƚŝĐŽ͖ ĐͿ ĂƉĞƐĂƌ ĚĞ ƚĞƌ Ž ŵĂŝŽƌ şŶĚŝĐĞ ĚĞ ĐƌĞƐĐŝŵĞŶƚŽ ƉŽƉƵůĂĐŝŽŶĂů ĚŽƐ h͕ >ĂƐ sĞŐĂƐ ƉŽƐƐƵŝŽŵĞŶŽƌşŶĚŝĐĞĚĞĐƌŝŵŝŶĂůŝĚĂĚĞĞŶƚƌĞĂƐĐŝĚĂĚĞƐƚƵƌşƐƚŝĐĂƐ͘ŵƚůĂŶƚŝĐŝƚLJ͕ŽƐşŶĚŝĐĞƐĚĞĐƌŝŵŝŶĂůŝĚĂĚĞĐĂĞŵ ĂŶŽĂƉſƐĂŶŽĚĞƐĚĞϭϵϵϮ͕ĂƉĞƐĂƌĚŽĂƵŵĞŶƚŽĚŽŶƷŵĞƌŽĚĞǀŝƐŝƚĂŶƚĞƐ͘ dĞŵŽƐ ĂŝŶĚĂ Ž ĞdžĞŵƉůŽ ĚĂ ĂƐƐŝŶŽƐ ƵƐƚƌŝĂ͕ ŵĂŝŽƌ ĐĂĚĞŝĂ ĚĂ ƵƌŽƉĂ͕ ĐŽŵ ϳϬ ĐĂƐƐŝŶŽƐ ŶŽ ŵƵŶĚŽ͘ ůĂ Ġ ŝŶƚĞŐƌĂůŵĞŶƚĞůŝŐĂĚĂĂŽĂŶĐŽEĂĐŝŽŶĂůĚĂƵƐƚƌŝĂ͕ĐƵũĂĂƐĂĚĂDŽĞĚĂƉŽƐƐƵŝϯϰйĚĂƐŽĐŝĞĚĂĚĞ͘/ŶǀĞƐƚŝĚŽƌĞƐĐŽŵŽ ďĂŶĐŽƐĞĐŽŵƉĂŶŚŝĂƐĚĞƐĞŐƵƌŽƐƚġŵŐƌĂŶĚĞƐƉĞƌĐĞŶƚƵĂŝƐ͕ĞĂ/ŐƌĞũĂĂƚſůŝĐĂƉĂƌƚŝĐŝƉĂĐŽŵϴ͕ϴй͕ƉŽƌŵĞŝŽĚŽďĂŶĐŽ ĂŶŬŚĂƵƐ^ĐŚĞůŚĂŵŵĞƌΘ^ĐŚĂƚƚĞƌĂ͘ ůĞŐĂůŝnjĂĕĆŽĚŽƐŚŽƚĠŝƐͲĐĂƐƐŝŶŽƐŶŽƌĂƐŝůƌĞƉƌĞƐĞŶƚĂƌĄƵŵĂƌĞƐƉŽƐƚĂĚĞĨŝŶŝƚŝǀĂăŚŝƉŽĐƌŝƐŝĂŶĂĐŝŽŶĂů͘EŽƐϭϬϴƉĂşƐĞƐ ŽŶĚĞĞůĞƐƐĆŽůĞŐĂŝƐ͕ŵĂŶƚġŵĐŽŵſƌŐĆŽƐŐŽǀĞƌŶĂŵĞŶƚĂŝƐĞƐĞŐŵĞŶƚŽƐĚĞĚŝǀĞƌƐĂƐƌĞůŝŐŝƁĞƐƵŵĂĐŽŶǀŝǀġŶĐŝĂĐŽƌĚŝĂů ĞĐŽŽƉĞƌĂƚŝǀĂ͘ƐƉƌĞŽĐƵƉĂĕƁĞƐĐŽŵŽƐŽĐŝĂůƐĆŽĐŽŶǀĞƌŐĞŶƚĞƐ͘ KƌĂƐŝůĐŽŶŐƌĞŐĂďĞůĞnjĂƐŶĂƚƵƌĂŝƐƷŶŝĐĂƐŶŽŵƵŶĚŽĞŶĆŽƉŽƐƐƵŝƵŵĂƉŽůşƚŝĐĂŶĂĐŝŽŶĂůĚĞƚƵƌŝƐŵŽƋƵĞǀĞŶŚĂĂŽ ĞŶĐŽŶƚƌŽĚŽƐŝŶƚĞƌĞƐƐĞƐĚŽƐĞŵƉƌĞƐĄƌŝŽƐĞĚĂƉƌſƉƌŝĂŶĂĕĆŽ͘KƉĂşƐƌĞĐĞďĞƵĞŵϭϵϵϳŽŝƌƌŝƐſƌŝŽŶƷŵĞƌŽĚĞŵĞŶŽƐ ĚĞϮ͕ϯŵŝůŚƁĞƐĚĞƚƵƌŝƐƚĂƐ͕ƉĞƌĚĞŶĚŽƉĂƌĂsŝĞƚŶĆĞŽƐƚĂZŝĐĂ͕ĞŶƚƌĞŽƵƚƌŽƐ͘ KƌĂƐŝůƉŽƐƐƵŝƚŽĚĂƐĂƐĨĞƌƌĂŵĞŶƚĂƐƉĂƌĂƉƌŽŝďŝƌĂƐƉĞĐƚŽƐŶĞŐĂƚŝǀŽƐƋƵĞĞǀĞŶƚƵĂůŵĞŶƚĞƐĞĂƉƌĞƐĞŶƚĞŵŶĂ ŝŶƐƚĂůĂĕĆŽĚĞŚŽƚĠŝƐͲĐĂƐƐŝŶŽƐ͘KƋƵĞŶĆŽƚĞŵŽƐĠƚĞŵƉŽĂƉĞƌĚĞƌƉĂƌĂĐŽŵďĂƚĞƌĂŝŐŶŽƌąŶĐŝĂĞĂŚŝƉŽĐƌŝƐŝĂ ŶĂĐŝŽŶĂŝƐ͘ D/,>dhDE^^ WƌĞƐŝĚĞŶƚĞĚĂ&ĞŶĂĐƚƵƌͲ&ĞĚĞƌĂĕĆŽEĂĐŝŽŶĂůĚĞdƵƌŝƐŵŽ sŝĐĞͲWƌĞƐŝĚĞŶƚĞĚĂEdƵƌͲŽŶĨĞĚĞƌĂĕĆŽEĂĐŝŽŶĂůĚŽdƵƌŝƐŵŽ


&EJUPSJBM POTENCIAL BILIONÁRIO DOS IDOSOS COMEÇA A SER DESCOBERTO PELO EMPRESARIADO Despercebido por boa pare do comércio e da indústria, um contingente de 21,7 milhões de consumidores (população maior que a da Austrália), começa a ser descoberto pelo empresariado. Com um potencial de consumo bilionário, os brasileiros da terceira idade, antes relegados ao esquecimento da velhice, estão cada vez mais ativos. Mais que isso: estão comprando muito e viajando muito. Com dinheiro no bolso e tempo livre, os mais vividos estão indo mais aos shoppings, academias de musculação e se dedicando mais ao Turismo. De acordo com pesquisas, a terceira idade no Brasil tem dinheiro. Dos mais de 21 milhões de idosos, um contingente de 43% é considerado de classe alta, com renda mensal superior a 10 salários mínimos. A expansão do orçamento dos idosos, aliada á qualidade de vida cada vez mais presente, mostra a importância desse público no mercado de consumo e Turismo. Os brasileiros estão vivendo mais e impondo novos desafios à sociedade que precisa se adaptar a essa realidade. Em 2008, a média de vida no Brasil era de 72,8 anos. Cerca de 71% dos idoso conseguem ter independência financeira. Eles são responsáveis por uma renda anual de R$243 bilhões, um poder de compra nada desprezível. Eles estão com mais dinheiro Os consumidores mais velhos também estão com mais dinheiro. Em 2006, o rendimento desse grupo era de R$ 16 milhões ao ano e deve chegar a R$ 25 bilhões até 2020, um crescimento de 56%. A faixa etária representa 43% da classe de renda mais alta (acima de dez salários mínimos) e indica que a tendência é que o país envelheça melhor. Em 2005, apenas 17% dos brasileiros tinham mais de 50 anos e a expectativa é que o número chegue a 29% até 2025. Eles compram muito Segundo estimativa do Instituto Alemão GfK, eles movimentam R$ 14 bilhões ao ano, o que equivale a 17% do poder de compra no Brasil. Ao se tornarem consumidores importantes, esse grupo passou comprar e a se divertir com pessoas de todas as idades e, principalmente, viver com qualidade de vida. “Esse é um público que está vivendo mais e com dinheiro no bolso. Hoje, a expectativa de vida está em torno de 82 anos. Estão bem informados e com bastante acesso à tecnologia”. Turismo em alta Segundo o Ministério do Turismo, nos últimos três anos 500 mil pessoas com mais de 60 anos compraram pacotes de viagens. Hoje, a CVC conta com 750 mil clientes com mais de 50 anos. A expectativa é que em 2020 esse número cheque a 3,4 milhão. A expansão do orçamento dos idosos, aliada à qualidade de vida cada vez mais presente, mostra a importância desse público no mercado do Turismo. O Brasil tem mudado. Quanto mais dinheiro, mais brasileiros chegarão à terceira idade com poder de compra. VIVA A TERCEIRA IDADE !!!! Michel Tuma Ness Presidente Mundial Clube do Feijão Amigo

Marcelo Mattos Presidente do Clube do Feijão Amigo Orlando


In Memoriam

AMIGOS (Vitor Daniel)

Há amigos eternos, amigos que são de pele e outros que são de ferro. Há amigos do tempo de escola, do trabalho, da universidade. Amigos que se fazem, outros que se elegem, e amigos que se adotam. Há amigos da alma, do coração, de de sangue. Há amigos de vidas passadas, amigos para toda a vida. Amigos que são mais que amigos. Há amigos que são como irmãos, outros que são como pais; tambem há amigos que são como filhos. Há amigos que estão conosco nos bons momentos, e outros que estão sempre conosco. Há amigos que se veem, outros que se tocam, outros que se escrevem. Há amigos que vão embora, que nos deixam; amigos que voltam e outros que ficam. Há amigos imortais e amigos de distância. Há amigos que se estranham, que se choram, que se pensam. Amigos que se desejam, que se abraçam e que se admiram. Há amigos da noite, do dia e da madrugada. Há amigos homens, amigas mulheres, amigos cães. Há amigos que deliram, outros que são poetas. Há os que dizem tudo, amigos que não dizem nada. Amigos novos, velhos e velhos amigos. Há amigos sem idade, amigos gordos, magros. Há amigos que não nos chamam, outros que nem sequer os chamamos. Amigos de pouco tempo, amigos de há uma hora, recentíssimos. Há amigos que dejamos que se vão, outros que não podem vir. Há amigos de palavra, amigos incondicionais. Há tambem amigos invisíveis, amigos sem lugar, amigos da rua. Tambem há amigos que têm muito valor, amigos fiéis, amigos que são… Amigos meus, amigos seus, amigos nossos. Há muitos amigos; amigos comuns, amigos do teatro, da musica, amigos de verdade. Há amigos que estão tristes, outros que estão alegres, outros que simplesmente não estão. Há amigos que estão na lua, outros com os pés na terra e outros no céu. Todos, absolutamente todos os amigos têm algo em comum: são INDISPENSAVEIS!! Nunca se esqueça. E se quiser, envia uma cópia a todos aqueles que foram, são e deseja que sejam sempre seus Amigos. Irão se sentir bem, assim como eu me senti feliz quando estava enviando esta apresentação. Ah!!! esqueci de lhe dizer que tambem há amigos como VOCÊ, que SEMPRE ESTÃO NO MEU CORAÇÃO. VITOR DANIEL


Aeromexico adiciona serviço de rastreamento de bagagem Sita WorldTracer

Aeromexico contará com sistema Sita WorldTracer em seu chatbot (Divulgação)

A Aeromexico tornou-se a primeira companhia do mundo a adicionar o sistema de rastreamento de bagagem Sita WorldTracer ao seu chatbot de passageiros. Usando inteligência artificial, a companhia poderá servir seus clientes através de seu chatbot para responder perguntas sobre a localização de suas bagagens. Os clientes da Aeromexico podem usar o Aerobot através do WhatsApp e do Facebook Messenger. O serviço lida com 90% das consultas realizadas nessas plataformas, e agora também será capaz de auxiliar com o rastreio de bagagens através do novo serviço, se conectando diretamente com o status mais recente da bagagem. “Seremos a primeira companhia aérea do mundo a oferecer assistência de bagagens perdidas via WhatsApp. Os clientes podem verificar o status de suas bagagens em tempo real através da Aerobot, que é resultado do nosso compromisso contínuo de oferecer o melhor aos nossos clientes”, afirmou Edouard Piquet, VP Sênior de Experiência do Cliente.

Fonte: Mercado & Eventos


Aeroporto de Singapura é novamente eleito o melhor do mundo pela Skytrax; veja Top 10 Aprimoramento das operações, onovação para trazer mais benefícios aos passageiros e ter a capacidade de impressionar até os viajantes mais experientes. Este é o tripé considerado perfeito para um aeroporto figurar entre os melhores do mundo na renomada lista da Skytrax. Nesta quarta-feira (27), a organização divulgou o ranking com os 10 melhores Pelo sétimo ano consecutivo, o Aeroporto Internacional de Singapura, foi coroado como o melhor do mundo (Visit Singapore)

aeroportos do planeta em 2019, uma vez mais dominado pelos equipamentos localizados na Ásia.

E pelo sétimo ano consecutivo, o Aeroporto Internacional de Singapura, administrado pela Changi Airport, foi coroado como o melhor aeroporto do mundo. O equipamento é conhecido, além do conforto e tamanho, pelo seu rooftop com uma piscina, dois cinemas com filmes durante 24 horas por dia e diversos espaços para compras. Todos estes mimos conforto deixou o aeroporto de Singarura à frente do Haneda, que ficou com a segunda colocação geral e foi classificado como o mais limpo de todo o planeta. O Aeroporto Internacional de Incheon, na Coréia do Sul, que estava na vice-liderança em 2018, perdeu uma posição e agora aparece na terceira colocação do ranking geral. No entanto, ainda ganhou o prêmio de aeroporto mundial com o melhor trânsito de passageiros e transportes. Abaixo é possível conferir o resto da lista.

TOP 10 1. Singapore Changi Airport – Singapura

6. Central Japan International Airport – Bay of Ise, Japão

2. Tokyo International Airport (Haneda) – Tóquio, Japão 7. Munich Airport – Munique, Alemanha 3. Incheon International Airport – Seoul, Coréia do Sul

8. London Heathrow Airport – Londres, Reino Unido

4. Hamad International Airport – Doha, Qatar

9. Narita International Airport – Tóquio, Japão

5. Hong Kong International Airport – Hong Kong

10. Zurich Airport – Zurique, Suíça Fonte: Mercado & Eventos


American utiliza influenciadores para atrair turistas estrangeiros ao Rio Com o objetivo de aumentar o fluxo de turistas internacionais no Rio de Janeiro, a American Airlines trouxe influenciadores digitais do Japão, China e Reino Unido para acompanhar os desfiles das escolas de samba

na

selecionados

Sapucaí. somam

Juntos, mais

de

os sete

influenciadores milhões

de

seguidores, e a American espera que consigam atrair estrangeiros para a cidade maravilhosa, mesmo com a crise vivida nos últimos anos. Para isso, a aérea realiza ações de divulgação positiva da cidade, como a Dana Lawrence, diretora administrativa da American Airlines

realização das Olimpíadas e o Carnaval carioca.

Para Dana Lawrence, Diretora Administrativa da American Airlines, “a iniciativa foi uma oportunidade estratégica, e é preciso aproveitar os momentos em que os olhos do mundo estão voltados ao Rio de Janeiro. O mundo digital está mudando consideravelmente, nós reconhecemos a importância dos influenciadores para promover nossos destinos ao redor do mundo”, afirma.

Os influenciadores selecionados somam mais de sete milhões de seguidores

A American está no Brasil há 29 anos e é a única companhia internacional que nunca deixou de operar na cidade. “Temos uma relação muito forte com o Rio de Janeiro, o primeiro destino que chegamos no país, em 1990. Temos um enorme compromisso com a cidade, que sempre foi um dos destinos mais procurados pelos turistas e é um dos nossos maiores mercados na América do Sul”, finaliza a executiva. Fonte: Mercado & Eventos


Lufthansa é eleita companhia aérea do ano pela ATW

Para Carsten Spohr, CEO da Lufthansa, o reconhecimento é baseado na competência e inovação da companhia aérea

A Lufthansa foi escolhida como companhia aérea do ano pela revista Air Transport World (ATW), premiação que ocorreu em Nova York e contou com participação de Carsten Spohr, CEO da Lufthansa.

“A Lufthansa é uma marca forte, com uma tradição inestimável, uma grande base de passageiros frequentes e leais e muitas possibilidades de inovação a serem exploradas, particularmente no que diz respeito à digitalização”, disse o CEO.

Fonte: Mercado & Eventos


Com dólar alto, gastos de brasileiros no exterior caem 7,3% em fevereiro O gasto de brasileiros no exterior caiu aproximadamente 7,3% no mês de fevereiro, chegando a US$ 1,3 bilhão, contra US$ 1,4 bilhão no mesmo período de 2018. O gasto de estrangeiros no Brasil, por sua vez, registrou queda de 11,5%, passando de US$ 611 milhões no ano passado para US$ 541 mi este ano. Os dados foram divulgados pelo Banco Central Gastos de brasileiros no exterior e estrangeiros no Brasil caem em fevereiro.

nesta segunda-feira (25).

Nos dois primeiros meses do ano, os gastos em viagem ao exterior somaram US$ 2,991 bilhões, queda de 12,21% na comparação com o primeiro bimestre do ano passado. A redução é consequência da variação cambial. Em fevereiro deste ano, o dólar chegou a R$ 3,75, enquanto no mesmo mês de 2018 estava em R$ 3,24. “As pessoas fazem viagens planejadas e vários custos são feitos com antecedência, mas taxa de câmbio impacta”, disse o chefe do Departamento de Estatísticas do BC, Fernando Rocha. O resultado aponta para um déficit na conta de viagens (gastos de estrangeiros no Brasil – gasto de brasileiros no exterior ) de US$ 761 milhões em fevereiro. No ano acumulado do ano déficit já é de US$ 1,747 bilhão. Para o ano a projeção do BC é de que a diferença fique em 17 bilhões. No ano passado o déficit foi de R$ 12,3 bilhões. 2018*

Gastos de estrangeiros no Brasil (milhões) Gastos de brasileiros no exterior (milhões) Saldo (milhões)

2019*

Fev

Jan-fev

Ano

Fev

Jan-fev

611

1.390

5.917

541

1.245

1.405

3.407

18.263

1.302

2.991

-794

-2.017

-12.346

-761

-1.747 Fonte: Mercado & Eventos


Busch Gardens inaugura montanha-russa híbrida mais rápida e íngreme do mundo em 2020

No dia em que deu o pontapé inicial às comemorações dos 60 anos, o parque deu detalhes da nova atração de 2020, a montanha-russa híbrida mais alta da América do Norte, e a mais rápida e íngreme do planeta

Durante as comemorações do 60th Anniversary Celebration Kickoff do Busch Gardens Tampa Bay, o parque revelou mais detalhes sobre a Tigris, mais alta montanha-russa de arremesso da Flórida que será inaugurada neste ano e ainda revelou algumas informações sobre a nova atração para 2020, a montanha-russa híbrida mais alta da América do Norte, e a mais rápida e íngreme do planeta.

Fabricada pela Rocky Mountain Construction, a novidade apresentará uma mistura de madeira e aço e atingirá 70 metros de altura. A atração contará com novas manobras e elementos restaurados da Gwazi, antiga montanha-russa de madeira do parque.


Busch Gardens inaugura montanha-russa híbrida mais rápida e íngreme do mundo em 2020

Também foi destacada todas as celebrações que o Busch Gardens terá ainda este ano. Com a recente chegada dos carrinhos, os testes da Tigris – mais alta montanha-russa de arremesso da Flórida – começarão em breve e a grande inauguração está prevista para o terceiro trimestre do ano. “Estamos avançando rapidamente para inaugurar nossa nona montanha-russa, a Tigris, e agora já temos a décima a caminho para o próximo ano”, disse Stewart Clark, presidente do Busch Gardens Tampa Bay e do Adventure Island. “Esse ritmo de inaugurações consecutivas é inédito para o nosso parque, o que fará com que continuemos a ser o líder em aventuras na Flórida”

A Tigris, mais alta montanha-russa de arremesso da Flórida será inaugurada ainda neste ano de 2019

A partir do dia 16 de março, o Food & Wine Festival retorna com um novo menu, oferecendo mais de 35 pratos inspirados na cozinha da região e do país. Os visitantes poderão provar mais de 100 vinhos, bebidas artesanais e drinques especiais enquanto aproveitam atrações mundialmente famosas que atenderão a todos os gostos. Recentemente, o parque também anunciou uma nova performance do Stone Temple Pilots, no sábado, 6 de abril. A programação completa e o menu, incluindo pacotes VIP, podem ser encontrados no site. Além disso, como parte da celebração do 60º aniversário, o Busch Gardens estreou o novo programa de troca de pins. Contando com mais de 150 pins disponíveis pelo parque, os visitantes podem começar a colecionar e trocar os souvenires que apresentam os animais preferidos do público, as atrações e os eventos. Pins de coleções exclusivas não comercializados nas lojas podem ser trocados com os funcionários do parque durante a visita. Fonte: Mercado & Eventos


Casino Estoril tem interesse no mercado brasileiro

Mario Assis Ferreira, presidente da Estoril-Sol

O presidente da Estoril-Sol, empresa que detém a concessão do Casino Estoril, Mario Assis Ferreira, aposta no mercado brasileiro, o qual considera ter potencial para ser o maior do mundo em relação a apostas esportivas. A companhia aguarda a regularização dos jogos no Brasil e projeta a construção de uma unidade no País.

O mercado brasileiro é considerado importante devido à alta quantidade de brasileiros que visitam os cassinos da Estoril-Sol todos os anos. Além disso, Ferreira destaca que a segurança e economia portuguesa fazem com que brasileiros se mudem com frequência para Portugal. Diferente do que acontece com Las Vegas e Uruguai, onde brasileiros costumam viajar por três ou quatro dias, apenas para visitar os cassinos. Isso mostra que, segundo Ferreira, o brasileiro tem um prazer intrínseco pelo jogo. “Os brasileiros gostam de jogo. Trabalhamos em contato com o governo para que entendam a diferença dos tipos de cassinos e que regulem as apostas legais no Brasil, diferente do que acontece no País como jogo do bicho”. Com um dos climas mais amenos da Europa, excelente em segurança e com uma economia bem distribuída, Portugal tem sido cada vez mais escolhida como moradia por brasileiros que vão a Europa. “Não compensa investir em promoção no Brasil. Até porque somos considerados um dos melhores destinos para se viver. Lisboa a melhor cidade. Isso obviamente é a melhor publicidade”, comenta. Caso os jogos de azar sejam legalizados e os cassinos possam entrar novamente no Brasil, a Estoril-Sol já demonstra interesse em possíveis localizações para a inauguração de um Casino-Resort no País. Hoje se fala em São Paulo, Rio de Janeiro, Espirito Santo e regiões do Sul como prováveis locais. Fonte: Mercado & Eventos


Disney divulga data de abertura de NBA Experience; veja detalhes da atração A Disney confirmou parao dia 12 de agosto a abertura oficial da NBA Experience, nova atração de Disney Springs. A novidade ficará próxima ao Cirque du Soleil e aos estacionamentos. Com 4 mil metros quadrados de construção, a NBA Experience trará elementos interativos e atividades para fazer o visitante se sentir como um verdadeiro astro na liga de basquete norte-americana. Abertura de NBA Experience acontece dia 12 de agosto, no Disney Springs.

Além da data, a Disney também revelou alguns detalhes e um vídeo promocional da atração (veja abaixo). Logo na entrada, o visitante se sentirá caminhando pelo túnel dos jogadores na quadra da NBA ou WNBA. Um bilhete para a NBA Experience concederá acesso a todas as atividades em qualquer ordem escolhida pelo visitante, podendo retornar às estações várias.

ATRAÇÕES Em uma atividade, que testa as habilidades de arremesso, os pontos vão se iluminar na quadra enquanto você se move de um local para outro tentando o máximo de acertos em 15 segundos. Já no desafio de slam dunk, será possível alterar a altura de um aro padrão de três metros, tornando possível realizar cestas de efeito e até as famosas enterradas, tudo capturado por foto. O fã de NBA também poderá se comparar aos ídolos do basquete medindo seu salto, envergadura e habilidades de arremesso e drible. Várias atividades ainda podem ser personalizadas com o nome do visitante e associadas às suas equipes favoritas da NBA ou da WNBA, e suas estatísticas serão rastreadas como um verdadeiro jogo profissional. A tecnologia em tempo real agregará estatísticas de jogos e jogadores da NBA e da WNBA para atualizações contínuas, enquanto as tabelas de classificação mostrarão os melhores resultados da NBA Experience no dia. VEJA O VÍDEO: Fonte: Mercado & Eventos


ESTAMOS CRIANDO UM NOVO MUNDO QUE GIRA EM TORNO DE SEU GRUPO

O novo Planet Hollywood Observatório na Disney Springs possui tudo o que você poderia querer para uma experiência de grupo estrelar. Deixe-nos planejar a próxima visita de seu grupo e você será a estrela. • Pacotes disponíveis para grupos de 15 ou mais

• U  ma Refeição grátis por cada 20 clientes pagos

• Programas para FIT

• O  fertas de mercadorias especiais Planet para grupos

• Preços incluindo as taxas e gorjetas

• C  ontratos nacionais com tarifas netas e preço consistente

Aberto diariamente a partir das 11:00 da manhã.

Planet Hollywood Observatório localizado no DISNEY SPRINGS™ PARA INFORMAÇÕES ADICIONAIS POR FAVOR CHAME, 407.827.7836 OU VISITE PLANETHOLLYWOODINTL.COM/TOUR-TRAVEL

17-PH Observatory-0321 - Brazil Connect US Magazine-Update Art_Feb2017.indd 1

2/27/17 2:46 PM


APROVEITA A EXPERIÊNCIA

MÁGICA... • Restaurant & Deli Snack Duas piscinas • Salão de jogos de video • Mesas de bilhar e pebolim • Cesta de basquete • Mini golf • Ginásio • Lojade presentes • Business Center • Internet WI-FI • Concierge • Venda de ingressos para parques e atrações • Transporte sem custo... em horários establecidos IARIO os. ORTE D belecid TRANSP, em horários esta

Apartamento s de Luxo

O SEM CUST

Center® om® Epcot Magic Kingd versal Studios® e Uni SeaWorld® sta Factory Outlet Vi Lake Buena

25%

s Standar Apartamento

DE DESCONTO

BRASIL RAMADAGATEWAY.COM COM O CODIGO DA PROMOÇÃO: BRASIL O NUMERO IATA.

7470 W Irlo Bronson Memorial Highway (192) Kissimmee, Florida 34747 (407) 396 4400 • 1 (800) 327 9170 • Toll Free 1 (877) 657 5799

ramadagateway.com Para FIT e grupos de 10 apartamentos, por favor contatar por e-mail: Andy@starhotels.com, (407) 997 6617


EXPERIMENTE

A ALEGRIA Conheça o segredo, o humor, a animação e a indescritível mistura de arte, tecnologia e música apresentada pelo Blue Man Group, no Universal Orlando® Resort.

PARA COMPRAR INGRESSOS OU PARA MAIS INFORMAÇÕES:

UNIVERSALORLANDO.COM.BR • 407.BLUE.MAN © 2014 BMP. Universal elements and a l related indicia TM & © 2014 Universal Studios. © 2014 Universal Orlando. A l rights reserved. 1402932/JL


Seus Grupos vão Amar a autentica Cozinha Italiana!

Hospitalidade, sabor e tradição. Um brinde ao estilo italiano! Buca di Beppo: o endereço perfeito para o seu grupo. Deliciosa gastronomia italiana e destino de compras em uma só parada.

877.955.2822 groupreservations@earlenterprise.com

Entre em contato conosco para grupos de 20 ou mais. bucadibeppo.com


Precisa de um medico? Nao se preocupe que nós vamos cuidar de voce.

Poupe Tempo

Você está aqui de ferias? O seu tempo vale ouro... Então porque desperdiça-lo sentado numa sala de urgência de um hospital ou de uma clínica? O Medical Concierge® disponibiliza de uma equipe médica que irá até você no conforto do seu quarto de hotel ou casa de ferias.

Economizar

Atendimento de Urgencia no Conforto do Seu Quarto Assistência médica no conforto do seu quarto por uma equipe devidamente capacitada. Pediatras e medicos de familia licenciados no Estado de Florida , certificados pelo Conselho Nacional de Medicina dos EUA.

Clínicas Se preferir a nossa clinica privada se encontra localizada próxima das principais atrações turísticas em Orlando.

Medicamentos

Nós tratamos de tudo com a Seguradora. Opção de faturamento direto para a sua Seguradora.

Prescrição segura de medicamentos durante a sua consulta.

Serviços Dentários Especialidades

e

outras

Consultas e visitas disponíveis para o mesmo dia. ® Ea tC

t M d ca

tw k, Inc

407-648-5252

Por favor ligue para marcar consulta

Horário

Assistência médica disponível durante as 24 horas do dia, os 7 dias da semana e feriados incluidos.

www.ThemedicalConcierge.com


Orlando fará sua primeira edição de Carnaval no Universal Orlando Resort

O evento terá participação de Harmonia do Samba, Cláudia Leite, Xand Avião e Leo Santana

A cidade Orlando, conhecida por ser o principal destino de brasileiros no exterior e por ter outros 100 mil que residem na região, terá um evento inédito da festa mais popular. O Carna BIS será promovido no dia 15 de março, no Hard Rock Live, dentro do Complexo Universal Orlando Resort. O palco do evento receberá Harmonia do Samba, Cláudia Leitte, Xand Avião e Leo Santana. Os abadás para a pista e os camarotes, espaço prime e exclusivo com acesso privilegiado ao bar, estão à venda pelo site.

Fonte: Mercado & Eventos


CLIQUE AQUI para ver Nossas PromocĂľes!


ORLANDO, FLORIDA

Cada vez mais os Brasileiros tem optado por permanecer em Orlando por períodos mais longos e por isso a staySky investiu na “variedade de qualidade”. Nossa intenção é poder oferecer ao agente de viagens Brasileiro uma vasta gama de hotéis, resorts e casas de aluguel, sempre com localização privilegiada facilitando com isso o atendimento e satisfação de seus clientes. As propriedades da staySky estão localizadas no coração de Orlando, sempre com localização privilegiada oferecendo o melhor em hotéis, casas e resorts durante a viagem de férias de seus clientes. Com uma equipe profissional e atenciosa, ajudamos o agente de viagens a encontrar a opção certa para cada cliente de forma personalizada.

Brasil: Jane Terra

USA: Mara Sartor

Tel.: 21 2494-0322

Tel.: 407-992-0430 Ext: 228

Email: staysky@terra.com.br

Email: msartor@staysky.com


2

É INACREDITÁVEL TUDO QUE ESTÁ INCLUÍDO NOS CRUZEIROS DA DISNEY. Bem-vindo a bordo! Aqui você vai encontrar algo especial para todos da família. De uma variedade de shows em estilo Broadway a momentos inesquecíveis com dezenas de Personagens adoráveis. Além das deliciosas refeições Disney—café da manhã, almoço e jantar. Aqui tem de tudo. E está tudo incluído.

DCL-16-47255 ©Disney

Registro do navio: Nas Bahamas

Para reservar suas férias mágicas, entre em contato conosco!


35

A ESSÊNCIA da

INSPIRAÇÃO AGORA NAVEGANDO PELO MEDITERRÂNEO EM SUA TEMPORADA INAUGURAL

O mais novo membro da família Silversea já chegou e é arte pura em movimento. Com design inspirado na herança italiana e no trabalho artesão excepcional, este navio vai embalar os sonhos dos seus clientes enquanto navega de um porto mais perfeito para o outro. Oito restaurantes excelentes com menus gourmet sob medida para comtemplar todos os gostos, suítes espaçosas — que podem ser combinadas para fazer viagens de família mais agradáveis, espaços abertos aconchegantes, salões elegantes, um teatro de última geração, um clube de jazz, três jacuzzis e um impressionante spa são apenas algumas das amenidades que seus clientes irão desfrutar a bordo.

Para mais informações escreva para sa.gsa@silversea.com. Para reservar a viagem de seus clientes entre em contato com um de nossos representantes no Brasil.

9 N AV I O S Í N T I M O S • 7 C O N T I N E N T E S • M A I S D E 8 0 0 D E S T I N O S • P O S S I B I L I D A D E S I N F I N I TA S


Há um segredo muito próximo a Orlando É como ser turista e residente ao mesmo tempo. É como curtir emoção e tranquilidade em questão de minutos. É como relaxar, dar asas à sua imaginação sem se preocupar com o seu bolso. É como se sentir em casa. No centro do lugar mais emocionante do mundo. Kissimmee, Flórida – O caminho para a diversão. SITE para agentes de viagens: www.experiencekissimmee.com/partners

@ExperienceKissimmee @Kissimmee


SeaWorld inaugura Karekare Curl no Aquatica dia 12 de abril

Com a chegada da KareKare Curl, o Aquatica Orlando irá se tornar o parque aquático mais emocionante da Flórida, afirmou o SeaWorld em nota

O SeaWorld inaugura a KareKare Curl, a nova atração do Aquatica Orlando, no próximo dia 12 de abril. Com a chegada da nova atração, o parque marca o segundo ano consecutivo com novidades, já que em 2018 foi a vez daRay Rush, nomeada como a melhor atração aquática do mundo segundo pesquisa nacional. “KareKare” significa ondas na língua Maori e “curl” significa curva, o que define bem a nova atração: “uma onda em forma de curva”. Os visitantes poderão experimentar essa sensação ao subirem uma parede de onda vertical. Levando dois aventureiros por vez, a nova atração oferece uma experiência de alta adrenalina. Com a chegada da KareKare Curl, o Aquatica Orlando irá se tornar o parque

“KareKare” significa ondas na língua Maori e “curl” significa curva

aquático mais emocionante da Flórida, afirmou o SeaWorld em nota.

Fonte: Mercado & Eventos


Lanchas e barcos de agua salgada construídos para TODA A VIDA! Por mais de 40 anos, os Barcos MAKO ® são conhecidos em todo o mundo da pesca de água salgada por sua construção resistente, grandes passeios e pesca excelente. Nada supera o desempenho, estabilidade e robustez dos barcos MAKO.

MAKO-BOATS.COM Call 888.434.7487

Legendary Trips Start Here

Shop online at

basspro.com

For a FREE catalog

1-800-BASS PRO 1-800-227-7776

For an adventure in itself

Visit Our Stores Nationwide

5156 International Drive, Orlando, FL (407) 563-5200 Hours: Mon–Sat 9am–10pm, Sun 10am–8pm

Agentes de Viagens e Operadores de Turismo Brasileiros Venham nos Visitar !

BP111257

Quando você está se preparando para a pesca, Bass Pro Shops® em Orlando é o primeiro e único lugar que você nao pode deixar de visitar. Nossos showrooms abrigam uma grande variedade de items de caça e pesca de todas as principais marcas, como Offshore Angler ™. Nós também dispomos de uma grande variedade marítima e acessórios de barco, além de sermos a sede repower Mercury ®.


Treasure Island Gift Shop, o Gift Shop dos Brasileiros! Venha visitar o melhor Gift Shop de Orlando, em Lake Buena Vista ao lado da entrada da Disney! Temos a maior variedade de items da Disney e muito mais, com preços que variam de $1.00 até $100.00. Nossos atendentes esperam por você atenciosos e falando Português para melhor atende-los. Se você é Guia, Operador, ou Dono de Agência, venha nos procurar, temos comissionamento e condições especiais para sua empresa de Turismo. Buscamos e levamos o seu Grupo no hotel ou atração.

Faça um Tour Virtual pelo Gift Shop CLIQUE AQUI!

Entre em Contato!

Teremos prazer em participar de suas programações de Grupos ou Individuais!

Email: info@ti-gifts.com Phone: +1(407)-778-1327 Endereço Gift Shop: 12399 State Road 535, Orlando, Florida 32836 https://www.ti-gifts.com/


Aconteceu em 04 de Outubro de 2018 o nosso 7th Sétimo encontro do Clube do Feijão Amigo em Orlando no I Drive Nascar Kart Racing. Foi uma comemoração inesquecivel de muita confraternização e alegria. Foi um prazer para nós receber todos os Feijoeiros novamente nesse ano! VEJA O VIDEO DO EVENTO DE 2017


Valle Nevado tem descontos de até 50% em early booking até 1º de abril

Descontos de até 50% para toda a temporada

A estação de esqui e snowboard de Valle Nevado, no Chile, está oferecendo descontos para early booking (reserva antecipada) até 1º de abril. As ofertas são para o período de junho a setembro, com descontos de 20% a 50% em pacotes com hospedagem em hotéis de cinco, quatro ou três estrelas, meia pensão (café da manhã e jantar) e acesso livre às pistas e teleféricos do complexo. Os valores promocionais são válidos para reservas pagas integralmente até a data estipulada, não incluindo aulas de esqui e snowboard, refeições além das oferecidas no pacote e aluguel de roupas e equipamentos. Confira abaixo algumas ofertas: De 21 de junho a 5 de julho: 40% de desconto em reservas de no mínino duas noites para hotéis Valle Nevado, Puerta del Sol ou Tres Puntas; De 5 de julho a 20 de setembro: 25% de desconto em reservas de 7 noites e 20% de desconto em reservas de 3 noites; Semana de 20 a 27 de setembro: 50% de desconto para Hotel Tres Puntas em reserva mínima de duas noites. Para reservas no Hotel Valle Nevado (5 estrelas), as tarifas incluem três refeições e nos hotéis Puerta del Sol e Tres puntas, incluem café da manhã e jantar. As reservas podem ser efetuadas em [email protected], pelo telefone 0800-892-1047 ou com operadores de turismo credenciados. Fonte: Mercado & Eventos


Visit Orlando traz parceiros à WTM-LA e mantém investimento em capacitação no Brasil

Patrick Yvars, do Visit Orlando, Mara Sartor, do Staysky, Nicole Johnson, da Merlin, Elaine Blazys e Jane Terra, do Visit Orlando, e Chris Follenus, da Balmoral Resort

SÃO PAULO – Com 72 milhões de passageiros recebidos em 2017 e um provável número ainda maior em 2018 (ainda não divulgado), Orlando continua tendo influência total do mercado brasileiro, que segue no Top 3 dos maiores emissores, ao lado de Canadá e Reino Unido. E para que este número continue crescendo, o Visit Orlando mantém o compromisso com treinamentos, realização de famtrips para agentes de viagens de todo o Brasil.

Em entrevista ao M&E neste primeiro dia de WTM-LA, Elaine Blazys, VP de Vendas do Visit Orlando, afirmou que vê o ano de 2019 com muito otimismo e que a parceria com operadores brasileiros continua firme e forte. “Aqui no mercado brasileiro temos a Jana, que conduz o destino e os treinamentos, e continuamos trabalhando com seletos operadores para promovernos o destino. Embora ainda não tenhamos uma expectativa com relação a quantidade de turistas para este ano, acreditamos que este n úmero tem tudo para aumentar”, revelou Elaine.


Visit Orlando traz parceiros à WTM-LA e mantém investimento em capacitação no Brasil

O Visit Orlando trouxe sete membros co-expositores para esta WTM-LA: SeaWorld, Kennedy Space Center, Merlin Entertainments, Balmoral Resort Flórida, Staysky Resort, Personal PRGE e North America Destinations. De acordo com a Jane Terra, representante do Visit Orlando no Brasil, e Patrick Yvars diretor de Vendas do Visit Orlando, além da forte presença na WTM-LA, o investimento em treinamentos continua com novidades para este ano de 2019. “Além do nosso roadshow que passará por 18 cidades, teremos três eventos considerados diferenciais no Rio de Janeiro, São Paulo e Belo Horizonte. Receberemos cerca de mil agentes de viagens somente nestas três etapas”, revelou Jane, que logo foi complementada por Patrick Yvars. “E não é só atingir o máximo de agentes de viagens, mas ter uma qualidade de treinamento, mais imersivo, com atividades que engajem o agente para desenvolver técnicas de vendas. Sem falar no Super Fam que será realizado em novembro para uma imersão completa”.

PARCEIROS DO VISIT ORLANDO O Balmoral Resort Florida, representado por Christopher Follenus, a Merlin Entertainments, representada por Nicole Johnson, e Mara Sartor, do StaySky Hotels, estiveram no estande do M&E ao lado dos líderes do Visit Orlando nesta WTM. Christopher Follenus celebra a chegada de uma escolinha do Ronaldo Fenômeno, a partir de agosto, que tem tudo para chamar a atenção de grupos de estudantes brasileiros. “Os grupos terão treinamento e ficarão hospedados em nosso resort. Por conta disso que voltamos à WTM-LA para investir no mercado”, revelou. Já o Starsky é uma rede de hotéis já bem conhecida no Brasil. De studios a apartamentos com quatro dormitórios, os hotéis da Starsky contam com uma boa localização, tanto em Lake Buena Vista, como próximo à Universal, no International Drive. Por fim, o Merlin Entertainments, maior operadora de parques de diversão e outras atrações voltadas para o público infantil, conta com a representação de Nicole Johnson, que traz todas as novidades do Madame Tussauds, famoso museu de figuras de cera, e do Sealife Orlando Aquarium. O investimento no mercado brasileiro continua com a participaçao nos eventos.

Fonte Mercado & Eventos


BWT 2019 contará com a presença de aéreas nacionais e internacionais

Convenção BWT acontece entre 25 e 28 de abril Foto: Brunno Covello

A BWT 2019 acontece entre os dias 25 e 28 de abril, no Vila Galé Eco Resort do Cabo, em Pernambuco. O evento contará com a participação de grandes companhias aéreas como American Airlines, Ethiopia, Delta e Gol – transportadora oficial, que, de acordo com dados da Anac, foram responsáveis por mais de 30% do mercado brasileiro de aviação em 2018. Entre destinos, receptivos, operadores de serviços e companhias aéreas, a BWT espera 400 agentes de viagens e 60 empresas parceiras no evento, que terá capacitações, treinamentos e rodadas de negócios.

Fonte: Mercado & Eventos


ADVENTURE CALLS. ANSWER THE CALL.

(407) 855-5496

14501 S. Orange Blossom Trail Orlando, Florida 32837

EXPERIENCE REAL FLORIDA FUN!

SCREAMIN’ GATOR ZIPLINE! Learn More

GATOR GAUNTLET ZIPLINE! Learn More

VEJA O VÍDEO CLIQUE AQUI!

14501 S. Orange Blossom Trail Orlando, Florida 32837 407.855.5496 Join Our Newsletter

JOIN NOW


BIRTHDAY PARTIES Learn More

GATOR NIGHT SHINE Learn More

   

14501 S. Orange Blossom Trail Orlando, Florida 32837 407.855.5496

Join Our Newsletter

JOIN NOW


Veja nosso Vídeo Aqui.


© 2015 Orlando Style Magazine

VINES

STEAK | FISH | JAZZ

LIVE JAZZ Private Dining available

“Top 100 Wine List” -

=^S\ BOPZS 2W\S`a¸ 1V]WQS /eO`R

“Best of Award of Excellence” “Best Restaurant for Great Steaks” DW\Sa 5`WZZS  EW\S 0O` Wa O P]cbW_cS `SabOc`O\b ]TTS`W\U Sf_cWaWbS RW\W\U W\ O\ c^aQOZS O\R dWP`O\b Ob[]a^VS`S

=`ZO\R] AS\bW\SZ

EW\S A^SQbOb]`

/ “Best Happy Hour” -

=c` [WaaW]\ Wa b] Q`SObS O\ W\Q][^O`OPZS Sf^S`WS\QS T]` ]c` UcSaba bVOb O`bTcZZg PZS\Ra Q]\bS[^]`O`g a]^VWabWQObW]\ O\R b`ORWbW]\

=`ZO\R] AbgZS ZS

ES O`S Z]QObSR W\ bVS QS\bS` ]T =`ZO\R]¸a @SabOc`O\b @]e Xcab O TSe [W\cbSa T`][ bVS 1]\dS\bW]\ 1S\bS` O\R [OX]` V]bSZa

%#!! ESab AO\R :OYS @R ’ =`ZO\R] 4: ! &' ’ /B BVS 4]c\bOW\a >ZOhO 0Og 6WZZ ’ "% !# 

% ’ eeeDW\Sa5`WZZSQ][


Lake Buena Vista Factory Stores O Outlet dos Seus Sonhos! Lake Buena Vista Factory Stores é um dos segredos mais bem guardados de compras da Flórida Central. Se você está procurando uma divertida e relaxante experiência de compras um passeio turistico sob o sol da Flórida, sua busca acabou. Lake Buena Vista Factory Stores é conhecido entre os consumidores mais experientes como um dos "segredos mais bem guardados de compras", da Flórida Central oferecendo mercadoria de qualidade direto da fábrica e descontos de até 75% ou mais! Inaugurado em agosto de 1996 e um dos primeiros shoppings da área, com 238 mil metros quadrados, oferece mais de 400 nomes de grife dentro de 50 lojas espaçosas com enormes descontos. Não há necessidade de carregar sacos pesados, com conveniente estacionamento em frente das lojas,o Lake Buena Vista Factory Stores, oferece uma série de one of a kind varejistas que não pode ser encontrada em qualquer outro lugar em Central Florida, alem das lojas com mercadoria originais VHP IDOVL¿FDo}HV FRP JUDQGHV GHVFRQWRV 2V FOLHQWHV SRdem encontrar "novas e exclusivas mercadorias" em uma única loja ou nos outlets Old Navy, Rawlings Factory Store, produtos esportivos, o espaçoso Eddie Bauer , o VF Outlet um dos dois únicos em Orlando e oferece marcas ilustres amadas por todos, incluindo Vanity Fair, Lee, Wrangler, Riders Reef, Majestic, Jansport e muito mais. Big Dogs é a única loja Big Dogs, na Flórida. Os amantes do chocolate podem encontrar deliciosas promoções na Lindt Chocolate Shop (um dos dois existentes na Central Florida e o único com conveniente esta-cionamento bem em frente). Boas compras com mercadorias de nome estao em todo o Shopping. Arrumar e levar para casa todos os seus achados fabulosos nas malas compradas na Samsonite e Travelpro. A Avanti Sunglass Boutique oferece uma linha completa de óculos de sol, incluindo Gucci, Dior, Prada e mais, tudo a preços com desconto. Os recém chegados incluem EUA Polo Nike Factory Stores, Tommy Hillfiguer, Adultos e Crianças, OshKosh e Avanti Sunglass Boutique foram recentemente remodeladas e / ou expandidas. Outras lojas de varejo bem conhecidas incluem Aeropostale, Calvin Klein, Carters, Converse, Crocs, dressbarn, Easy Spirit Shoes, Famous Footwear Outlet, Fossil, Gap, Izod, Justiça, Kasper, Jones New York, Levi's® Outlet Store, LOFT OUTLETa marca de Ann Taylor, Inc., Nine West, Tomada

perfumes, sapatos rack Room, Reebok, SAS Shoes, Timberland Factory Store, Under Armour, Van Heusen, Relógios & Silver, 2 Wilsons Leather e muitos mais. Inúmeras lojas sediam eventos VIP privados e conduzem programas de comprador frequente. Conveniente e amigável para o cliente a experiência de compra no Shopping é reforçada por um serviço de segurança local. Em 2013, a Travelex, líder global em cambio, abriu um novo local de câmbio de moeda estrangeira, o seu primeiro e único local fora do aeroporto Internacional, onde você pode cambiar com segurança. Lake Buena Vista Factory Stores oferece transporte gratuito diariamente agendado, atendendo mais de 60 Orlando e Kis-simmee resorts e hoteis da área, assim como transporte VIP gratuito para grupos pré-agendados de 20 ou mais (disponível para grupos de turistas e da igreja, comunidade e outras orga-nizações locais, com restrições). Programas de desconto para funcionários de empresas também estão disponíveis. Outras comodidades e serviços que fazem a visita ao Lake Buena Vista Factory Stores um verdadeiro prazer. Os hóspedes podem usar a praça de alimentação, World of Coffee Internet Café e Irish Pub Frankie Farrell & Grille Restaurant. Passe suas ferias ou fim de semana relaxante, hospedando-se no Lake Buena Vista Resort Village & Spa, um resort com 65-acres, numa combinação de condo e hotel, acomodações com estilo, suítes de luxo e jantar casual, uma spa de luxo com 9.000 pes quadrados, state of the art fitness e piscina com temática tropical. Lake Buena Vista Factory Stores está localizado a apenas uma milha do Walt Disney World Re-sort no endereço 15657 State Road 535 (S. Apopka Vineland Road), Orlando, FL 32821-6316, e duas milhas ao sul de I-4, saída 68. As lojas estão abertas de Segunda a Sábado, das dez horas as nove horas e de dez horas da manhã - ate as sete horas no Domingo. Os horarios são frequentemente mudados durante as Festas e outros períodos de pico. Durante as horas normais e para obter mais informações, incluindo um cupom para download para ser trocado no local para um talão de cupons no valor de até US $ 400 em descontos no Lake Buena Vista Factory Stores, visite www.LBVFS.com, ou ligue para 407- 238-9301. Para notícias loja atual, promoções e descontos, se conectar com Lake Buena Vista Factory Stores no Facebook, Twitter @LBVFS e Pinterest. Fonte: The Hotspotorlando


Skål

Best Western®

Best Western Plus®

Best Western Premier®

SureStay® Hotel

SureStay® Plus Hotel

SureStay® Collection

GLǀ®

Magazine | 39

Executive Residency by Best Western®

BW Premier Collection®

BW Signature Collection®

VƯb®

Wherever Life Takes You Best Western is There.

®

At every Best Western, travelers will find people who care about their business needs. They will discover amenities to stay productive on the road, including free high-speed Internet* and breakfast available at all locations. With more than 4,200 hotels worldwide**, finding the right hotel for business is now easier than ever.

bestwestern.com *Numbers are approximate, may fluctuate and include hotels currently in the development pipeline. Each Best Western® branded hotel is independently owned and operated. Best Western and the Best Western marks are service marks or registered service marks of Best Western International, Inc. ©2018 Best Western International, Inc. All rights reserved.


Latam escala A350 entre São Paulo e Joanesburgo a partir de agosto

A350 assume o lugar do B767

A Latam Brasil decidiu escalar o A350-900XWB em suas rotas entre São Paulo/GRU e Joanesburgo, na África do Sul. As operações com a moderna aeronave estão previstas para começarem no próximo dia 1° de agosto. O A350 portanto assume a rota atualmente operada pelo B767-300ER.

Os dias e horários dos voos, por sua vez, permanecem os mesmo. O LA 8058 deixa Guarulhos Às 17h55 e chega em Joanesburgo às 07h30 do dia seguinte (hora local), enquanto o voo de volta LA8059 deixa Joanesburgo às 12h15 e chega em Guarulhos às 17h45 (hora local).

Fonte: Mercado & Eventos


Hello, Would you like to sell your Products or Services to Brazilian Final consumers, Travel Agencies & tour Operators?


Did you know That Brazil is one of the Countries with the largest concentration Of Potential Travelers to the U.S.A? Did you know that Brazilian Travel Agencies and Tour operators are interested in reading about Orlando, Kissimmee, and Florida USA? They want to know more about this large, tourism city's, learn about new attractions, culture and use products and services offered. Taking these facts into consideration, we have decided to publish "BRAZIL CONNECT MAGAZINE", a Brazilian magazine in which you connect with the most inportant Brazilian Travel Agencies and Tour operators producers to the USA.

Target "BRAZIL CONNECT MAGAZINE" reaches the most important Brazilian Tour Operators around Brazil. It is our goal to bring to our Travel Agents readers important information and Travel issues about Orlando, Florida, and also from all the USA. "BRAZIL CONNECT MAGAZINE"will target in Brazil Travel Agencies and Tour Operators communities in need of new products, services, jobs, and ideas. "BRAZIL CONNECT MAGAZINE" distributes 20,000 free monthly e-Magazines copies to Brazilian Travel Agents and Tour Operators in more than 24 Brazilian States. if you run a small or large business, we have affordable ways to attract new buyers to you. Just tell us what you want and we will come up with interesting ideas to attract more Brazilian Travelers customers from Brazil and help you improve your sales from this Country. Toguether, we can certainly find the best way to help your business connect with new Travel Agents/Tour Operators and make them choose you.

TO ADVERTISE CALL

1-407-468-0630

OR SEND US AN E-MAIL TO:

Marcelo@BrazilConnectUS.com


OUR FACILITIES FITNESS CENTER With Life Fitness cardio and strength training machines and free weights, the complimentary Fitness Center offers Guests a balanced workout with views of the pool deck or HD TVs.

POOL & BEACH

OUR ROOMS GUEST ROOMS A vivid landmark along Florida’s Space Coast, Hilton Cocoa Beach Oceanfront offers accommodations designed for your individual comfort and rejuvenation. Most rooms feature sweeping views of the Atlantic Ocean. All rooms are newly renovated with a modern feel.

AMENITIES

EAT & DRINK SALT & SALT LOUNGE In a lush tropical setting with flawless sea views, Salt serves a refreshing blend of sunny ambiance and fine cuisine. Unwind in the evening at Salt Lounge with daily drink specials and large TVs to catch up with friends, watch the latest NASA news or your favorite sports team.

• • • • • • • •

Peter Thomas Roth bath products 42” TVs with dozens of HD channels In Room Movies and Games Coffeemaker, coffee and tea Iron, Ironing Board and Hair Dryer High Speed wireless Internet access Safes in all rooms Refrigerators

Take a dip in our heated outdoor pool or lounge on the deck while enjoying refreshments Longboards Tiki Beach Grille. When you are ready to venture on the beach, take advantage of the hotel’s beach service for chairs, umbrellas, bike and surfboard rentals. There is plenty to do on our “Blue Wave Certified Beach”, Florida’s highest rating for water quality, cleanliness, safety and services. Also available are surfing lessons and beach volleyball.

TECHNOLOGY LOUNGE Stay connected with the office, friends and family at the Hilton Cocoa Beach’s technology lounge. The hotel provides complimentary access to our PCs, Macs and Ipads. Print your boarding passes or prepare for a presentation as all the necessary equipment is available to our Guests.

OUT & ABOUT

LONGBOARDS TIKI BEACH GRILLE These are things dreams are made of: sunny days by the pool and ocean on our relaxing oceanfront deck. Enjoy fresh salads, appetizers and sandwiches in a laid back ocean side setting under a 2,000 sq ft thatched tiki bar that gives you that “resort” feel.

COOL BEANS COFFEE & MORE In a hurry? Stop by Cool Beans, our 24 hour grab n’ go proudly serving Starbucks Coffee. Our skilled baristas are able to prepare a wide variety of beverages including Frappuccinos, Cappuccinos and Espresso. Hungry? An array of homemade baked goods, salads, fresh fruit and sandwiches prepared with Boar’s Head meats and cheeses are available around the clock to satisfy your craving.

After a day at the beach, visit the renowned tourist destinations just minutes away. Tour Kennedy Space Center Visitor Complex for hands on experiences from the perspective of a veteran astronaut. Port Canaveral is the place to try your luck on a gaming cruise or visit the Exploration Tower, and enjoy the history of Port Canaveral and Florida’s Space Coast. Travel to yesteryear in historic Cocoa Village, a charming area of shops and restaurants. Afterward, catch a world class play at the historic Cocoa Village Playhouse.

LOCATION

Just 20 miles from Kennedy Space Center and NASA, Hilton Cocoa Beach Oceanfront is situated on the closest beach to Orlando International Airport and Orlando theme parks. Also, the hotel is only six miles south of Port Canaveral, 25 miles from Melbourne International Airport, and convenient to World Famous Ron Jon Surf Shop and the Brevard Zoo.

AMERICAS • EUROPE • MIDDLE EAST • AFRICA • ASIA • AUSTRALIA


CONFERENCE, BANQUET & EVENT ROOMS

MEETINGS

Total Square Feet

Room Size LxW

Reception

Banquet

Theater

Classroom

UShape

Conference

• 10,000 sq ft of flexible meeting space • Horizons oceanfront event space with natural light and ocean views • Professional catering and event planning staff • State of the art audio visual • Grand Ballroom for 500 person reception or 300 banquet guests • Large parking lot with valet service and self parking

Ceiling Height

With full service banquet and event planning, the Hilton Cocoa Beach Oceanfront features an Executive Boardroom with space for 12, meeting room for groups of 6 to 300 and an oceanfront deck that accommodates up to 500 guests.

4,500

100’x45’

14’

500

300

400

200

125

160

Dunes I

550

25’x22’

14’

50

40

40

30

20

20

Dunes II

550

25’x22’

14’

50

40

40

30

20

20

Sea Oats

2,250

50’x45’

14’

200

120

200

110

50

80

Sawgrass

1,100

25’x45’

14’

100

60

100

50

35

35

430

27’x16’

8’

45

24

40

20

16

20

Grand Ballroom

Sandcastle I Sandcastle II

430

27’x16’

8’

45

24

40

20

16

20

Seagrapes

580

20’x29’

8’

50

36

45

24

25

25

1,490

17’x88’

12’

150

100

120

70

60

60

Seahorse

475

17’x28’

12’

45

30

35

20

20

24

Starfish

390

17’x23’

12’

40

24

32

16

15

15

Sand Dollar

390

17’x23’

12’

40

24

32

16

15

15

Seashore Ballroom

Sundial

240

17’x14’

12’

22

12

20

12

12

12

Horizons

1,420

Oceanfront Event Space

14’

120

80

100

50

30

30


CENTRAL FLORIDA BRAZILIAN AMERICAN CHAMBER OF COMMERCE

OUR MISSION IS: Facilitate business relations and partnerships with the Brazilian Community, in order to create or increase domestic and international commerce and investments among its members. The Central Florida Brazilian American Chamber of Commerce welcomes you to visit our webpage. www.cfbacc.com E-mail Address: info@cfbacc.com

Our mailing address is: 5323 Millenia Lakes Blvd Suite 300, Orlando, FL 32839 Phone # (407)610-7158

Our Facebook Fan Page https://www.facebook.com/pages/Cfbacc-Central-Florida-Brazilian-American-Chamber-of-Commerce

Our Linkedin Page http://www.linkedin.com/pub/cfbacc-central--brazilian-american-chamber-of-commerce


be globalċ be oneċ

oneworld® is proud to be yourƫofficial airline allianceċ The oneworld network covers more than āČĀĀĀ destinations in āĆĀ plus countriesČ so we can get you anywhere you need to beċ Learn more at oneworldċcom

an alliance of the world's leading airlines working as oneċ airberlin American Airlines British Airways Cathay Pacific Finnair Iberia Japan Airlines LATAM Malaysia Airlines Qantas Qatar Airways Royal Jordanian SĈ Airlines SriLankan Airlines oneworld benefits are available only to passengers on scheduled flights that are both marketed and operated by a oneworld member airline (marketed means that there must be a oneworld member airlineĚs flight number on your ticket)ċ For information on oneworldČ visit wwwċoneworldċcomċ airberlinČ American AirlinesČ British AirwaysČ Cathay PacificČ FinnairČ IberiaČ Japan AirlinesČ LATAM AirlinesČ Malaysia AirlinesČ QantasČ Qatar AirwaysČ Royal JordanianČ SĈ AirlinesČ SriLankan Airlines and oneworld are trademarks of their respective companiesċ LATAM Airlines (Paraguay) is currently not a part of oneworldċ


C H A NE L L O UI S V U I T T O N G UC C I P RA D A D A VI D Y URM A N APPLE BRO O K S BRO T H E RS

Millenia

T O RY BURC H L I L L Y P UL I T Z E R K A T E S P A D E N E W Y O RK L UL UL E M O N A T H L E T I C A S E P H O RA UN D E R A RM O UR VI N E Y A RD VI N E S

T H E C A P I T A L G RI L L E E A RL S K I T C H E N + BA R

FASHION. FORWARD.

the mall at millenia NEIMAN MARCUS | BLOOMINGDALE’S | MACY’S M A L L A T M I L L E N I A . C O M


VEJA OS VÍDEOS ABAIXO

NEW!

Clube do Feijão Amigo 2017 6th Year

Planet Observatory at Disney Springs

Gatorland Orlando


Medieval Times

Camilas Restaurante

Clube do feijĂŁo Amigo 2016


PAGINAS DE VÍDEOS CLIQUE PARA VER OS VÍDEOS

Compras em Orlando - Lake Buena Vista Factory Stores

I Drive Nascar Kart Racing

StaySky Vacation Club


idriveNASCAR.COM NASCAR I-Drive In Door Kart Racing

5228 Vanguard St Orlando, Florida (844) 437-4831


MESSAGE FROM THE PRESIDENT

MESSAGE FROM THE PRESIDENT LAVONNE WITTMANN

Hello Everyone, As this is my first message as President of Skål International, I would like to thank you for electing me as your leader. I am excited and looking forward to a year where my team and I can fulfil your expectations, introduce innovative but practical ideas and projects that will further enhance and uplift our organization. I am proud to be a Skål Member and with so much talent, experience, innovative and passionate members globally, we will succeed and establish ourselves as the true TRUSTED VOICE IN TRAVEL AND TOURISM by sharing ideas and successful practices and meeting the demands of the new generation we want to have as members while retaining our experienced members to guide and assist us.

My Presidential Theme for this year is STRENGTH THROUGH COLLABORATION. Collaboration allows:

• • • • •

Wider access to talent Increased productivity Diversification A greater depth of knowledge of Skål International Strengthens regional and international identity for information and knowledge transfer between different cultures and countries

Over the past two years we have addressed the infrastructure and logistics in our organization and implemented the change our organization needed with the capable assistance and efficiency of our CEO, Daniela Otero and her team at Head Office. This year the Executive Committee will address and focus on practical issues like the gain and retain of members, the relevancy and visibility of Skål International, Congress costs and content that will encourage more and more members to attend, a voting system to allow a broader base of voters especially when important decisions have to be made by members, a governance model, as well as an effective succession plan for leadership. The first step was to create more relevant portfolios within the Executive Committee, formulate committees within the International Skål Council to address these pertinent issues, as well as ensure active participation of each Councillor before the successful execution of these tasks. This strong collaboration will instil more confidence by the members in their leadership allowing more collaboration among local members and National Committees.

4

SKÅL MAGAZINE


Our first Executive Committee meeting to address these issues and formulate a plan of action will be in Turku in the first weeks of January and a full report will be shared in our January newsletter. Since my election in Mombasa I have had the opportunity to write congratulatory letters to exemplary Skål members, wished many Clubs good wishes on their milestone Club anniversaries, as well as send thank you letters to dignitaries who have participated in Skål Events. I was honored to have been invited to address the Travel Agents Association of India at their annual congress held in Kunming China in November. As the theme of the Congress was TOURISM BEYOND BOUNDARIES, I thought it fitting to title my presentation THE POWER OF SYMBIOTIC

RELATIONSHIPS TO FURTHER ENHANCE TOURISM BEYOND BOUNDARIES as this is truly the strength of Skål International in the travel and tourism industry. Powerful relationships were forged and many new potential members from TAAI were identified at this momentous occasion which saw a culmination of a partnership between the world’s two largest nations India and China. A MOU was signed between Skål International and UFTAA (The Federation of national

associations of travel agents and tour operators which is the largest world body representing the travel industry). We are expecting many new members to join Skål International with this collaboration. No Network = No work. Demands of members are ongoing and organizations must change their ways of working and embrace the opportunities and possibilities of collaborative approach. A critical “must have” for members is personalization, authenticity, removal of friction, a world of “on demand” functionality while being part of a group of like-minded individuals.

Alone we are smart but together we are brilliant! As Reid Hofman said “No matter how brilliant your mind or strategy, if you’re playing a solo game, you’ll always lose out to a team”.

2019....Are you ready for the Skål Evolution? Wishing you a productive and successful 2019.

Skål onwards and upwards!

AN APPEAL TO

go green & save the environment

refuse

SINGLE USE PLASTIC

reuse

CHOOSE REUSABLES

reduce PLASTIC POLLUTION SKÅL MAGAZINE

5


NOTE FROM THE CEO

NOTE FROM THE CEO DANIELA OTERO

I would like to take the opportunity to share with you the exciting and, at the same time challenging, digital transformation that Skål is undergoing. As we have already mentioned, our digital transformation will help all of us reduce some of the processes in our organisation, some of the work will be computerised at all levels and it will give us the opportunity to convert processes into data. It is interesting to understand that “digitalisation” allows the conversion of our processes into data, which is information. This information is generated in real time which allows us to make changes as needed and therefore readjust our plans and enhance the results. As this information is created, for example from our members, it will be associated with indicators. Having information and data is key to understanding our members and knowing their needs and preferences. The structured data, like those deriving from CRM system, will help us build a profile of our members according to their activities. We will be able to collect unstructured data from social media and listen to what our members want through their posts, comments and views online.

This enhanced understanding of our members’ profiles will allow us to optimise strategies in order to adapt to their needs and preferences. Digital transformation will allow us to create the services that our members want and need!

WHERE ARE WE AFTER THESE FIRST 40 DAYS OF WORK?

This process that Skål is undergoing will improve the communication channels both between members and between members and the head offices and this will have a positive external reflection which will further improve the organisation’s global image on an international level.

This phase is allowing us to prioritise the work modules and generate a project plan for the upcoming months. The installation and configuration of the new server and the transfer of the master data from the old system to the new one have been completed. In the coming weeks the parametrisation of the financial and accounting system will be underway.

The data will also allow organisations and companies to predict trends, form spending patterns to macroeconomic tendencies, allowing them to group resources and put themselves in the best possible position to move, for example, in emerging and potential markets. Digitalisation, in which we are all immersed, and which on a private scale has meant an explosion of data and connected hardware should be seen as a world of opportunities.

6

We have built an excellent working group with specialists in various areas, who have coordinated informative meetings and performed evaluations in each sector.

Here in Skål we will have a fabulous start to the year, with a lot to look forward to. I would like to take this opportunity to send my best and warmest wishes to each of our members for 2019 to be full of success and prosperity.

SKÅL MAGAZINE


Introducing our brand new Premium Economy class Introducing our brand new Premium Economy class Iberia, where every day is a brand new beginning. Enjoy the experience of flying in our brand new Premium Economy class, with priority boarding, larger baggage allowance, wider seats, more leg room and a larger individual screen to enjoy brand new releases. Iberia, where every day is a brand new beginning.


o


SKÃ…L MAGAZINE

27


The best part of earning miles? Redeeming them. With nearly 950 destinations around the world, AAdvantage® miles can be redeemed for flights to just about anywhere. Plus, you can use your miles on vacation packages, car rentals, hotel stays, flight upgrades and more. So with AAdvantage miles, you can treat yourself to a family vacation, a relaxing getaway or something even better. Visit aa.com/aadvantage to learn more.

AmericanAirlines, AAdvantage, aa com and the Flight Symbol logo are marks of American Airlines, Inc American Airlines reserves the right to change the AAdvantage program rules, regulations, travel awards and special offers at any time without notice and to end the AAdvantage program with six months’ notice For complete details about the AAdvantage program, visit aa com/aadvantage oneworld is a mark of the oneworld Alliance, LLC © 2013 American Airlines, Inc All rights reserved


SKÃ…L MAGAZINE

23


Ano 6 Volume 03 March 2019

14501 S. Orange Blossom Trail Orlando, Florida 32837 (407) 855-5496

Profile for BRAZIL CONNECT US

Brazil Connect Magazine ANO 6 Volume 03 March 2019 Edition  

BRAZIL CONNECT US Brazilian Travel Industry Magazine, Brazil Connect US, Brazilian Travel Agents and Tour Operators, FENACTUR, Brazil Connec...

Brazil Connect Magazine ANO 6 Volume 03 March 2019 Edition  

BRAZIL CONNECT US Brazilian Travel Industry Magazine, Brazil Connect US, Brazilian Travel Agents and Tour Operators, FENACTUR, Brazil Connec...