



![]()




Una guía completa para comprender su programa de beneficios para empleados
Nos complace ofrecerle a usted y a sus dependientes elegibles un conjunto extenso de beneficios. Lea esta guía para saber qué beneficios están disponibles para usted.
Período de beneficio
1 de enero de 2026 – 31 de diciembre de 2026

Centro de Asistencia para el Empleado
Resumen de beneficios médicos
con receta
Recursos de Highmark BCBS
Cobertura oftalmológica 15
Cuenta de ahorros para la salud
Cuentas de gastos flexibles
Gastos autorizados de HSA y FSA 19
Seguro de vida y seguro por muerte accidental y desmembramiento 20 Beneficios complementarios 22 Asistencia de emergencia 24/7 durante viajes
Programas de asistencia al empleado
Contribuciones de los empleados
Avisos legales
Cobertura Empresa de seguros
Asistencia con los beneficios
Unidad dedicada al béisbol de Highmark
Solo preguntas médicas
Centro de Asistencia para el Empleado
Coberturas
Cobertura médica
Telemedicina
Cuenta de ahorros para la salud
Highmark
Teléfono Sitio web o correo electrónico
800-701-2324
Higginbotham 866-419-3518
Highmark BCBS
800-701-2324
benefits@texasrangers.com
helpline@higginbotham.net
www.myhighmark.com
Highmark BCBS/Well360 Aplicación My Highmark www.myhighmark.com
Highmark BCBS
800-241-5704 www.myhighmark.com
Cobertura dental Unum 866-679-3054 www.unumdentalcare.com
Cobertura oftalmológica Unum/EyeMed 866-679-3054 www.eyemedvisioncare.com/unum
Cuentas de gastos flexibles
Seguro de vida y por muerte accidental y desmembramiento
Soluciones de beneficios de Navia 425-452-3500 www.naviabenefits.com customerservice@naviabenefits.com
Unum
866-679-3054 www.unum.com
Seguro de accidentes Unum 866-679-3054 www.unum.com
Seguro por enfermedad grave
Seguro de indemnización hospitalaria
Unum
Unum
Programas de asistencia al empleado Unum Magellan
Asistencia de viaje Unum/Assist America
Disponibilidad del resumen de información médica
Nuestro programa de beneficios ofrece una o más opciones de planes médicos. Para ayudarlo a tomar una decisión informada, revise el Resumen de beneficios y cobertura (SBC) de cada plan disponible en Recursos Humanos.
Si usted (o sus dependientes) tienen Medicare o serán elegibles para Medicare en los próximos 12 meses, la ley federal les da más opciones para su cobertura de medicamentos recetados. Consulte la página Avisos legales para obtener más detalles. Haz
866-679-3054
866-679-3054
800-854-1446 800-523-5668
800-872-1414; Fuera de EE. UU.: +609-986-1234
www.unum.com
www.unum.com
www.unum.com/lifebalance https://member.magellanhealthcare.com
medservices@assistamerica.com Número de referencia de la aplicación Assist America: 01-AA-UN-762490
¿Quién es elegible para recibir beneficios?
Situación
actual Nuevo empleado
Quién es elegible
Cuándo inscribirse
Cuándo comienza la cobertura
z Un empleado regular, a tiempo completo, que trabaja un promedio de 30 horas o más por semana
z Dentro de los 30 días siguientes a la fecha de contratación
z Primer día del mes siguiente a la fecha de contratación (si se contrata el primero, los beneficios comienzan ese día)
Empleado
z Un empleado regular, a tiempo completo, que trabaja un promedio de 30 horas o más por semana
z Durante la OE o dentro de los 30 días posteriores a un QLE
OE (Open enrollment): Inscripción abierta
QLE (Qualifying Life Event): Acontecimiento que justifique una modificación
Dependientes
z Su cónyuge legal z Hijos menores de 26 años, independientemente de su situación actual de estudiantes, dependencia o estado civil z Hijos de más de 26 años que dependen de usted en su totalidad para su sustento por una discapacidad mental o física y que se indican como tales en su declaración de impuestos federal
z Durante la OE o dentro de los 30 días posteriores a un QLE z Al cubrir dependientes, debe inscribirse y estar en los mismos planes.
z OE: Inicio del año del plan z QLE: Fecha del evento z QLE: Fecha del evento
Solo puede inscribirse o realizar cambios en la cobertura durante el año del plan si es un nuevo empleado o si tiene un QLE, como:
Matrimonio
Divorcio
Separación legal
Anulación
Muerte del cónyuge
Nacimiento
Adopción/colocación en adopción
Cambio en la elegibilidad para los beneficios
Muerte de un hijo
Licencia FMLA, acontecimiento COBRA, sentencia judicial, o decreto
Pasar a ser elegible para Medicare, Medicaid o TRICARE
Recibir una orden
médica autorizada de manutención infantil
Ganancia o pérdida de cobertura de beneficios
Cambio de situación actual laboral que afecte a los beneficios
Cambio significativo en el costo de la cobertura del cónyuge
Tiene 30 días desde el acontecimiento para notificar a Recursos Humanos y completar sus cambios. Es posible que necesite proporcionar documentos para verificar el cambio.

Si tiene preguntas sobre su cobertura médica o HSA, comuníquese con la Unidad dedicada al béisbol de Highmark al 800-701-2324.
Lo protege a usted y a su familia de dificultades financieras importantes en caso de enfermedad o lesión.
Empresa de seguros: Highmark
Blue Cross Blue Shield (BCBS)
Red: Highmark BCBS
Tiene la opción de elegir entre tres planes médicos:
z Plan A – Este plan es un HDHP.
z Plan B – Este plan es un HDHP.
z Plan D – Este plan es un PPO.
Un plan médico con deducible alto (HDHP) le permite consultar a cualquier proveedor cuando necesita atención y pagará menos si acude a proveedores dentro de la red. A cambio de un costo menor por cheque de pago de los beneficios médicos, debe pagar un deducible más alto que se aplica a casi todos los gastos de asistencia médica, incluidos los de medicamentos recetados. Si se inscribe en el HDHP, puede ser elegible para abrir una cuenta de ahorros de salud.
Organización de proveedores preferidos
Un plan de Organización de Proveedores Preferidos (PPO) le permite consultar a cualquier proveedor cuando necesita atención. Cuando consulte a proveedores dentro de la red, pagará menos y obtendrá el mayor nivel de beneficios. Pagará más por la atención si utiliza proveedores fuera de la red. Cuando consulta a proveedores dentro de la red, sus visitas al consultorio, visitas de atención de urgencia y medicamentos recetados están cubiertos con un copago, y la mayoría de los demás servicios están cubiertos al nivel de deducible y coaseguro.
Encuentre un proveedor de servicios médicos dentro de la red Visite http://myhighmark.com
Llame al 800-701-2324
Descargue la Aplicación My Highmark

para pacientes ambulatorios
con receta –Venta minorista Suministro de hasta 31 días
Medicamentos con receta –Pedido por correo Suministro de hasta 90 días
%1 genéricos y de marca ($100 máximo) 50 %1 de marca fuera del formulario
30 %1 genéricos y de marca ($20 mínimo; $100 máximo) 50 %1 de marca fuera del formulario
Deducible de medicamentos recetados Integrado con deducible médico2 Integrado con deducible médico2 $150 individual $300 familiar
1 El monto que paga después de alcanzar el deducible.
2 El costo de la receta se acreditará a su deducible.
Su cobertura médica incluye beneficios de recetas para medicamentos minoristas, pedidos por correo (entrega a domicilio) y medicamentos especializados.
Empresa de seguros:
Highmark BCBS
Lista de medicamentos con receta
Su aseguradora médica controla los costos de los medicamentos recetados negociando descuentos en los medicamentos. Los medicamentos cubiertos se enumeran en la Lista de medicamentos recetados. Si toma medicamentos para el seguimiento de su salud, revise la lista con su médico para ver cuáles están cubiertos y disponibles. Si su medicamento no está en la lista, llame al número de teléfono que figura en su tarjeta de identificación de miembro.
VENTA MINORISTA
Utilice cualquier farmacia minorista participante para surtir medicamentos de corto plazo y no especializados. Las farmacias minoristas a menudo surten o resurten suministros para 31 a 90 días.
MEDICAMENTOS PARA EL SEGUIMIENTO DE SU SALUD
Si toma medicamentos para darle seguimiento a una enfermedad crónica, ahorre tiempo y dinero adquiriendo un suministro de medicamentos de mantenimiento de hasta 90 días a través de la farmacia de pedidos por correo.
ENTREGA A DOMICILIO
Si toma medicamentos a diario, considere utilizar el servicio de entrega a domicilio. Es una opción conveniente y de bajo costo que entrega un suministro de hasta 90 días directamente en su hogar. Necesitará configurar una cuenta de farmacia en línea o descargar la aplicación para administrar fácilmente sus recetas.

El plan de medicamentos recetados de la compañía es una cobertura acreditable. Eso significa que cumple y supera los requisitos de la Parte D de Medicare y los beneficios ofrecidos por la mayoría de los planes de la Parte D de Medicare. Si es elegible para Medicare, puede continuar recibiendo sus medicamentos recetados bajo este plan. No es necesario inscribirse en un plan de medicamentos Medicare D por separado.
Ahorre dinero.
¡Compre medicamentos genéricos!
Los medicamentos genéricos son una alternativa segura y eficaz, mejor que los medicamentos de marca… ¡y cuestan mucho menos! Tienen los mismos ingredientes activos, potencia y dosis que los medicamentos de marca, y también cumplen con los mismos rigurosos estándares de calidad y seguridad establecidos por la Administración de Alimentos y Medicamentos.
Su plan médico ofrece $0 de atención preventiva para todos.
La atención preventiva es la atención que usted recibe para ayudar a prevenir enfermedades o dolencias crónicas. Incluye exámenes, análisis de laboratorio, evaluaciones, vacunas y asesoramiento para prevenir problemas de salud, como diabetes o enfermedades cardíacas.
Adultos
Detección del colesterol
Detección de la presión arterial
Detección del cáncer colorrectal
Detección del cáncer de pulmón
Prueba de detección de hepatitis B
Visitas de bienestar
Densitometría ósea
Detección de la obesidad
Detección de diabetes tipo 2
Detección de la depresión Mamografías
Detección del cáncer de cuello uterino Vacunas
Limpiezas y exámenes dentales
Examen de la vista
Adolescentes
Examen físico
Análisis de sangre para hierro y colesterol
Prueba de detección de ansiedad
Prueba de crecimiento
Prueba de audición
Prueba de detección de hepatitis B
Detección de la depresión
Evaluaciones del consumo de alcohol, tabaco y drogas
Detección de tuberculosis Vacunas
Limpiezas y exámenes dentales Examen de la vista
Niños
Detección del autismo
Análisis de sangre
Detección de la depresión
Evaluación del desarrollo
Prueba de audición
Detección y asesoramiento sobre la obesidad
Detección del hipotiroidismo
Evaluaciones de comportamiento
Visitas de bienestar Vacunas
Limpiezas y exámenes dentales
Evaluación de riesgos para la salud bucal Examen de la vista
¿Por qué debería recibir atención preventiva?
La atención preventiva es la forma más rápida y mejor de descubrir riesgos potenciales y evitar enfermedades crónicas.
¿Están todos los exámenes, pruebas y procedimientos cubiertos por la atención preventiva?
No. Su médico podrá aconsejarle sobre la atención preventiva que necesita o debe obtener, según su historial médico y familiar.
¿Por qué recibí una factura por atención preventiva?
Los códigos de diagnóstico en la factura del médico deben cumplir ciertas condiciones de la empresa de seguros para que sean procesados como preventivos y cubiertos al 100 %. Si tiene una queja médica o su médico encuentra un problema médico específico durante su visita al médico de atención preventiva, aparecerá un código de diagnóstico para ese problema o queja en su factura. Como resultado, la empresa de seguros puede procesar la factura por una condición médica específica, no por atención preventiva. En este caso, deberá pagar el copago o parte de su deducible.
Obtenga más información o inscríbase
¡Evite el desplazamiento hasta donde el médico!
Inscríbase para obtener una cuenta a fin de recibir atención médica a pedido.
Visite www.myhighmark.com
Descargue la Aplicación My Highmark
Su cobertura médica ofrece servicios de telemedicina para que pueda conectarse en cualquier momento del día o de la noche con un médico certificado a través de su dispositivo móvil o computadora.
Empresa de seguros:
Highmark BCBS/Well360
Aunque la telemedicina no sustituye a su médico primario, es una opción cómoda y rentable cuando necesita atención médica y:
z Tiene un problema sin urgencia y está considerando una clínica de asistencia médica fuera del horario laboral, una clínica de atención de urgencias o una sala de emergencias para recibir tratamiento.
z Está en un viaje de negocios, de vacaciones, o fuera de casa.
z No puede ver a su médico primario
Plan A: 20%1
Plan B: 30%1
Plan D: $15 de copago
* Lo que pagará después de alcanzar el deducible.
Utilice telemedicina para afecciones leves como:
z Dolor de garganta
z Dolor de cabeza
z Dolor de estómago
z Resfriado/gripe
z Problemas de salud mental (por ejemplo, ansiedad, estrés, duelo, depresión)
z Alergias
z Dermatología
z Atención primaria
z Fiebre
z Infecciones del tracto urinario
Atención conductual virtual
z Hable con un terapeuta autorizado o un psiquiatra certificado desde el trabajo, su casa u otro lugar.
z Utilice su computadora, teléfono o tableta para atención virtual.
z Obtenga atención confidencial en el momento que sea mejor para usted. Las citas están disponibles entre semana, por las tardes y los fines de semana.
z Las visitas en línea cuestan menos que una visita típica en persona.
No utilice la telemedicina para emergencias graves o que pongan en peligro la vida.
Familiarizarse con sus opciones de atención médica puede ahorrarle tiempo y dinero.
Proveedor de asistencia médica
Atención sin urgencia
TELEMEDICINA
Tenga acceso a la asistencia médica por teléfono, video en línea o aplicación móvil ya sea que esté en casa, en el trabajo o de viaje; se le pueden recetar medicamentos.
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
CONSULTORIO MÉDICO
Generalmente, el mejor lugar para atención preventiva de rutina; relación establecida; posibilidad de tratamiento según el historial médico.
Las horas de atención varían
CLÍNICA MINORISTA
Por lo general los gastos de bolsillo son menores que la atención de urgencia; cuando no puede ver a su médico; se encuentra en tiendas y farmacias.
Las horas dependen del horario de la tienda
ATENCIÓN DE URGENCIA
Cuando necesite atención inmediata; generalmente se acepta el servicio sin cita previa.
Por lo general, incluye noches, fines de semana y festivos.
Atención de emergencia
SALA DE EMERGENCIAS DEL HOSPITAL
Afecciones críticas o que ponen en peligro la vida; tratamiento de traumatismos; múltiples facturas para el médico y el centro médico.
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
SALA DE EMERGENCIAS INDEPENDIENTE
Los servicios no incluyen atención de traumatismos; pueden parecer similares a los de un centro de atención de urgencia, pero las facturas médicas pueden ser 10 veces más altas
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
Síntomas
Alergias
Tos, resfriado, gripe
Sarpullido
Dolor de estómago
Infecciones
Dolor de garganta y faringitis estreptocócica
Vacunas
Lesiones menores, esguinces y torceduras
Infecciones comunes
Lesiones leves
Pruebas de embarazo
Vacunas
Torceduras y esguinces
Fractura ósea menor
Pequeños cortes que pueden requerir puntos de sutura
Quemaduras e infecciones menores
Dolor en el pecho
Dificultad para respirar
Hemorragia grave
Visión borrosa o pérdida repentina de la vista
Fracturas óseas graves
La mayoría de las lesiones graves, excepto traumatismos
Dolor intenso
Costo promedio Espera promedio
$ De 2 a 5 minutos
De 15 a 20 minutos
$ 15 minutos
$$ De 15 a 30 minutos
4 horas o más
Varía
Nota: Los ejemplos de síntomas no incluyen todos los problemas de salud. Los tiempos de espera descritos son solo estimaciones. Esta información no pretende ser un consejo médico. Si tiene alguna pregunta, llame al número de teléfono que figura en el reverso de su credencial de identificación médica.
Nuestros planes médicos ofrecen varios servicios y recursos sin costo adicional para usted para ayudarle a obtener la atención que necesita, cuando la necesita. Entre al sitio web o a la aplicación móvil para obtener detalles completos.
Sitio web para miembros y aplicación móvil
Inscríbase para obtener una cuenta en www.myhighmark.com antes de descargar la aplicación.
El sitio web para miembros de Highmark BCBS y la aplicación My Highmark están disponibles para ayudarlo a:
z Verificar el estado de la reclamación o el historial de la reclamación
z Confirmar elegibilidad del dependiente
z Localizar proveedores dentro de la red
z Imprimir o solicitar una tarjeta de identificación
z Revisar sus beneficios
z Obtener consejos para vivir y comer más saludable
Blue365 puede ahorrarle dinero en productos y servicios de salud y bienestar que no están cubiertos por el seguro. No es necesario presentar ninguna reclamación y no necesita ninguna remisión o autorización previa. Regístrese a través del sitio web de Highmark BCBS y reciba ofertas destacadas semanales por correo electrónico.
Entrenador de salud y bienestar personal de Highmark
Obtenga asesoramiento personalizado de expertos en salud, incluidos dietistas, enfermeras y entrenadores personales, para ayudarlo a establecer y alcanzar sus objetivos.
Atención de enfermería/Gestión de casos
La ayuda está al alcance de su mano cuando necesita respuestas a preguntas generales de salud o necesita apoyo continuo para ayudar a controlar condiciones más crónicas.
z Inscríbase para recibir EOB (declaraciones de explicación de beneficios) electrónicas
Visita virtual al médico
Las visitas virtuales de Well360 le permiten consultar a un médico fácilmente en minutos, sin necesidad de conducir hasta el médico ni esperar una cita. Los médicos de Well360 pueden tratar muchas afecciones comunes y recetar medicamentos, todo desde la comodidad de su teléfono o computadora.
Recursos para el embarazo y el bebé
WINFertility conecta a quienes tienen problemas de fertilidad con proveedores y servicios que pueden ayudar. Obtenga hasta un 40 % en ahorros exclusivos, opciones de financiamiento, acceso a especialistas en fertilidad de primer nivel y más.
Visite https://www.blue365deals.com/FEP/offers/ winfertility-40-s-fep para obtener más detalles.
El programa Baby BluePrints es un programa gratuito que le ayuda a usted y a su bebé a estar más saludables durante el embarazo. Llame al 866-918-5267 para obtener más detalles.
Consulte Sharecare y el Estimador de costos de atención para conocer formas adicionales de ahorrar dinero durante los momentos que necesite de atención médica.
Nuestros planes odontológicos lo ayudan a mantener una buena salud bucal por medio de opciones de bajo precio para cuidado preventivo, que incluyen chequeos rutinarios y otros trabajos dentales.
Empresa de seguros: Unum Red: Unum Dental
Resumen de beneficios dentales
Plan dental Plan básico
con cobertura adicional
Deducible del año natural z Individual z Familiar
Beneficio máximo en un año natural
Por persona
Servicios preventivos
Limpiezas, series completas de radiografías, exámenes
Servicios básicos
Endodoncia, extracciones, empastes, cirugía oral, periodoncia, tratamientos de conducto
Servicios principales
Ortodoncia
Hijos dependientes hasta 19 años únicamente
Máximo beneficio en ortodoncia
1 Se le reembolsará hasta el Cargo Máximo Permitido (MAC) por los servicios recibidos de un dentista fuera de la red. Usted es responsable de los cargos que excedan el MAC.
2 El pago por los servicios cubiertos recibidos de un dentista fuera de la red se basa en el percentil 90 de los cargos habituales, acostumbrados y razonables (UCR).
Encuentre un proveedor de servicios médicos dentro de la red
Visite www.unumdentalcare.com
Llame al 866-679-3054
Siempre obtendrá el mayor nivel de beneficios cuando consulte a proveedores dentro de la red para su atención. La atención fuera de la red no se basa en tarifas negociadas, por lo que es posible que deba pagar más por su atención.
Beneficio de transferencia
Si se inscribe en un plan dental, quedará inscrito automáticamente en el Programa de beneficios de transferencia. Durante cada año de beneficios, si recibe al menos una limpieza, un examen regular y sus reclamos dentales totales están por debajo del límite del umbral, una parte del máximo anual se transferirá automáticamente al año siguiente.
1 Los proveedores fuera de la red reciben el reembolso según las mismas tarifas con descuento acordadas para los proveedores dentro de la red. Es posible que pague una prima más baja, pero sus costos de bolsillo al visitar un proveedor fuera de la red podrían ser mayores.
Lea el documento del plan para conocer todos los detalles, incluidos los beneficios de adquisición y las exclusiones.
Beneficio por embarazo – Obtenga una limpieza adicional para futuras mamás en su segundo o tercer trimestre.
Beneficios de bienestar – Obtenga exámenes de detección de cáncer bucal para pacientes de 40 años o más con factores de alto riesgo.
Visitas dentales virtuales – Obtenga atención dental las 24 horas, los 7 días de la semana para emergencias dentales.
Ayuda a detectar ciertos problemas médicos, prolongar la vista y corregir problemas de visión o de los ojos.
Empresa de seguros: Unum
Red: EyeMed
Los exámenes oculares regulares pueden detectar ciertos problemas médicos como diabetes y colesterol alto, además de problemas de visión y oculares. Puede acudir a cualquier proveedor de servicios oftalmológicos, pero el plan pagará el nivel más alto de beneficios cuando acuda a un proveedor de servicios médicos dentro de la red.
Lentes
z Monofocales
z Bifocales con línea
z Trifocales con línea
z Lenticulares
Copago de $25
Copago de $25
Copago de $25
Copago de $25
Marcos Asignación de $100 para compras minoristas
Lentes de contacto
En lugar de marcos y lentes
z Ajuste y evaluación
z Optativos
z Médicamente necesario
Frecuencia del beneficio
z Examen
z Lentes
z Marcos
z Lentes de contacto
Descuentos de visión
Encuentre un proveedor de servicios médicos dentro de la red Visite www.eyemedvisioncare.com/unum
Llame al 866-679-3054
z Ofrecido sin costo adicional
z 40 % de descuento en exámenes de audición
z Descuentos del 30 % al 60 % en audífonos
z Asistencia de guardia por parte de asesores auditivos profesionales
Copago de $40
Asignación de $100
$0 copago / Cobertura total
Hasta $30
Hasta $50
Hasta $70
Hasta $70
Hasta $70
Sin cobertura
Hasta $100
Hasta $210
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 24 meses
Una vez cada 12 meses
z Descuentos disponibles en cirugía LASIK
Copago de $25
Copago de $25
Copago de $25
Copago de $25
Subsidio de $150 para compras minoristas
Copago de $40
Asignación de $150
$0 copago / Cobertura total
Hasta $30
Hasta $50
Hasta $70
Hasta $70
Hasta $105
Sin cobertura
Hasta $150
Hasta $210
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 12 meses
z 20 % a 40 % de descuento en materiales ópticos de proveedores dentro de la red z Ahorros adicionales en opciones de lentes
Compense sus costos de atención médica HDHP, reduzca sus impuestos y obtenga una cuenta de ahorros con ventajas impositivas a largo plazo.
Administrador: Highmark BCBS (o la institución financiera de su elección)
Una cuenta de ahorros para salud (HSA) es como una cuenta de ahorros personal que le permite pagar gastos de atención médica actuales o futuros con dólares antes de impuestos o ahorrar los fondos para la jubilación. Los fondos también se pueden utilizar para sus dependientes, incluso si no están cubiertos por el HDHP. Una HSA siempre será suya, incluso si cambia de plan de salud o de trabajo.
Trident & Avatar contribuyen generosamente con $250 por año a su cuenta de ahorros para la salud.
Obtenga más información o envíe recibos
Visite highmarkspendingaccounts.com
Descargue la aplicación Highmark Blue Shield Spending Account para obtener información sobre reclamos y cuentas.
Inscríbase para obtener una cuenta en www.myhighmark.com

Contribuciones
libres de impuestos 1
Crecimiento libre de impuestos 2
Retiros libres de impuestos 3
Usted es elegible para abrir y contribuir a una HSA si:
z Está inscrito en un HDHP elegible para HSA
z No c está ubierto por otro plan que no sea un HDHP autorizado (por ejemplo, el plan de salud del cónyuge)
z No está inscrito en una Cuenta de Gastos Flexibles de Atención Médica
z No es elegible para que lo reclamen como dependiente en la declaración de impuestos de otra persona
z No está inscrito en Medicare, Medicaid, ni TRICARE
z No ha recibido beneficios de la Administración de Veteranos
Nota: Puede tener una HSA en la institución financiera de su elección, pero solo las cuentas abiertas a través de Highmark BCBS son elegibles para deducciones automáticas de nómina y contribuciones de la empresa.
Dos formas de utilizar su HSA
UTILICE EL DINERO AHORA
Pague los gastos médicos, dentales y de la vista calificados de su bolsillo a medida que se incurren.
Invierta y haga crecer sus dólares HSA libres de impuestos. Puede utilizar los fondos para pagar gastos calificados más adelante.
Puede contribuir hasta el máximo anual del IRS. Su empleador también hace una contribución a su HSA que totaliza los siguientes montos anuales:
CONTRIBUCIONES
Si tiene 55 años o más, puede aportar $1,000 adicionales.
Lea los documentos del plan para saber cómo conectar su cuenta bancaria a su HSA o cómo transferir fondos en una institución financiera diferente.
z Utilice su tarjeta de débito HSA para pagar gastos calificados.
z Pague de su bolsillo y envíe sus recibos para reembolso en línea o a través de la aplicación.
Reserve dólares antes de impuestos de cada cheque de pago para pagar ciertos gastos de salud y cuidado de dependientes aprobados por el IRS. Ofrecemos las siguientes cuentas de gastos flexibles (FSA).
Administrador: Soluciones de beneficios Navia
CONTRIBUCIONES MÁXIMAS A LA FSA
FSA de atención médica
Tienes acceso a todos los fondos de su FSA de inmediato.
FSA para atención de personas a su cargo
El reembolso está limitado al monto total depositado en su cuenta en ese momento.
$3,400
$7,500 si es padre o madre soltero/a que presenta la declaración como cabeza de familia; o si es casado/a que presenta la declaración en forma conjunta
$3,750 si está casado y presenta la declaración por separado
z Utilice su tarjeta de débito FSA (excluye la FSA de cuidado de dependientes).
z Pague de su bolsillo y envíe sus recibos para reembolso en línea o a través de la aplicación.
z Su plan también tiene un período de gracia especial de 2.5 meses después del final del año del plan para incurrir en gastos relacionados con sus arreglos de atención médica y guardería.
z El dinero que queda en el plan después del final del período de presentación de reclamos y el período de gracia de 2.5 meses está sujeto a la regla de “úsalo o piérdelo” y no se le puede reembolsar.
Obtenga más información o envíe recibos
Visite www.naviabenefits.com
Llame al 425-452-3500
Descargue la aplicación MyNavia
La FSA de atención médica cubre gastos autorizados, médicos, dentales y de la vista para usted y sus dependientes elegibles. Los gastos elegibles incluyen:
z Deducibles, copagos y coaseguros
z Medicamentos con receta
z Aparatos de ortodoncia, gafas y lentes de contacto
z Audífonos y baterías
Si se inscribió en un HDHP y contribuye a una HSA, no podrá contribuir a una FSA de atención médica.
La FSA para el cuidado de dependientes ayuda a pagar los gastos asociados con el cuidado de niños menores de 13 años y dependientes mayores para que usted o su cónyuge puedan trabajar o asistir a la escuela a tiempo completo.
DIRECTRICES PARA EL CUIDADO
z Para ser elegible, usted (y su cónyuge, si está casado) deben tener un empleo remunerado, estar buscando trabajo, ser un estudiante a tiempo completo o ser incapaz de cuidarse a sí mismo.
z Puede utilizar los fondos para gastos de guardería o niñera para sus hijos menores de 13 años, pero sólo durante la parte del año en que el niño sea menor de 13 años.
z Solo los campamentos de día, no los campamentos nocturnos, se pueden considerar para reembolso.
z Puede utilizar los fondos para el cuidado de un cónyuge o dependiente de cualquier edad que pase al menos ocho horas al día en su hogar y sea mental o físicamente incapaz de cuidarse a sí mismo.
z El proveedor de cuidado de dependientes no puede ser su hijo menor de diecinueve años ni ninguna persona reclamada como dependiente para fines de impuestos sobre la renta.
para ver una variedad de productos elegibles para FSA.

Muestra algunos gastos médicos que son elegibles para pago bajo su Cuenta de Atención Médica FSA o HSA.*
z Soportes abdominales
z Acupuntura
z Aire acondicionado (cuando sea necesario para aliviar la dificultad para respirar)
z Tratamiento de alcoholismo
z Ambulancia
z Anestesista
z Plantilla ortopédica
z Miembros artificiales
z Autoette (cuando se usa para aliviar la enfermedad/ discapacidad)
z Análisis de sangre
z Transfusiones de sangre
z Ortodoncia
z Cardiografías
z Quiropráctico
z Lentes de contacto
z Hogar de convalecencia (solo para tratamiento médico)
z Muletas
z Tratamiento dental
z Radiografías dentales
z Dentaduras postizas
z Dermatólogo
z Honorarios de diagnóstico
z Diatermia
z Terapia de adicción a drogas
z Medicamentos (con receta)
z Calcetines elásticos (recetados)
z Anteojos
z Honorarios pagados al instituto de salud prescrito por un médico
z Impuesto FICA y FUTA pagados por servicios de cuidados médicos
z Unidad de fluoración
z Perro guía
z Tratamiento de encías
z Ginecólogo
z Servicios de sanación
z Audífonos y baterías
z Facturas del hospital
z Hidroterapia
z Tratamiento con insulina
z Exámenes de laboratorio
z Remoción de pintura con plomo
z Gastos legales
z Alojamiento (lejos de casa para cuidado ambulatorio)
Esta lista no es exhaustiva; pueden calificar gastos adicionales y los elementos enumerados pueden cambiar de acuerdo con las regulaciones del IRS. Consulte la Publicación 502 Gastos médicos y dentales del IRS en www.irs.gov para obtener detalles completos.
z Pruebas de metabolismo
z Neurólogo
z Servicio de enfermería (incluidas pensión completa y comidas)
z Obstetra
z Costos de quirófanos
z Oftalmólogo
z Óptico
z Optometrista
z Cirugía bucal
z Trasplante de órganos (incluidos los gastos del donante)
z Zapatos ortopédicos
z Ortopedia
z Osteópata
z Oxígeno y equipos de oxígeno
z Pediatra
z Doctor
z Fisioterapeuta
z Podiatra
z Tratamientos posnatales
z Auxiliar de enfermería para servicios médicos
z Cuidado prenatal
z Medicamentos con receta
z Psiquiatra
z Psicoanalista
z Psicólogo
z Psicoterapia
z Radioterapia
z Enfermero registrado
z Costos de escuela especial para discapacitados
z Estudio del líquido cefalorraquídeo
z Férulas
z Cirujano
z Equipos de teléfono o televisión para ayudar a las personas con problemas de audición
z Equipo de terapia
z Gastos de transporte (relativos a la asistencia médica)
z Tratamiento con rayos ultravioleta
z Vacunas
z Vitaminas (si se recetan)
z Silla de ruedas
z Rayos X
* Excluye FSA de cuidado de dependientes.
El seguro de vida y por muerte accidental y desmembramiento (AD&D) es una parte importante de su seguridad financiera, sobre todo si otras personas dependen de usted para su sustento o viceversa.
Administrador: Unum
Con el seguro de vida, usted o sus beneficiarios pueden usar la cobertura para pagar deudas como tarjetas de crédito, préstamos y facturas. La cobertura AD&D proporciona beneficios específicos si un accidente causa daños o pérdidas corporales (por ejemplo, la pérdida de una mano, un pie o un ojo). Si se produce la muerte por causa de un accidente, se pagaría a sus beneficiarios el 100 % del beneficio por muerte accidental y desmembramiento. Los montos de cobertura de vida y AD&D se reducen al 65 % a los 65 años y al 50 % a los 70 años.
Seguro básico de vida y por muerte accidental y desmembramiento
El Seguro de vida básico y AD&D se proporcionan sin costo adicional. Usted está cubierto automáticamente por 1.5 veces sus ganancias hasta un máximo de $300,000 por cada beneficio.
Designación de un beneficiario
Un beneficiario es la persona o entidad que usted elige para recibir los beneficios por fallecimiento de sus pólizas de seguro de Vida y AD&D. Puede nombrar a más de un beneficiario y puede cambiarlos en cualquier momento. Si nombra a más de un beneficiario, debe identificar cuánto recibirá cada beneficiario (por ejemplo, 50 % o 25 %).
Seguro voluntario de vida y por muerte accidental y desmembramiento
Si necesita más cobertura que la del seguro de vida básico y AD&D, puede comprar el seguro de vida voluntario y AD&D para usted y su(s) dependiente(s). Si no elige el seguro de vida voluntario y AD&D cuando reúna los requisitos por primera vez o si desea aumentar la cantidad de su beneficio en una fecha posterior, debe proporcionar una prueba de buena salud. Debe elegir la cobertura de vida voluntaria y AD&D para usted antes de cubrir a su cónyuge o hijo(s).
VERDADERA INSCRIPCIÓN ABIERTA
Este año, puede elegir hasta el monto de la Emisión Garantizada sin tener que presentar prueba de buena salud. La cobertura existente por encima de esta cantidad estará protegida.
Cobertura Monto del beneficio
z Incrementos de $10,000 hasta $500,000 (hasta 5x sus ganancias)
Empleado
Cónyuge
Hijo(s)
z Emisión garantizada: $200,0001
z Incrementos de $5,000 hasta $500,000 que no excedan el 100 % del monto del empleado
z Emisión garantizada: $30,0002
z Incrementos de $1,000 hasta $10,000
z Nacido vivo hasta seis meses: $1,000
z De seis meses a 26 años: $10,0002
z Emisión garantizada: $10,000
1 Si se adquirió cobertura previamente.
2 Si es elegible. Consulte la fecha de vigencia retrasada en los documentos del plan.
Consulte las tarifas en el sistema de inscripción Workday
Beneficios adicionales
UN BENEFICIO “VIVO”
Si le diagnostican una enfermedad terminal y le quedan menos de 12 meses de vida, puede solicitar el 100 % del beneficio de su seguro de vida (hasta $250,000) mientras aún esté vivo. Esta cantidad se descontará del beneficio por fallecimiento y puede estar sujeta a impuestos.
RENUNCIA A LA PRIMA
Se le puede eximir de su costo si queda totalmente discapacitado durante un período de tiempo.
Administrador: Unum
El seguro contra accidentes ofrece una protección asequible contra un accidente repentino e imprevisto. El plan ayuda a compensar los gastos directos e indirectos, como copagos, deducibles, ambulancia, fisioterapia, cuidado de niños, alquiler y otros costos no cubiertos por los planes de salud tradicionales. Se le pagará una suma específica de dinero directamente en función de la atención y los servicios prestados para su accidente cubierto. Utilice el dinero como crea conveniente. Consulte el documento del plan para obtener detalles completos.
Ambulancia
z Terrestre
z Aérea
Sala de emergencias
Admisión al hospital
Reclusión en hospital
Unidad de cuidados intensivos
Lesiones con sumas específicas
Conmociones cerebrales, dislocaciones, lesiones oculares, fracturas, laceraciones, discos rotos y más
Beneficio Be Well
Uno por persona cubierta por año natural
Beneficio de los deportes organizados
Muerte accidental y desmembramiento*
z Empleado
z Cónyuge z Hijos hasta 26 años
$400
$1,200
$125
$1,200 para hospital; $1,200 adicionales para UCI
$350 por día hasta 365 días
$350 por día hasta 15 días
$25-$75,000
$50
Aumento del 10 % en el beneficio pagadero
$75,000
$37,500
$18,750
* El porcentaje de beneficio que se paga por desmembramiento depende del tipo de pérdida.
El seguro por enfermedad grave ayuda a pagar el costo de los gastos no médicos relacionados con una enfermedad crítica o cáncer cubiertos. El plan le proporciona un pago único de beneficio en el primer y segundo diagnóstico de cualquier enfermedad grave o cáncer cubierto. El beneficio puede ayudar a cubrir gastos como pérdida de ingresos, tratamientos fuera de la ciudad, dietas especiales, gastos de vida diaria y mantenimiento del hogar. Consulte el documento del plan para obtener detalles completos.
Empleado
Cónyuge
Hijo
Enfermedad
Cobertura completa
$10,000, $20,000 o $30,000
100 % del monto del empleado
50 % del monto del empleado
Beneficio de primera vez
Esclerosis múltiple; enfermedad de Parkinson; ELA (también conocida como enfermedad de Lou Gehrig); enfermedad de Alzheimer; tumor cerebral benigno; coma; paro cardíaco repentino; insuficiencia renal terminal; ataque cardíaco; insuficiencia cardíaca, renal u orgánica; cáncer invasivo; pérdida de la vista, el habla o la audición; accidente cerebrovascular
Cobertura parcial
Trasplante de médula ósea/células madre; enfermedad infecciosa; embolia pulmonar; accidente isquémico transitorio; cáncer no invasivo; enfermedad coronaria grave
Beneficio Be Well
Uno por persona cubierta por año natural
$50
Consulte las tarifas en el sistema de inscripción Workday

Administrador: Unum
El seguro de indemnización hospitalaria le ayuda con el alto costo de la atención médica pagándole un beneficio en efectivo cuando tiene una estadía en un hospital o es admitido en una unidad de cuidados intensivos.
Usted decide cómo utilizar el efectivo, ya sea para pagar facturas, gasolina, cuidado de niños o de ancianos, medicamentos u otros gastos de bolsillo. Consulte el documento del plan para obtener detalles completos.
Indemnización
Hospitalaria
Admisión al hospital
Reclusión en hospital
Admisión a la unidad de cuidados intensivos
Internamiento en la unidad de cuidados intensivos
Beneficio
$1,500 un día al año
$150 por día hasta 365 días
$1,500 un día por año (añadido a la internación hospitalaria)
$150 por día hasta 30 días (agregado a la estadía diaria en el hospital)
Lentes de contacto
Llame al 800-872-1414 dentro de los EE. UU. o al +609-986-1234 fuera de los EE. UU.
Envíe un correo electrónico a medservices@assistamerica.com
Descargue y active la aplicación Assist America
Referencia número 01-AA-UN762490

Ya sea que viaje por negocios o por placer, tendrá acceso a asistencia de viaje las 24 horas, los 7 días de la semana cuando se encuentre a más de 10 millas de su hogar.
Administrador: Assist America
¡Importante!
Servicios
z Información previa al viaje y guías de países
z Asistencia para el ingreso hospitalario
z Evacuación médica de emergencia
z Asistencia para el reemplazo de recetas
z Transporte para que un amigo o familiar se una a un paciente hospitalizado
z Cuidado y transporte de hijos menores desatendidos
z Asistencia con la devolución de un vehículo
z Servicios de mensajes de emergencia
z Monitoreo de cuidados críticos
z Asesoramiento de emergencia sobre traumas
z Referencias a proveedores médicos de habla inglesa y con formación occidental
z Referencias legales y de interpretación
z Asistencia para el reemplazo de pasaporte
z Alertas de viaje
z Asistencia por lesiones relacionadas con el deporte (recreativo y extremo)
Assist America organiza y paga el 100 % de los servicios que brinda la empresa, sin límites ni devoluciones de cargos ni para usted ni para su empleador. Pero primero debe llamar a Assist America: no se le puede reembolsar por los servicios que organice por su cuenta. Lea el documento del plan para obtener detalles completos.
El Programa de Asistencia al Empleado brinda apoyo confidencial
a usted y a su familia para manejar asuntos personales y laborales.
Administrador: Unum
Este programa brinda servicios de asesoramiento y apoyo confidenciales a bajo costo o sin costo para ayudar con:
z Relaciones
z Equilibrio entre la vida laboral y personal
z estrés y ansiedad
z Preparación del testamento y resolución del patrimonio
z Duelo y pérdida
z Cuestiones de cuidado de niños y ancianos
z Abuso de sustancias
z Cuestiones financieras y legales
z ¡Y más!
Obtenga tres visitas de asesoramiento presenciales o virtuales por problema por año sin costo para usted. Este programa está disponible para usted y sus dependientes.

Obtenga más información
Visite www.unum.com/lifebalance
Llame al 800-854-1446
Seguro de vida y por muerte
En octubre de 1998, el Congreso promulgó la Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998. Este aviso explica algunas importantes previsiones de esta Ley. Por favor revise la información detenidamente.
Como se especifica en Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer, una participante del plan o beneficiaria que elija reconstrucción de mama debido a una mastectomía, también tiene derecho a los siguientes beneficios:
z Todas las etapas de reconstrucción de mama al cual se realizó la mastectomía;
z Cirugía y reconstrucción de la otra mama para apariencia simétrica; y
z Prótesis y tratamiento de complicaciones físicas derivadas de la mastectomía, incluyendo linfedema.
Los planes de salud deberán determinar la forma de cobertura consultanto tanto al cirujano como al paciente. La cobertura de reconstrucción de seno y servicios relacionados pudieran estar sujetos a deducibles y a cantidades de coaseguranza consistentes con los que son aplicables a otros beneficios bajo el plan.
Este aviso se ha provisto para asegurar que entiendas tu derecho para aplicar para cobertura de seguro de salud grupal. Debes leer este aviso aún si no deseas aplicar para cobertura por el momento.
Pérdida de Otra Cobertura
Si declinas esta cobertura para tí o para las personas a tu cargo porque existe otro seguro de salud o un plan de cobertura de salud grupal, pudieras inscribirte después en este plan tú y las personas a tu cargo, si tú o las personas a tu cargo pierden la elegibilidad para la otra cobertura (o si el empleador deja de contribuir para tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo) Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después de que tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo sea terminada (o después de que el empleador que patrocina esa cobertura deje de contribuir para la misma).
Si tú o las personas a tu cargo pierden elegibilidad para un plan de Medicaid o CHIP, o si tú o las personas a tu cargo adquieren elegibilidad para un subsidio de Medicaid o CHIP, pudieras inscribirte tú y las personas a tu cargo en este plan. Debes notificar dentro de los primeros 60 días después de que tú o las personas a tu cargo, ya sea que sean canceladas, o se determine que son elegibles para dicha ayuda.
Matrimonio, Nacimiento o Adopción
Si tienes una nueva persona a tu cargo debido a matrimonio, nacimiento, adopción o solicitud de adopción, puedes inscribirte tú y las personas a tu cargo. Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después del matrimonio, nacimiento, o solicitud de adopción.
Para Más Información o Ayuda
Para solicitar inscripción especial u obtener más información, contactar:
Trident and Avatar Recursos Humanos 734 Stadium Drive Arlington, TX 76011 817-533-1761
Por favor lea este aviso detenidamente y guárdelo donde lo pueda encontrar fácilmente. Este aviso contiene información acerca de la cobertura actual con Trident and Avatar para medicinas con receta y acerca de sus opciones de cobertura para medicinas con receta bajo Medicare. Esta información puede ayudarle a decidir si quiere inscribirse en un plan para medicinas de Medicare. Al final de este aviso hay información de dónde puede conseguir ayuda para decidir sobre su cobertura de medicinas.
Si ni usted ni ninguno de sus dependientes cubiertos son elegibles o tienen Medicare, este aviso no le corresponde a usted o sus dependientes, según sea el caso. Sin embargo, debe conservar una copia de este aviso para el caso de que en el futuro usted o un dependiente califiquen para Medicare. Por favor tome en cuenta que avisos posteriores pueden suplantar este aviso.
1. La cobertura de medicinas con receta en Medicare empezó a estar disponible en el 2006 para los derechohabientes. Usted puede conseguir esta cobertura por medio de Medicare Prescription Drug Plan o Medicare Advantage Plan que ofrece cobertura para medicinas con receta. Todos los planes de Medicare para medicinas con receta proveen al menos un nivel estándar de cobertura fijado por Medicare. Algunos planes pueden ofrecer cobertura adicional cobrando una prima más alta.
2. Trident and Avatar ha determinado que la cobertura para medicinas con receta ofrecida por su plan médico pagará, en promedio para todos los participantes, tanto como la cobertura estándar para medicinas de Medicare y es considerada como Cobertura Acreditable. El Plan B de HSA no es considerada Cobertura Acreditable
Debido a que su cobertura existente es, en promedio, por lo menos tan buena como la cobertura estándar de Medicare para medicinas con receta, puede conservar esta cobertura sin tener que pagar una prima más alta (una multa) si más tarde decide inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, tomando en cuenta que debe inscribirse dentro de los períodos especificados.
Puede inscribirse a un plan de medicinas de Medicare cuando sea elegible para Medicare. Si decide esperar para inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, lo puede hacer después, durante el período anual de inscripción de Medicare Part D, que es cada
año de octubre 15 a diciembre 7. Pero por regla general, si al ser elegible para inscribirse no lo hace, más tarde pudiera tener que pagar una prima mayor (o multa).
Debe comparar su cobertura actual, incluyendo las medicinas cubiertas y el costo, con la cobertura y el costo de los planes de medicinas de Medicare en su área. Vea la descripción del resumen del Plan para un resumen de la cobertura de medicinas con receta. Si no tiene una copia, puede obtenerla contactando a Trident and Avatar al teléfono o dirección que aparecen al final de esta sección.
Si decide inscribirse en un plan para medicinas con receta de Medicare y cancela su cobertura actual con Trident and Avatar, tenga presente que es posible que ni usted ni sus dependientes puedan volver a obtener la cobertura. Para recuperar la cobertura, tendría que volver a inscribirse en el Plan, según la eligibilidad del Plan y reglas de inscripción. Debe revisar el resumen de la descripción del Plan para determinar si, y cuándo, se le permite agregar la cobertura.
Si cancela o pierde su cobertura actual y no tiene cobertura para medicinas con receta durante 63 días o más antes de inscribirse en la cobertura para medicinas con receta de Medicare, su prima actual aumentará al menos 1% mensual por cada mes que esté sin cobertura, hasta que obtenga la cobertura de medicinas con receta de Medicare. Por ejemplo, si transcurren diecinueve meses sin cobertura, su prima será incrementada un mínimo de 19% comparada a lo que hubiera pagado sin la interrupción en cobertura.
Para más información acerca de este aviso o su cobertura actual para medicinas con receta: Contacte a Departamento de Recursos Humanos al 817-533-1761
NOTA: En el futuro, usted recibirá este aviso anualmente y en otras ocasiones tales como antes del siguiente período en que se puede inscribir en el plan de medicinas con receta de Medicare o si existe algún cambio en la cobertura. También puede solicitar una copia. Para más información acerca de las opciones bajo la cobertura de medicinas con receta de Medicare:
Para información más detallada acerca de los planes de Medicare que ofrecen medicinas con receta, la puede encontrar en el manual “Medicare & You”. Cada año recibirá por correo el manual de Medicare. También es posible que sea contactado directamente por Medicare acerca de los planes para medicinas con receta. Para más información acerca de los planes para medicinas con receta de Medicare:
z Visite www.medicare.gov
z Llame a Health Insurance Assistance Program de su estado para recibir ayuda personalizada (vea su copia del manual “Medicare & You” para obtener el número telefónico).
z Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-6334227). Los usuarios de TTY deberán llamar al 1-877-486-2048
Si usted tiene ingresos y recursos limitados, Medicare tiene ayuda extra disponible para pagar la cobertura de medicinas con receta. La información acerca de la ayuda adicional está disponible en Social Security Administration (SSA) en línea en www. socialsecurity.gov, o los puede llamar al 1-800-772-1213 . Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-325-0778
Recuerde: Conserve este aviso de Cobertura Acreditable. Si usted se inscribe en uno de los planes nuevos aprobados por Medicare que ofrecen cobertura para medicinas con receta, puede pedírsele que provea una copia de este aviso cuando se inscriba para demostrar que ha mantenido una cobertura acreditada o si no, es posible que deba pagar una prima más alta (una multa).
1 de enero de 2025 Trident and Avatar Recursos Humanos 734 Stadium Drive Arlington, TX 76011 817-533-1761
En este aviso se describe cómo se puede utilizar y divulgar la información médica sobre usted y cómo usted puede tener acceso a esta. Lea detenidamente el contenido.
Fecha de entrada en vigor de este aviso 23 de septiembre de 2013
El plan de Trident and Avatar (el “Plan”) está obligado por ley a tomar las medidas necesarias para garantizar la privacidad de la información personal sobre su salud. Además, está obligado a informarle sobre lo siguiente:
z los usos y las divulgaciones que realiza el Plan de su PHI (Protected Health Information, información de salud protegida);
z sus derechos de privacidad respecto de su PHI;
z las obligaciones del Plan respecto de su PHI;
z su derecho a elevar una queja al Plan y a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos y z la persona o funcionario con quien contactarse para obtener más informaciónsobre las prácticas de privacidad del Plan.
El término “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre la salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma (oral, escrita, electrónica).
Sección 1. Aviso de usos y divulgaciones de la información de salud protegida
Usos y divulgaciones obligatorios de la información de salud protegida
Cuando usted lo solicite, el Plan tiene la obligación de permitirle el acceso a su PHI para que usted la revise y obtenga una copia.
La Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos puede exigir el uso y la divulgación de su PHI para investigar o determinar el cumplimiento del Plan en lo que respecta a las regulaciones de privacidad.
Usos y divulgaciones para realizar tratamientos, pagos y actividades de atención de la salud
El Plan y sus asociados comerciales utilizarán su PHI sin su autorización para realizar operaciones relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud. Además, el Plan y sus asociados comerciales (además de todos los aseguradores de salud que proporcionen
beneficios a los participantes del Plan) pueden compartir la siguiente información con la Junta Directiva del Plan: (1) su PHI por motivos relacionados con la administración del Plan (pagos y actividades de atención de la salud); (2) resumen de su información de salud por motivos relacionados con la suscripción al seguro médico o al reaseguro por exceso de pérdidas, o posibles modificaciones en el Plan; y (3) información de inscripción (en caso de que un individuo sea elegible para los beneficios del Plan). Los administradores modificaron el Plan para proteger su PHI tal como lo exige la ley federal.
Tratamiento es la provisión, coordinación o administración de la atención de la salud y los servicios relacionados. Esto incluye, entre otros, las consultas y las remisiones entre uno o más de sus proveedores.
Por ejemplo, el Plan puede informarle a su médico tratante el nombre de su radiólogo tratante para que el médico le solicite al radiólogo sus radiografías.
Pago incluye, entre otras, las acciones para determinar la cobertura y el pago (incluye facturación, procesamiento de reclamaciones, subrogación, revisiones sobre la necesidad médica y la pertinencia de la atención, revisión de la utilización y autorizaciones previas).
Por ejemplo, el Plan le puede informar a su médico tratante si usted es elegible para la cobertura o qué porcentaje de la factura será abonado por el Plan.
Las actividades de la atención de la salud incluyen, entre otras, la evaluación y mejora de la calidad, la revisión de la competencia o las calificaciones de los profesionales de la atención de la salud, suscripción, costo de primas y otras actividades de seguro relacionadas con la confección o la renovación de contratos con las compañías aseguradoras. También incluye la administración de los casos, la organización y la realización de revisiones médicas, los servicios legales y las funciones de auditoría que incluyan programas de fraude, abuso y cumplimiento, planificación y desarrollo de negocios, administración de negocios y actividades administrativas generales. Sin embargo, no se puede utilizar ni divulgar la información genética por motivos de suscripción. Por ejemplo, el Plan puede usar información para proyectar los costos futuros de los beneficios o evaluar la pertinencia de sus funciones de procesamiento de reclamaciones.
Usos y divulgaciones para los cuales se le dará la oportunidad de aceptarlos u oponerse a ellos con anterioridad a su uso o liberación
A menos que usted se oponga, el Plan puede compartir las partes relevantes de su PHI con un miembro de su familia, amigo u otra persona que usted indique y que esté involucrada en su cuidado de la salud o que lo ayude en el pago de su atención. Además, si usted no puede aceptar estas divulgaciones u oponerse a ellas porque, por ejemplo, se encuentra en una situación de emergencia, el Plan divulgará su PHI (tal como lo determine el Plan) según sea más conveniente para usted. Después de esa emergencia, el Plan le dará la oportunidad de oponerse a futuras divulgaciones a familiares y amigos. Usos y divulgaciones que no requieren su consentimiento ni autorización y para los que no se le brindará la oportunidad de oponerse
El Plan puede usar y divulgar su PHI sin su autorización en las siguientes situaciones:
1. Cuando sea necesario para actividades relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud.
2. Cuando se deba compartir su información de inscripción con los administradores.
3. Cuando se deba compartir su información de salud resumi da con los administradores por los motivos establecidos an teriormente.
4. Cuando lo exija la ley.
5. Cuando esté permitido por motivos relacionados con actividades de salud pública, incluso cuando sea necesario informar los defectos de un producto y para permitir que se lo retire del mercado. Su PHI también se puede divulgar si usted se expuso a una enfermedad contagiosa o está en riesgo de contagiar una enfermedad, si así lo exige la ley.
6. Cuando la ley lo exija para informar a las autoridades públicas sobre abuso, abandono o violencia doméstica, si existe un motivo razonable para creer que usted está siendo víctima de alguna de estas situaciones. Eneste caso, el Plan le informará de inmediato que esta divulgación se realizó o se realizará, excepto que dicho aviso pudiera significar un riesgo grave para usted. En el caso de denunciar abuso o abandono de un menor, no esnecesario informarle a este menor que se realizó o se realizará esta divulgación. Por lo general, esta divulgación se realizará a los padres u otros representantes del menor, aunque
existen circumstancias establecidas por la ley federal o estata en las que los padres u otros representantes no podrán acceder a la PHI del menor.
7. Cuando se deban realizar actividades de supervisión exigidas por la ley. En este caso, el Plan podrá compartir su PHI con una junta examinadora de salud pública. Esto incluye el uso o la divulgación de la información en investigaciones civiles, administrativas o penales, inspecciones, accionesdisciplinarias o relacionadas con una licencia (por ejemplo, para investigar una queja sobre los proveedores) y demás actividades necesarias para una correcta supervisión de los programas de beneficios gubernamentales (por ejemplo, para investigar fraude a Medicare o Medicaid).
8. Cuando por procedimientos judiciales o administrativos se le exija al Plan divulgar su PHI. Por ejemplo, se compartirá su PHI como respuesta a una citación o petición para divulgar pruebas.
9. Cuando así lo exija la ley por motivos policiales, incluido el motivo de identificar o localizar a una persona sospechosa, fugitiva, desaparecida o a un testigo material. Además, cuando se solicite divulgar información sobre un individuo que es o está sospechado de ser víctima de un delito, pero solamente si ese individuo acepta la divulgación o si el Plan no puede obtener el consentimiento del individuo por circunstancias de emergencia.
10. Cuando lo requiera un examinador médico o forense con el motivo de identificar a una persona fallecida, determinar la causa de su muerte y otras tareas que la ley aurice. Además, se permite la divulgación a los directores de empresas funerias, según lo indica la ley y según sea necesario para realizar sus tareas con respecto a la persona fallecida.
11. Cuando así lo establezca la ley y los estándares de conducta ética, en caso de que el Plan, en su buena fe, crea que el uso o la divulgación de la informaciónson necesarios para prevenir o aminorar un riesgo grave e inminente a la salud o seguridad de una persona o de la sociedad, y la información se comparta conuna persona capaz de prevenir o aminorar el riesgo, incluido el objeto del riesgo.
12. Cuando esté autorizado y además sea necesario para cumplir con la indemnización de trabajadores u otros programas similares que establece la ley.
Excepto que en este aviso se indique lo contrario, el uso y la divulgación de su información solo se realizarán con su autorización escrita, sujeta a su derecho a revocar dicha autorización.
Usos y divulgaciones que requieren su autorización escrita
Otros usos o divulgaciones de su PHI que no se hayan descrito anteriormente solamente se realizarán con su autorización escrita. Por ejemplo, en general y siempre sujeto a condiciones específicas, el Plan no usará ni divulgará sus notas psiquiátricas; tampoco usará ni divulgará su PHI para fines de mercadotecnia; ni venderá su PHI, a menos que usted nos autorice por escrito a hacerlo. Usted puede revocar las autorizaciones escritas en cualquier momento, siempre que la revocación también se realice por escrito. Una vez que el Plan reciba su pedido de revocación por escrito, este estará en vigencia únicamente para futuros usos y divulgaciones. No será vigente para información utilizada o divulgada como consecuencia de la autorización escrita y anterior a la recepción de su pedido de revocación por escrito. Sección 2. Derechos de los individuos
Derecho a solicitar restricciones en el uso y la divulgación de la información de salud protegida
Usted puede solicitar que el Plan restrinja el uso y la divulgación de su PHI. Sin embargo, el Plan no está obligado a aceptar su solicitud (excepto en casos en los que el Plan deba cumplir con su solicitud para restringir la divulgación de su información confidencial para pagos o actividades de atención de la salud, si usted pagó por completo los servicios relacionados, como gastos de bolsillo).
Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Derecho a solicitar comunicación confidencial
El Plan aceptará solicitudes razonables de recibir comunicaciones sobre su PHI por medios alternativos o en lugares alternativos, si es necesario para evitar una divulgación que podría ponerlo en riesgo.
Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Derecho a revisar y obtener una copia de su información de salud protegida
Usted tiene derecho a revisar y obtener una copia de su PHI almacenada en un “archivo designado”, mientras el Plan mantenga esa información. Si la información solicitada está en un archivo designado electrónico, usted puede solicitar que le transmitan electrónicamente esos registros a usted o a quien usted indique.
Información de salud protegida (PHI)
Incluye toda la información de salud individualmente identificable transmitida o mantenida por el Plan, independientemente de la forma.
La “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre su salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma.
El “archivo designado” incluye los registros médicos y de facturación de los individuos, los cuales son almacenados por o para un proveedor de atención de la salud cubierto; los sistemas de registro de inscripción, el pago, la facturación, la adjudicación de reclamaciones y la administración médica o de los casos almacenados por y para el Plan; u otra información utilizada en su totalidad o en parte por y para el Plan para tomar decisiones sobre los individuos. La información utilizada para el control de calidad o para el análisis de pares y que no se utiliza para la toma de decisiones sobre los individuos no se almacena en el archivo designado.
La información solicitada se enviará en el plazo de los 30 días posteriores si está en el sitio o en el plazo de los 60 días posteriores si está fuera del sitio. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo.
Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para acceder a la PHI en su archivo designado. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Si se le niega el acceso, usted o su representante personal recibirán una negativa por escrito con la correspondiente fundamentación, una descripción sobre cómo apelar la decisión del Plan y una descripción sobre cómo puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos.
El Plan podrá cobrarle una tarifa razonable por el costo de la copia de los registros que usted solicite.
Derecho a modificar su información de salud protegida
Usted tiene derecho a solicitar que el Plan modifique su PHI o un registro sobre usted en su archivo designado, mientras esa información o ese registro se encuentren en dicho archivo.
El plan tiene 60 días desde la presentación de la solicitud para actuar en consecuencia. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo. Si se niega su solicitud en su totalidad o en parte, el Plan debe proporcionarle una negativa por escrito que explique los motivos del rechazo. Luego, usted o su representante personal pueden enviar una declaración por escrito en la que se manifieste el desacuerdo con el rechazo, para que esa declaración quede incluida en futuras divulgaciones de su PHI.
Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Para solicitar la modificación de su PHI en su archivo designado, usted o su representante personal deben enviar una solicitud por escrito.
Derecho a recibir información sobre las divulgaciones de su PHI
Cuando usted lo solicite, el Plan le proporcionará un informe sobre las divulgaciones de su PHI realizadas por el Plan durante los seis años anteriores a la fecha de la solicitud. Sin embargo, ese informe no incluirá las divulgaciones de su PHI realizadas (1) para actividades de tratamiento, pago o atención de la salud; (2) a individuos sobre su propia PHI; (3) de acuerdo con su autorización; (4) antes del 14 de abril de 2003; y (5) si fueron permitidas por la ley o las prácticas de privacidad del Plan. Además, el Plan no deberá responder por ciertas divulgaciones accidentales.
Si no se le puede entregar el informe en el plazo de los 60 días posteriores a la solicitud, se permite una extensión de 30 días si se le proporciona al individuo una declaración por escrito en la que constan las razones de la demora y la fecha en la cual se le entregará el informe.
Si usted solicita más de un informe en un período de 12 meses, el Plan le cobrará una tarifa razonable basada en el costo por cada informe posterior. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Derecho a recibir una copia impresa de este aviso cuando usted lo solicite
Usted tiene derecho a obtener una copia impresa de este aviso. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Nota sobre los representantes personales
Usted puede ejercer sus derechos a través de un representante personal. El representante personal deberá presentar pruebas de su autoridad para actuar en su nombre antes de que pueda acceder a su PHI o que tome medidas en su nombre. La prueba de esa autoridad puede ser alguna de las siguientes:
1. poder notarial para fines de cuidado de la salud;
2. orden judicial que nombre a la persona como protector o tutor del individuo o
3. un individuo que es el padre de un menor no emancipado puede actuar como el representante personal del menor (sujeto a ley estatal).
El Plan se reserva el derecho a negar el acceso a su PHI a un representante personal con el fin de proteger a aquellas personas vulnerables que dependen de otros para ejercer sus derechos según estas reglas y pueden ser sujetos de abuso o maltrato.
Sección 3. Las obligaciones del Plan
El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de su PHI y a proporcionar a los individuos (participantes y beneficiarios) un aviso de las obligaciones legales y las prácticas de privacidad del Plan.
Este aviso entra en vigor el 23 de septiembre de 2013 y el Plan está obligado a cumplir con los términos que en él se establecen. Sin embargo, el Plan se reserva el derecho a modificar sus prácticas de privacidad y a aplicar los cambios a cualquier PHI recibida o almacenada por el Plan antes de esa fecha. Si se modifica una práctica de privacidad, todos los participantes cuya PHI aún sea almacenada por el Plan recibirán una versión modificada de este aviso. El aviso modificado se distribuirá de la misma manera que el aviso inicial o en cualquier otra forma permitida. Si la versión modificada de este aviso se publica, usted también recibirá una copia de este aviso o información sobre cualquier cambio sustancial y sobre cómo recibir una copia del aviso en la siguiente correspondencia anual que el Plan envíe. De lo contrario, la versión modificada de este aviso se distribuirá en el plazo de los 60 días de la fecha de entrada en vigor de cualquier cambio sustancial en las políticas del Plan en lo que respecta al uso y la divulgación de la PHI, los derechos de privacidad del individuo, las obligaciones del Plan u otras prácticas de privacidad establecidas en este aviso.
Estándar mínimo necesario
Cuando el Plan use o divulgue su PHI, o cuando otra entidad cubierta solicite su PHI, el Plan hará los esfuerzos correspondientes para no usar, divulgar ni solicitar más información que la mínima necesaria para cumplir con el fin previsto del uso, la divulgación o la solicitud, teniendo en cuenta las limitaciones prácticas y tecnológicas. Cuando la ley lo requiera, el Plan restringirá las divulgaciones a los datos limitados, o cuanto sea necesario, al mínimo de información necesaria para cumplir con el fin previsto.
Sin embargo, el estándar mínimo necesario no regirá para las siguientes situaciones:
1. divulgaciones al proveedor de atención de la salud o solicitadas por éste por motivo de un tratamiento;
2. usos o divulgaciones al individuo;
3. divulgaciones a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos;
4. usos o divulgaciones requeridas por ley y usos o divulgaciones requeridas para que el Plan cumpla con las regulaciones legales.
Información que no revela la identidad
Este aviso no rige para la información que ha sido despersonalizada y no revela la identidad de un individuo. La información que no revela la identidad es aquella que no identifica a un individuo y con respecto a la cual no hay razones para pensar que puede usarse para identificarlo.
Información de salud resumida
El Plan puede divulgar “información de salud resumida” a los administradores para obtener ofertas de primas de seguros o para modificar, cambiar o finalizar el Plan. La “información de salud resumida” resume el historial de reclamaciones, gastos y tipos de reclamaciones experimentados por los participantes y excluye la información que revela la identidad en cumplimiento con la HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos).
Notificación de infracción
El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de la PHI de los participantes y a proporcionar a los individuos un aviso sobre las obligaciones legales y las prácticas de privacidad. En el caso de una infracción con PHI no asegurada, el Plan notificará a los individuos afectados sobre esta infracción.
Sección 4. Su derecho a presentar una queja ante el Plan o la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios
Humanos
Si usted considera que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar una queja ante el Plan, la cual debe dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos; Hubert H. Humphrey Building, 200 Independence Avenue SW, Washington, D.C. 20201.
El Plan no tomará represalias contra usted por presentar una queja.
Sección 5. Con quién contactarse en el Plan para obtener más información
Si tiene preguntas sobre este aviso o los temas tratados en él, puede comunicarse con el oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Tales preguntas deben dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad a la siguiente dirección:
Trident and Avatar Recursos Humanos 734 Stadium Drive Arlington, TX 76011 817-533-1761
Conclusión
El uso y la divulgación de la PHI por parte del Plan quedan regulados por una ley federal conocida como HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos). Puede encontrar estas reglas en los incisos 160 y 164 del título 45 del Código de Regulaciones Federales. El Plan pretende cumplir con estas regulaciones. Este aviso pretende resumir estas regulaciones. En caso de discrepancia entre la información incluida en este aviso y las regulaciones, las regulaciones prevalecerán por sobre el aviso.
Asistencia con las primas bajo Medicaid y el Programa de Seguro de Salud para Menores (CHIP)
Si usted o sus hijos son elegibles para Medicaid o CHIP y usted es elegible para cobertura médica de su empleador, su estado puede tener un programa de asistencia con las primas que puede ayudar a pagar por la cobertura, utilizando fondos de sus programas Medicaid o CHIP. Si usted o sus hijos no son elegibles para Medicaid o CHIP, usted no será elegible para estos programas de asistencia con las primas, pero es probable que pueda comprar cobertura de seguro individual a través del mercado de seguros médicos. Para obtener más información, visite www. cuidadodesalud.gov
Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y usted vive en uno de los estados enumerados a continuación, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado para saber si hay asistencia con primas disponible.
Si usted o sus dependientes NO están inscritos actualmente en Medicaid o CHIP, y usted cree que usted o cualquiera de sus dependientes puede ser elegible para cualquiera de estos programas, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado, llame al 1-877-KIDS NOW o visite https://espanol.insurekidsnow.gov/ para información sobre como presentar su solicitud. Si usted es elegible, pregunte a su estado si tiene un programa que pueda ayudarle a pagar las primas de un plan patrocinado por el empleador.
Si usted o sus dependientes son elegibles para asistencia con primas bajo Medicaid o CHIP, y también son elegibles bajo el plan de su empleador, su empleador debe permitirle inscribirse en el plan de su empleador, si usted aún no está inscrito. Esto se llama oportunidad de “inscripción especial”, y usted debe solicitar la cobertura dentro de los 60 días de haberse determinado que usted es elegible para la asistencia con las primas Si tiene preguntas sobre la inscripción en el plan de su empleador, comuníquese con el Departamento del Trabajo electrónicamente a través de www.askebsa.dol.gov o llame al servicio telefónico gratuito 1-866-444- EBSA (3272)
Si usted vive en uno de los siguientes estados, tal vez sea elegible para asistencia para pagar las primas del plan de salud de su empleador. La siguiente es una lista de estados actualizada al 31 de julio de 2025. Comuníquese con su estado para obtener más información sobre la elegibilidad.
Alabama – Medicaid
Sitio web: http://myalhipp.com
Teléfono: 1-855-692-5447
Alaska – Medicaid
El programa de pago de Alaska primas del seguro médico
Sitio web: http://myakhipp.com/ Teléfono: 1-866-251-4861
Por correo electrónico: CustomerService@ MyAKHIPP.com
Elegibilidad de Medicaid: https://health. alaska.gov/dpa/Pages/default.aspx
Arkansas – Medicaid
Sitio web: http://myarhipp.com/ Teléfono: 1-855-MyARHIPP (855-692-7447)
California – Medicaid
Health Insurance Premium Payment (HIPP) Program
Sitio web: http://dhcs.ca.gov/hipp
Teléfono: 916-445-8322
Fax: 916-440-5676
Por correo electrónico: hipp@dhcs.ca.gov
Carolina del Norte – Medicaid
Sitio web: https://medicaid.ncdhhs.gov
Teléfono: 919-855-4100
Carolina del Sur – Medicaid
Sitio web: https://www.scdhhs.gov
Teléfono: 1-888-549-0820
Colorado – Health First Colorado (Programa Medicaid de Colorado) y Child Health Plan Plus (CHP+)
Sitio web de Health First Colorado: https:// www.healthfirstcolorado.com/es Centro de atención al cliente de Health First Colorado: 1-800-221-3943/ retransmisor del estado: 711
CHP+: https://hcpf.colorado.gov/childhealth-plan-plus
Atención al cliente de CHP+: 1-800-3591991/retransmisor del estado: 711
Programa de compra de seguro de salud (HIBI, por sus siglas en inglés): https://www. mycohibi.com/
Atención al cliente de HIBI: 1-855-6926442
Dakota del Norte – Medicaid
Sitio web: http://www.hhs.nd.gov/ healthcare
Teléfono: 1-844-854-4825
Dakota del Sur – Medicaid
Sitio web: https://dss.sd.gov
Teléfono: 1-888-828-0059
Florida – Medicaid
Sitio web: https://www. flmedicaidtplrecovery.com/ flmedicaidtplrecovery.com/hipp/index.html
Teléfono: 1-877-357-3268
Georgia – Medicaid
Sitio web de GA HIPP: https://medicaid. georgia.gov/health-insurance-premiumpayment-program-hipp
Teléfono: 678-564-1162, Presiona 1
Sitio web de GA CHIPRA: https://medicaid. georgia.gov/programs/third-party-liability/ childrens-health-insurance-programreauthorization-act-2009-chipra
Teléfono: 678-564-1162, Presiona 2
Indiana – Medicaid
Programa de pago de primas de seguro de salud
Todos los demás son Medicaid
Sitio web: https://www.in.gov/medicaid/ https://www.in.gov/fssa/dfr Administración de familias y servicios sociales
Teléfono: 1-800-403-0864
Teléfono de servicios para miembros: 1-800-457-4584
Iowa – Medicaid y CHIP (Hawki)
Sitio web de Medicaid: https://hhs.iowa. gov/programs/welcome-iowa-medicaid
Teléfono de Medicaid: 1-800-338-8366
Sitio web de Hawki: https://hhs.iowa.gov/ programs/welcome-iowa-medicaid/iowahealth-link/hawki
Teléfono de Hawki: 1-800-257-8563
Sitio web de HIPP: https://hhs.iowa.gov/ programs/welcome-iowa-medicaid/feeservice/hipp
Teléfono de HIPAA: 1-888-346-9562
Kansas – Medicaid
Sitio web: https://www.kancare.ks.gov/ Teléfono: 1-800-792-4884
Teléfono de HIPP: 1-800-967-4660
Kentucky – Medicaid
Sitio web del Kentucky Integrated Health Insurance Premium Payment Program (KIHIPP): https://chfs.ky.gov/agencies/dms/ member/Pages/kihipp.aspx
Teléfono: 1-855-459-6328
Por correo electrónico: KIHIPP.PROGRAM@ ky.gov
Sitio web de KCHIP: https://kidshealth. ky.gov/es/Pages/default.aspx
Teléfono: 1-877-524-4718
Sitio web de Medicaid de Kentucky: https:// chfs.ky.gov/agencies/dms
Sitio web: www.medicaid.la.gov o www.ldh. la.gov/lahipp
Teléfono: 1-888-342-6207 (línea directa de Medicaid) o 1-855-618-5488 (LaHIPP)
Maine – Medicaid
Sitio web por inscripción: https://www. mymaineconnection.gov/benefits/ s/?language=en_US
Teléfono: 1-800-442-6003
TTY: Maine relay 711
Página web por primos de seguro de salud privado: https://www.maine.gov/dhhs/ofi/ applications-forms
Teléfono: 1-800-977-6740
TTY: Maine relay 711 Massachussetts – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.mass.gov/ masshealth/pa
Teléfono: 1-800-862-4840
TTY: 711
Por correo electrónico: masspremassistance@accenture.com
Sitio web: https://mn.gov/dhs/health-carecoverage/
Teléfono: 1-800-657-3672
Sitio web: https://www.dss.mo.gov/mhd/ participants/pages/hipp.htm
Teléfono: 573-751-2005
Sitio web: https://dphhs.mt.gov/ MontanaHealthcarePrograms/HIPP
Teléfono: 1-800-694-3084
Por correo electrónico: HHSHIPPProgram@ mt.gov
Sitio web: http://www.ACCESSNebraska. ne.gov
Teléfono: 1-855-632-7633
Lincoln: 402-473-7000
Omaha: 402-595-1178
Nevada – Medicaid
Sitio web de Medicaid: http://dhcfp.nv.gov
Teléfono de Medicaid: 1-800-992-0900
Hampshire
Sitio web: https://www.dhhs.nh.gov/ programs-services/medicaid/healthinsurance-premium-program
Teléfono: 603-271-5218
Teléfono gratuito para el programa de HIPP: 1-800-852-3345, ext. 15218
Por correo electrónico: DHHS. ThirdPartyLiabi@dhhs.nh.gov
Sitio web de Medicaid: http://www.state. nj.us/humanservices/dmahs/clients/ medicaid/
Teléfono: 1-800-356-1561
Teléfono de asistencia de prima de CHIP: 609-631-2392
Sitio web de CHIP: http://www. njfamilycare.org/index.html
Teléfono de CHIP: 1-800-701-0710 (TTY:711)
Nuevo York – Medicaid
Sitio web: https://es.health.ny.gov/health_ care/medicaid/
Teléfono: 1-800-541-2831
Oklahoma – Medicaid y CHIP
Sitio web: http://www.insureoklahoma.org
Teléfono: 1-888-365-3742
Oregon – Medicaid
Sitio web: https://cuidadodesalud.oregon. gov/Pages/index.aspx
Teléfono: 1-800-699-9075
Pensilvania – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.pa.gov/en/services/ dhs/apply-for-medicaid-health-insurancepremium-payment-program-hipp.html
Teléfono: 1-800-692-7462
Sitio web de CHIP: https://www.pa.gov/en/ agencies/dhs/resources/chip.html
Teléfono de CHIP: 1-800-986-KIDS (5437)
Rhode Island – Medicaid y CHIP
Sitio web: http://www.eohhs.ri.gov
Teléfono: 1-855-697-4347 o 401-462-0311 (Direct RIte Share Line)
Texas – Medicaid
Sitio web: https://www.hhs.texas.gov/es/ servicios/asistencia-financiera/programade-pago-de-las-primas-del-seguro-medico
Teléfono: 1-800-440-0493
Utah’s Premium Partnership for Health Insurance (UPP)
Sitio web: https://medicaid.utah.gov/upp/ Por correo electrónico: upp@utah.gov
Teléfono: 1-888-222-2542
Sitio web de expansión para adultos: https://medicaid.utah.gov/expansion/ Sitio web de Programa de compra de Medicaid de Utah: https://medicaid.utah. gov/buyout-program/
Sitio web de CHIP: https://chip.utah.gov/ espanol/
Sitio web: https://dvha.vermont.gov/ members/medicaid/hipp-program
Teléfono: 1-800-250-8427
Sitio web: https://cubrevirginia.dmas. virginia.gov/learn/premium-assistance/ famis-select
https://cubrevirginia.dmas.virginia. gov/learn/premium-assistance/healthinsurance-premium-payment-hippprograms
Teléfono de Medicaid y CHIP: 1-800-4325924
Sitio web: http://www.hca.wa.gov
Teléfono: 1-800-562-3022
Sitio web: https://dhhr.wv.gov/bms/ http://mywvhipp.com/
Teléfono de Medicaid: 304-558-1700
Teléfono gratuito de CHIP: 1-855-MyWVHIPP (1-855-699-8447) Wisconsin – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.dhs.wisconsin.gov/ badgercareplus/p-10095.htm
Teléfono: 1-800-362-3002
Sitio web: https://health.wyo.gov/ healthcarefin/medicaid/programs-andeligibility/ Teléfono: 1-800-251-1269
Para saber si otros estados han agregado el programa de asistencia con primas desde el 31 de julio de 2025, o para obtener más información sobre derechos de inscripción especial, comuníquese con alguno de los siguientes:
Departamento del Trabajo de EE.UU. Administración de Seguridad de Beneficios de los Empleado www.dol.gov/agencies/ebsa/es/about-ebsa/ our-activities/informacion-en-espanol 1-866-444-EBSA (3272)
Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. Centros para Servicios de Medicare y Medicaid www.cms.hhs.gov 1-877-267-2323, opción de menú 4, Ext. 61565
Bajo la Ley Federal Consolidada Omnibus Presupuesto de Reconciliación de 1985 (COBRA), si usted está cubierto bajo el Trident and Avatar plan de salud del grupo usted y sus dependientes elegibles pueden tener derecho a continuar su cobertura de beneficios para la salud del grupo bajo el Trident and Avatar plan después de que usted haya dejado el empleo con la compañía. Si desea elegir la cobertura de la COBRA, comuníquese con su Departamento de Recursos Humanos para las fechas límites aplicables para elegir la cobertura y pagar el premio inicial.
Información de Contacto del Plan
Trident and Avatar Recursos Humanos 734 Stadium Drive Arlington, TX 76011 817-533-1761
Cuando usted obtiene atención médica de un proveedor, hospital, o centro quirúrgico ambulatorio, que no pertenecen a la red, usted está protegido en contra de una factura inesperada o de un saldo restante en la factura médica.
¿Cómo se define “factura de saldo”? (“algunas veces llamada factura sorpresa”)
Cuando usted consulta a un doctor u otro proveedor de la salud, usted podría deber cierta porción de la cantidad de su desembolso anual máximo, como lo pudiera ser su copago o coseguro y/o el deducible. Usted podría incurrir en otros costos o tendría que pagar la factura completa si consulta algún proveedor o visita un centro de salud que no es parte de la red de su plan médico.
Se considera “Fuera de la Red” tanto a los proveedores como a las instalaciones médicas que no han firmado un contrato con su plan de salud. A los proveedores que no forman parte de la red se les podría permitir enviarle factura por la diferencia en costo entre lo que su plan de salud acordó pagar y la cantidad completa cobrada por dicho servicio fuera de la red. A esto se le conoce como “saldo de factura”. Generalmente esta cantidad es mayor de lo que usted pagaría por el mismo servicio dentro de la red y podría no aplicar a favor de su desembolso anual máximo.
“La factura Sorpresa” es una factura de saldo inesperada. Esto sucede cuando usted no puede controlar quien lo atiende medicamente, como lo podría ser en caso de una emergencia o cuando agenda una cita en un centro de salud perteneciente la red de servicios médicos, pero termina siendo atendido por un proveedor que no pertenece a dicha red.
Usted está protegido en contra de saldo de factura en los siguientes casos:
z Servicios de Emergencia – Si usted tiene una condición médica de emergencia y recibe servicios de emergencia de un proveedor o centro de salud no perteneciente a la red, lo máximo que dicho proveedor o centro de salud le pueden cobrar serían los mismos costos asociados con su plan de salud perteneciente a la red (tales como el copago o coseguro). A usted no le pueden cobrar el balance de la factura por estos servicios de emergencia. Esto también incluye la atención médica que usted pudiera recibir después de que ya se encuentre en una condición estable, a menos de que usted a través
de un consentimiento por escrito haya renunciado a su derecho de protección en contra de saldo de factura por concepto de servicios recibidos posteriormente a su estabilización.
z Ciertos servicios recibidos en un hospital o centro quirúrgico perteneciente a la red, algunos proveedores pueden estar fuera de la red, en estos casos lo máximo que estos proveedores podrían facturarle es la cantidad de costos compartidos acordada con su plan de salud dentro de la red. Esto aplica a medicina de emergencia, anestesia, patología, radiología, laboratorio, neonatología, asistente de cirujano, internistas, o intensivistas. Dichos proveedores, no le pueden cobrar el saldo de factura y tampoco le pueden pedir que renuncie a su derecho de protección en contra del saldo de factura.
Si usted recibe otros servicios en centros de salud pertenecientes a la red, los proveedores no pertenecientes a la red no pueden cobrarle el saldo de la factura, tampoco se le puede pedir que reciba servicios médicos fuera de la red. Usted puede escoger un proveedor y un centro de salud perteneciente a la red de su plan médico.
Cuando la factura de saldo no es permitida, usted cuenta con la siguiente protección:
z Usted es solo responsable de pagar su costo compartido (copagos, coseguro y deducibles que usted pagaría si el proveedor o centro médico perteneciera a la red). Su plan de salud les pagara directamente a los proveedores de salud y centros médicos no pertenecientes a la red.
z Su plan de salud generalmente deberá:
• Cubrir servicios de emergencia sin requerir aprobación de servicios con anticipación (autorización previa).
• Cubrir servicios de emergencia proporcionados por proveedores no pertenecientes a la red.
• Determinar lo que usted debe al proveedor o centro médico (costo compartido) en base a lo que usted le pagaría a un proveedor en un centro médico perteneciente a la red y mostrar esa cantidad en su explicación de beneficios.
• Contar cualquier cantidad que usted paga por servicios de emergencia o servicios fuera de la red a favor de su deducible y desembolso anual máximo. Contacte a su compañía de seguro si cree que se le ha facturado erróneamente. Visite a www.cms.gov/nosurprises para obtener mayor información acerca de sus derechos contemplados bajo la ley federal.
Este folleto destaca las características principales del programa de beneficios para empleados de Trident and Avatar. No se incluyen todas las normas, los detalles, las limitaciones ni las exclusiones del plan. Ciertos documentos legales, incluidos los contratos de seguro, rigen los términos de sus planes de beneficios. Si existe alguna discrepancia entre este folleto y los documentos legales del plan, los documentos del plan prevalecerán como autoridad definitiva. Trident and Avatar se reserva el derecho de cambiar o discontinuar sus planes de beneficios para empleados en cualquier momento.