

![]()


Nos complace ofrecerle un conjunto extenso de beneficios a usted y a sus dependientes elegibles (bajo cobertura).
Lea esta guía para saber qué beneficios están disponibles para usted.
Disponibilidad del resumen de información médica
Su programa beneficios ofrece tres opciones de cobertura de salud.
Para ayudarlo a tomar una decisión informada, revise el Resumen de beneficios y cobertura (SBC) de cada plan disponible en Recursos Humanos.

Escanee para obtener información completa sobre los beneficios de sus empleados
SUS NUEVOS BENEFICIOS
COMIENZAN EL 1° de enero de 2026
Y CONTINÚAN HASTA 31 de diciembre de 2026
Índice
3 Contactos importantes
4 Elegibilidad
6 Centro de Asistencia para el Empleado
7 Cómo inscribirse
8 Plan Médico
9 Comparación de planes médicos
10 Telemedicina
11 Opciones de atención de salud
12 Recursos de Cigna
13 Recursos de salud mental
14 Beneficios de la farmacia Cigna
15 Cuenta de ahorros de salud
18 Plan odontológico
19 Plan oftalmológico
20 Seguro de vida y AD&D
21 Discapacidad
24 Programa de Asistencia al Empleado
25 Programas de valor añadido
26 Plan de jubilación
27 Sus contribuciones
28 Avisos legales
35 Glosario de términos
Si usted (o sus dependientes) tienen Medicare o serán elegibles para Medicare en los próximos 12 meses, la ley federal les da más opciones para su cobertura de medicamentos recetados. Consulte la página 28 para más detalles.
Seguro de vida y AD&D básico y voluntario
www.mycigna.com
Enfermedad Grave Cigna A221636 800-997-1654 www.mycigna.com
Indemnización Hospitalaria Cigna A221636 800-997-1654 www.mycigna.com
Programa de Asistencia al Empleado Mutual of Omaha G000CLH7 800-316-2796 www.mutualofomaha.com/eap
Plan de jubilación Empower N/C 855-756-4738 www.empowermyretirement.com
Asesoramiento para inversiones Hays Financial Group N/C 844-714-7634 www.haysfinancialgroup.com

Agente
Toni Melton 903-434-4783 tmelton@higginbotham.net
Gerente de cuentas Kerri Moulton, ACSR 903-434-4752 kmoulton@higginbotham.net
Gerente de cuentas bilingüe Ale Liera 903-434-4774 aliera@higginbotham.net
¿NECESITA presentar un reclamo? ¿Tiene preguntas sobre un reclamo rechazado o una factura? Gayle Peacock, ACSR, especialista en reclamaciones | Teléfono: 903-434-4780 | gpeacock@higginbotham.net

Usted es elegible para la cobertura si es un empleado regular a tiempo completo.
Solo podrá inscribirse para la cobertura cuando:
● Es un nuevo empleado
● Durante la Inscripción Abierta
● Tiene un acontecimiento que justifique una modificación
Cómo inscribirse
Inicie sesión en www.benefitsinhand.com y realice sus elecciones. Consulte la página 7 para obtener instrucciones completas.
¿Preguntas?
Llame o envíe un mensaje de texto al 855-452-7623
Correo electrónico: diamondc@higginbotham.net
Quién es elegible
• Un empleado regular, a tiempo completo, que trabaja un promedio de 30 horas por semana.
Cuándo inscribirse
• Inscríbase antes de la fecha límite indicada por Recursos Humanos.
Cuándo comienza la cobertura
• El primer día del mes después de completar 60 días de empleo de tiempo completo
PARA SUS BENEFICIOS 2025
Quién es elegible
• Un empleado regular, a tiempo completo, que trabaja un promedio de 30 horas por semana.
Cuándo inscribirse
• Inscríbase durante la Inscripción Abierta o cuando tenga un acontecimiento que justifique una modificación.
Cuándo comienza la cobertura
• Inscripción Abierta: 1° de enero de 2026
• Acontecimientos que justifiquen una modificación: Preguntar a Recursos Humanos
Quién es elegible
• Su cónyuge legal
• Hijos menores de 26 años independientemente de su condición de estudiantes, dependencia o estado civil
• Hijos de más de 26 años que dependen de usted en su totalidad para su sustento debido a una discapacidad mental o física y que se indican como tales en su declaración de impuestos federal
Cuándo
• Debe inscribir a los dependientes durante la Inscripción Abierta o en caso de un evento que justifique un cambio.
• Al cubrir dependientes, debe inscribirse y estar en los mismos planes.
• Pregunte a Recursos Humanos, si es necesario
CAMBIAR LA COBERTURA FUERA DEL PERÍODO DE INSCRIPCIÓN ABIERTA
Solo puede cambiar de cobertura durante el año del plan si tiene un acontecimiento que justifique una modificación como:

Casamiento
Divorcio
Separación legal
Anulación

Nacimiento
Adopción/colocación en adopción
Cambio en la elegibilidad para los beneficios
Muerte

Licencia FMLA, acontecimiento que califica para COBRA, sentencia o resolución judicial Cómo ser elegible para Medicare, Medicaid o TRICARE
Recibir una orden médica válida de manutención infantil

Ganancia o pérdida de cobertura de beneficios
Cambio de situación laboral que afecte a los beneficios
Cambio significativo en el costo de la cobertura del cónyuge
Tiene 30 días desde el acontecimiento para notificar a Recursos Humanos y completar sus cambios. Es posible que necesite proporcionar documentos para verificar el cambio.




Escanear para el sitio web
Para comenzar el proceso de inscripción, visite www.benefitsinhand.com.
Usuarios nuevos: Deben seguir los pasos 1-4.
Usuarios recurrentes: Inicie sesión y comience en el paso 5.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Usuarios nuevos: Haga clic en el enlace New User Registration/Inscripción para nuevos usuarios. Una vez que se inscriba, utilizará su nombre de usuario y contraseña para iniciar sesión.
Introduzca su información personal y el identificador empresarial de REDCTM, y haga clic en Next (Siguiente)
Escriba un nombre de usuario (se recomienda la dirección de correo electrónico del trabajo) y una contraseña, luego marque la casilla I agree to terms and conditions (Acepto los términos y condiciones) antes de hacer clic en Finish (Finalizar).
Si usó una dirección de correo electrónico como su nombre de usuario, recibirá un correo electrónico de validación a esa dirección. Ahora puede iniciar sesión en el sistema.
Usuarios recurrentes: Haga clic en el botón Start Enrollment (Iniciar la inscripción) para comenzar el proceso de inscripción.
Confirme o actualice su información personal y haga clic en Save & Continue (Guardar y continuar).
Edite o añada a los dependientes que deban estar cubiertos en su plan. Cuando todos los dependientes estén en la lista, haga clic en Save & Continue (Guardar y continuar).
Siga los pasos en la pantalla de cada beneficio para seleccionar o rechazar la cobertura. Para rechazar la cobertura, haga clic en Don’t want this benefit? (¿No desea este beneficio?) y seleccione el motivo del rechazo.
Cuando termine de realizar sus elecciones de beneficios, revise sus selecciones. Si es correcto, haga clic en el botón Click to Sign/Haga clic para firmar para completar y enviar sus opciones de inscripción.
Llame o envíe un mensaje de texto al 855-452-7623 de lunes a viernes de 7:00 a. m. a 6:00 p. m. hora de zona centro. Si deja un mensaje después de las 3:00 p.m. CT, su llamada será devuelta el siguiente día hábil. Envíe sus preguntas o solicitudes por correo electrónico a diamondc@higginbotham.net . También hay disponibles representantes bilingües.

Las opciones de planes médicos a través de Cigna, que utilizan la red OAP, lo protegen a usted y a su familia de dificultades financieras importantes en caso de una enfermedad o lesión. Puede elegir entre tres planes:
Plan con deducible alto
Este plan OAP es un HDHP y tiene una contribución individual y de jubilación de $8,300 un deducible familiar dentro de la red de $16,000. Este plan es elegible para una Cuenta de Ahorros para la Salud (HSA).
Plan Básico
Este plan OAP es un HDHP y tiene un Plan Individual y de Ahorros de $6,000 un deducible familiar dentro de la red de $12,000.
Plan con Cobertura Adicional
Este plan OAP es un HDHP y tiene un Plan Individual y de Ahorros de $2,500 un deducible familiar dentro de la red de $5,000.
Un plan Accesso Abierto Plus (OAP por sus siglos en inglés), que lleva el nombre de la red de proveedores de acceso abierto, facilita una excelente atención, dentro de la red a través de una gran red nacional de proveedores. Elegir un proveedor de atención primaria para coordinar su atención es una opción, pero no necesita una derivación para ver a un especialista. Los planes OAP pueden guiarlo a través de diferentes niveles de proveedores dentro de la red para obtener la mejor atención especializada. Es posible que se requiera autorización previa para hospitalizaciones y algunos tipos de servicios ambulatorios.
Un plan médico con deducible alto (HDHP) le permite consultar a cualquier proveedor cuando necesite atención, y pagará menos cuando acuda a proveedores dentro de la red . A cambio de un costo menor por cheque de pago de los beneficios médicos, debe pagar un deducible más alto que se aplica a casi todos los gastos de atención médica, incluidos los de medicamentos recetados. Si se inscribe en el HDHP, puede ser elegible para abrir una cuenta de ahorros para la salud (HSA) (consulte la página 15)
Encuentre un proveedor de servicios médicos dentro de la red
Visite wwww.mycigna.com
Llame al 800-997-1654
Descargue la aplicación myCigna
Máximo adicional
Incluye el deducible
•
(MDLIVE)
Médico de Atención Primaria
Especialista
Diagnóstico Laboratorio y Radiografía
Imágenes complejas (TC/TEP, IRM)
Atención de urgencia
Sala de emergencias
Servicios hospitalarios para pacientes internados
Servicios para pacientes ambulatorios
después del deducible
$0 después del deducible Copago de $35 Copago de $20
$0 después del deducible 30% después del deducible Copago de $50
$0 después del deducible 30% después del deducible 20% después del deducible
$0 después del deducible 30% después del deducible 20% después del deducible
$0 después del deducible 30% después del deducible Copago de $75
$0 después del deducible 30% después del deducible 20% después del deducible
$0 después del deducible 30% después del deducible 20% después del deducible
$0 después del deducible 30% después del deducible 20% después del deducible
Red Cigna 90 ahora CVS Cigna 90 ahora CVS Cigna 90 ahora CVS
Medicamentos con receta –Medicamentos de venta al por menor Suministro de hasta 30 días
• Genérico Preferido
• Medicamentos de marca preferida
• Medicamentos de marca no preferida
• Medicamentos especiales
Medicamentos con receta – Pedido por correo
Suministro de hasta 90 días
• Genérico Preferido
• Medicamentos de marca preferida
• Medicamentos de marca no preferida
$0 después del deducible
$0 después del deducible
$0 después del deducible
$0 después del deducible
Copago de $15
Copago de $60
Copago de $100
Copago de $100
Copago de $10
Copago de $30
Copago de $70
Copago de $70
Nota: Solo se proporcionarán tarjetas de
$0 después del deducible
$0 después del deducible
$0 después del deducible
Copago de $38
Copago de $150
Copago de $250
Copago de $25
Copago de $75
Copago de $ 175

Escanee para obtener más información sobre telemedicina

PARA UNA ATENCIÓN CONVENIENTE 24/7
Su cobertura médica ofrece servicios de telemedicina a través de MDLIVE . Conéctese en cualquier momento del día o de la noche con un médico certificado a través de su dispositivo móvil o computadora de forma gratuita.
Aunque la telemedicina no sustituye a su médico primario, es una opción cómoda y rentable cuando necesita atención médica y:
• Tiene un problema sin urgencia y está considerando una clínica de asistencia médica fuera del horario laboral, una clínica de atención de urgencias o una sala de emergencias para recibir tratamiento;
• Está en un viaje de negocios, de vacaciones, o fuera de casa;
• No puede ver a su médico primario.
Cuándo utilizar MDLive
Cigna se asocia con MDLIVE para brindar atención virtual médica menor y de salud mental/conductual. No utilice la telemedicina para emergencias graves o que pongan en peligro la vida.
Medicina menor
Acné
Alergias
Resfriado/gripe
Dolor de oído
Fiebre
Náuseas
Dolor de estómago
Infecciones sinusales
Infecciones del tracto urinario
Conjuntivitis
¡Y más!
Adicciones
Asuntos de infancia y adolescencia
Depresión
Duelo/pérdida
Trastornos de pánico
Problemas de crianza
Problemas de relación y matrimonio
Trastornos bipolares
El ajuste a cambios en su vida ¡Y más!
No utilice la telemedicina para emergencias graves o que pongan en peligro la vida.
Opciones de atención virtual
Obtenga acceso a atención virtual a través de www.mycigna.com
Los proveedores médicos y conductuales de la red de Cigna también brindan acceso a atención médica y conductual virtual, incluido asesoramiento virtual.
Conéctese
• Comuníquese con su proveedor o consejero dentro de la red
• Hable con un proveedor médico de MDLIVE a pedido en www.mycigna.com
• Programe una cita con un proveedor de MDLIVE o un terapeuta autorizado en www.mycigna.com
• Llama a MDLIVE las 24 horas, los 7 días de la semana al 888-726-3171
Familiarizarse con sus opciones de atención médica puede ahorrarle tiempo y dinero.
Telemedicina
Acceso a la atención médica por teléfono, video en línea o aplicación móvil, ya sea que esté en casa, en el trabajo o de viaje; se pueden recetar medicamentos.
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
Consultorio médico
Por lo general, el mejor lugar para el cuidado preventivo de rutina; relación establecida; puede atenderle basándose en el historial médico.
Las horas de atención varían
Clínica minorista
Por lo general, los gastos de bolsillo son menores que los de la atención de urgencia; cuando no puede ver a su médico; se encuentran en tiendas y farmacias.
Las horas dependen del horario de la tienda
Cuando se necesita atención inmediata; se suele atender sin cita previa.
Por lo general, incluye noches, fines de semana y feriados.
Sala de Emergencia del hospital
Afecciones críticas o que ponen en peligro la vida; tratamiento de traumatismos; múltiples facturas para el médico y el centro.
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
Sala de emergencias independiente
Los servicios no incluyen atención de traumatismos; pueden parecer similares a los de un centro de atención de urgencias, pero las facturas médicas podrán ser 10 veces más caras. La mayoría, si no todas, las salas de emergencia independientes están fuera de la red.
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
Alergias
Tos, resfriado, gripe
Erupciones
Dolor de estómago $0 2 a 5 minutos
Infecciones
Dolor de garganta y faringitis estreptocócica Vacunas
Lesiones menores, esguinces y torceduras
Infecciones comunes
Lesiones leves
Pruebas de embarazo Vacunas
Torceduras y esguinces
Fractura de huesos menores
Pequeños cortes que pueden requerir puntos de sutura
Quemaduras e infecciones menores
Dolor en el pecho
Respiración dificultosa
Hemorragia grave
Visión borrosa o pérdida repentina de la vista
Fractura de huesos principales
La mayoría de las lesiones más importantes excepto traumatismos
Dolor intenso
$ 15 minutos
varía
Nota: Los ejemplos de síntomas no incluyen todos los problemas de salud. Los tiempos de espera descritos son solo estimaciones. Esta información no pretende ser un consejo médico. Si tiene alguna pregunta, llame al número de teléfono que figura en el reverso de su credencial de identificación médica.
Para usted exclusivo!

Portal para miembros de Cigna
myCigna sirve como su ventanilla exclusiva donde obtener toda la información sobre los planes de salud y beneficios de Cigna. Las características clave incluyen la gestión y el seguimiento de reclamaciones, el acceso a tarjetas de identificación digitales, la búsqueda de proveedores dentro de la red, el acceso a herramientas de comparación de costos, la revisión de detalles de cobertura y más. Visite www.mycigna.com para inscribirse.
móvil MyCigna
La aplicación myCigna le permite:
• Ver mensajes de Cigna
• Ver su documento de identidad
• Obtener el estado y el historial de reclamaciones
• Encontrar médicos
• Reabastecer recetas
• ¡Y más!
Línea de información de
Hable con una enfermera en cualquier momento para obtener respuestas y recomendaciones según su situación de salud específica. Llame al número que se encuentra al reverso de su tarjeta de identificación de Cigna las 24 horas, los 7 días de la semana y tener acceso a la Línea de Información de Salud.
Cigna One Guide le facilita estar lo más saludable posible en mente y cuerpo. Al contactar al equipo de Cigna One Guide, obtendrá soporte de servicio al cliente personalizado y proactivo. En cualquier momento del día o de la noche, el equipo le ayudará a:
• Resolver problemas de salud
• Ahorrar tiempo y dinero
• Comprender su plan de beneficios
• Encontrar proveedores dentro de la red
• Obtener cálculos de costos
• Entender la facturación
• Recibir apoyo ante situaciones complejas de salud
• Aprender sobre incentivos y recompensas
• Comunicarse con una enfermera
Utilice el servicio Cigna One Guide por medio de la aplicación, chat o teléfono.
Visite www.mycigna.com
Llame al 866-494-2111
Descargue la aplicación myCigna

Si estás inscrito en un plan médico de Cigna, tiene recursos de salud conductual para ayudar a apoyar su bienestar mental y emocional.
Proveedores de salud conductual de Cigna
Las visitas en línea con nuestros proveedores de la red de salud conductual cuestan lo mismo que las visitas al consultorio.
1. Vaya a www.mycigna.com y seleccione Busque atención y costo (Find Care and Cost).
2. Busque Consejero de Salud Conductual en Doctor por Tipo (Behavioral Health Counselor under Doctor by Type).
3. Llame para programar una cita con su proveedor seleccionado.
El Programa de Asistencia al Empleado (EAP) ofrece tres sesiones gratuitas por teléfono o en persona para brindar apoyo y asesoramiento a corto plazo sobre temas como:
• Estrés, ansiedad y depresión
• Varios desafíos personales
• Equilibrio entre el trabajo y la vida personal
• Apoyo legal y financiero
Visite www.mycigna.com para obtener el código EAP y chatear en línea.
Tome el control de sus sentimientos y pensamientos con actividades, juegos y otras herramientas efectivas desarrolladas por los principales expertos en salud mental. Vaya a www.mycigna.com y haga clic en el enlace de Happify, o descarga la aplicación Happify. GRATIS
Obtenga apoyo de salud mental en línea las 24 horas del día, los 7 días de la semana con lecciones, actividades, entrenamiento a pedido y grupos de apoyo. Vaya a www.mycigna.com y haga clic en el enlace de iPrevail para obtener más información. GRATIS
¿Qué tan estresado está?
Observe si el estrés está afectando su vida. Simplemente responda nuestro cuestionario rápido de estrés en línea. Luego, visite www.cigna.com/ mystressplan para obtener un plan diseñado que lo ayude a controlar su nivel de estrés.
Ahorre dinero consultando la lista de medicamentos cubiertos en www.mycigna.com. Su costo se basa en si su medicamento es genérico, de marca preferida, de marca no preferida o de especialidad. La herramienta de cotización de precios de medicamentos recetados le permite ver alternativas de menor costo y comparaciones de precios entre Cigna Home Delivery Pharmacy y su farmacia minorista. Utilice Cigna Home Delivery para recibir sus recetas en su domicilio sin costo adicional.
Pague menos y elimine la necesidad de formularios de reclamación cuando utilice farmacias dentro de la red para sus recetas. Muestre su tarjeta de identificación de Cigna a su farmacéutico y pague el monto indicado en el cuadro del resumen de beneficios médicos. Si usa una farmacia fuera de la red, debe pagar la receta en su totalidad cuando surta la misma y presentar un pedido de reembolso.
Si toma medicamentos regularmente para una enfermedad crónica, Cigna 90 Now le facilitará la compra de sus medicamentos de mantenimiento. El programa le permite elegir cómo, dónde y en qué cantidad surtir su medicamento:
• Elija un suministro de 30 o 90 días
• Elija una farmacia para venta minorista o entrega a domicilio
• Solicite, administre, realice un seguimiento y pague medicamentos por teléfono o en línea
Visite www.cigna.com/rx90network o descargue la aplicación myCigna para obtener más información.
El servicio de entrega a domicilio de Express Scripts de Cigna es una forma conveniente y rentable de recibir un suministro de medicamentos recetados de hasta 90 días. Su medicamento se envía por correo directamente a su domicilio o dirección de trabajo. Los pedidos se pueden gestionar en línea y a través de la aplicación móvil myCigna . Para obtener más información sobre el servicio de entrega a domicilio, llame al 800-835-3784.
La terapia escalonada es un proceso de aprobación que se debe seguir antes de que Cigna cubra el costo de una receta no genérica. Cuando usted suministra la receta de un medicamento de terapia escalonada, usted y su médico recibirán instrucciones sobre cómo obtener recargas. Para determinar si su medicamento debe seguir el programa de terapia escalonada, visite www.cigna.com/druglist para buscar su medicamento. Se marcará con ST si está incluido en el programa de Terapia Escalonada.
Cigna ofrece un equipo de apoyo especializado para ayudar a controlar enfermedades crónicas complejas. Cigna le ayuda a comprender, gestionar y tratar afecciones complejas que requieren medicamentos especializados. El equipo de Cigna ofrece:
• Apoyo especializado 24/7
• Entrega a domicilio gratuita
• Seguimiento de entregas en línea
• Asistencia financiera
Para obtener más información, visite www.cigna.com/ specialty o llame al 800-351-3606
Cigna se asocia con GoodRx para ofrecerle el mejor precio en sus recetas genéricas cuando las adquiere en una farmacia minorista dentro de la red. Cuando presente su tarjeta de identificación de Cigna en la farmacia, el sistema escaneará automáticamente sus beneficios de farmacia y de GoodRx para que pague el precio más bajo disponible.

PARA GASTOS ACTUALES O FUTUROS
Solo disponible con el plan con deducible alto, una HSA es una herramienta exenta de impuestos para complementar sus ahorros para la jubilación y cubrir los costos de salud actuales y futuros.
Una HSA es un tipo de cuenta de ahorro personal; siempre es suya, incluso si cambia de plan de salud o de trabajo. El dinero en su HSA (incluidos los intereses y las ganancias por inversiones) crece libre de impuestos y se gasta libre de impuestos, si los fondos se utilizan para pagar gastos médicos aceptables actuales o futuros. No hay una regla de que “lo usa o lo pierde”. No perderá su dinero si no lo gasta en el año calendario, y no hay requisitos de asignación ni disposiciones de confiscación. La cuenta se transfiere automáticamente año tras año.
USTED DECIDE CÓMO UTILIZAR LOS FONDOS DE SU HSA
Realice contribuciones anuales a la HSA. Pague los costos médicos elegibles. Mantenga los fondos de la HSA en efectivo.
Realice contribuciones anuales a la HSA. Pague los gastos médicos con otros fondos.
Invierta fondos de HSA.

Las contribuciones a la HSA son deducibles de impuestos y crecen con impuestos diferidos
Los retiros para gastos médicos calificados están libres de impuestos
Usted es elegible para abrir una HSA y hacer contribuciones a esta si:
• Está inscrito en un HDHP elegible para HSA (HDHP HSA
$3,500)
• No está cubierto por otro plan que no sea un HDHP calificado, como el plan de salud de su cónyuge
• No está inscrito en una Cuenta de Gastos Flexibles de Atención Médica (FSA)
• No es elegible para ser reclamado como dependiente en la declaración de impuestos de otra persona
• No está inscrito en Medicare, Medicaid, ni TRICARE
• No ha recibido beneficios de la Administración de Veteranos
Si está inscrito en el plan HDHP-HSA a partir del 1 de enero de 2026, Diamond C Trailers contribuirá a su HSA el 1 de julio de 2026, cuando haya estado activo en el plan durante seis meses. Si por alguna razón comienza el plan después del 1 de enero, se le aplicará una tarifa prorrateada por los meses anteriores al 1 de julio que haya estado en el plan.
Contribución del Empleador
Empleado
Empleado + cónyuge
Empleado + hijos
Empleado + familia
$100
$200
$200
$300
Consulte la publicación 502 del IRS, Medical and Dental Expenses (Gastos médicos y odontológicos) en www.irs.gov para obtener una descripción completa de los gastos médicos y odontológicos elegibles. Consulte la página 17 para obtener una lista parcial.
Contribuciones máximas a la HSA para el año 2026
Individual $4,400
$8,750 Familia
Usted decide si usa el dinero de su cuenta para pagar gastos elegibles o si la deja crecer para usarla en el futuro. Si tiene 55 años o más, puede hacer un aporte anual de hasta $1,000 a su HSA. Si cumple 55 años en cualquier momento durante el año del plan, es elegible para hacer el aporte compensatorio para todo el año del plan.
Si cumple los requisitos de elegibilidad, podrá abrir una cuenta HSA administrada por HSA Bank . Recibirá una tarjeta de débito para administrar los reembolsos de su cuenta. Tenga en mente que los fondos disponibles se limitan al saldo en su HSA. Para abrir una cuenta, visite www.hsabank.com
• Siempre pídale a su médico de la red que presente reclamaciones a su aseguradora médica, odontológica u oftalmológica para que usted obtenga el nivel más alto de beneficios. Puede pagar al médico con su tarjeta de débito HSA por cualquier saldo adeudado.
• Usted, y no su empleador, es responsable de mantener TODOS los registros y recibos de los reembolsos de la HSA en caso de una auditoría del IRS.
• Puede abrir una HSA en la institución financiera que elija, pero solo las cuentas abiertas a través del proveedor son elegibles para la deducción automática de nómina y las contribuciones de la compañía.

Escanee para obtener más información sobre HSA
Los productos y servicios que se indican a continuación son ejemplos de los gastos médicos que pueden pagarse con su HSA. Esta lista no es exhaustiva; pueden calificar gastos adicionales y los elementos enumerados están sujetos a cambios de acuerdo con las regulaciones del IRS. Consulte la publicación 502 del IRS, Medical and Dental Expenses (Gastos médicos y odontológicos) en www.irs.gov para obtener una descripción completa de los gastos médicos y odontológicos elegibles.
Soportes abdominales
Acupuntura
Aire acondicionado (cuando sea necesario para aliviar la dificultad para respirar)
Tratamiento de alcoholismo
Ambulancia
Anestesista
Apoyos de arco
Miembros artificiales
Autoette (cuando se usa para aliviar la enfermedad/ discapacidad)
Análisis de sangre
Transfusiones de sangre
Ortodoncia
Cardiógrafos
Quiropráctico
Lentes de contacto
Hogar de convalecencia
(solo para tratamiento médico)
Muletas
Tratamiento odontológico
Radiografías odontológicas
Prótesis dentales
Dermatólogo
Honorarios de diagnóstico
Diatermia
Terapia de adicción a drogas
Medicamentos (con receta)
Calcetines elásticos (recetados)
Anteojos
Honorarios pagados al instituto de salud prescrito por un médico
Impuesto FICA y FUTA pagados por servicios de atención médica
Unidad de fluoración
Perro guía
Tratamiento de encías
Ginecólogo
Servicios de curación
Audífonos y baterías
Facturas del hospital
Hidroterapia
Tratamiento con insulina
Exámenes de laboratorio
Remoción de pintura con plomo
Gastos legales
Alojamiento (lejos de casa para cuidado ambulatorio)
Pruebas de metabolismo
Neurólogo
Servicio de enfermería (incluidas pensión completa y comidas)
Obstetra
Costos de quirófanos
Oftalmólogo Óptico
Optometrista
Cirugía oral
Trasplante de órganos
(incluidos los gastos del donante)
Zapatos ortopédicos
Ortopedia
Osteópata
Equipos de oxígeno y oxígeno
Pediatra
Médico
Fisioterapeuta
Podiatra
Tratamientos postnatales
Auxiliar de enfermera para servicios médicos
Cuidado prenatal
Medicamentos recetados
Psiquiatra
Psicoanalista
Psicólogo
Psicoterapia
Terapia de radio
Enfermero registrado
Costos de escuela especial para discapacitados
Estudio del líquido cefalorraquídeo
Férulas
Cirujano
Equipos de teléfono o televisión para ayudar a las personas con problemas de audición
Equipo de terapia
Gastos de transporte (relativos a la atención médica)
Tratamiento con rayos ultravioleta
Vacunas
Vitaminas (si se prescriben)
Silla de ruedas
Rayos X

Nuestros planes odontológicos lo ayudan a mantener una buena salud bucal por medio de opciones de bajo precio para atención preventiva, que incluyen revisiones periódicas y otros tratamientos odontológicos. La cobertura se proporciona a través de EMI Health
Plan DPPO
El plan DPPO tiene dos niveles de beneficios disponibles: dentro de la red y fuera de la red. Puede acudir a cualquier proveedor de servicios odontológicos, pero pagará menos y obtendrá el mayor nivel de beneficios con los proveedores de servicios médicos dentro de la red. Podría pagar más si usa un proveedor de servicios médicos fuera de la red.
Encuentre un odontólogo dentro de la red
Visite www.emihealth.com
Llame al 800-662-5851
Descargue la aplicación EMI Health

Escanee para obtener más información sobre la cobertura dental
Deducible del año calendario • Individual
Familiar
Beneficio máximo en un año calendario
Servicios preventivos
Exámenes bucales, limpiezas, radiografías, flúor
principales Coronas, puentes, prótesis dentales, endodoncia, periodoncia.
Ortodoncia
Personas cubiertas
Beneficio Máximo de por Vida
dependientes de 7 a 18 años
1El pago por los servicios cubiertos recibidos de un dentista fuera de la red se basa en el percentil 90 de los cargos usuales, acostumbrados y razonables (UCR).
2Consulte la tabla de cargos para pacientes de salud EMI para obtener más detalles.
Nota: Las tarjetas de identificación para la cobertura dental se enviarán por correo a su domicilio en el momento de la inscripción.
PARA RESALTAR SUS OJOS
Nuestra cobertura de la vista ofrece atención de calidad para ayudar a preservar su salud y su vista. Los exámenes periódicos pueden detectar ciertos problemas médicos, como la diabetes y el colesterol alto, además de identificar problemas de la vista y oculares. Puede acudir a cualquier proveedor de servicios oftalmológicos, pero el plan pagará el nivel más alto de beneficios cuando acuda a un proveedor de servicios médicos dentro de la red. La cobertura se proporciona a través de EMI Health utilizando la red VSP Choice Plus
Encuentre un proveedor de servicios médicos oftalmológicos dentro de la red
Visite www.emihealth.com
Llame al 800-662-5851
Descargue la aplicación EMI Health

Escanee para obtener más información sobre la cobertura de la vista
Dentro de la red Usted paga Fuera de la red Reintegro
Examen
Lentes
• Visión simple
• Bifocales alineados
• Trifocales alineados
• Lenticulares
Marcos
• Cuando visite a un médico de VSP
• Costco, Sams’ Club o Walmart
Lentes de Contacto
En lugar de marcos y lentes
• Prueba y evaluación
• Optativos
• Médicamente necesario
Frecuencia del beneficio
Examen
Lentes
Marcos
Lentes de contacto
Empleado
Empleado
Copago de $15
Copago de $15
Copago de $15
Copago de $15
Copago de $15
$130 de asignación
Asignación de $70
Hasta $65
Hasta $30
Hasta $50
Hasta $65
Hasta $150
Hasta $80
Asignacion de $130
Asignación de $130
Cubierto en su totalidad
Hasta $115
Hasta $115
Hasta $210
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 12 meses
Contribuciones semanales de los empleados
$1.73
Nota: Las tarjetas de identificación para la cobertura de la vista se enviarán por correo a su domicilio en el momento de la inscripción.

El Seguro de Vida y por Muerte Accidental y Desmembramiento (AD&D) a través de Mutual of Omaha es una parte importante de su seguridad financiera, especialmente si otros dependen de usted para su sustento o viceversa. Con el Seguro de vida, usted o sus beneficiarios pueden utilizar la cobertura para pagar deudas, como tarjetas de crédito, préstamos y facturas. La cobertura AD&D proporciona beneficios específicos si un accidente causa daños o pérdidas corporales (por ejemplo, la pérdida de una mano, un pie o un ojo). Si se produce la muerte por causa de un accidente, se pagaría a sus beneficiarios el 100 % del beneficio por muerte accidental y desmembramiento. Los importes de la cobertura del Seguro de Vida y del Seguro por Muerte Accidental y Desmembramiento se reducen en un 65% a los 65 años y en un 50% a los 70 años.
Seguro de vida básico y por muerte accidental y desmembramiento
El Seguro de vida básico y AD&D se proporcionan sin costo adicional. Está cubierto automáticamente por $25,000 por cada beneficio.
Seguro de vida voluntario y por muerte accidental y desmembramiento
Si necesita más cobertura que la del seguro de vida básico y AD&D, puede comprar el seguro de vida voluntario y AD&D para usted y su(s) dependiente(s). Si no elige el Seguro de vida voluntario y AD&D cuando reúna los requisitos por primera vez o si desea aumentar la cantidad de su beneficio en una fecha posterior, debe proporcionar una prueba de buena salud. Debe elegir la cobertura de vida voluntaria y AD&D para usted antes de cubrir a su cónyuge o hijo(s).
• Incrementos de $10,000 hasta $500,000, sin exceder cinco veces su salario anual
• Emisión garantizada: $150,000
• Incrementos de $5,000 hasta $100,000 que no excedan el 100% de su elección
• Emisión Garantizada: $50,000
• Desde el nacimiento hasta los 14 días – $100
• 14 días a seis meses – $1,000
• Seis meses y más: $10,000
Precio para niños: $0.67 por semana no importa cuántos hijos tenga, es el mismo precio.
Tarifas de seguro voluntario de vida y por AD&D Tarifa de nómina semanal de empleados
Un beneficiario es la persona o entidad que usted elige para recibir los beneficios por fallecimiento de sus pólizas de seguro de Vida y AD&D. Puede nombrar a más de uno y puede cambiarlos en cualquier momento. Si nombra a más de un beneficiario, debe identificar cuánto recibirá cada beneficiario (por ejemplo, 50% o 25%).
Al finalizar su empleo, usted tiene la opción de continuar con el seguro de vida y por muerte accidental y desmembramiento pagado por su empresa y pagar las primas directamente a Mutual of Omaha. El seguro de vida y AD&D pagado por su compañía puede convertirse en una póliza individual. La portabilidad está disponible para la cobertura de vida si usted está inscrito en una cobertura de vida adicional. La portabilidad no está disponible en un seguro por muerte accidental y desmembramiento. Si está incapacitado en el momento de su despido, puede ser elegible para una exención de la prima mientras está incapacitado. Comuníquese con su Departamento de Recursos Humanos para obtener una solicitud de conversión, portabilidad o exención de la prima.

PARA CUANDO NO PUEDE TRABAJAR POR ACCIDENTE O ENFERMEDAD
El seguro por discapacidad le ofrece protección parcial de ingresos si no puede trabajar debido a un accidente o una enfermedad cubiertos. Ofrecemos Discapacidad a corto plazo (STD) y Discapacidad a largo plazo (LTD) para que usted las compre a través de Mutual of Omaha
La cobertura de Discapacidad a Corto Plazo (STD) paga un porcentaje de su salario semanal si está temporalmente incapacitado y no puede trabajar debido a una enfermedad, embarazo o lesión no relacionada con el trabajo. Los beneficios de STD no se pagarán si la discapacidad se debe a una lesión o enfermedad relacionadas con el trabajo. Si una condición médica está relacionada con el trabajo, se considera compensación laboral, no una STD.
Prestaciones voluntarias por discapacidad a corto plazo
Inicio de los Beneficios 8.° día
Porcentaje de ganancias que recibe 60%
Beneficio semanal máximo
Período máximo de beneficios 12 semanas
Exclusión de condiciones preexistentes 3/12 1
Tarifas por $10 de Beneficio Semanal Edad Tarifas Edad Tarifas
$0.0077954
30-34 $0.0081692
35-39 $0.0074077 60-64 $0.0175015
40-44 $0.0080446 65+ $0.0210738
45-49
$0.0097062
1 Es posible que no se paguen los beneficios por cualquier condición tratada dentro de los tres meses anteriores a su fecha de entrada en vigencia hasta que haya recibido la cobertura de este plan durante 12 meses.

Escanee para obtener más información sobre STD
El seguro LTD paga un porcentaje de su salario mensual por una discapacidad o lesión cubierta que le impida trabajar durante más de 90 días. Los beneficios comienzan al final de un período de eliminación y continúan mientras esté discapacitado hasta la edad normal de jubilación del Seguro Social (SSNRA).
Inicio de los Beneficios Día 91
Porcentaje de ganancias que recibe 60%
Máximo beneficio mensual
$10,000
Período máximo de beneficios SSNRA
Exclusión de condiciones preexistentes 12/12 1
Tarifas por $100 de Nómina Mensual
1 Es posible que no se paguen los beneficios por cualquier afección tratada dentro de los 12 meses anteriores a su fecha de entrada en vigencia hasta que haya recibido la cobertura de este plan durante 12 meses.

Escanee para obtener más información sobre LTD
El seguro de accidentes ofrece una protección asequible contra un accidente repentino e imprevisto. El plan de accidentes ayuda a compensar los gastos directos e indirectos derivados de un accidente, como copagos, deducibles, ambulancias, fisioterapia y otros costos no cubiertos por los planes de salud tradicionales. Consulte el documento del plan para obtener detalles completos.
Servicio
Atención de Emergencias
Limitado a 1 por accidente
Ambulancia—Tierra/Aire
Limitado a 1 por accidente
Admisión al hospital
Limitado a 1 por accidente
Reclusión en Hospital
Limitado a 365 días, 1 estancia por accidente
Unidad de Cuidados Intensivos
Limitado a 365 días, 1 estancia por accidente
Lesiones con sumas específicas
Dislocaciones, discos rotos, lesiones oculares, fracturas, laceraciones, conmociones cerebrales, etc.
Muerte accidental
• Pérdida de vida Muerte accidental
• Muerte por accidente automovilístico
• Muerte por accidente en un transportista común
$150 $200
$300/$1,000 $400/$1,250
$1,000 $1,500
$200 por día $300 por día
$200 por día $300 por día
El Plan de Indemnización Hospitalaria le ayuda con el alto costo de la atención médica al pagarle una cantidad establecida cuando tiene una estancia hospitalaria como paciente internado. A diferencia del seguro tradicional que paga un beneficio al hospital o al médico, este plan le paga a usted directamente. Depende de usted cómo desea utilizar el beneficio en efectivo. Estos costos pueden incluir comidas, viajes, cuidado de niños o de ancianos, deducibles, coseguro, medicamentos o tiempo fuera del trabajo. Consulte el documento del plan para obtener detalles completos.
Admisión al hospital
Reclusión en Hospital
Admisión a la UCI
Confinamiento en UCI
Día 1
Día 2
$500 por entrada (una cada 90 días)
$50 por entrada (una cada 90 días)
$100 por día (un beneficio cada 90 días)
$700 una sola vez $200 por día
Reducción de beneficios debido a la edad Ninguno
$1,000 por admisión (una cada 90 días)
$100 por entrada (una cada 90 días)
$200 por día (un beneficio cada 90 días)
$1,400 una sola vez $400 por día


Escanee para obtener más información sobre el seguro de accidentes
Escanee para obtener más información sobre el seguro de indemnización hospitalaria

El seguro por enfermedad grave ayuda a pagar el costo de los gastos no médicos relacionados con una enfermedad crítica o cáncer cubiertos. El plan le proporciona un pago de beneficio en suma global en el primer y segundo diagnóstico de cualquier enfermedad grave o cáncer cubierto. El beneficio puede ayudar a cubrir gastos como pérdida de ingresos, tratamientos fuera de la ciudad, dietas especiales, gastos de vida diaria y mantenimiento del hogar. Consulte el documento del plan para obtener detalles completos.

Empleado
Cónyuge
Hijos
Cobertura completa
Escanee para obtener más información sobre el seguro contra enfermedades graves
$15,000 o $30,000/$30,000 de emisión garantizada
100% del monto del beneficio del empleado (Emisión garantizada)
100% del monto del beneficio del empleado (Emisión garantizada)
Beneficio de primera vez
Cáncer invasivo, ataque cardíaco, accidente cerebrovascular, enfermedad de Alzheimer en etapa avanzada, ELA, Parkinson, esclerosis múltiple, tumor cerebral benigno,
Enfermedad renal terminal, insuficiencia orgánica importante, lupus sistémico, ceguera, coma, pérdida de audición, pérdida del habla, parálisis
Condiciones de la niñez
Cobertura parcial
Carcinoma in situ, aneurisma aórtico y cerebral, insuficiencia cardíaca avanzada, esclerosis sistémica, obesidad avanzada, enfermedad de Crohn, embolia pulmonar
Beneficio de bienestar
Uno por persona cubierta por año calendario
Limitación de afección preexistente
100% del monto del beneficio
100% del monto del beneficio
25% del monto del beneficio
$50
Ninguno
Tarifa semanales por $30,000 de cobertura de emisión garantizada

PARA CUANDO NECESITE UNA MANO AMIGA
El Programa de asistencia para Empleados (EAP) de Mutual of Omaha lo ayuda a usted y a los miembros de su familia a lidiar con una variedad de problemas personales y relacionados con el trabajo. Este programa brinda servicios de asesoramiento y apoyo confidenciales a bajo costo o sin costo alguno para usted para ayudarle con:
• Relaciones
• Equilibrio trabajo/vida
• Estrés y ansiedad
• Preparación del testamento y resolución del patrimonio
• Duelo y pérdida
• Recursos para el cuidado de niños y ancianos
• Abuso de sustancias

Escanee para obtener más información sobre EAP
Mutual de Omaha EAP
Reciba hasta tres visitas presenciales gratuitas por año, junto con llamadas telefónicas ilimitadas las 24 horas, los 7 días de la semana, sin costo.
Los siguientes beneficios están disponibles para usted a través de Mutual of Omaha y Cigna sin cargo adicional.
Asistencia cuando viaja por cualquier parte del mudo
AXA Assistance USA brinda asistencia de viaje para usted y sus dependientes si realiza un solo viaje a más de 100 millas de su hogar. Comuníquese con un representante para obtener planificación previa al viaje, servicios de traducción, interpretación o legales, asistencia en caso de pérdida de equipaje, fondos de emergencia, reemplazo de documentos, ayuda en caso de emergencia médica y más. Hay servicios disponibles para viajes de negocios y personales.
Para consultas dentro de EE. UU.: 800-856-9947 Fuera de los EE.UU.: 312-935-3658
IdentityForce ofrece servicios de monitoreo, restauración y ayuda para protegerse contra el robo de identidad. IdentityForce está disponible sin costo adicional como parte de su plan médico Cigna para usted y cualquier niño que viva en su hogar hasta los 18 años. La cobertura familiar para los adultos que viven en su hogar está disponible para su compra. Para inscribirse, llame al 833-580-2523 o visite https://cigna.identityforce.com/ starthere
Como miembro discapacitado, Mutual of Omaha ofrece un Programa de Descuento Auditivo sin costo adicional para usted a través de Amplifon. El programa de descuento en audífonos le da acceso a pruebas de audición, garantías de bajo precio, períodos de prueba sin riesgo de sesenta días y dos años de baterías con la compra. Para activar su beneficio, llame al 844-267-5436. Obtenga más información en amplifonusa.com/mutualofomaha .
Preparar un testamento es una inversión importante para su futuro. En solo minutos, puede escribir un testamento personalizado que mantenga su información segura y protegida. Estos servicios a través de Epoq ofrecen un espacio de cuenta seguro para preparar testamentos y otros documentos legales. Entre en www.willprepservices.com y utilice el código MUTUALWILLS para inscribirse.




puede ayudarle a alcanzar sus objetivos de inversión.
100% on the first 4%
e first 4%
CH month nths of ent e vesting
Usted es elegible para participar en el plan el primer día del mes después de seis meses de empleo o servicio en la empresa. Puede contribuir hasta el límite del IRS.
1st of the month after 6 months of employment
Immediate vesting
Loans available Access to low-cost, high quality investment menu, monitored by fiduciary
Usted decide cuánto quiere contribuir y puede cambiar el monto de su contribución en cualquier momento. Todos los cambios entran en vigencia tan pronto como sea administrativamente posible y permanecen vigentes hasta que usted actualice o detenga sus contribuciones.
Free financial planning and advice
Loans available Access to low-cost, high quality investment menu, monitored by fiduciary Free financial planning and advice
Usted también decide cómo invertir los activos en su cuenta y puede cambiar sus opciones de inversión en cualquier momento. Para obtener más detalles, consulte su Guía de inscripción al 401(k) o comuníquese con Empower al 855-756-4738
tirement savings plan designed to supplement any existing y saving and investing through
designed existing g through
Inscripción
Debe inscribirse a través de Empower en www.empowermyretirement.com o llamando al 855-756-4738 .
t is our recordkeeper. See the ght for information on how to
See the n how to
Aplazamientos
• Préstamos disponibles
• Acceso a un menú de inversiones de bajo costo y alta calidad, monitoreado por fiduciario
• Planificación y asesoramiento financiero gratuito
Límites de contribución del IRS para 2024
• $24,500
• Contribución adicional de $8,000 si tiene 50 años o más
Enrollment is easy! Online enrollment at: empowermyretirement.com Phone enrollment or questions: 1-866-329-8505
Enrollment is easy! Online enrollment at: empowermyretirement.com Phone enrollment or questions: 1-866-329-8505
• 1º del mes después de seis meses de empleo
• Antes de impuestos y Roth
• Aplazar hasta los límites del IRS
Contribución del empleador
100% en el primer 4%
Financial Group to help manage our also help with your
• 1º del mes después de seis meses de empleo
• Adquisición inmediata de derechos
ns. Schedule time to e at the QR code or
Nos asociamos con Hays Financial Group (HFG) para monitorear las inversiones y ayudar a administrar nuestro plan de jubilación. También pueden ayudarle con sus preocupaciones financieras individuales.
Visite www.haysfinancialgroup.com
Llame al 844-714-7634
www.calendly.com/hays-financial-group
Escanear para una cita de HFG
En octubre de 1998, el Congreso promulgó la Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998. Este aviso explica algunas importantes previsiones de esta Ley. Por favor revise la información detenidamente.
Como se especifica en Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer, una participante del plan o beneficiaria que elija reconstrucción de mama debido a una mastectomía, también tiene derecho a los siguientes beneficios:
• Todas las etapas de reconstrucción de mama al cual se realizó la mastectomía;
• Cirugía y reconstrucción de la otra mama para apariencia simétrica; y
• Prótesis y tratamiento de complicaciones físicas derivadas de la mastectomía, incluyendo linfedema.
Los planes de salud deberán determinar la forma de cobertura consultanto tanto al cirujano como al paciente. La cobertura de reconstrucción de seno y servicios relacionados pudieran estar sujetos a deducibles y a cantidades de coaseguranza consistentes con los que son aplicables a otros beneficios bajo el plan.
Derechos Especiales de Inscripción
Este aviso se ha provisto para asegurar que entiendas tu derecho para aplicar para cobertura de seguro de salud grupal. Debes leer este aviso aún si no deseas aplicar para cobertura por el momento.
Pérdida de Otra Cobertura
Si declinas esta cobertura para tí o para las personas a tu cargo porque existe otro seguro de salud o un plan de cobertura de salud grupal, pudieras inscribirte después en este plan tú y las personas a tu cargo, si tú o las personas a tu cargo pierden la elegibilidad para la otra cobertura (o si el empleador deja de contribuir para tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo) Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después de que tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo sea terminada (o después de que el empleador que patrocina esa cobertura deje de contribuir para la misma).
Si tú o las personas a tu cargo pierden elegibilidad para un plan de Medicaid o CHIP, o si tú o las personas a tu cargo adquieren elegibilidad para un subsidio de Medicaid o CHIP, pudieras inscribirte tú y las personas a tu cargo en este plan. Debes notificar dentro de los primeros 60 días después de que tú o las personas a tu cargo, ya sea que sean canceladas, o se determine que son elegibles para dicha ayuda. Matrimonio, Nacimiento o Adopción
Si tienes una nueva persona a tu cargo debido a matrimonio, nacimiento, adopción o solicitud de adopción, puedes inscribirte tú y las personas a tu cargo. Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después del matrimonio, nacimiento, o solicitud de adopción.
Para Más Información o Ayuda
Para solicitar inscripción especial u obtener más información, contactar:
Roadclipper Enterprises LLC
Recursos Humanos 4006 FM 3417
Mount Pleasant, TX 75455
903-572-2834
Por favor lea este aviso detenidamente y guárdelo donde lo pueda encontrar fácilmente. Este aviso contiene información acerca de la cobertura actual con Roadclipper Enterprises LLC para medicinas con
receta y acerca de sus opciones de cobertura para medicinas con receta bajo Medicare. Esta información puede ayudarle a decidir si quiere inscribirse en un plan para medicinas de Medicare. Al final de este aviso hay información de dónde puede conseguir ayuda para decidir sobre su cobertura de medicinas.
Si ni usted ni ninguno de sus dependientes cubiertos son elegibles o tienen Medicare, este aviso no le corresponde a usted o sus dependientes, según sea el caso. Sin embargo, debe conservar una copia de este aviso para el caso de que en el futuro usted o un dependiente califiquen para Medicare. Por favor tome en cuenta que avisos posteriores pueden suplantar este aviso.
1. La cobertura de medicinas con receta en Medicare empezó a estar disponible en el 2006 para los derechohabientes. Usted puede conseguir esta cobertura por medio de Medicare Prescription Drug Plan o Medicare Advantage Plan que ofrece cobertura para medicinas con receta. Todos los planes de Medicare para medicinas con receta proveen al menos un nivel estándar de cobertura fijado por Medicare. Algunos planes pueden ofrecer cobertura adicional cobrando una prima más alta.
2. Roadclipper Enterprises LLC ha determinado que la cobertura para medicinas con receta ofrecida por su plan médico pagará, en promedio para todos los participantes, tanto como la cobertura estándar para medicinas de Medicare y es considerada como Cobertura Acreditable. El plan de HSA no es considerada Cobertura Acreditable
Debido a que su cobertura existente es, en promedio, por lo menos tan buena como la cobertura estándar de Medicare para medicinas con receta, puede conservar esta cobertura sin tener que pagar una prima más alta (una multa) si más tarde decide inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, tomando en cuenta que debe inscribirse dentro de los períodos especificados.
Puede inscribirse a un plan de medicinas de Medicare cuando sea elegible para Medicare. Si decide esperar para inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, lo puede hacer después, durante el período anual de inscripción de Medicare Part D, que es cada año de octubre 15 a diciembre 7. Pero por regla general, si al ser elegible para inscribirse no lo hace, más tarde pudiera tener que pagar una prima mayor (o multa).
Debe comparar su cobertura actual, incluyendo las medicinas cubiertas y el costo, con la cobertura y el costo de los planes de medicinas de Medicare en su área. Vea la descripción del resumen del Plan para un resumen de la cobertura de medicinas con receta. Si no tiene una copia, puede obtenerla contactando a Roadclipper Enterprises LLC al teléfono o dirección que aparecen al final de esta sección.
Si decide inscribirse en un plan para medicinas con receta de Medicare y cancela su cobertura actual con Roadclipper Enterprises LLC , tenga presente que es posible que ni usted ni sus dependientes puedan volver a obtener la cobertura. Para recuperar la cobertura, tendría que volver a inscribirse en el Plan, según la eligibilidad del Plan y reglas de inscripción. Debe revisar el resumen de la descripción del Plan para determinar si, y cuándo, se le permite agregar la cobertura.
Si cancela o pierde su cobertura actual y no tiene cobertura para medicinas con receta durante 63 días o más antes de inscribirse en la cobertura para medicinas con receta de Medicare, su prima actual aumentará al menos 1% mensual por cada mes que esté sin cobertura, hasta que obtenga la cobertura de medicinas con receta de Medicare. Por ejemplo, si transcurren diecinueve meses sin cobertura, su prima será incrementada un mínimo de 19% comparada a lo que hubiera pagado sin la interrupción en cobertura.
Para más información acerca de este aviso o su cobertura actual para medicinas con receta: Contacte a Departamento de Recursos Humanos al 903-572-2834
NOTA: En el futuro, usted recibirá este aviso anualmente y en otras ocasiones tales como antes del siguiente período en que se puede inscribir en el plan de medicinas con receta de Medicare o si existe algún cambio en la cobertura. También puede solicitar una copia.
Para más información acerca de las opciones bajo la cobertura de medicinas con receta de Medicare:
Para información más detallada acerca de los planes de Medicare que ofrecen medicinas con receta, la puede encontrar en el manual “Medicare & You”. Cada año recibirá por correo el manual de Medicare. También es posible que sea contactado directamente por Medicare acerca de los planes para medicinas con receta. Para más información acerca de los planes para medicinas con receta de Medicare:
• Visite www.medicare.gov
• Llame a Health Insurance Assistance Program de su estado para recibir ayuda personalizada (vea su copia del manual “Medicare & You” para obtener el número telefónico).
• Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deberán llamar al 1-877-486-2048
Si usted tiene ingresos y recursos limitados, Medicare tiene ayuda extra disponible para pagar la cobertura de medicinas con receta. La información acerca de la ayuda adicional está disponible en Social Security Administration (SSA) en línea en www.socialsecurity.gov, o los puede llamar al 1-800-772-1213. Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-325-0778
Recuerde: Conserve este aviso de Cobertura Acreditable. Si usted se inscribe en uno de los planes nuevos aprobados por Medicare que ofrecen cobertura para medicinas con receta, puede pedírsele que provea una copia de este aviso cuando se inscriba para demostrar que ha mantenido una cobertura acreditada o si no, es posible que deba pagar una prima más alta (una multa).
1° de enero de 2026
Roadclipper Enterprises LLC Recursos Humanos 4006 FM 3417 Mount Pleasant, TX 75455 903-572-2834
Aviso de Prácticas de Privacidad
En este aviso se describe cómo se puede utilizar y divulgar la información médica sobre usted y cómo usted puede tener acceso a esta. Lea detenidamente el contenido.
Fecha de entrada en vigor de este aviso 23 de septiembre de 2013
El plan de Roadclipper Enterprises LLC (el “Plan”) está obligado por ley a tomar las medidas necesarias para garantizar la privacidad de la información personal sobre su salud. Además, está obligado a informarle sobre lo siguiente:
• los usos y las divulgaciones que realiza el Plan de su PHI (Protected Health Information, información de salud protegida);
• sus derechos de privacidad respecto de su PHI;
• las obligaciones del Plan respecto de su PHI;
• su derecho a elevar una queja al Plan y a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos y
• la persona o funcionario con quien contactarse para obtener más informaciónsobre las prácticas de privacidad del Plan.
El término “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre la salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma (oral, escrita, electrónica).
Sección 1. Aviso de usos y divulgaciones de la información de salud protegida
Usos y divulgaciones obligatorios de la información de salud protegida
Cuando usted lo solicite, el Plan tiene la obligación de permitirle el acceso a su PHI para que usted la revise y obtenga una copia.
La Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos puede exigir el uso y la divulgación de su PHI para investigar o determinar el cumplimiento del Plan en lo que respecta a las regulaciones de privacidad.
Usos y divulgaciones para realizar tratamientos, pagos y actividades de atención de la salud
El Plan y sus asociados comerciales utilizarán su PHI sin su autorización para realizar operaciones relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud. Además, el Plan y sus asociados comerciales (además de todos los aseguradores de salud que proporcionen beneficios a los participantes del Plan) pueden compartir la siguiente información con la Junta Directiva del Plan: (1) su PHI por motivos relacionados con la administración del Plan (pagos y actividades de atención de la salud); (2) resumen de su información de salud por motivos relacionados con la suscripción al seguro médico o al reaseguro por exceso de pérdidas, o posibles modificaciones en el Plan; y (3) información de inscripción (en caso de que un individuo sea elegible para los beneficios del Plan). Los administradores modificaron el Plan para proteger su PHI tal como lo exige la ley federal. Tratamiento es la provisión, coordinación o administración de la atención de la salud y los servicios relacionados. Esto incluye, entre otros, las consultas y las remisiones entre uno o más de sus proveedores.
Por ejemplo, el Plan puede informarle a su médico tratante el nombre de su radiólogo tratante para que el médico le solicite al radiólogo sus radiografías.
Pago incluye, entre otras, las acciones para determinar la cobertura y el pago (incluye facturación, procesamiento de reclamaciones, subrogación, revisiones sobre la necesidad médica y la pertinencia de la atención, revisión de la utilización y autorizaciones previas).
Por ejemplo, el Plan le puede informar a su médico tratante si usted es elegible para la cobertura o qué porcentaje de la factura será abonado por el Plan.
Las actividades de la atención de la salud incluyen, entre otras, la evaluación y mejora de la calidad, la revisión de la competencia o las calificaciones de los profesionales de la atención de la salud, suscripción, costo de primas y otras actividades de seguro relacionadas con la confección o la renovación de contratos con las compañías aseguradoras. También incluye la administración de los casos, la organización y la realización de revisiones médicas, los servicios legales y las funciones de auditoría que incluyan programas de fraude, abuso y cumplimiento, planificación y desarrollo de negocios, administración de negocios y actividades administrativas generales. Sin embargo, no se puede utilizar ni divulgar la información genética por motivos de suscripción.
Por ejemplo, el Plan puede usar información para proyectar los costos futuros de los beneficios o evaluar la pertinencia de sus funciones de procesamiento de reclamaciones.
Usos y divulgaciones para los cuales se le dará la oportunidad de aceptarlos u oponerse a ellos con anterioridad a su uso o liberación
A menos que usted se oponga, el Plan puede compartir las partes relevantes de su PHI con un miembro de su familia, amigo u otra persona que usted indique y que esté involucrada en su cuidado de la salud o que lo ayude en el pago de su atención. Además, si usted no puede aceptar estas divulgaciones u oponerse a ellas porque, por ejemplo, se encuentra en una situación de emergencia, el Plan divulgará su PHI (tal como lo determine el Plan) según sea más conveniente para usted. Después de esa emergencia, el Plan le dará la oportunidad de oponerse a futuras divulgaciones a familiares y amigos.
Usos y divulgaciones que no requieren su consentimiento ni autorización y para los que no se le brindará la oportunidad de oponerse
El Plan puede usar y divulgar su PHI sin su autorización en las siguientes situaciones:
1. Cuando sea necesario para actividades relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud.
2. Cuando se deba compartir su información de inscripción con los administradores.
3. Cuando se deba compartir su información de salud resumi da con los administradores por los motivos establecidos an teriormente.
5. Cuando esté permitido por motivos relacionados con actividades de salud pública, incluso cuando sea necesario informar los defectos de un producto y para permitir que se lo retire del mercado. Su PHI también se puede divulgar si usted se expuso a una enfermedad contagiosa o está en riesgo de contagiar una enfermedad, si así lo exige la ley.
6. Cuando la ley lo exija para informar a las autoridades públicas sobre abuso, abandono o violencia doméstica, si existe un motivo razonable para creer que usted está siendo víctima de alguna de estas situaciones. Eneste caso, el Plan le informará de inmediato que esta divulgación se realizó o se realizará, excepto que dicho aviso pudiera significar un riesgo grave para usted. En el caso de denunciar abuso o abandono de un menor, no esnecesario informarle a este menor que se realizó o se realizará esta divulgación. Por lo general, esta divulgación se realizará a los padres u otros representantes del menor, aunque existen circumstancias establecidas por la ley federal o estata en las que los padres u otros representantes no podrán acceder a la PHI del menor.
7. Cuando se deban realizar actividades de supervisión exigidas por la ley. En este caso, el Plan podrá compartir su PHI con una junta examinadora de salud pública. Esto incluye el uso o la divulgación de la información en investigaciones civiles, administrativas o penales, inspecciones, accionesdisciplinarias o relacionadas con una licencia (por ejemplo, para investigar una queja sobre los proveedores) y demás actividades necesarias para una correcta supervisión de los programas de beneficios gubernamentales (por ejemplo, para investigar fraude a Medicare o Medicaid).
8. Cuando por procedimientos judiciales o administrativos se le exija al Plan divulgar su PHI. Por ejemplo, se compartirá su PHI como respuesta a una citación o petición para divulgar pruebas.
9. Cuando así lo exija la ley por motivos policiales, incluido el motivo de identificar o localizar a una persona sospechosa, fugitiva, desaparecida o a un testigo material. Además, cuando se solicite divulgar información sobre un individuo que es o está sospechado de ser víctima de un delito, pero solamente si ese individuo acepta la divulgación o si el Plan no puede obtener el consentimiento del individuo por circunstancias de emergencia.
10. Cuando lo requiera un examinador médico o forense con el motivo de identificar a una persona fallecida, determinar la causa de su muerte y otras tareas que la ley aurice. Además, se permite la divulgación a los directores de empresas funerias, según lo indica la ley y según sea necesario para realizar sus tareas con respecto a la persona fallecida.
11. Cuando así lo establezca la ley y los estándares de conducta ética, en caso de que el Plan, en su buena fe, crea que el uso o la divulgación de la informaciónson necesarios para prevenir o aminorar un riesgo grave e inminente a la salud o seguridad de una persona o de la sociedad, y la información se comparta conuna persona capaz de prevenir o aminorar el riesgo, incluido el objeto del riesgo.
12. Cuando esté autorizado y además sea necesario para cumplir con la indemnización de trabajadores u otros programas similares que establece la ley.
Excepto que en este aviso se indique lo contrario, el uso y la divulgación de su información solo se realizarán con su autorización escrita, sujeta a su derecho a revocar dicha autorización.
Usos y divulgaciones que requieren su autorización escrita
Otros usos o divulgaciones de su PHI que no se hayan descrito anteriormente solamente se realizarán con su autorización escrita. Por ejemplo, en general y siempre sujeto a condiciones específicas, el Plan no usará ni divulgará sus notas psiquiátricas; tampoco usará ni divulgará su PHI para fines de mercadotecnia; ni venderá su PHI, a menos que usted nos autorice por escrito a hacerlo. Usted puede revocar las autorizaciones escritas en cualquier momento, siempre que la revocación también se realice por escrito. Una vez que el Plan reciba su
pedido de revocación por escrito, este estará en vigencia únicamente para futuros usos y divulgaciones. No será vigente para información utilizada o divulgada como consecuencia de la autorización escrita y anterior a la recepción de su pedido de revocación por escrito.
Sección 2. Derechos de los individuos
Derecho a solicitar restricciones en el uso y la divulgación de la información de salud protegida
Usted puede solicitar que el Plan restrinja el uso y la divulgación de su PHI. Sin embargo, el Plan no está obligado a aceptar su solicitud (excepto en casos en los que el Plan deba cumplir con su solicitud para restringir la divulgación de su información confidencial para pagos o actividades de atención de la salud, si usted pagó por completo los servicios relacionados, como gastos de bolsillo).
Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Derecho a solicitar comunicación confidencial
El Plan aceptará solicitudes razonables de recibir comunicaciones sobre su PHI por medios alternativos o en lugares alternativos, si es necesario para evitar una divulgación que podría ponerlo en riesgo.
Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Derecho a revisar y obtener una copia de su información de salud protegida
Usted tiene derecho a revisar y obtener una copia de su PHI almacenada en un “archivo designado”, mientras el Plan mantenga esa información. Si la información solicitada está en un archivo designado electrónico, usted puede solicitar que le transmitan electrónicamente esos registros a usted o a quien usted indique.
Información de salud protegida (PHI)
Incluye toda la información de salud individualmente identificable transmitida o mantenida por el Plan, independientemente de la forma.
La “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre su salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma.
El “archivo designado” incluye los registros médicos y de facturación de los individuos, los cuales son almacenados por o para un proveedor de atención de la salud cubierto; los sistemas de registro de inscripción, el pago, la facturación, la adjudicación de reclamaciones y la administración médica o de los casos almacenados por y para el Plan; u otra información utilizada en su totalidad o en parte por y para el Plan para tomar decisiones sobre los individuos. La información utilizada para el control de calidad o para el análisis de pares y que no se utiliza para la toma de decisiones sobre los individuos no se almacena en el archivo designado.
La información solicitada se enviará en el plazo de los 30 días posteriores si está en el sitio o en el plazo de los 60 días posteriores si está fuera del sitio. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo.
Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para acceder a la PHI en su archivo designado. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Si se le niega el acceso, usted o su representante personal recibirán una negativa por escrito con la correspondiente fundamentación, una descripción sobre cómo apelar la decisión del Plan y una descripción sobre cómo puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos. El Plan podrá cobrarle una tarifa razonable por el costo de la copia de los registros que usted solicite.
Derecho a modificar su información de salud protegida Usted tiene derecho a solicitar que el Plan modifique su PHI o un registro sobre usted en su archivo designado, mientras esa información
o ese registro se encuentren en dicho archivo.
El plan tiene 60 días desde la presentación de la solicitud para actuar en consecuencia. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo. Si se niega su solicitud en su totalidad o en parte, el Plan debe proporcionarle una negativa por escrito que explique los motivos del rechazo. Luego, usted o su representante personal pueden enviar una declaración por escrito en la que se manifieste el desacuerdo con el rechazo, para que esa declaración quede incluida en futuras divulgaciones de su PHI. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Para solicitar la modificación de su PHI en su archivo designado, usted o su representante personal deben enviar una solicitud por escrito.
Derecho a recibir información sobre las divulgaciones de su PHI
Cuando usted lo solicite, el Plan le proporcionará un informe sobre las divulgaciones de su PHI realizadas por el Plan durante los seis años anteriores a la fecha de la solicitud. Sin embargo, ese informe no incluirá las divulgaciones de su PHI realizadas (1) para actividades de tratamiento, pago o atención de la salud; (2) a individuos sobre su propia PHI; (3) de acuerdo con su autorización; (4) antes del 14 de abril de 2003; y (5) si fueron permitidas por la ley o las prácticas de privacidad del Plan. Además, el Plan no deberá responder por ciertas divulgaciones accidentales.
Si no se le puede entregar el informe en el plazo de los 60 días posteriores a la solicitud, se permite una extensión de 30 días si se le proporciona al individuo una declaración por escrito en la que constan las razones de la demora y la fecha en la cual se le entregará el informe.
Si usted solicita más de un informe en un período de 12 meses, el Plan le cobrará una tarifa razonable basada en el costo por cada informe posterior. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Derecho a recibir una copia impresa de este aviso cuando usted lo solicite
Usted tiene derecho a obtener una copia impresa de este aviso. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Nota sobre los representantes personales
Usted puede ejercer sus derechos a través de un representante personal. El representante personal deberá presentar pruebas de su autoridad para actuar en su nombre antes de que pueda acceder a su PHI o que tome medidas en su nombre. La prueba de esa autoridad puede ser alguna de las siguientes:
1. poder notarial para fines de cuidado de la salud;
2. orden judicial que nombre a la persona como protector o tutor del individuo o
3. un individuo que es el padre de un menor no emancipado puede actuar como el representante personal del menor (sujeto a ley estatal).
El Plan se reserva el derecho a negar el acceso a su PHI a un representante personal con el fin de proteger a aquellas personas vulnerables que dependen de otros para ejercer sus derechos según estas reglas y pueden ser sujetos de abuso o maltrato.
Sección 3. Las obligaciones del Plan
El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de su PHI y a proporcionar a los individuos (participantes y beneficiarios) un aviso de las obligaciones legales y las prácticas de privacidad del Plan. Este aviso entra en vigor el 23 de septiembre de 2013 y el Plan está obligado a cumplir con los términos que en él se establecen. Sin embargo, el Plan se reserva el derecho a modificar sus prácticas de privacidad y a aplicar los cambios a cualquier PHI recibida o almacenada por el Plan antes de esa fecha. Si se modifica una práctica de privacidad, todos los participantes cuya PHI aún sea almacenada por el Plan recibirán una versión modificada de este aviso. El aviso modificado
se distribuirá de la misma manera que el aviso inicial o en cualquier otra forma permitida.
Si la versión modificada de este aviso se publica, usted también recibirá una copia de este aviso o información sobre cualquier cambio sustancial y sobre cómo recibir una copia del aviso en la siguiente correspondencia anual que el Plan envíe. De lo contrario, la versión modificada de este aviso se distribuirá en el plazo de los 60 días de la fecha de entrada en vigor de cualquier cambio sustancial en las políticas del Plan en lo que respecta al uso y la divulgación de la PHI, los derechos de privacidad del individuo, las obligaciones del Plan u otras prácticas de privacidad establecidas en este aviso.
Estándar mínimo necesario
Cuando el Plan use o divulgue su PHI, o cuando otra entidad cubierta solicite su PHI, el Plan hará los esfuerzos correspondientes para no usar, divulgar ni solicitar más información que la mínima necesaria para cumplir con el fin previsto del uso, la divulgación o la solicitud, teniendo en cuenta las limitaciones prácticas y tecnológicas. Cuando la ley lo requiera, el Plan restringirá las divulgaciones a los datos limitados, o cuanto sea necesario, al mínimo de información necesaria para cumplir con el fin previsto.
Sin embargo, el estándar mínimo necesario no regirá para las siguientes situaciones:
1. divulgaciones al proveedor de atención de la salud o solicitadas por éste por motivo de un tratamiento;
2. usos o divulgaciones al individuo;
3. divulgaciones a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos;
4. usos o divulgaciones requeridas por ley y usos o divulgaciones requeridas para que el Plan cumpla con las regulaciones legales. Información que no revela la identidad
Este aviso no rige para la información que ha sido despersonalizada y no revela la identidad de un individuo. La información que no revela la identidad es aquella que no identifica a un individuo y con respecto a la cual no hay razones para pensar que puede usarse para identificarlo.
Información de salud resumida
El Plan puede divulgar “información de salud resumida” a los administradores para obtener ofertas de primas de seguros o para modificar, cambiar o finalizar el Plan. La “información de salud resumida” resume el historial de reclamaciones, gastos y tipos de reclamaciones experimentados por los participantes y excluye la información que revela la identidad en cumplimiento con la HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos).
Notificación de infracción
El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de la PHI de los participantes y a proporcionar a los individuos un aviso sobre las obligaciones legales y las prácticas de privacidad. En el caso de una infracción con PHI no asegurada, el Plan notificará a los individuos afectados sobre esta infracción.
Sección 4. Su derecho a presentar una queja ante el Plan o la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos
Si usted considera que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar una queja ante el Plan, la cual debe dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos; Hubert H. Humphrey Building, 200 Independence Avenue SW, Washington, D.C. 20201.
El Plan no tomará represalias contra usted por presentar una queja.
Sección 5. Con quién contactarse en el Plan para obtener más información
Si tiene preguntas sobre este aviso o los temas tratados en él, puede comunicarse con el oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Tales preguntas deben dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad a la siguiente dirección:
Roadclipper Enterprises LLC
Recursos Humanos
4006 FM 3417
Mount Pleasant, TX 75455
903-572-2834
Conclusión
El uso y la divulgación de la PHI por parte del Plan quedan regulados por una ley federal conocida como HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos). Puede encontrar estas reglas en los incisos 160 y 164 del título 45 del Código de Regulaciones Federales. El Plan pretende cumplir con estas regulaciones. Este aviso pretende resumir estas regulaciones. En caso de discrepancia entre la información incluida en este aviso y las regulaciones, las regulaciones prevalecerán por sobre el aviso.
Si usted o sus hijos son elegibles para Medicaid o CHIP y usted es elegible para cobertura médica de su empleador, su estado puede tener un programa de asistencia con las primas que puede ayudar a pagar por la cobertura, utilizando fondos de sus programas Medicaid o CHIP. Si usted o sus hijos no son elegibles para Medicaid o CHIP, usted no será elegible para estos programas de asistencia con las primas, pero es probable que pueda comprar cobertura de seguro individual a través del mercado de seguros médicos. Para obtener más información, visite www.cuidadodesalud.gov
Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y usted vive en uno de los estados enumerados a continuación, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado para saber si hay asistencia con primas disponible.
Si usted o sus dependientes NO están inscritos actualmente en Medicaid o CHIP, y usted cree que usted o cualquiera de sus dependientes puede ser elegible para cualquiera de estos programas, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado, llame al 1-877-KIDS NOW o visite https://espanol.insurekidsnow.gov/ para información sobre como presentar su solicitud. Si usted es elegible, pregunte a su estado si tiene un programa que pueda ayudarle a pagar las primas de un plan patrocinado por el empleador.
Si usted o sus dependientes son elegibles para asistencia con primas bajo Medicaid o CHIP, y también son elegibles bajo el plan de su empleador, su empleador debe permitirle inscribirse en el plan de su empleador, si usted aún no está inscrito. Esto se llama oportunidad de “inscripción especial”, y usted debe solicitar la cobertura dentro de los 60 días de haberse determinado que usted es elegible para la asistencia con las primas . Si tiene preguntas sobre la inscripción en el plan de su empleador, comuníquese con el Departamento del Trabajo electrónicamente a través de www.askebsa.dol.gov o llame al servicio telefónico gratuito 1-866-444- EBSA (3272)
Si usted vive en uno de los siguientes estados, tal vez sea elegible para asistencia para pagar las primas del plan de salud de su empleador. La siguiente es una lista de estados actualizada al 31 de julio de 2025. Comuníquese con su estado para obtener más información sobre la elegibilidad.
– Medicaid
Sitio web: http://myalhipp.com
Teléfono: 1-855-692-5447
– Medicaid
El programa de pago de Alaska primas del seguro médico
Sitio web: http://myakhipp.com/
Teléfono: 1-866-251-4861
Por correo electrónico: CustomerService@MyAKHIPP.com
Elegibilidad de Medicaid: https://health.alaska.gov/dpa/Pages/default. aspx
Arkansas – Medicaid
Sitio web: http://myarhipp.com/
Teléfono: 1-855-MyARHIPP (855-692-7447)
California – Medicaid
Health Insurance Premium Payment (HIPP) Program
Sitio web: http://dhcs.ca.gov/hipp
Teléfono: 916-445-8322
Fax: 916-440-5676
Por correo electrónico: hipp@dhcs.ca.gov
Carolina del Norte – Medicaid
Sitio web: https://medicaid.ncdhhs.gov
Teléfono: 919-855-4100
Carolina del Sur – Medicaid
Sitio web: https://www.scdhhs.gov
Teléfono: 1-888-549-0820
Colorado – Health First Colorado (Programa Medicaid de Colorado) y Child Health Plan Plus (CHP+)
Sitio web de Health First Colorado: https://www.healthfirstcolorado. com/es
Centro de atención al cliente de Health First Colorado: 1-800-221-3943/ retransmisor del estado: 711
CHP+: https://hcpf.colorado.gov/child-health-plan-plus
Atención al cliente de CHP+: 1-800-359-1991/retransmisor del estado: 711
Programa de compra de seguro de salud (HIBI, por sus siglas en inglés): https://www.mycohibi.com/
Atención al cliente de HIBI: 1-855-692-6442
del Norte – Medicaid
Sitio web: http://www.hhs.nd.gov/healthcare
Teléfono: 1-844-854-4825
Dakota del Sur – Medicaid
Sitio web: https://dss.sd.gov
Teléfono: 1-888-828-0059
Florida – Medicaid
Sitio web: https://www.flmedicaidtplrecovery.com/ flmedicaidtplrecovery.com/hipp/index.html
Teléfono: 1-877-357-3268
Sitio web de GA HIPP: https://medicaid.georgia.gov/health-insurancepremium-payment-program-hipp
Teléfono: 678-564-1162, Presiona 1
Sitio web de GA CHIPRA: https://medicaid.georgia.gov/programs/thirdparty-liability/childrens-health-insurance-program-reauthorization-act2009-chipra
Teléfono: 678-564-1162, Presiona 2
Programa de pago de primas de seguro de salud
Todos los demás son Medicaid
Sitio web: https://www.in.gov/medicaid/ https://www.in.gov/fssa/dfr
Administración de familias y servicios sociales
Teléfono: 1-800-403-0864
Teléfono de servicios para miembros: 1-800-457-4584
Sitio web de Medicaid: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid
Teléfono de Medicaid: 1-800-338-8366
Sitio web de Hawki: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/iowa-health-link/hawki
Teléfono de Hawki: 1-800-257-8563
Sitio web de HIPP: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/fee-service/hipp
Teléfono de HIPAA: 1-888-346-9562
Kansas – Medicaid
Sitio web: https://www.kancare.ks.gov/ Teléfono: 1-800-792-4884
Teléfono de HIPP: 1-800-967-4660
Kentucky – Medicaid
Sitio web del Kentucky Integrated Health Insurance Premium Payment Program (KI-HIPP): https://chfs.ky.gov/agencies/dms/member/Pages/ kihipp.aspx
Teléfono: 1-855-459-6328
Por correo electrónico: KIHIPP.PROGRAM@ky.gov
Sitio web de KCHIP: https://kidshealth.ky.gov/es/Pages/default.aspx
Teléfono: 1-877-524-4718
Sitio web de Medicaid de Kentucky: https://chfs.ky.gov/agencies/dms
Louisiana – Medicaid
Sitio web: www.medicaid.la.gov o www.ldh.la.gov/lahipp
Teléfono: 1-888-342-6207 (línea directa de Medicaid) o 1-855-618-5488 (LaHIPP)
Sitio web por inscripción: https://www.mymaineconnection.gov/ benefits/s/?language=en_US
Teléfono: 1-800-442-6003
TTY: Maine relay 711
Página web por primos de seguro de salud privado: https://www.maine. gov/dhhs/ofi/applications-forms
Teléfono: 1-800-977-6740
TTY: Maine relay 711
Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.mass.gov/masshealth/pa
Teléfono: 1-800-862-4840
TTY: 711
Por correo electrónico: masspremassistance@accenture.com
Sitio web: https://mn.gov/dhs/health-care-coverage/ Teléfono: 1-800-657-3672
Sitio web: https://www.dss.mo.gov/mhd/participants/pages/hipp.htm
Teléfono: 573-751-2005
Sitio web: https://dphhs.mt.gov/MontanaHealthcarePrograms/HIPP
Teléfono: 1-800-694-3084
Por correo electrónico: HHSHIPPProgram@mt.gov
Nebraska – Medicaid
Sitio web: http://www.ACCESSNebraska.ne.gov
Teléfono: 1-855-632-7633
Lincoln: 402-473-7000
Omaha: 402-595-1178
Nevada – Medicaid
Sitio web de Medicaid: http://dhcfp.nv.gov
Teléfono de Medicaid: 1-800-992-0900
Nuevo Hampshire – Medicaid
Sitio web: https://www.dhhs.nh.gov/programs-services/medicaid/healthinsurance-premium-program
Teléfono: 603-271-5218
Teléfono gratuito para el programa de HIPP: 1-800-852-3345, ext. 15218
Por correo electrónico: DHHS.ThirdPartyLiabi@dhhs.nh.gov
Nuevo Jersey – Medicaid y CHIP
Sitio web de Medicaid: http://www.state.nj.us/humanservices/dmahs/ clients/medicaid/
Teléfono: 1-800-356-1561
Teléfono de asistencia de prima de CHIP: 609-631-2392
Sitio web de CHIP: http://www.njfamilycare.org/index.html
Teléfono de CHIP: 1-800-701-0710 (TTY:711)
Sitio web: https://es.health.ny.gov/health_care/medicaid/
Teléfono: 1-800-541-2831
Sitio web: http://www.insureoklahoma.org
Teléfono: 1-888-365-3742
Sitio web: https://cuidadodesalud.oregon.gov/Pages/index.aspx
Teléfono: 1-800-699-9075
Sitio web: https://www.pa.gov/en/services/dhs/apply-for-medicaidhealth-insurance-premium-payment-program-hipp.html
Teléfono: 1-800-692-7462
Sitio web de CHIP: https://www.pa.gov/en/agencies/dhs/resources/chip. html
Teléfono de CHIP: 1-800-986-KIDS (5437)
Rhode Island – Medicaid y
Sitio web: http://www.eohhs.ri.gov
Teléfono: 1-855-697-4347 o 401-462-0311 (Direct RIte Share Line)
Texas – Medicaid
Sitio web: https://www.hhs.texas.gov/es/servicios/asistencia-financiera/ programa-de-pago-de-las-primas-del-seguro-medico
Teléfono: 1-800-440-0493
Utah’s Premium Partnership for Health Insurance (UPP)
Sitio web: https://medicaid.utah.gov/upp/ Por correo electrónico: upp@utah.gov
Teléfono: 1-888-222-2542
Sitio web de expansión para adultos: https://medicaid.utah.gov/ expansion/
Sitio web de Programa de compra de Medicaid de Utah: https:// medicaid.utah.gov/buyout-program/ Sitio web de CHIP: https://chip.utah.gov/espanol/
Sitio web: https://dvha.vermont.gov/members/medicaid/hipp-program
Teléfono: 1-800-250-8427
Sitio web: https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premiumassistance/famis-select
https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premium-assistance/healthinsurance-premium-payment-hipp-programs
Teléfono de Medicaid y CHIP: 1-800-432-5924
Sitio web: http://www.hca.wa.gov
Teléfono: 1-800-562-3022
Sitio web: https://dhhr.wv.gov/bms/ http://mywvhipp.com/
Teléfono de Medicaid: 304-558-1700
Teléfono gratuito de CHIP: 1-855-MyWVHIPP (1-855-699-8447)
Wisconsin – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.dhs.wisconsin.gov/badgercareplus/p-10095.htm
Teléfono: 1-800-362-3002
Sitio web: https://health.wyo.gov/healthcarefin/medicaid/programs-andeligibility/ Teléfono: 1-800-251-1269
Para saber si otros estados han agregado el programa de asistencia con primas desde el 31 de julio de 2025, o para obtener más información sobre derechos de inscripción especial, comuníquese con alguno de los siguientes:
Departamento del Trabajo de EE.UU. Administración de Seguridad de Beneficios de los Empleado www.dol.gov/agencies/ebsa/es/about-ebsa/our-activities/ informacion-en-espanol 1-866-444-EBSA (3272)
Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. Centros para Servicios de Medicare y Medicaid www.cms.hhs.gov 1-877-267-2323, opción de menú 4, Ext. 61565
Cobertura de Continuación de cobra Aviso
General
Bajo la Ley Federal Consolidada Omnibus Presupuesto de Reconciliación de 1985 (COBRA), si usted está cubierto bajo el Roadclipper Enterprises LLC plan de salud del grupo usted y sus dependientes elegibles pueden tener derecho a continuar su cobertura de beneficios para la salud del grupo bajo el Roadclipper Enterprises LLC plan después de que usted haya dejado el empleo con la compañía. Si desea elegir la cobertura de la COBRA, comuníquese con su Departamento de Recursos Humanos para las fechas límites aplicables para elegir la cobertura y pagar el premio inicial.
Información de Contacto del Plan
Roadclipper Enterprises LLC Recursos Humanos 4006 FM 3417 Mount Pleasant, TX 75455 903-572-2834
Cuando usted obtiene atención médica de un proveedor, hospital, o centro quirúrgico ambulatorio, que no pertenecen a la red, usted está protegido en contra de una factura inesperada o de un saldo restante en la factura médica.
¿Cómo se define “factura de saldo”? (“algunas veces llamada factura sorpresa”)
Cuando usted consulta a un doctor u otro proveedor de la salud, usted podría deber cierta porción de la cantidad de su desembolso anual máximo, como lo pudiera ser su copago o coseguro y/o el deducible. Usted podría incurrir en otros costos o tendría que pagar la factura completa si consulta algún proveedor o visita un centro de salud que no es parte de la red de su plan médico.
Se considera “Fuera de la Red” tanto a los proveedores como a las instalaciones médicas que no han firmado un contrato con su plan de salud. A los proveedores que no forman parte de la red se les podría permitir enviarle factura por la diferencia en costo entre lo que su plan de salud acordó pagar y la cantidad completa cobrada por dicho servicio fuera de la red. A esto se le conoce como “saldo de factura”. Generalmente esta cantidad es mayor de lo que usted pagaría por el mismo servicio dentro de la red y podría no aplicar a favor de su desembolso anual máximo.
“La factura Sorpresa” es una factura de saldo inesperada. Esto sucede cuando usted no puede controlar quien lo atiende medicamente, como lo podría ser en caso de una emergencia o cuando agenda una cita en un centro de salud perteneciente la red de servicios médicos, pero termina siendo atendido por un proveedor que no pertenece a dicha red.
Usted está protegido en contra de saldo de factura en los siguientes casos:
• Servicios de Emergencia – Si usted tiene una condición médica de emergencia y recibe servicios de emergencia de un proveedor o centro de salud no perteneciente a la red, lo máximo que dicho proveedor o centro de salud le pueden cobrar serían los mismos costos asociados con su plan de salud perteneciente a la red
(tales como el copago o coseguro). A usted no le pueden cobrar el balance de la factura por estos servicios de emergencia. Esto también incluye la atención médica que usted pudiera recibir después de que ya se encuentre en una condición estable, a menos de que usted a través de un consentimiento por escrito haya renunciado a su derecho de protección en contra de saldo de factura por concepto de servicios recibidos posteriormente a su estabilización.
• Ciertos servicios recibidos en un hospital o centro quirúrgico perteneciente a la red, algunos proveedores pueden estar fuera de la red, en estos casos lo máximo que estos proveedores podrían facturarle es la cantidad de costos compartidos acordada con su plan de salud dentro de la red. Esto aplica a medicina de emergencia, anestesia, patología, radiología, laboratorio, neonatología, asistente de cirujano, internistas, o intensivistas. Dichos proveedores, no le pueden cobrar el saldo de factura y tampoco le pueden pedir que renuncie a su derecho de protección en contra del saldo de factura.
Si usted recibe otros servicios en centros de salud pertenecientes a la red, los proveedores no pertenecientes a la red no pueden cobrarle el saldo de la factura, tampoco se le puede pedir que reciba servicios médicos fuera de la red. Usted puede escoger un proveedor y un centro de salud perteneciente a la red de su plan médico.
Cuando la factura de saldo no es permitida, usted cuenta con la siguiente protección:
• Usted es solo responsable de pagar su costo compartido (copagos, coseguro y deducibles que usted pagaría si el proveedor o centro médico perteneciera a la red). Su plan de salud les pagara directamente a los proveedores de salud y centros médicos no pertenecientes a la red.
• Su plan de salud generalmente deberá:
» Cubrir servicios de emergencia sin requerir aprobación de servicios con anticipación (autorización previa).
» Cubrir servicios de emergencia proporcionados por proveedores no pertenecientes a la red.
» Determinar lo que usted debe al proveedor o centro médico (costo compartido) en base a lo que usted le pagaría a un proveedor en un centro médico perteneciente a la red y mostrar esa cantidad en su explicación de beneficios.
» Contar cualquier cantidad que usted paga por servicios de emergencia o servicios fuera de la red a favor de su deducible y desembolso anual máximo.
Contacte a su compañía de seguro si cree que se le ha facturado erróneamente. Visite a www.cms.gov/nosurprises para obtener mayor información acerca de sus derechos contemplados bajo la ley federal.
Beneficiario: quien recibirá un beneficio en caso de muerte del asegurado. Una póliza puede tener más de un beneficiario.
Coaseguro: su parte del costo de un servicio de atención médica cubierto, calculado como un porcentaje (por ejemplo, 20 %) del monto permitido para el servicio, generalmente después de alcanzar su deducible.
Copago: la cantidad fija que usted paga por los servicios de atención médica recibidos.
Deducible: la cantidad que debe por servicios de atención médica antes de que su seguro médico comience a pagar su parte. Por ejemplo, si su deducible es de $1,000, su plan no paga nada hasta que alcance su deducible de $1,000 por servicios de atención médica cubiertos. Es posible que el deducible no se aplique a todos los servicios, incluida la atención preventiva.
Contribución del empleado: El monto que usted paga por su cobertura de seguro.
Contribución del empleador – La cantidad que Roadclipper Enterprises LLC aporta al costo de sus beneficios.
Explicación de beneficios (EOB): Una declaración enviada por su compañía de seguros que explica qué procedimientos y servicios se brindaron, cuánto costaron, qué parte del reclamo pagó el plan, qué parte del reclamo es su responsabilidad e información sobre cómo puede apelar la decisión de compañía de seguros. Estas declaraciones también se publican en el sitio web de la compañía de seguros para su revisión.
Cuenta de Ahorros de Salud (HSA): una cuenta de ahorros personal que le permite pagar gastos médicos calificados con dólares antes de impuestos.
Plan de salud con deducible alto (HDHP): un plan médico con un deducible más alto a cambio de una prima mensual más baja. Debe cumplir con el deducible anual antes de que el plan pague cualquier beneficio.
Dentro de la red: médicos, hospitales y otros proveedores que tienen contrato con su compañía de seguros para brindar servicios de atención médica a tarifas con descuento.
Fuera de la red: médicos, hospitales y otros proveedores que no tienen contrato con su compañía de seguros. Si elige un proveedor fuera de la red, es posible que deba pagar costos que excedan el monto permitido por su compañía de seguros.
Máximo de desembolso personal: también conocido como límite de desembolso personal. El máximo que usted paga durante un período de póliza (generalmente un período de 12 meses) antes de que su seguro o plan de salud comience a pagar el 100 % del monto permitido. El límite no incluye su prima, cargos más allá de lo razonable y habitual (R&C) o atención médica que su plan no cubre. Consulte con su compañía de seguro médico para confirmar qué pagos se aplican al máximo de desembolso personal.
Medicamentos de venta libre (OTC): medicamentos que generalmente se venden sin receta médica.
Medicamentos recetados: Medicamentos recetados por un médico. El costo de estos medicamentos está determinado por su nivel asignado.
• Medicamentos de marca (formulario): medicamentos de marca en la lista de medicamentos aprobados de su proveedor. Puede consultar en línea con su proveedor para ver esta lista.
• Medicamentos de marca (fuera del formulario): medicamentos de marca que no están en la lista de medicamentos aprobados de su proveedor. Estos medicamentos suelen ser más nuevos y tienen copagos más altos.
• Medicamentos genéricos: medicamentos aprobados por el gobierno de EE. UU. La Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) considera que son químicamente idénticos a las versiones de marca correspondientes. El color o el sabor de un medicamento genérico pueden ser diferentes, pero el ingrediente activo es el mismo. Los medicamentos genéricos suelen ser la versión más rentable de cualquier medicamento.
Atención preventiva: la atención que usted recibe para prevenir enfermedades. También incluye asesoramiento para prevenir problemas de salud.
Gasto razonable y habitual (R&C): también conocido como gasto elegible o gasto habitual y acostumbrado (U&C). La cantidad que su compañía de seguros pagará por un servicio médico en una región geográfica basándose en lo que los proveedores de la zona suelen cobrar por el mismo servicio médico o uno similar.
SSNRA: edad normal de jubilación del Seguridad Social
Para usted exclusivo!

Este folleto destaca las principales características del Programa de Beneficios para Empleados de Diamond C Trailers. No se incluyen todas las normas, los detalles, las limitaciones ni las exclusiones del plan. Ciertos documentos legales, incluidos los contratos de seguro, rigen los términos de sus planes de beneficios. Si existe alguna discrepancia entre este folleto y los documentos legales del plan, prevalecerán los últimos como autoridad definitiva. Diamond C Trailers se reserva el derecho de cambiar o descontinuar sus planes de beneficios para empleados en cualquier momento.