
GUÍA DE BENEFICIOS PARA EMPLEADOS
por una vida más saludable
por una vida más saludable

![]()

por una vida más saludable
por una vida más saludable

Nos complace ofrecerle un conjunto extenso de beneficios a usted y a sus dependientes elegibles (bajo cobertura).
Lea esta guía para saber qué beneficios están disponibles para usted.
Disponibilidad del resumen de información médica
Nuestro programa de beneficios ofrece una o más opciones de planes médicos. Para ayudarlo a tomar una decisión informada, revise el Resumen de beneficios y cobertura (SBC) de cada plan disponible en Recursos Humanos.
SUS NUEVOS BENEFICIOS COMIENZAN EL
1.° de enero de 2026



Usted es elegible para la cobertura si es un empleado regular a tiempo completo.
Solo podrá inscribirse para la cobertura cuando:
● Es un nuevo empleado
● Durante la Inscripción abierta (OE)
● Tiene un acontecimiento que justifique una modificación (QLE)

Si usted (o sus dependientes) tienen Medicare o serán elegibles para Medicare en los próximos 12 meses, la ley federal les da más opciones para su cobertura de medicamentos recetados.
Consulte los Avisos importantes para obtener más detalles.
PARA LOS BENEFICIOS DE SUS EMPLEADOS
Quién es elegible
• Un empleado regular, a tiempo completo, que trabaja un promedio de 30 horas o más por semana.
Cuándo inscribirse
• Antes de la fecha límite indicada por Recursos Humanos.
Cuándo comienza la cobertura
• El primer día del mes después de completar 60 días de empleo a tiempo completo
Quién es elegible
• Un empleado regular, a tiempo completo, que trabaja un promedio de 30 horas o más por semana.
Cuándo inscribirse
• Durante la OE o por un QLE
Cuándo comienza la cobertura
• OE: Inicio del año del plan
• QLE (evento de vida calificado): Pregunte al Departamento Recursos Humanos
Quién es elegible
• Su cónyuge legal
• Hijos menores de 26 años, independientemente de su situación actual de estudiantes, dependencia o estado civil
• Hijos de más de 26 años que dependen de usted en su totalidad para su sustento por una discapacidad mental o física y que se indican como tales en su declaración de impuestos federal
Cuándo inscribirse
• Durante la OE o por un QLE
• Al cubrir dependientes, debe inscribirse y estar en los mismos planes.
Cuándo comienza la cobertura
• Pregunte al Departamento Recursos Humanos
CAMBIAR LA COBERTURA FUERA DEL PERÍODO DE INSCRIPCIÓN ABIERTA
Solo puede inscribirse o realizar cambios en la cobertura durante el año del plan si es un nuevo empleado o si tiene un QLE, como:

Casamiento
Divorcio
Separación legal
Anulación
Muerte del cónyuge

Nacimiento
Adopción/colocación en adopción
Cambio en la elegibilidad para los beneficios
Muerte de un hijo

Licencia FMLA, acontecimiento COBRA, sentencia judicial, o decreto
Pasar a ser elegible para Medicare, Medicaid o TRICARE
Recibir una orden médica válida de manutención

Ganancia o pérdida de cobertura de beneficios
Cambio de situación actual laboral que afecte a los beneficios
Cambio significativo en el costo de la cobertura del cónyuge
Tiene 30 días desde el evento para notificar a Recursos Humanos y completar sus cambios Es posible que necesite proporcionar documentos para verificar el cambio.
Portal para empleados de Himmel's Architectural Door & Hardware


Hable con un representante bilingüe de lunes a viernes de 7:00 a. m. a 6:00 p. m., hora del Centro. Si deja un mensaje después de las 3:00 p. m., su llamada o mensaje de texto se devolverá o responderá el siguiente día hábil. Envíe sus preguntas o solicitudes por correo electrónico a helpline@higginbotham.net
866-419-3518



Los planes médicos que ofrecemos funcionan de manera un poco diferente a los planes médicos tradicionales a los que quizás esté acostumbrado. Los planes médicos que ofrecemos actualmente son planes autofinanciados. Esto significa que nuestra compañía paga todas las reclamaciones médicas de nuestros empleados, no la compañía de seguros. Por lo tanto, a quién llama para recibir apoyo y cómo obtiene la atención son un poco diferentes. Nuestros planes médicos están diseñados para brindarle el más alto nivel de atención de parte de proveedores certificados por juntas médicas, y para ahorrarle tiempo y dinero.
Himmel's Architectural Doors and Hardware contrató a Bywater como administrador externo (TPA) para administrar nuestros planes médicos. Esto significa que deberá acudir a Bywater para todo lo relacionado con su plan médico, inclusive:
• Preguntas sobre reclamaciones
• Preguntas y asistencia sobre beneficios
• Búsqueda de proveedores dentro de la red
Aunque en su tarjeta de identificación médica aparezca el logotipo de una gran compañía de seguros, llame siempre a nuestro TPA si tiene preguntas relacionadas con sus beneficios.
Nuestros planes médicos también ofrecen programas y servicios adicionales que ayudan a limitar sus gastos de bolsillo y brindan apoyo continuo para sus necesidades de atención médica y medicamentos recetados.
Nuestro TPA no tiene su propia red de médicos, por lo que “contrata” la red de proveedores que utilizamos. Por eso Cigna aparece en su tarjeta de identificación médica. El médico reconocerá y le enviará la factura a Cigna, pero Cigna siempre mandará la cuenta a TPA. Siempre llame a nuestro TPA, no a la compañía aseguradora médica, si tiene un problema de reclamo o facturación. Si intenta comunicarse con los representantes de Cigna para que lo ayuden, no podrán hacerlo porque usted no estará registrado en su sistema como miembro de su plan. Usted es miembro del plan Bywater, que “contrata” la red de proveedores de Cigna.
Asistencia con beneficios y reclamaciones
Contácte a Bywater:
• Visite https://MyBenefits.choosebywater.com
• Llame al 800-337-0792 (de lunes a viernes, de 7:00 a. m. a 6:00 p. m.) (hora de zona centro).
• Descargue la aplicación Bywater Benefits.
Encuentre un médico o un hospital
Llame siempre a Bywater cuando tenga preguntas o necesite encontrar un médico u hospital.
• Visite www.cigna.com y busque como “invitado”.
• Llame al 800-337-0792
Asegúrese de que sus médicos tengan su tarjeta de identificación médica actual para que puedan facturar correctamente.

Administrador: Bywater
Red: PPO de Cigna
Sus opciones de planes médicos lo protegen a usted y a su familia de dificultades financieras importantes en caso de enfermedad o lesión. Puede elegir entre tres planes:
● HDHP 4000 (HSA)
● PPO 3500
● PPO 1000
Un plan de Organización de Proveedores Preferidos (PPO) le permite consultar a cualquier proveedor cuando necesita atención. Cuando consulte a proveedores dentro de la red, pagará menos y obtendrá el mayor nivel de beneficios. Pagará más por la atención si utiliza proveedores fuera de la red. Cuando consulta a proveedores dentro de la red, sus visitas al consultorio, visitas de atención de urgencia y medicamentos recetados están cubiertos con un copago, y la mayoría de los demás servicios están cubiertos al nivel de deducible y coaseguro.
Un plan médico con deducible alto (HDHP) le permite consultar a cualquier proveedor cuando necesita atención y pagará menos si acude a proveedores dentro de la red. A cambio de un costo menor por cheque de pago debe pagar un deducible más alto que se aplica a casi todos los gastos de asistencia médica, incluidos los medicamentos recetados. Si se inscribe en el plan médico con deducible alto, puede ser elegible para abrir una cuenta de ahorros para salud.
Deducible por año calendario
• Por individuo
• Por familia
Máximo de Gastos de Bolsillo
Incluye el deducible
• Por individuo
• Por familia
Medicamentos con receta –Venta al por menor
Suministro de hasta 30 días
• Genéricos
• Marca preferida
• Marca fuera de la red
Medicamentos con receta –Pedido por correo
Suministro de hasta 90 días
• Genéricos
• Marca preferida
• Marca fuera de la red
1 El monto que paga después de alcanzar el deducible.

Compañía de seguros: True Rx
Su cobertura médica incluye beneficios de recetas para medicamentos minoristas, pedidos por correo (entrega a domicilio) y medicamentos especializados.
Su aseguradora médica controla los costos de los medicamentos recetados negociando descuentos en los medicamentos. Los medicamentos cubiertos se enumeran en la lista de medicamentos recetados. Si toma medicamentos de mantenimiento, revise la lista con su médico para ver cuáles están cubiertos y disponibles. Si su medicamento no está en la lista, llame al número de teléfono que figura en su tarjeta de identificación de miembro.
Utilice cualquier farmacia minorista participante para surtir medicamentos de corto plazo y no especializados. Las farmacias minoristas a menudo surten o resurten suministros para 30 a 90 días.
Entrega a domicilio
Si toma medicamentos a diario, considere utilizar el servicio de entrega a domicilio. Es una opción conveniente y de bajo costo que entrega un suministro de hasta 90 días directamente en su hogar. Necesitará configurar una cuenta de farmacia en línea o descargar la aplicación para administrar fácilmente sus recetas.
Inscríbase para el servicio de entrega a domicilio
Visite www.truerx.com
Llame al 866-921-4047
Descargue la aplicación True Rx+
Ahorre dinero. ¡Compre medicamentos genéricos!
Los medicamentos genéricos son una alternativa segura y eficaz a los medicamentos de marca… ¡y cuestan mucho menos!
Tienen los mismos ingredientes activos, potencia y dosis que los medicamentos de marca, y también cumplen con los mismos rigurosos estándares de calidad y seguridad establecidos por la Administración de Alimentos y Medicamentos.
Si necesita un medicamento especializado para tratar una afección compleja o crónica, se le pedirá que se inscriba en un programa de medicamentos especializados. Ofrece apoyo para garantizar que el medicamento le funcione bien y que cueste lo menos posible. Si no se inscribe en el programa, es posible que el medicamento especializado no esté cubierto. Se aplican ciertas exclusiones y limitaciones.
Si está tomando un medicamento especializado, debe inscribirse en SHARx para ahorrar dinero en su medicamento. SHARx es un programa de beneficios y defensa de medicamentos recetados que le ayuda a obtener medicamentos especializados a través de puntos de acceso alternativos por poco o ningún costo. Debe crear una cuenta, verificar la información personal y de la receta, y firmar un formulario HIPAA como parte del proceso de inscripción. Si no se inscribe en el programa SHARx, su medicamento especializado ya no estará cubierto por el plan de beneficios de farmacia.
• Visite https://sharxplan.com
• Llame al 314-451-3555 , opción 1.
• Envíe un correo electrónico a sharx@sharxplan.com
• Envíe sus recetas por fax al 314-628-0394


LOS PEQUEÑOS PASOS DE HOY CONDUCEN A UN FUTURO MÁS SALUDABLE
Su plan médico ofrece cuidado preventivo por $0 para todos. El cuidado preventivo es la atención que usted recibe para ayudar a prevenir enfermedades o dolencias crónicas. Incluye exámenes, análisis de laboratorio, evaluaciones, vacunas y asesoramiento para prevenir problemas de salud, como diabetes o enfermedades cardíacas.
Detección del colesterol
Detección de la presión arterial
Detección del cáncer colorrectal
Detección del cáncer de pulmón
Prueba de detección de hepatitis B
Visitas de bienestar
Densitometría ósea
Detección de la obesidad
Detección de diabetes tipo 2
Detección de la depresión
Mamografías
Detección del cáncer de cuello uterino Vacunas
Limpiezas y exámenes dentales
Examen de la vista
¿Por qué debería recibir cuidado preventivo?
Examen físico
Análisis de sangre para hierro y colesterol
Prueba de detección de ansiedad
Prueba de crecimiento
Prueba de audición
Prueba de detección de hepatitis B
Detección de la depresión
Evaluaciones del consumo de alcohol, tabaco y drogas
Detección de tuberculosis Vacunas
Limpiezas y exámenes dentales
Examen de la vista
Detección del autismo
Análisis de sangre
Detección de la depresión
Evaluación del desarrollo
Prueba de audición
Detección y asesoramiento sobre la obesidad
Detección del hipotiroidismo
Evaluaciones de comportamiento
Visitas de bienestar Vacunas
Limpiezas y exámenes dentales
Evaluación de riesgos para la salud bucal
Examen de la vista
El cuidado preventivo es la forma más rápida y mejor de descubrir riesgos potenciales y evitar enfermedades graves.
¿Están todos los exámenes, pruebas y procedimientos cubiertos por el cuidado preventivo?
No. Su médico podrá aconsejarle sobre el cuidado preventivo que necesita o debe obtener, según su historial médico y familiar.
¿Por qué recibí una factura por cuidado preventivo?
Los códigos de diagnóstico en la factura del médico deben cumplir ciertas condiciones de la compañía de seguros para que sean procesados como preventivos y cubiertos al 100%. Si tiene un malestar médico o su médico encuentra un problema médico específico durante su visita al médico de cuidado preventivo, aparecerá un código de diagnóstico para ese problema o queja en su factura. Como resultado, la compañía de seguros puede procesar la factura por una condición médica específica, no por cuidado preventivo. En este caso, deberá pagar el copago o parte de su deducible.
Familiarizarse con sus opciones de cuidado médico puede ahorrarle tiempo y dinero.
Atención sin urgencia
Telemedicina
Obtenga acceso a la asistencia médica por teléfono, video en línea o aplicación móvil ya sea que esté en casa, en el trabajo o de viaje; se le pueden recetar medicamentos.
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
Consultorio médico
Por lo general, el mejor lugar para el cuidado preventivo de rutina; relación establecida; puede atenderlo basándose en el historial médico.
El horario de atención varía
Clínica minorista
Por lo general, los gastos de bolsillo son menores que los de la atención de urgencia; cuando no puede ver a su médico; se encuentran en tiendas y farmacias.
Las horas dependen del horario de la tienda
Atención de urgencia
Cuando necesita atención inmediata; se suele atender sin cita previa.
Por lo general, incluye noches, fines de semana y feriados.
Sala de emergencias del hospital
Afecciones críticas o que ponen en peligro la vida; tratamiento de traumatismos; múltiples facturas para el médico y el centro médico.
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
Sala de emergencias
independiente
Los servicios no incluyen atención de traumatismos; pueden parecer similares a los de un centro de atención de urgencias, pero las facturas médicas podrán ser 10 veces más caras
Las 24 horas del día, los 7 días de la semana
Alergias
Tos, resfriado, gripe
Sarpullido
Dolor de estómago
Infecciones
Dolor de garganta y faringitis estreptocócica
Vacunas
Lesiones menores, esguinces y torceduras
Infecciones comunes
Lesiones leves
Pruebas de embarazo
Vacunas
Torceduras y esguinces
Fractura ósea menor
Pequeños cortes que pueden requerir puntos de sutura
Quemaduras e infecciones menores
$0 De 2 a 5 minutos
$ De 15 a 20 minutos
$ 15 minutos
De 15 a 30 minutos
Dolor en el pecho
Dificultad para respirar
Hemorragia grave
Visión borrosa o pérdida repentina de la vista
Fracturas óseas graves
La mayoría de las lesiones graves, excepto traumatismos
Dolor intenso
Nota: Los ejemplos de síntomas no incluyen todos los problemas de salud. Los tiempos de espera descritos son solo estimaciones. Esta información no pretende ser un consejo médico. Si tiene alguna pregunta, llame al número de teléfono que figura en el reverso de su credencial de identificación médica.

PARA UNOS DIENTES PERLADOS
Compañía de seguros: Reliance Standard
Red: Red Classic
Nuestro plan dental lo ayuda a mantener una buena salud bucal a través de opciones de bajo precio para cuidado preventivo, incluidos los chequeos rutinarios y otros trabajos dentales.
El plan DPPO tiene dos niveles de beneficios disponibles: dentro de la red y fuera de la red. Puede acudir a cualquier proveedor de servicios dentales, pero pagará menos y obtendrá el mayor nivel de beneficios con los proveedores de servicios médicos dentro de la red. Podría pagar más si usa un proveedor de servicios médicos fuera de la red.
Realice controles dentales regulares y podrá ganar dinero extra para futuros costos dentales. Si sus reclamos anuales se mantienen por debajo del límite, parte de su máximo anual no utilizado se guarda en una Cuenta de Transferencia Máxima (MRA) para uso futuro.
1. Sus reclamos dentales anuales deben ser inferiores a $750 para calificar.
2. Si califica, $250 se transferirán a su MRA para años futuros.
3. Su MRA puede crecer hasta un total de $1,000.
Encuentre un proveedor de servicios médicos dentro de la red
Visite www.rsli.com/dental-vision
Llame al 800-644-1103 .

Deducible por año calendario
• Por individuo
• Por familia
Beneficio máximo en un año calendario Por individuo
Servicios preventivos
Usted paga
Limpiezas, radiografías completas, exámenes, selladores $0
Servicios básicos
Anestesia, extracciones, periodoncia, endodoncia
Servicios complejos Incrustaciones, coronas
Ortodoncia
Niños menores de 19 años y adultos Máximo de por vida de $1,000
Compañía de seguros: Reliance Standard
Red: EyeMed
Nuestra cobertura de la vista ofrece un excelente cuidado para ayudar a preservar su salud y su vista. Los exámenes periódicos pueden detectar ciertos problemas médicos, como la diabetes y el colesterol alto, además de identificar problemas de la vista y oculares. Puede acudir a cualquier proveedor de servicios oftalmológicos, pero el plan pagará el nivel más alto de beneficios cuando acuda a un proveedor de servicios médicos dentro de la red.
Encuentre un proveedor de servicios médicos dentro de la red
Visite www.rsli.com/dental-vision .
Llame al 800-644-1103
Examen
Lentes
• Monofocales
• Bifocales con línea
• Trifocales con línea
• Lenticulares
Marcos
Lentes de contacto
Resumen de beneficios de la vista
Cubierto en su totalidad Hasta un máximo de $35
Cubierto en su totalidad
Cubierto en su totalidad
Cubierto en su totalidad 20% de descuento
En lugar de marcos y lentes
• Electivos
• Médicamente necesario
Frecuencia del beneficio
Examen
Lentes
Marcos
Lentes de contacto
Hasta $25
Hasta $40
Hasta $55 Sin beneficios
Asignación de $150 Hasta un máximo de $75
Asignación de $150
Cubierto en su totalidad
Hasta $120 Hasta $200
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 12 meses
Una vez cada 24 meses
Una vez cada 12 meses

PARA GASTOS ACTUALES O FUTUROS

Compense sus costos de asistencia médica con el plan médico con deducible alto, reduzca sus impuestos y obtenga una cuenta de ahorros con ventajas impositivas a largo plazo.
Una Cuenta de Ahorros para la Salud (HSA) es como una cuenta de ahorros personal que le permite pagar gastos de atención médica actuales o futuros, antes de impuestos o ahorrar los fondos para la jubilación. Los fondos también se pueden utilizar para sus dependientes, incluso si no están cubiertos por el plan médico con deducible alto. Una HSA siempre será suya, incluso si cambia de plan de salud o de trabajo.

Contribuciones libres de impuestos
Crecimiento libre de impuestos
Retiros libres de impuestos


Administrador: HealthEquity (o la institución financiera de su elección)
Contribuciones
Puede contribuir hasta el máximo anual del IRS.
2026
Por individuo
Por familia
$4,400
$8,750
Si tiene 55 años o más, puede aportar $1,000 adicionales.
Utilice el dinero ahora
Pague los gastos médicos, dentales y de la vista calificados de su bolsillo a medida que se incurren.
Invertir a lo largo del tiempo
Invierta y haga crecer su dinero HSA libre de impuestos. Puede utilizar los fondos para pagar gastos calificados más adelante.
Cómo pagar o recibir un reembolso
• Utilice su tarjeta de débito HSA para pagar gastos autorizados.
• Pague de su bolsillo y envíe sus recibos para reembolso en línea o a través de la aplicación.
Usted es elegible para abrir y hacer contribuciones a una HSA si:
• Está inscrito en un HDHP elegible para HSA
• No está cubierto por otro plan que no sea un HDHP calificado (por ejemplo, el plan de salud del cónyuge)
• No está inscrito en una Cuenta de Gastos Flexibles de Atención Médica
• No es elegible para que lo reclamen como dependiente en la declaración de impuestos de otra persona
• No está inscrito en Medicare, Medicaid, ni TRICARE
• No está recibiendo beneficios de la Administración de Veteranos
Nota: Puede abrir una HSA en la institución financiera que elija, pero solo las cuentas abiertas a través de HealthEquity son elegibles para la deducción automática de nómina.
Obtenga más información o envíe recibos
Visite www.healthequity.com
Llame al 866-382-3510.
Descargue la aplicación móvil HealthEquity
Los productos y servicios enumerados a continuación son ejemplos de gastos médicos elegibles a través de su HSA de asistencia médica Esta lista no es exhaustiva; pueden calificar gastos adicionales y los elementos enumerados están sujetos a cambios, de acuerdo con las regulaciones del IRS. Consulte la Publicación 502 del IRS sobre gastos médicos y dentales en la página www.irs.gov para obtener detalles completos.
Soportes abdominales
Acupuntura
Aire acondicionado (cuando sea necesario para aliviar la dificultad para respirar)
Tratamiento de alcoholismo
Ambulancia
Anestesista
Plantilla ortopédica
Miembros artificiales
Autoette (cuando se usa para aliviar la enfermedad/ discapacidad)
Análisis de sangre
Transfusiones de sangre
Ortodoncia
Cardiografías
Quiropráctico
Lentes de contacto
Hogar de convalecencia (solo para tratamiento médico)
Muletas
Tratamiento dental
Radiografías dentales
Dentaduras postizas
Dermatólogo
Honorarios de diagnóstico
Diatermia
Terapia de adicción a drogas
Medicamentos (con receta)
Calcetines elásticos (recetados)
Anteojos
Honorarios pagados al instituto de salud prescrito por un médico
Impuesto FICA y FUTA pagados por servicios de cuidados médicos
Unidad de fluoración
Perro guía
Tratamiento de encías
Ginecólogo
Servicios de sanación
Audífonos y baterías
Facturas del hospital
Hidroterapia
Tratamiento con insulina
Exámenes de laboratorio
Remoción de pintura con plomo
Gastos legales
Alojamiento (lejos de casa para cuidado ambulatorio)
Pruebas de metabolismo
Neurólogo
Servicio de enfermería (incluidos alojamiento y comidas)
Obstetra
Costos de quirófanos
Oftalmólogo Óptico
Optometrista
Cirugía bucal
Trasplante de órganos (incluidos los gastos del donante)
Zapatos ortopédicos
Ortopedia
Osteópata
Oxígeno y equipos de oxígeno
Pediatra
Doctor
Fisioterapeuta
Podiatra
Tratamientos posnatales
Auxiliar de enfermería para servicios médicos
Cuidado prenatal
Medicamentos con receta
Psiquiatra
Psicoanalista
Psicólogo
Psicoterapia
Radioterapia
Enfermero registrado
Costos de escuela especial para discapacitados
Estudio del líquido cefalorraquídeo
Férulas
Cirujano
Equipos de teléfono o televisión para ayudar a las personas con problemas de audición
Equipo de terapia
Gastos de transporte (relativos a la asistencia médica)
Tratamiento con rayos ultravioleta
Vacunas
Vitaminas (si se recetan)
Silla de ruedas
Rayos X
Compañía de seguros: Reliance Standard
El seguro de vida y por muerte accidental y desmembramiento (AD&D) es una parte importante de su seguridad financiera, sobre todo si otras personas dependen de usted para su sustento o viceversa. Con el seguro de vida, usted o sus beneficiarios pueden usar la cobertura para pagar deudas como tarjetas de crédito, préstamos y facturas. La cobertura AD&D proporciona beneficios específicos si un accidente causa daños o pérdidas corporales (por ejemplo, la pérdida de una mano, un pie o un ojo). Si se produce la muerte por causa de un accidente, se pagaría a sus beneficiarios el 100% del beneficio por muerte accidental y desmembramiento. Los montos de cobertura de vida y AD&D se reducen al 65% a los 65 años, al 40% a los 70 años y al 20% a los 75 años.
Seguro de vida básico y por muerte accidental y desmembramiento
El Seguro de vida básico y AD&D se proporcionan sin costo adicional. Está cubierto automáticamente por $25,000 por cada beneficio.
Seguro de vida voluntario y por muerte accidental y desmembramiento
Si necesita más cobertura que la del seguro de vida básico y AD&D, puede comprar el seguro de vida voluntario y AD&D para usted y sus dependientes. Si no elige el seguro de vida voluntario y AD&D cuando reúna los requisitos por primera vez o si desea aumentar la cantidad de su beneficio en una fecha posterior, debe proporcionar una prueba de buena salud. Debe elegir la cobertura de vida voluntaria y AD&D para usted antes de cubrir a su cónyuge o hijo(s).
Empleado
• Mínimo de $10,000 hasta $500,000
• Nueva contratación Emisión garantizada $100,000 Edad 70 años o más $0
Cónyuge
• Mínimo de $5,000 hasta $100,000
• Nueva contratación Emisión garantizada $25,000 Edad 70 años o más $0
Hijos
• Del nacimiento a 14 días - menos de 6 meses $2,000
• De 6 meses a 20 años: $2,000 a $10,000
• Emisión garantizada para empleados nuevos: $10,000

La cobertura es portátil
Tarifas del seguro de vida voluntario y por AD&D
Tarifas mensuales de seguro de vida y AD&D por cada $10,000
Empleado y cónyuge1
1 La tarifa para cónyuges se basa en la edad del empleado.
Un beneficiario es la persona o entidad que usted elige para recibir los beneficios por fallecimiento de sus pólizas de seguro de vida y AD&D. Puede nombrar a más de un beneficiario y puede cambiarlos en cualquier momento. Si nombra a más de un beneficiario, debe identificar cuánto recibirá cada beneficiario (por ejemplo, 50% o 25%).
Compañía de seguros:
Reliance Standard

El seguro por discapacidad le ofrece protección parcial de ingresos si no puede trabajar debido a un accidente o una enfermedad cubiertos. Ofrecemos seguro por discapacidad a corto plazo (STD) voluntario para que usted pueda comprar, y proporcionamos seguro por discapacidad a largo plazo (LTD) sin costo para usted .
La cobertura STD voluntaria paga un porcentaje de su salario semanal si queda temporalmente incapacitado y no puede trabajar debido a una enfermedad, embarazo o una lesión no relacionada con el trabajo. Los beneficios de STD no se pagarán si la discapacidad se debe a una lesión o enfermedad relacionadas con el trabajo. Si una afección médica está relacionada con el trabajo, se considera indemnización laboral, no una STD.
Beneficios voluntarios por discapacidad a corto plazo
Inicio de los beneficios
Día 8
Porcentaje de ingresos que recibe 60%
Beneficio semanal máximo
$1,500
Período máximo de beneficio 25 semanas
Exclusión de condiciones preexistentes 3/12 1
1 Es posible que no se paguen los beneficios por cualquier afección tratada dentro de los 3 meses anteriores a su fecha de entrada en vigencia hasta que haya recibido la cobertura de este plan durante 12 meses.
La cobertura LTD paga un porcentaje de su salario mensual por una discapacidad o lesión cubierta que le impide trabajar durante un período de tiempo específico. Los beneficios comienzan al final de un período de eliminación y continúan mientras está incapacitado hasta un período máximo de beneficios.
Beneficios por discapacidad a largo plazo
Inicio de los beneficios Día 181
Porcentaje de ingresos que recibe 60%
Máximo beneficio mensual
$10,000
Período máximo de beneficio ADEA-B
Exclusión de condiciones preexistentes 3/12 1
1 Es posible que no se paguen los beneficios por cualquier afección tratada dentro de los 3 meses anteriores a su fecha de entrada en vigencia hasta que haya recibido la cobertura de este plan durante 12 meses.

Compañía de seguros: Reliance Standard
El seguro contra accidentes ofrece una protección asequible contra un accidente repentino e imprevisto. Ayuda a compensar los gastos directos e indirectos derivados de un accidente, como copagos, deducibles, ambulancias, fisioterapia y otros costos no cubiertos por los planes médicos tradicionales. Se le pagará una suma específica de dinero directamente en función de la atención y los servicios prestados por su accidente cubierto. Utilice el dinero como crea conveniente. Consulte el documento del plan para obtener detalles completos.
Cantidades de cobertura por seguro de accidentes
Ambulancia
Tierra – $100
Aire – $500
Lesiones con sumas específicas
$100 -$6,400
Hospital
Admisión – $500
Confinamiento – $200 por día, hasta 365 días
Unidad de cuidados intensivos
Admisión – $1,000
Confinamiento – $400 por día, hasta 30 días
Contribuciones semanales del empleado

Compañía de seguros: Reliance Standard por una vida más saludable
El seguro por enfermedad grave ayuda a pagar el costo de los gastos no médicos relacionados con una enfermedad crítica o cáncer cubiertos. El plan le proporciona un pago de beneficio en suma global en el primer y segundo diagnóstico de cualquier enfermedad grave o cáncer cubierto. El beneficio puede ayudar a cubrir gastos como pérdida de ingresos, tratamientos fuera de la ciudad, dietas especiales, gastos de vida diaria y mantenimiento del hogar. Consulte el documento del plan para obtener detalles completos.
Empleado
Cónyuge
Hijo
Beneficio de bienestar (uno por persona cubierta por año calendario)
Beneficio
$5,000-$50,000
$5,000-$50,000 sin exceder el 100% del monto aprobado para el empleado
25% del monto aprobado para el empleado hasta un máximo de $12,500
$50
100% del beneficio
Para afecciones como la enfermedad de Alzheimer avanzada; coma; ataque cardíaco; insuficiencia cardíaca, renal o de otros órganos; cáncer invasivo; parálisis; accidente cerebrovascular; y más
25% del beneficio
Para afecciones como el carcinoma in situ y más
Consulte las tarifas en el sistema de inscripción.

Compañía de seguros: Reliance Standard
El seguro de indemnización hospitalaria le ayuda con el alto costo del cuidado médico pagándole un beneficio en efectivo cuando tiene una estadía en un hospital o es admitido en una unidad de cuidados intensivos. Usted decide cómo utilizar el efectivo, ya sea para pagar facturas, gasolina, cuidado de niños o de ancianos, medicamentos u otros gastos de bolsillo. Consulte el documento del plan para obtener detalles completos.
Montos de cobertura del seguro de indemnización hospitalaria
Admisión al hospital
$500
Admisión a la unidad de cuidados intensivos
$500
Hospitalización
$100 por día hasta 30 días
Internamiento en la unidad de cuidados intensivos
$100 por día hasta 30 días
Contribuciones semanales del empleado
Empleado
Empleado + cónyuge
$2.60
$5.19 Empleado + hijos
Empleado + familia
$3.59
$6.09

Los siguientes beneficios están disponibles para usted y su familia a través de Reliance Standard sin costo adicional.
Usted cuenta con asistencia de emergencia durante viajes las 24 horas, los 7 días de la semana a través de On Call International siempre que esté a más de 100 millas de su casa o viajando al extranjero. Usted y sus dependientes cubiertos pueden recibir apoyo ante emergencias médicas, de viaje y personales inesperadas. Llame al 800-456-3893 (llamada gratuita en EE. UU.) o al 603-328-1966 (llamada por cobrar desde cualquier parte del mundo) para recibir ayuda en cualquier momento. Los servicios incluyen:
• Información previa al viaje, incluidos los requisitos de pasaporte y visa, orientación sobre vacunación, avisos meteorológicos y de salud, cambio de divisas y derivación a consulados o embajadas.
• Transporte médico de emergencia, como evacuación, repatriación médicamente necesaria, regreso de dependientes, devolución de vehículo y devolución de restos mortales.
• Servicios de asistencia médica, incluidas referencias médicas locales, seguimiento de casos, asistencia con recetas y anteojos y coordinación de seguros médicos.
• Asistencia personal de emergencia, incluida ayuda en caso de pérdida de equipaje, interpretación y traducción, retransmisión de mensajes urgentes y asistencia jurídica.
• Apoyo con los viajes, como organización de viajes de emergencia, reemplazo de boletos o tarjetas, ayuda para convalecencia en hoteles y coordinación de efectivo de
emergencia.
InfoArmor Identity Protection puede ayudarle a proteger su vida digital y ayudarle en caso de fraude. Tiene acceso a potentes herramientas de monitoreo, remediación de servicio completo y hasta $25,000 en reembolsos de gastos por fraude de identidad. Comuníquese al 855-246-7347 o visite https://infoarmor.reliancematrix.com para inscribirse o recibir ayuda. Los servicios incluyen:
• Monitoreo de la dark web que busca información personal comprometida en foros cerrados y le alerta si se encuentran sus datos.
• Remediación de servicio completo con especialistas certificados disponibles las 24 horas, los 7 días de la semana, incluido soporte incluso para fraudes ocurridos antes de la inscripción.
• Reembolso de gastos por fraude de identidad de hasta $25,000 para costos de bolsillo elegibles.
• Asistencia en caso de pérdida de billetera con almacenamiento seguro para identificaciones, tarjetas e información de cuenta.
• Alta satisfacción de los miembros, incluidas excelentes calificaciones en atención al cliente, resolución de problemas y recuperación de identidad.
Usted, sus familiares y beneficiarios pueden obtener ayuda confidencial y sin costo a través de AllOne Health en momentos de pérdida. Llame al 855-RSL-HELP (855-775-4357) o visite www.allonehealth.com/reliance-matrix Los servicios incluyen:
• Hasta tres sesiones de asesoramiento sobre duelo por teléfono con médicos autorizados.
• Consultas legales y financieras, incluida una sesión de abogado de 30 minutos y servicios continuos con descuento.
• Asesoría financiera ilimitada por teléfono.
• Preparación de documentos legales en línea y asistencia con documentos a tarifa reducida.
• Acceso gratuito exclusivo para todos los empleados cubiertos, sus familiares y beneficiarios.
HORA DE UN DESCANSO

Calendario de días festivos 2026
Viernes Santo Viernes 3 de abril de 2026
Día de los Caídos Lunes 25 de mayo de 2026
Día de la Independencia Viernes 3 de julio de 2026
Día del Trabajo Lunes 7 de septiembre de 2026
Día de Acción de Gracias Jueves y viernes, 26 y 27 de noviembre de 2026
Navidad Jueves y viernes, 24 y 25 de diciembre de 2026
Día de Año Nuevo Viernes 1 de enero de 2027

RECORDATORIO: Si no se presenta a trabajar el día anterior o el día posterior a un feriado designado, no recibirá el pago de feriado por los días en que la oficina esté cerrada. Aquellos con vacaciones aprobadas no están incluidos.

Asistencia de beneficios Centro de Asistencia para el Empleado de Higginbotham 866-419-3518 helpline@higginbotham.net
Cobertura médica Cigna 800-997-1654 www.mycigna.com
Recetas especializadas SHARx 314-451-3555, opción 1 https://sharxplan.com
Cobertura dental Reliance Standard 800-644-1103 www.rsli.com/dental-vision
Cobertura oftalmológica Reliance Standard EyeMed 800-644-1103 www.rsli.com/dental-vision www.eyemedvisioncare.com
Cuenta de ahorros de salud HealthEquity 866-382-3510 www.healthequity.com
Seguro de vida, y por muerte accidental y desmembramiento Reliance Standard 800-644-1103 www.reliancestandard.com
Discapacidad de corto y largo plazo
Reliance Standard 800-644-1103 www.reliancestandard.com
Seguro por accidente
Reliance Standard 800-644-1103 www.reliancestandard.com
Seguro por enfermedad crítica Reliance Standard 800-644-1103 www.reliancestandard.com
Seguro de indemnización hospitalaria
Reliance Standard 800-644-1103 www.reliancestandard.com
Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998
En octubre de 1998, el Congreso promulgó la Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer de 1998. Este aviso explica algunas importantes previsiones de esta Ley. Por favor revise la información detenidamente.
Como se especifica en Ley de Derechos Sobre la Salud y el Cáncer de la Mujer, una participante del plan o beneficiaria que elija reconstrucción de mama debido a una mastectomía, también tiene derecho a los siguientes beneficios:
• Todas las etapas de reconstrucción de mama al cual se realizó la mastectomía;
• Cirugía y reconstrucción de la otra mama para apariencia simétrica; y
• Prótesis y tratamiento de complicaciones físicas derivadas de la mastectomía, incluyendo linfedema.
Los planes de salud deberán determinar la forma de cobertura consultanto tanto al cirujano como al paciente. La cobertura de reconstrucción de seno y servicios relacionados pudieran estar sujetos a deducibles y a cantidades de coaseguranza consistentes con los que son aplicables a otros beneficios bajo el plan.
Este aviso se ha provisto para asegurar que entiendas tu derecho para aplicar para cobertura de seguro de salud grupal. Debes leer este aviso aún si no deseas aplicar para cobertura por el momento.
Pérdida de Otra Cobertura
Si declinas esta cobertura para tí o para las personas a tu cargo porque existe otro seguro de salud o un plan de cobertura de salud grupal, pudieras inscribirte después en este plan tú y las personas a tu cargo, si tú o las personas a tu cargo pierden la elegibilidad para la otra cobertura (o si el empleador deja de contribuir para tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo) Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después de que tu otra cobertura o la de las personas a tu cargo sea terminada (o después de que el empleador que patrocina esa cobertura deje de contribuir para la misma).
Si tú o las personas a tu cargo pierden elegibilidad para un plan de Medicaid o CHIP, o si tú o las personas a tu cargo adquieren elegibilidad para un subsidio de Medicaid o CHIP, pudieras inscribirte tú y las personas a tu cargo en este plan. Debes notificar dentro de los primeros 60 días después de que tú o las personas a tu cargo, ya sea que sean canceladas, o se determine que son elegibles para dicha ayuda. Matrimonio, Nacimiento o Adopción
Si tienes una nueva persona a tu cargo debido a matrimonio, nacimiento, adopción o solicitud de adopción, puedes inscribirte tú y las personas a tu cargo. Sin embargo, debes inscribirte dentro de los primeros 31 días después del matrimonio, nacimiento, o solicitud de adopción.
Para Más Información o Ayuda
Para solicitar inscripción especial u obtener más información, contactar:
Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC
Recursos Humanos
16491 Airline Hwy Prairieville, LA 70769
855-446-6357
Por favor lea este aviso detenidamente y guárdelo donde lo pueda encontrar fácilmente. Este aviso contiene información acerca de la cobertura actual con Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC para medicinas con receta y acerca de sus opciones de cobertura para medicinas con receta bajo Medicare. Esta información puede ayudarle a decidir si quiere inscribirse en un plan para medicinas de Medicare. Al final de este aviso hay información de dónde puede conseguir ayuda para decidir sobre su cobertura de medicinas.
Si ni usted ni ninguno de sus dependientes cubiertos son elegibles o tienen Medicare, este aviso no le corresponde a usted o sus dependientes, según sea el caso. Sin embargo, debe conservar una copia de este aviso para el caso de que en el futuro usted o un dependiente califiquen para Medicare. Por favor tome en cuenta que avisos posteriores pueden suplantar este aviso.
1. La cobertura de medicinas con receta en Medicare empezó a estar disponible en el 2006 para los derechohabientes. Usted puede conseguir esta cobertura por medio de Medicare Prescription Drug Plan o Medicare Advantage Plan que ofrece cobertura para medicinas con receta. Todos los planes de Medicare para medicinas con receta proveen al menos un nivel estándar de cobertura fijado por Medicare. Algunos planes pueden ofrecer cobertura adicional cobrando una prima más alta.
2. Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC ha determinado que la cobertura para medicinas con receta ofrecida por su plan médico pagará, en promedio para todos los participantes, tanto como la cobertura estándar para medicinas de Medicare y es considerada como Cobertura Acreditable
Debido a que su cobertura existente es, en promedio, por lo menos tan buena como la cobertura estándar de Medicare para medicinas con receta, puede conservar esta cobertura sin tener que pagar una prima más alta (una multa) si más tarde decide inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, tomando en cuenta que debe inscribirse dentro de los períodos especificados.
Puede inscribirse a un plan de medicinas de Medicare cuando sea elegible para Medicare. Si decide esperar para inscribirse en un plan de medicinas de Medicare, lo puede hacer después, durante el período anual de inscripción de Medicare Part D, que es cada año de octubre 15 a diciembre 7. Pero por regla general, si al ser elegible para inscribirse no lo hace, más tarde pudiera tener que pagar una prima mayor (o multa).
Debe comparar su cobertura actual, incluyendo las medicinas cubiertas y el costo, con la cobertura y el costo de los planes de medicinas de Medicare en su área. Vea la descripción del resumen del Plan para un resumen de la cobertura de medicinas con receta. Si no tiene una copia, puede obtenerla contactando a Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC al teléfono o dirección que aparecen al final de esta sección.
Si decide inscribirse en un plan para medicinas con receta de Medicare y cancela su cobertura actual con Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC , tenga presente que es posible que ni usted ni sus dependientes puedan volver a obtener la cobertura. Para recuperar la cobertura, tendría que volver a inscribirse en el Plan, según la eligibilidad del Plan y reglas de inscripción. Debe revisar el resumen de la descripción del Plan para determinar si, y cuándo, se le permite agregar la cobertura.
Si cancela o pierde su cobertura actual y no tiene cobertura para medicinas con receta durante 63 días o más antes de inscribirse en la cobertura para medicinas con receta de Medicare, su prima actual aumentará al menos 1% mensual por cada mes que esté sin cobertura, hasta que obtenga la cobertura de medicinas con receta de Medicare. Por ejemplo, si transcurren diecinueve meses sin cobertura, su prima será incrementada un mínimo de 19% comparada a lo que hubiera pagado sin la interrupción en cobertura.
Para más información acerca de este aviso o su cobertura actual para medicinas con receta: Contacte a Departamento de Recursos Humanos al 855-446-6357
NOTA: En el futuro, usted recibirá este aviso anualmente y en otras ocasiones tales como antes del siguiente período en que se puede inscribir en el plan de medicinas con receta de Medicare o si existe algún cambio en la cobertura. También puede solicitar una copia.
Para más información acerca de las opciones bajo la cobertura de medicinas con receta de Medicare:
Para información más detallada acerca de los planes de Medicare que ofrecen medicinas con receta, la puede encontrar en el manual “Medicare & You”. Cada año recibirá por correo el manual de Medicare. También es posible que sea contactado directamente por Medicare acerca de los planes para medicinas con receta. Para más información acerca de los planes para medicinas con receta de Medicare:
• Visite www.medicare.gov
• Llame a Health Insurance Assistance Program de su estado para recibir ayuda personalizada (vea su copia del manual “Medicare & You” para obtener el número telefónico).
• Llame al 1-800-MEDICARE (1-800-633-4227). Los usuarios de TTY deberán llamar al 1-877-486-2048
Si usted tiene ingresos y recursos limitados, Medicare tiene ayuda extra disponible para pagar la cobertura de medicinas con receta. La información acerca de la ayuda adicional está disponible en Social Security Administration (SSA) en línea en www.socialsecurity.gov, o los puede llamar al 1-800-772-1213 Los usuarios de TTY deben llamar al 1-800-325-0778
Recuerde: Conserve este aviso de Cobertura Acreditable. Si usted se inscribe en uno de los planes nuevos aprobados por Medicare que ofrecen cobertura para medicinas con receta, puede pedírsele que provea una copia de este aviso cuando se inscriba para demostrar que ha mantenido una cobertura acreditada o si no, es posible que deba pagar una prima más alta (una multa).
1.° de enero de 2026
Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC
Recursos Humanos 16491 Airline Hwy Prairieville, LA 70769 855-446-6357
Aviso de Prácticas de Privacidad
En este aviso se describe cómo se puede utilizar y divulgar la información médica sobre usted y cómo usted puede tener acceso a esta. Lea detenidamente el contenido.
Fecha de entrada en vigor de este aviso 23 de septiembre de 2013
El plan de Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC (el “Plan”) está obligado por ley a tomar las medidas necesarias para garantizar la privacidad de la información personal sobre su salud. Además, está obligado a informarle sobre lo siguiente:
• los usos y las divulgaciones que realiza el Plan de su PHI (Protected Health Information, información de salud protegida);
• sus derechos de privacidad respecto de su PHI;
• las obligaciones del Plan respecto de su PHI;
• su derecho a elevar una queja al Plan y a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos y
• la persona o funcionario con quien contactarse para obtener más informaciónsobre las prácticas de privacidad del Plan.
El término “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre la salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma (oral, escrita, electrónica).
Sección 1. Aviso de usos y divulgaciones de la información de salud protegida
Usos y divulgaciones obligatorios de la información de salud protegida
Cuando usted lo solicite, el Plan tiene la obligación de permitirle el acceso a su PHI para que usted la revise y obtenga una copia.
La Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos puede exigir el uso y la divulgación de su PHI para investigar o determinar el cumplimiento del Plan en lo que respecta a las regulaciones de privacidad.
Usos y divulgaciones para realizar tratamientos, pagos y actividades de atención de la salud
El Plan y sus asociados comerciales utilizarán su PHI sin su autorización para realizar operaciones relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud. Además, el Plan y sus asociados comerciales (además de todos los aseguradores de salud que proporcionen beneficios a los participantes del Plan) pueden compartir la siguiente información con la Junta Directiva del Plan: (1) su PHI por motivos relacionados con la administración del Plan (pagos y actividades de atención de la salud); (2) resumen de su información de salud por motivos relacionados con la suscripción al seguro médico o al reaseguro por exceso de pérdidas, o posibles modificaciones en el Plan; y (3) información de inscripción (en caso de que un individuo sea elegible para los beneficios del Plan). Los administradores modificaron el Plan para proteger su PHI tal como lo exige la ley federal.
Tratamiento es la provisión, coordinación o administración de la atención de la salud y los servicios relacionados. Esto incluye, entre otros, las consultas y las remisiones entre uno o más de sus proveedores.
Por ejemplo, el Plan puede informarle a su médico tratante el nombre de su radiólogo tratante para que el médico le solicite al radiólogo sus radiografías.
Pago incluye, entre otras, las acciones para determinar la cobertura y el pago (incluye facturación, procesamiento de reclamaciones, subrogación, revisiones sobre la necesidad médica y la pertinencia de la atención, revisión de la utilización y autorizaciones previas).
Por ejemplo, el Plan le puede informar a su médico tratante si usted es elegible para la cobertura o qué porcentaje de la factura será abonado por el Plan.
Las actividades de la atención de la salud incluyen, entre otras, la evaluación y mejora de la calidad, la revisión de la competencia o las calificaciones de los profesionales de la atención de la salud, suscripción, costo de primas y otras actividades de seguro relacionadas con la confección o la renovación de contratos con las compañías aseguradoras. También incluye la administración de los casos, la organización y la realización de revisiones médicas, los servicios legales y las funciones de auditoría que incluyan programas de fraude, abuso y cumplimiento, planificación y desarrollo de negocios, administración de negocios y actividades administrativas
generales. Sin embargo, no se puede utilizar ni divulgar la información genética por motivos de suscripción.
Por ejemplo, el Plan puede usar información para proyectar los costos futuros de los beneficios o evaluar la pertinencia de sus funciones de procesamiento de reclamaciones.
Usos y divulgaciones para los cuales se le dará la oportunidad de aceptarlos u oponerse a ellos con anterioridad a su uso o liberación
A menos que usted se oponga, el Plan puede compartir las partes relevantes de su PHI con un miembro de su familia, amigo u otra persona que usted indique y que esté involucrada en su cuidado de la salud o que lo ayude en el pago de su atención. Además, si usted no puede aceptar estas divulgaciones u oponerse a ellas porque, por ejemplo, se encuentra en una situación de emergencia, el Plan divulgará su PHI (tal como lo determine el Plan) según sea más conveniente para usted. Después de esa emergencia, el Plan le dará la oportunidad de oponerse a futuras divulgaciones a familiares y amigos.
Usos y divulgaciones que no requieren su consentimiento ni autorización y para los que no se le brindará la oportunidad de oponerse
El Plan puede usar y divulgar su PHI sin su autorización en las siguientes situaciones:
1. Cuando sea necesario para actividades relacionadas con tratamientos, pagos y atención de la salud.
2. Cuando se deba compartir su información de inscripción con los administradores.
3. Cuando se deba compartir su información de salud resumi da con los administradores por los motivos establecidos an teriormente.
4. Cuando lo exija la ley.
5. Cuando esté permitido por motivos relacionados con actividades de salud pública, incluso cuando sea necesario informar los defectos de un producto y para permitir que se lo retire del mercado. Su PHI también se puede divulgar si usted se expuso a una enfermedad contagiosa o está en riesgo de contagiar una enfermedad, si así lo exige la ley.
6. Cuando la ley lo exija para informar a las autoridades públicas sobre abuso, abandono o violencia doméstica, si existe un motivo razonable para creer que usted está siendo víctima de alguna de estas situaciones. Eneste caso, el Plan le informará de inmediato que esta divulgación se realizó o se realizará, excepto que dicho aviso pudiera significar un riesgo grave para usted. En el caso de denunciar abuso o abandono de un menor, no esnecesario informarle a este menor que se realizó o se realizará esta divulgación. Por lo general, esta divulgación se realizará a los padres u otros representantes del menor, aunque existen circumstancias establecidas por la ley federal o estata en las que los padres u otros representantes no podrán acceder a la PHI del menor.
7. Cuando se deban realizar actividades de supervisión exigidas por la ley. En este caso, el Plan podrá compartir su PHI con una junta examinadora de salud pública. Esto incluye el uso o la divulgación de la información en investigaciones civiles, administrativas o penales, inspecciones, accionesdisciplinarias o relacionadas con una licencia (por ejemplo, para investigar una queja sobre los proveedores) y demás actividades necesarias para una correcta supervisión de los programas de beneficios gubernamentales (por ejemplo, para investigar fraude a Medicare o Medicaid).
8. Cuando por procedimientos judiciales o administrativos se le exija al Plan divulgar su PHI. Por ejemplo, se compartirá su PHI como respuesta a una citación o petición para divulgar pruebas.
9. Cuando así lo exija la ley por motivos policiales, incluido el motivo de identificar o localizar a una persona sospechosa, fugitiva, desaparecida o a un testigo material. Además, cuando se solicite divulgar información sobre un individuo que es o está sospechado de ser víctima de un delito, pero solamente si ese individuo acepta la divulgación o si el Plan no puede obtener el consentimiento del individuo por circunstancias de emergencia.
10. Cuando lo requiera un examinador médico o forense con el motivo de identificar a una persona fallecida, determinar la causa de su muerte y otras tareas que la ley aurice. Además, se permite la divulgación a los directores de empresas funerias, según lo indica la ley y según sea necesario para realizar sus tareas con respecto a la persona fallecida.
11. Cuando así lo establezca la ley y los estándares de conducta ética, en caso de que el Plan, en su buena fe, crea que el uso o la divulgación de la informaciónson necesarios para prevenir o aminorar un riesgo grave e inminente a la salud o seguridad de una persona o de la sociedad, y la información se comparta conuna persona capaz de prevenir o aminorar el riesgo, incluido el objeto del riesgo.
12. Cuando esté autorizado y además sea necesario para cumplir con la indemnización de trabajadores u otros programas similares que establece la ley.
Excepto que en este aviso se indique lo contrario, el uso y la divulgación de su información solo se realizarán con su autorización escrita, sujeta a su derecho a revocar dicha autorización.
Usos y divulgaciones que requieren su autorización escrita Otros usos o divulgaciones de su PHI que no se hayan descrito anteriormente solamente se realizarán con su autorización escrita. Por ejemplo, en general y siempre sujeto a condiciones específicas, el Plan no usará ni divulgará sus notas psiquiátricas; tampoco usará ni divulgará su PHI para fines de mercadotecnia; ni venderá su PHI, a menos que usted nos autorice por escrito a hacerlo. Usted puede revocar las autorizaciones escritas en cualquier momento, siempre que la revocación también se realice por escrito. Una vez que el Plan reciba su pedido de revocación por escrito, este estará en vigencia únicamente para futuros usos y divulgaciones. No será vigente para información utilizada o divulgada como consecuencia de la autorización escrita y anterior a la recepción de su pedido de revocación por escrito.
Sección 2. Derechos de los individuos
Derecho a solicitar restricciones en el uso y la divulgación de la información de salud protegida
Usted puede solicitar que el Plan restrinja el uso y la divulgación de su PHI. Sin embargo, el Plan no está obligado a aceptar su solicitud (excepto en casos en los que el Plan deba cumplir con su solicitud para restringir la divulgación de su información confidencial para pagos o actividades de atención de la salud, si usted pagó por completo los servicios relacionados, como gastos de bolsillo).
Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Derecho a solicitar comunicación confidencial
El Plan aceptará solicitudes razonables de recibir comunicaciones sobre su PHI por medios alternativos o en lugares alternativos, si es necesario para evitar una divulgación que podría ponerlo en riesgo.
Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para ejercer este derecho. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Derecho a revisar y obtener una copia de su información de salud protegida
Usted tiene derecho a revisar y obtener una copia de su PHI almacenada en un “archivo designado”, mientras el Plan mantenga esa información. Si la información solicitada está en un archivo designado electrónico, usted puede solicitar que le transmitan electrónicamente esos registros a usted o a quien usted indique.
Información de salud protegida (PHI)
Incluye toda la información de salud individualmente identificable transmitida o mantenida por el Plan, independientemente de la forma.
La “información de salud protegida” (PHI) incluye toda la información personal sobre su salud que el Plan transmita o almacene, independientemente de la forma.
El “archivo designado” incluye los registros médicos y de facturación de los individuos, los cuales son almacenados por o para un proveedor de atención de la salud cubierto; los sistemas de registro de inscripción, el pago, la facturación, la adjudicación de reclamaciones y la administración médica o de los casos almacenados por y para el Plan; u otra información utilizada en su totalidad o en parte por y para el Plan para tomar decisiones sobre los individuos. La información utilizada para el control de calidad o para el análisis de pares y que no se utiliza para la toma de decisiones sobre los individuos no se almacena en el archivo designado.
La información solicitada se enviará en el plazo de los 30 días posteriores si está en el sitio o en el plazo de los 60 días posteriores si está fuera del sitio. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo. Es necesario que usted o su representante personal envíen una solicitud por escrito para acceder a la PHI en su archivo designado. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Si se le niega el acceso, usted o su representante personal recibirán una negativa por escrito con la correspondiente fundamentación, una descripción sobre cómo apelar la decisión del Plan y una descripción sobre cómo puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos.
El Plan podrá cobrarle una tarifa razonable por el costo de la copia de los registros que usted solicite.
Derecho a modificar su información de salud protegida Usted tiene derecho a solicitar que el Plan modifique su PHI o un registro sobre usted en su archivo designado, mientras esa información o ese registro se encuentren en dicho archivo. El plan tiene 60 días desde la presentación de la solicitud para actuar en consecuencia. Se permite una única extensión de 30 días si el Plan no puede cumplir con el plazo. Si se niega su solicitud en su totalidad o en parte, el Plan debe proporcionarle una negativa por escrito que explique los motivos del rechazo. Luego, usted o su representante personal pueden enviar una declaración por escrito en la que se manifieste el desacuerdo con el rechazo, para que esa declaración quede incluida en futuras divulgaciones de su PHI.
Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Para solicitar la modificación de su PHI en su archivo designado, usted o su representante personal deben enviar una solicitud por escrito.
Derecho a recibir información sobre las divulgaciones de su PHI
Cuando usted lo solicite, el Plan le proporcionará un informe sobre las divulgaciones de su PHI realizadas por el Plan durante los seis años anteriores a la fecha de la solicitud. Sin embargo, ese informe no incluirá las divulgaciones de su PHI realizadas (1) para actividades de tratamiento, pago o atención de la salud; (2) a individuos sobre su propia PHI; (3) de acuerdo con su autorización; (4) antes del 14 de abril de 2003; y (5) si fueron permitidas por la ley o las prácticas de privacidad del Plan. Además, el Plan no deberá responder por ciertas divulgaciones accidentales.
Si no se le puede entregar el informe en el plazo de los 60 días posteriores a la solicitud, se permite una extensión de 30 días si se le proporciona al individuo una declaración por escrito en la que constan las razones de la demora y la fecha en la cual se le entregará el informe.
Si usted solicita más de un informe en un período de 12 meses, el Plan le cobrará una tarifa razonable basada en el costo por cada informe posterior. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Derecho a recibir una copia impresa de este aviso cuando usted lo solicite
Usted tiene derecho a obtener una copia impresa de este aviso. Estas solicitudes se realizan al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad.
Nota sobre los representantes personales
Usted puede ejercer sus derechos a través de un representante personal. El representante personal deberá presentar pruebas de su autoridad para actuar en su nombre antes de que pueda acceder a su PHI o que tome medidas en su nombre. La prueba de esa autoridad puede ser alguna de las siguientes:
1. poder notarial para fines de cuidado de la salud;
2. orden judicial que nombre a la persona como protector o tutor del individuo o
3. un individuo que es el padre de un menor no emancipado puede actuar como el representante personal del menor (sujeto a ley estatal).
El Plan se reserva el derecho a negar el acceso a su PHI a un representante personal con el fin de proteger a aquellas personas vulnerables que dependen de otros para ejercer sus derechos según estas reglas y pueden ser sujetos de abuso o maltrato.
Sección 3. Las obligaciones del Plan
El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de su PHI y a proporcionar a los individuos (participantes y beneficiarios) un aviso de las obligaciones legales y las prácticas de privacidad del Plan.
Este aviso entra en vigor el 23 de septiembre de 2013 y el Plan está obligado a cumplir con los términos que en él se establecen. Sin embargo, el Plan se reserva el derecho a modificar sus prácticas de privacidad y a aplicar los cambios a cualquier PHI recibida o almacenada por el Plan antes de esa fecha. Si se modifica una práctica de privacidad, todos los participantes cuya PHI aún sea almacenada por el Plan recibirán una versión modificada de este aviso. El aviso modificado se distribuirá de la misma manera que el aviso inicial o en cualquier otra forma permitida.
Si la versión modificada de este aviso se publica, usted también recibirá una copia de este aviso o información sobre cualquier cambio sustancial y sobre cómo recibir una copia del aviso en la siguiente correspondencia anual que el Plan envíe. De lo contrario, la versión modificada de este aviso se distribuirá en el plazo de los 60 días de la fecha de entrada en vigor de cualquier
cambio sustancial en las políticas del Plan en lo que respecta al uso y la divulgación de la PHI, los derechos de privacidad del individuo, las obligaciones del Plan u otras prácticas de privacidad establecidas en este aviso. Estándar mínimo necesario
Cuando el Plan use o divulgue su PHI, o cuando otra entidad cubierta solicite su PHI, el Plan hará los esfuerzos correspondientes para no usar, divulgar ni solicitar más información que la mínima necesaria para cumplir con el fin previsto del uso, la divulgación o la solicitud, teniendo en cuenta las limitaciones prácticas y tecnológicas. Cuando la ley lo requiera, el Plan restringirá las divulgaciones a los datos limitados, o cuanto sea necesario, al mínimo de información necesaria para cumplir con el fin previsto. Sin embargo, el estándar mínimo necesario no regirá para las siguientes situaciones:
1. divulgaciones al proveedor de atención de la salud o solicitadas por éste por motivo de un tratamiento;
2. usos o divulgaciones al individuo;
3. divulgaciones a la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos;
4. usos o divulgaciones requeridas por ley y usos o divulgaciones requeridas para que el Plan cumpla con las regulaciones legales.
Información que no revela la identidad
Este aviso no rige para la información que ha sido despersonalizada y no revela la identidad de un individuo. La información que no revela la identidad es aquella que no identifica a un individuo y con respecto a la cual no hay razones para pensar que puede usarse para identificarlo.
Información de salud resumida
El Plan puede divulgar “información de salud resumida” a los administradores para obtener ofertas de primas de seguros o para modificar, cambiar o finalizar el Plan. La “información de salud resumida” resume el historial de reclamaciones, gastos y tipos de reclamaciones experimentados por los participantes y excluye la información que revela la identidad en cumplimiento con la HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos).
Notificación de infracción
El Plan está obligado por ley a mantener la privacidad de la PHI de los participantes y a proporcionar a los individuos un aviso sobre las obligaciones legales y las prácticas de privacidad. En el caso de una infracción con PHI no asegurada, el Plan notificará a los individuos afectados sobre esta infracción.
Sección 4. Su derecho a presentar una queja ante el Plan o la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos
Si usted considera que se han violado sus derechos de privacidad, puede presentar una queja ante el Plan, la cual debe dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Puede presentar una queja ante la Secretaría del Departamento de Salud y Servicios Humanos de los Estados Unidos; Hubert H. Humphrey Building, 200 Independence Avenue SW, Washington, D.C. 20201.
El Plan no tomará represalias contra usted por presentar una queja.
Sección 5. Con quién contactarse en el Plan para obtener más información
Si tiene preguntas sobre este aviso o los temas tratados en él, puede comunicarse con el oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad. Tales preguntas deben dirigirse al oficial del Plan encargado de las cuestiones de privacidad a la siguiente dirección:
Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC Recursos Humanos 16491 Airline Hwy Prairieville, LA 70769 855-446-6357
Conclusión
El uso y la divulgación de la PHI por parte del Plan quedan regulados por una ley federal conocida como HIPAA (Health Insurance Portability and Accountability Act, Ley de Responsabilidad y Transferibilidad de Seguros Médicos). Puede encontrar estas reglas en los incisos 160 y 164 del título 45 del Código de Regulaciones Federales. El Plan pretende cumplir con estas regulaciones. Este aviso pretende resumir estas regulaciones. En caso de discrepancia entre la información incluida en este aviso y las regulaciones, las regulaciones prevalecerán por sobre el aviso.
Si usted o sus hijos son elegibles para Medicaid o CHIP y usted es elegible para cobertura médica de su empleador, su estado puede tener un programa de asistencia con las primas que puede ayudar a pagar por la cobertura, utilizando fondos de sus programas Medicaid o CHIP. Si usted o sus hijos no son elegibles para Medicaid o CHIP, usted no será elegible para estos programas de asistencia con las primas, pero es probable que pueda comprar cobertura de seguro individual a través del mercado de seguros médicos. Para obtener más información, visite www.cuidadodesalud.gov
Si usted o sus dependientes ya están inscritos en Medicaid o CHIP y usted vive en uno de los estados enumerados a continuación, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado para saber si hay asistencia con primas disponible.
Si usted o sus dependientes NO están inscritos actualmente en Medicaid o CHIP, y usted cree que usted o cualquiera de sus dependientes puede ser elegible para cualquiera de estos programas, comuníquese con la oficina de Medicaid o CHIP de su estado, llame al 1-877-KIDS NOW o visite https://espanol. insurekidsnow.gov/ para información sobre como presentar su solicitud. Si usted es elegible, pregunte a su estado si tiene un programa que pueda ayudarle a pagar las primas de un plan patrocinado por el empleador.
Si usted o sus dependientes son elegibles para asistencia con primas bajo Medicaid o CHIP, y también son elegibles bajo el plan de su empleador, su empleador debe permitirle inscribirse en el plan de su empleador, si usted aún no está inscrito. Esto se llama oportunidad de “inscripción especial”, y usted debe solicitar la cobertura dentro de los 60 días de haberse determinado que usted es elegible para la asistencia con las primas. Si tiene preguntas sobre la inscripción en el plan de su empleador, comuníquese con el Departamento del Trabajo electrónicamente a través de www.askebsa.dol.gov o llame al servicio telefónico gratuito 1-866-444- EBSA (3272)
Si usted vive en uno de los siguientes estados, tal vez sea elegible para asistencia para pagar las primas del plan de salud de su empleador. La siguiente es una lista de estados actualizada al 31 de julio de 2025. Comuníquese con su estado para obtener más información sobre la elegibilidad.
Alabama – Medicaid
Sitio web: http://myalhipp.com
Teléfono: 1-855-692-5447
Alaska – Medicaid
El programa de pago de Alaska primas del seguro médico
Sitio web: http://myakhipp.com/
Teléfono: 1-866-251-4861
Por correo electrónico: CustomerService@MyAKHIPP.com
Elegibilidad de Medicaid: https://health.alaska.gov/dpa/Pages/default. aspx
Arkansas – Medicaid
Sitio web: http://myarhipp.com/
Teléfono: 1-855-MyARHIPP (855-692-7447)
California – Medicaid
Health Insurance Premium Payment (HIPP) Program
Sitio web: http://dhcs.ca.gov/hipp
Teléfono: 916-445-8322
Fax: 916-440-5676
Por correo electrónico: hipp@dhcs.ca.gov
Carolina del Norte – Medicaid
Sitio web: https://medicaid.ncdhhs.gov
Teléfono: 919-855-4100
Carolina del Sur – Medicaid
Sitio web: https://www.scdhhs.gov
Teléfono: 1-888-549-0820
Colorado – Health First Colorado (Programa Medicaid de Colorado) y Child Health Plan Plus (CHP+)
Sitio web de Health First Colorado: https://www.healthfirstcolorado. com/es
Centro de atención al cliente de Health First Colorado: 1-800-221-3943/ retransmisor del estado: 711
CHP+: https://hcpf.colorado.gov/child-health-plan-plus
Atención al cliente de CHP+: 1-800-359-1991/retransmisor del estado: 711
Programa de compra de seguro de salud (HIBI, por sus siglas en inglés): https://www.mycohibi.com/
Atención al cliente de HIBI: 1-855-692-6442
Dakota del Norte – Medicaid
Sitio web: http://www.hhs.nd.gov/healthcare
Teléfono: 1-844-854-4825
Dakota del Sur – Medicaid
Sitio web: https://dss.sd.gov
Teléfono: 1-888-828-0059
Florida – Medicaid
Sitio web: https://www.flmedicaidtplrecovery.com/ flmedicaidtplrecovery.com/hipp/index.html
Teléfono: 1-877-357-3268
Georgia – Medicaid
Sitio web de GA HIPP: https://medicaid.georgia.gov/health-insurancepremium-payment-program-hipp
Teléfono: 678-564-1162, Presiona 1
Sitio web de GA CHIPRA: https://medicaid.georgia.gov/programs/thirdparty-liability/childrens-health-insurance-program-reauthorization-act2009-chipra
Teléfono: 678-564-1162, Presiona 2
Indiana – Medicaid
Programa de pago de primas de seguro de salud
Todos los demás son Medicaid
Sitio web: https://www.in.gov/medicaid/ https://www.in.gov/fssa/dfr
Administración de familias y servicios sociales
Teléfono: 1-800-403-0864
Teléfono de servicios para miembros: 1-800-457-4584
Sitio web de Medicaid: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid
Teléfono de Medicaid: 1-800-338-8366
Sitio web de Hawki: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/iowa-health-link/hawki
Teléfono de Hawki: 1-800-257-8563
Sitio web de HIPP: https://hhs.iowa.gov/programs/welcome-iowamedicaid/fee-service/hipp
Teléfono de HIPAA: 1-888-346-9562
Sitio web: https://www.kancare.ks.gov/
Teléfono: 1-800-792-4884
Teléfono de HIPP: 1-800-967-4660
Sitio web del Kentucky Integrated Health Insurance Premium Payment Program (KI-HIPP): https://chfs.ky.gov/agencies/dms/member/Pages/ kihipp.aspx
Teléfono: 1-855-459-6328
Por correo electrónico: KIHIPP.PROGRAM@ky.gov
Sitio web de KCHIP: https://kidshealth.ky.gov/es/Pages/default.aspx
Teléfono: 1-877-524-4718
Sitio web de Medicaid de Kentucky: https://chfs.ky.gov/agencies/dms
Louisiana – Medicaid
Sitio web: www.medicaid.la.gov o www.ldh.la.gov/lahipp
Teléfono: 1-888-342-6207 (línea directa de Medicaid) o 1-855-618-5488 (LaHIPP)
Maine – Medicaid
Sitio web por inscripción: https://www.mymaineconnection.gov/ benefits/s/?language=en_US
Teléfono: 1-800-442-6003
TTY: Maine relay 711
Página web por primos de seguro de salud privado: https://www.maine. gov/dhhs/ofi/applications-forms
Teléfono: 1-800-977-6740
TTY: Maine relay 711
Massachussetts – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.mass.gov/masshealth/pa
Teléfono: 1-800-862-4840
TTY: 711
Por correo electrónico: masspremassistance@accenture.com
Minnesota – Medicaid
Sitio web: https://mn.gov/dhs/health-care-coverage/
Teléfono: 1-800-657-3672
Missouri – Medicaid
Sitio web: https://www.dss.mo.gov/mhd/participants/pages/hipp.htm
Teléfono: 573-751-2005
Montana – Medicaid
Sitio web: https://dphhs.mt.gov/MontanaHealthcarePrograms/HIPP
Teléfono: 1-800-694-3084
Por correo electrónico: HHSHIPPProgram@mt.gov
Nebraska – Medicaid
Sitio web: http://www.ACCESSNebraska.ne.gov
Teléfono: 1-855-632-7633
Lincoln: 402-473-7000
Omaha: 402-595-1178
Nevada – Medicaid
Sitio web de Medicaid: http://dhcfp.nv.gov
Teléfono de Medicaid: 1-800-992-0900
Sitio web: https://www.dhhs.nh.gov/programs-services/medicaid/ health-insurance-premium-program
Teléfono: 603-271-5218
Teléfono gratuito para el programa de HIPP: 1-800-852-3345, ext. 15218
Por correo electrónico: DHHS.ThirdPartyLiabi@dhhs.nh.gov
Sitio web de Medicaid: http://www.state.nj.us/humanservices/dmahs/ clients/medicaid/
Teléfono: 1-800-356-1561
Teléfono de asistencia de prima de CHIP: 609-631-2392
Sitio web de CHIP: http://www.njfamilycare.org/index.html
Teléfono de CHIP: 1-800-701-0710 (TTY:711)
Sitio web: https://es.health.ny.gov/health_care/medicaid/
Teléfono: 1-800-541-2831
Sitio web: http://www.insureoklahoma.org
Teléfono: 1-888-365-3742
Oregon – Medicaid
Sitio web: https://cuidadodesalud.oregon.gov/Pages/index.aspx
Teléfono: 1-800-699-9075
Pensilvania – Medicaid y CHIP
Sitio web: https://www.pa.gov/en/services/dhs/apply-for-medicaidhealth-insurance-premium-payment-program-hipp.html
Teléfono: 1-800-692-7462
Sitio web de CHIP: https://www.pa.gov/en/agencies/dhs/resources/chip. html
Teléfono de CHIP: 1-800-986-KIDS (5437)
Sitio web: http://www.eohhs.ri.gov
Teléfono: 1-855-697-4347 o 401-462-0311 (Direct RIte Share Line)
Sitio web: https://www.hhs.texas.gov/es/servicios/asistencia-financiera/ programa-de-pago-de-las-primas-del-seguro-medico
Teléfono: 1-800-440-0493
Utah’s Premium Partnership for Health Insurance (UPP)
Sitio web: https://medicaid.utah.gov/upp/ Por correo electrónico: upp@utah.gov
Teléfono: 1-888-222-2542
Sitio web de expansión para adultos: https://medicaid.utah.gov/ expansion/
Sitio web de Programa de compra de Medicaid de Utah: https:// medicaid.utah.gov/buyout-program/ Sitio web de CHIP: https://chip.utah.gov/espanol/ Vermont– Medicaid
Sitio web: https://dvha.vermont.gov/members/medicaid/hipp-program
Teléfono: 1-800-250-8427
Sitio web: https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premiumassistance/famis-select
https://cubrevirginia.dmas.virginia.gov/learn/premium-assistance/healthinsurance-premium-payment-hipp-programs
Teléfono de Medicaid y CHIP: 1-800-432-5924
Sitio web: http://www.hca.wa.gov
Teléfono: 1-800-562-3022
Sitio web: https://dhhr.wv.gov/bms/ http://mywvhipp.com/
Teléfono de Medicaid: 304-558-1700
Teléfono gratuito de CHIP: 1-855-MyWVHIPP (1-855-699-8447)
Sitio web: https://www.dhs.wisconsin.gov/badgercareplus/p-10095.htm
Teléfono: 1-800-362-3002
Sitio web: https://health.wyo.gov/healthcarefin/medicaid/programs-andeligibility/ Teléfono: 1-800-251-1269
Para saber si otros estados han agregado el programa de asistencia con primas desde el 31 de julio de 2025, o para obtener más información sobre derechos de inscripción especial, comuníquese con alguno de los siguientes:
Departamento del Trabajo de EE.UU. Administración de Seguridad de Beneficios de los Empleado www.dol.gov/agencies/ebsa/es/about-ebsa/our-activities/ informacion-en-espanol 1-866-444-EBSA (3272)
Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE.UU. Centros para Servicios de Medicare y Medicaid www.cms.hhs.gov 1-877-267-2323, opción de menú 4, Ext. 61565
Cobertura de Continuación de cobra Aviso General
Bajo la Ley Federal Consolidada Omnibus Presupuesto de Reconciliación de 1985 (COBRA), si usted está cubierto bajo el Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC plan de salud del grupo usted y sus dependientes elegibles pueden tener derecho a continuar su cobertura de beneficios para la salud del grupo bajo el Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC plan después de que usted haya dejado el empleo con la compañía. Si desea elegir la cobertura de la COBRA, comuníquese con su Departamento de Recursos Humanos para las fechas límites aplicables para elegir la cobertura y pagar el premio inicial.
Información de Contacto del Plan
Himmel’s Architectural Door & Hardware LLC Recursos Humanos 16491 Airline Hwy Prairieville, LA 70769 855-446-6357
Cuando usted obtiene atención médica de un proveedor, hospital, o centro quirúrgico ambulatorio, que no pertenecen a la red, usted está protegido en contra de una factura inesperada o de un saldo restante en la factura médica.
¿Cómo se define “factura de saldo”? (“algunas veces llamada factura sorpresa”)
Cuando usted consulta a un doctor u otro proveedor de la salud, usted podría deber cierta porción de la cantidad de su desembolso anual máximo, como lo pudiera ser su copago o coseguro y/o el deducible. Usted podría incurrir en otros costos o tendría que pagar la factura completa si consulta algún proveedor o visita un centro de salud que no es parte de la red de su plan médico.
Se considera “Fuera de la Red” tanto a los proveedores como a las instalaciones médicas que no han firmado un contrato con su plan de salud. A los proveedores que no forman parte de la red se les podría permitir enviarle factura por la diferencia en costo entre lo que su plan de salud acordó pagar y la cantidad completa cobrada por dicho servicio fuera de la red. A esto se le conoce como “saldo de factura”. Generalmente esta cantidad es mayor de lo que usted pagaría por el mismo servicio dentro de la red y podría no aplicar a favor de su desembolso anual máximo.
“La factura Sorpresa” es una factura de saldo inesperada. Esto sucede cuando usted no puede controlar quien lo atiende medicamente, como lo podría ser en caso de una emergencia o cuando agenda una cita en un centro de salud perteneciente la red de servicios médicos, pero termina siendo atendido por un proveedor que no pertenece a dicha red.
Usted está protegido en contra de saldo de factura en los siguientes casos:
• Servicios de Emergencia – Si usted tiene una condición médica de emergencia y recibe servicios de emergencia de un proveedor o centro de salud no perteneciente a la red, lo máximo que dicho proveedor o centro de salud le pueden cobrar serían los mismos costos asociados con su plan de salud perteneciente a la red (tales como el copago o coseguro). A usted no le pueden cobrar el balance de la factura por estos servicios de emergencia. Esto también incluye la atención médica que usted pudiera recibir después de que ya se encuentre en una condición estable, a menos de que usted a través de un consentimiento por escrito haya renunciado a su derecho de protección en contra de saldo de factura por concepto de servicios recibidos posteriormente a su estabilización.
• Ciertos servicios recibidos en un hospital o centro quirúrgico perteneciente a la red, algunos proveedores pueden estar fuera de la red, en estos casos lo máximo que estos proveedores podrían facturarle es la cantidad de costos compartidos acordada con su plan de salud dentro de la red. Esto aplica a medicina de emergencia, anestesia, patología, radiología, laboratorio, neonatología, asistente de cirujano, internistas, o intensivistas. Dichos proveedores, no le pueden cobrar el saldo de factura y tampoco le pueden pedir que renuncie a su derecho de protección en contra del saldo de factura.
Si usted recibe otros servicios en centros de salud pertenecientes a la red, los proveedores no pertenecientes a la red no pueden cobrarle el saldo de la factura, tampoco se le puede pedir que reciba servicios médicos fuera de la red. Usted puede escoger un proveedor y un centro de salud perteneciente a la red de su plan médico.
Cuando la factura de saldo no es permitida, usted cuenta con la siguiente protección:
• Usted es solo responsable de pagar su costo compartido (copagos, coseguro y deducibles que usted pagaría si el proveedor o centro médico perteneciera a la red). Su plan de salud les pagara directamente a los proveedores de salud y centros médicos no pertenecientes a la red.
• Su plan de salud generalmente deberá:
Cubrir servicios de emergencia sin requerir aprobación de servicios con anticipación (autorización previa).
Cubrir servicios de emergencia proporcionados por proveedores no pertenecientes a la red.
Determinar lo que usted debe al proveedor o centro médico (costo compartido) en base a lo que usted le pagaría a un proveedor en un centro médico perteneciente a la red y mostrar esa cantidad en su explicación de beneficios.
Contar cualquier cantidad que usted paga por servicios de emergencia o servicios fuera de la red a favor de su deducible y desembolso anual máximo.
Contacte a su compañía de seguro si cree que se le ha facturado erróneamente. Visite a www.cms.gov/nosurprises para obtener mayor información acerca de sus derechos contemplados bajo la ley federal.

En este folleto, se destacan las características principales del Programa de Beneficios del Empleado de Himmel’s Architectural Door & Hardware. No se incluyen todos los detalles, las reglas ni las limitaciones y exclusiones del plan. Los términos de los planes de beneficios están regidos por documentos legales, entre ellos, los contratos de seguro. En caso de incoherencia entre este folleto y los documentos legales del plan, estos últimos tienen prioridad. Himmel’s Architectural Door & Hardware se reserva el derecho de cambiar o suspender sus planes de beneficios para empleados en cualquier momento.