Forfatterhåndbok 2016

Page 1

f o r fa t t e r h å n d b o k e n V E L KO M M E N S O M F O R FAT T E R I FAGBOKFORLAGET!


Forfatterhåndboken er ment som en veileder og hjelp i bokprosessen. Her kan du lese om hvordan samarbeidet mellom forfatter og forlag vanligvis foregår, hvem som er involvert på de ulike stadiene, og hvordan manuset skal leveres til forlaget. Ikke nøl med å ta kontakt med oss hvis du har spørsmål.

Arno Vigmostad Forlegger


om utgivelsesprosessen Alle fagbøker og lærebøker har sitt utspring i et behov eller i en idé. Fagpersoner kan kontakte forlaget når de ser at det er behov for en ny bok på et felt, og forlaget kan komme over områder der gode og aktuelle lærebøker er mangelvare, og initiere arbeidet med nye bøker. Det er mange aspekter som skal vurderes i et bokprosjekt. Ta kontakt med forlaget så tidlig som mulig i prosessen, slik at vi sammen kan utvikle bokideen. Overordnet kan vi snakke om fire hovedfaser i et bokprosjekt: • • • •

Redaksjonell prosess Produksjon Markedsføring Distribusjon

Redaktøren er den som er ansvarlig for bokutgivelsen fra for­ lagets side, og er din kontaktperson, støttespiller og rådgiver. Dere blir enige om en realistisk tidsplan for bokprosjektet. Gjennom bokprosessen skal både forfatter og redaktør arbeide for at manuset får en struktur, stil og et språk som legger til rette for en god tilnærming til stoffet. Her kan også eksterne konsulenter involveres. Når manuset har gjennomgått faglig og redaksjonell vurde­ ring og er ferdig gjennomarbeidet fra din side, starter pro­ duksjonsavdelingen arbeidet med språkvask, formgiving og

for fat t erhåndb oken

/  3


korrektur. Normalt tar det 3–4 måneder fra produksjons­ prosessen starter og til boken publiseres. Kompliserte og omfattende produksjoner vil være mer tidkrevende.

for fat t erhåndb oken

/   4


redaksjonell prosess Bearbeiding av manus

Når manuset er antatt for utgivelse, og det er tegnet kontrakt mellom forfatter og forlag, blir du og redaktøren enige om en realistisk framdriftsplan. Det er også viktig å bli enig om hvor­ dan samarbeidet mellom dere skal foregå i den redaksjonelle fasen. Fagbokforlaget legger stor vekt på å være i tett dialog med forfatteren gjennom hele bokprosessen. Vi har særlig fokus på målgruppen for boken. Det redaksjonelle arbeidet med manuset kan kort skisseres slik: • Redaktøren gir tilbakemelding på innholdet i hele eller deler av manuset. • Forfatteren leverer et gjennomarbeidet manus til forlaget. • Manuset sendes til ekstern fagkonsulent. (Vitenskapelige publikasjoner skal gjennomgå uhildet fagfellevurdering i henhold til retningslinjer fra Universitets- og høgskolerådet.) • Forfatteren reviderer manuset på grunnlag av tilbakemel­ dingene. • Redaktøren vurderer om manuset er klart for produksjon. • Overlevering av manus til forlaget.

Bilder, figurer og andre illustrasjoner

Dersom boken skal inneholde rettighetsbelagte tekster, bilder, figurer eller andre illustrasjoner, skal dette avtales så tidlig som mulig med din redaktør. Bruken av slike elementer må

for fat t erhåndb oken

/   5


vurderes ut fra deres funksjon i boken, målgruppen for boken og økonomien i prosjektet. Når du har tenkt nøye gjennom utvalget av bilder og figurer til boken, leverer du en liste over disse elementene til redaktøren din, samt en oversikt over rettighetshavere. Bilder er lett til­ gjengelig for nedlasting fra nettet, men faktum er at det meste av slikt materiale er rettighetsbelagt, og bruken må som regel klareres. Forlaget vil vurdere kvaliteten på billedmaterialet. Illustrasjoner som du selv disponerer, leveres til forlaget i høy­ oppløselige filformater (f.eks. jpg, pdf og tif).

for fat t erhåndb oken

/   6


innsending av manus Manus skal leveres digitalt. Du sender filene til forlaget som vedlegg til e-post dersom de ikke er for store, eller bruk fil­ delings­verktøy (f.eks. Dropbox eller Filemail). Avtal dette med din redaktør.

Standard tekstmal

• Bruk linjeavstand 1,5 og normale marger. • Bruk bare én fonttype, for eksempel Times New Roman, størrelse 12 pkt. i brødtekst. • Overskriftsnivåer kan synliggjøres med ulike fontstørrelser, eller du kan formatere dem i Word (som overskrift 1, 2, 3). To eller tre overskriftsnivåer er vanligvis tilstrekkelig i et kapit­ tel. Pass på at systemet med overskriftsnivåer er konsekvent og logisk i hvert enkelt kapittel og i manuset som helhet. • Overskrifter skal ikke ha punktum til slutt. De skal skrives med stor forbokstav og ellers små bokstaver. • Avsnitt lages ved å taste ett linjeskift og ett innrykk (bruk tabulatortasten). • Velg en standardmal for føring av referanser i brødtekst og litteraturliste. Mange standarder ligger tilgjengelig på nettet. Finn en god mal som du bruker konsekvent.

Rent manus

Manuskriptet som overleveres til forlaget skal være ferdig gjennom­arbeidet og så «ryddig» som mulig. Paradoksalt nok er det slik at jo mer arbeid forfatteren legger i å justere layout,

for fat t erhåndb oken

/  7


jo mer arbeid får forlaget med manuskriptet når det skal klar­ gjøres for formgiving.

Formler

Matematiske uttrykk og formler kan skrives inn ved hjelp av tekstbehandlerens ligningsfunksjon, men det er ikke sikkert at formlene kan utnyttes i den videre produksjonsprosessen. Helt enkle uttrykk som H2O og m2 kan skrives ved hjelp av senket og hevet skrift. Hvis det er mange formler i manuset som kan komplisere konverteringen når manuset går til produksjon, kan du sende oss en testfil tidlig i prosessen, slik at vi kan under­ søke hvordan det fungerer i våre satsprogrammer. Dermed er vi forberedt og vet hva slags programvare vi skal bruke når vi får ferdig manus til produksjon.

Filorganisering

Det er praktisk at bokens artikler/kapitler sendes inn som separate filer. Bruk enkle navn på filene (kapittelnummer og tittel) slik at det er enkelt å identifisere dem og rekkefølgen de skal ha i boken. Under manusskrivingen anbefaler vi at du gir filene filnavn med dato eller versjonsnummer. Gjør du det til en vane, blir det lettere å holde de forskjellige versjonene fra hverandre. Unngå å bruke særnorske bokstaver som æ, ø og å eller andre spesial­tegn i filnavnene.

for fat t erhåndb oken

/   8


omsl ag og baksidetekst Parallelt med at manuset gjennomgår produksjonsprosessen, blir omslaget ferdigstilt. Omslaget er å betrakte som bokens ansikt utad. Når forlaget skal utarbeide bokomslag, hører vi gjerne om du har noen ideer eller ønsker før vi går i gang. Forlagets vurdering av hva som vil fungere best overfor mål­ gruppen vil være styrende for omslagets endelige utforming. Baksideteksten blir som regel til i samarbeid mellom forfatter og forlag. Denne teksten er viktig, for den utgjør grunnlaget for nesten all informasjon om boken på våre og andre nett­ sider, brosjyrer og annet reklamemateriell. Du kan gjerne lage et utkast som vi tar utgangspunkt i og spisser med tanke på bokens målgrupper. Det essensielle er at baksideteksten skal være umiddelbar – den skal fortelle hva boken handler om på en kortfattet og grei måte. Det vi trenger fra deg er: • et utkast på ca. 200 ord som på en kort og grei måte forteller hva boken handler om. Den skal være informativ, men den skal også fungere som en reklametekst – den skal overbevise leseren om bokens relevans. • et forslag til forfatterpresentasjon på ca. 50 ord. • et portrettfoto i farger som leveres digitalt (med en oppløs­ ning på minst 300 dpi).

for fat t erhåndb oken

/   9


produksjon Når den redaksjonelle behandlingen av manuset er ferdig, går det til produksjon. En produksjonskoordinator vil styre den­ ne prosessen. Du vil motta en egen framdriftsplan for dette arbeidet, og du vil få informasjon om hvordan du skal utføre arbeidsoppgavene. Det første som skjer i produksjonsprosessen er at manuset blir kodet og ryddet. Så sendes manuset til en profesjonell språk­ konsulent. Når manuset er ferdig korrekturlest, vil du få det tilbake for gjennomgang/godkjenning. Ved gjennomlesning sjekker du at språkkonsulenten ikke har misforstått noe av det faglige innholdet, du retter gjenstående feil og mang­ler, og du tar stilling til eventuelle spørsmål fra språkkonsulenten. Skal boken ha person- og/eller stikkordregister, markeres nå ordene som skal stå oppført i registeret. Du får nærmere instruks om hvordan dette gjøres. Register laget ved hjelp av automatiske tekstsøk vil ikke være like nyttig for leseren, så det anbefales ikke. Du har anledning til å gjøre mindre endringer i teksten under førstekorrekturen. Hvis det er nødvendig å gjøre større tilføy­ elser i teksten, må dette klareres med redaktøren i forkant, fordi ny tekst må korrekturleses. Når korrekturen er gjennomgått og sendt tilbake til forla­ get, innfører vi korrekturen, og formgivingen av boken kan begynne. I denne fasen vil boken få sin layout. Hvis boken skal inneholde illustrasjoner, blir de satt inn nå.

for fat t erhåndb oken

/   1 0


Satskorrektur

Etter at hele manus er formgitt, vil du motta satskorrektur. Nå har du ikke lenger anledning til å gjøre større endringer. Åpenbare feil rettes, men vi bør unngå omfattende endringer som fører til ny sideombrekking. Under satskorrektur leser du korrektur på hele manus, og kontrollerer: • at rettelsene du gjorde i førstekorrekturen er riktig utført, • at alle elementene i boken er med, og at de er hensiktsmessig plassert, • at eventuelle figurer er framstilt rett og er språklig korrekte, • at alle henvisninger er blitt riktige (kapittelhenvisninger, sidehenvisninger og kapittel- og figurnummerering). • at stikkordregistret er korrekt.

Siste forfattergodkjenning før trykk

Når alle rettelser er gjort, gjennomgår manuset en intern kon­ trollrunde i forlaget. Deretter mottar du manus for endelig god­ kjenning før trykk. Forfatterens oppgaver i denne runden er å: • kontrollere at rettelsene som ble gjort i satskorrekturen, er blitt riktig utført • ta stikkprøver i manus for å se om det finnes gjenstående feil Dette er vanligvis siste gang forfatteren ser manus før boken foreligger, og i denne omgangen kan forfatteren vanligvis gi sin endelige godkjenning til at boken kan trykkes.

for fat t erhåndb oken

/ 1 1


bøker med flere bidragsy tere Produksjon av bøker med mange artikkelforfattere kan være krevende for både forlag og bidragsytere, fordi så mange per­ soner er involvert i prosessen. Med gode kjøreregler og en klar ansvarsfordeling kan en unngå noen skjær i sjøen. Det er vik­ tig at bidragsyterne overholder frister, og at man på et tidlig tidspunkt blir enig om en felles standard for tekststruktur, referansestil osv.

Ekstern antologiredaktør

Redaktøren(e) for en antologi administrerer arbeidet med manuset. Dette er forlagets kontaktperson, som også er kon­ traktsmessig ansvarlig for boken. Øvrige bidragsytere kommu­ niserer med antologiredaktøren, som tar seg av det meste av kommunikasjonen med forlaget.

Konsekvente løsninger

Tidlig i bokprosessen blir antologiredaktøren og forlaget enige om en felles mal for bokens artikler (sitatpraksis, fotnoter/ sluttnoter, referansestil, litteraturliste og andre elementer). Bidragsyterne trenger tydelig informasjon om dette, slik at de slipper å omarbeide slike formalia senere. En vitenskapelig antologi kan inneholde bidrag på ulike språk og målformer. En bør velge en felles praksis for sitater på

for fat t erhåndb oken

/ 1 2


andre språk. I enkelte bøker vil det være korrekt å sitere på originalspråket, mens det i andre bøker vil være mest hen­ siktsmessig å oversette dem. Slike valg må gjøres tidlig i pro­ sessen.

Presentasjon av bidragsyterne

Alle bokens artikkelforfattere presenteres i en samlet liste. Antologiredaktøren har ansvar for å innhente disse presen­ tasjonene. I vitenskapelige publikasjoner skal bidragsyternes institusjonstilknytning framgå av denne listen.

Korrekturarbeidet

Antologiredaktøren har et overordnet ansvar for gjennom­ føringen av korrekturarbeidet. Bidragsyterne må i god tid få klar informasjon om hvilke arbeidsoppgaver som venter dem, og når. Vanligvis leser artikkelforfatterne førstekorrektur og satskorrektur på egen tekst, mens antologiredaktøren har ansvaret for tredjekorrekturen, der det for siste gang kontrol­ leres at alle bidrag er fullstendige.

for fat t erhåndb oken

/   1 3


markedsføring og salg Når manuset går til produksjon, vil en markedskonsulent ha ansvar for markedsføringen av din bok. Det utarbeides en markedsplan for boken, og her ønsker vi innspill fra deg. Markeds­konsulenten vil kontakte deg om dette. Det er en god idé å gjøre seg noen tanker om markedsføring helt fra starten av prosjektet. Markedsplanen tilpasses din bok avhengig av målgruppene, men den viktigste jobben er ofte å få boken inn på pensum­ listene. Vi har et stort nettverk innenfor høyere utdanning, og gjennom nyhetsbrev, nettsider og sosiale medier gir vi mulighet for å bestille vurderingseksemplarer av boken. Vi gjør også boken tilgjengelig for alle landets bokhandlere og sørger for at den er tilgjengelig i alle norske nettbokhandlere. Vi sender anmeldereksemplarer til aktuell presse.

for fat t erhåndb oken

/   1 4


økonomi Alle bokutgivelser må ha et økonomisk fundament. En del bokprosjekt har et tilstrekkelig stort marked som sikrer øko­ nomien. I andre tilfeller er man avhengig av å få bevilget støtte for å kunne realisere boken (institusjonsstøtte, støtte fra Lærebokutvalget for høyere utdanning eller andre instan­ ser). All informasjon fra forfatteren om bokens målgrupper og salgspotensial er viktig og vil gi forlaget et grunnlag for å kunne vurdere prosjektet.

Royalty

Fagbokforlaget utbetaler royalty én gang årlig. Ytterligere informasjon om dette vil du finne i din kontrakt, eller du kan henvende deg til din redaktør.

Bokens utsalgspris

Det er forlaget som fastsetter utsalgspris på boken. Ifølge den norske bokavtalen har førsteutgivelser en fastprisperiode som gjelder utgivelsesåret og fram til 1. mai påfølgende år, men bok­ handel og bokklubb har anledning til å gi 12,5 % kunderabatt.

for fat t erhåndb oken

/   1 5


distribusjon God distribusjon er viktig for at våre kunder skal være tilfredse. Behovet for rask og fleksibel ekspedering er hovedgrunnen til at Fagbokforlaget har valgt å ha egen distribusjon. Det gir oss god kontroll og oversikt over hvem som kjøper hva, og vi har mulighet til å gi kundene våre relevant informasjon når de bestiller bøker hos oss. Ønsker kundene å kjøpe boken i bokhandelen, finner de et godt utvalg av Fagbokforlagets bøker i de fleste norske fagbok­ handlere eller via www.haugenbok.no Er boken utsolgt i bokhandelen, nyter våre kunder godt av den raskeste bokdistribusjonen i Norge. Så lenge bestillingen er mottatt hos oss før klokken 15.00, blir bøkene ekspedert samme dag og er fremme hos mottakeren neste formiddag i sentrale strøk. Ønsker kunden å kjøpe boken direkte fra forlaget, kan det gjø­ res via: • Ordretelefon: 55 38 88 38 • e-post: ordre@fagbokforlaget.no • www.fagbokforlaget.no

for fat t erhåndb oken

/   1 6


ta kontakt Ikke nøl med å ta kontakt med oss, enten gjennom din redaktør, markedskonsulent eller produksjonskoordinator dersom du har spørsmål underveis. Og du er alltid velkommen til å ta kontakt med oss for å drøfte nye bokideer. Kontaktinformasjon finner du på www.fagbokforlaget.no Vi ønsker deg lykke til i arbeidet med den nye boken!

for fat t erhåndb oken

/  1 7



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.