Page 1

NY $4.95 PR $4.95 MIA $4.95 PA $3.95 RD $3.95

A N N I V E R S A R Y

Hemeros copium House 0

74470 25005 0

philippe st a r c k

12

Concierto a los atardeceres www.barcodemag.com

Raffaello G a l i o t t o

lifestyle architecture fashion design trends luxury travel

ISSUE NUMBER

ISSUE_15

M au r i z i o Cattelan INS贸LITO E IRREVERENTE I S S U E


BOSS Store Plaza Las Americas Second floor 787.773.2677

BOSS Black

HUGO BOSS FASHIONS INC.

Phone +1 212 940 0600

www.hugoboss.com


© 2011


Plaza Las Americas


Engineered for men who reinvent the world piece by piece.

Portuguese Perpetual Calendar, Reference IW502306, in 18 ct red gold with dark brown alligator strap

A

s if life weren’t complicated enough already, our watchmakers develop

has been part of the Portuguese watch family’s DNA. One of the most intricate and admired

mechanical complications that continue to break down barriers of what is technically

complications of them all is the precise representation of the lunar period of 29 days, 12

feasible. It is a fascination with the perfectly smooth intermeshing of wheels, levers and springs that inspires our designers to achieve

hours, 44 minutes and 3 seconds. The moon phase display on the Portuguese Perpetual

thing. The countdown scale shows the number of days remaining before the next full moon. Another example of IWC’s mastery of movement in miniature is provided by the perpetual

what lies way beyond the ordinar y. IWC Schaffhausen has the capacity to develop and produce individual masterpieces of haute hor-

calendar, which is mechanically programmed until the year 2499 and has displays for the seconds, minutes and hours, the day, date, month and the year in four digits. The balance completes over 12.5 billion oscillations before the century display moves just once. The

logerie such as the perpetual calendar, minute repeater and moon phase display from start to finish. This is the reason for its position as a

century slide transforms the change from one century to the next into a minor event in its own right.

leading international brand in the luxury watch segment. The Portuguese models are a far cry

For IWC, time is more than mere figures: time is a rhythm. Like the beating of our hearts. Like

from the illustrious age in which Portuguese seafarers with their outstanding nautical ex-

a waxing and waning moon. Like the barely perceptible movement of the century slide.

pertise and groundbreaking technical inventions, discovered new continents and oceans. Ever since the 1930s, when two Portuguese

Calender Reference 5023 depicts the current state of the moon and will deviate by just one

IWC watches transform the abstract notion of time into a sensory experience. And as complicated as our watches may be, the secret of

watch importers ordered wristwatches from IWC with the same precision as a deck watch,

day in 577 years. And that is an impressive achievement for a symbol on the dial that is

their success is quite simple: they are among the best mechanical timepieces in the world.

watchmaking achievement of the highest order

around 700 million times smaller than the real

IWC. Engineered for men.

Club Jiba r ito - A lta Joye r ía y Re loje r ía | O ld Sa n Ju a n | Te l. 787-724-7797 | w w w.clubjiba r ito.c om IWC Schaf f hause n B ou tique s : Beve r l y Hills | D ubai | G e neva | Hong Kong | Sha ngha i | Zur ic h w w w. i wc .c o m


Live Live NOWFROM FROM NOW

$ 999,00 0 000 $999,

nrivaled Views to Yunque and the Atlantic UU nrivaled Views to elel Yunque and the Atlantic Ocean complement magnificent residences for Ocean complement magnificent residences for true Luxury living true Luxury living

SALESCENTER CENTER : 787-408-9977| 787-449-0567 | 787-449-0567| 787-657-2010 | 787-657-2010/ /100100CLUBHOUSE CLUBHOUSEDRIVE, DRIVE,COCO COCOBEACH BEACHRESORT, RESORT,RÍORÍOGRANDE, GRANDE,PUERTO PUERTORICO RICO00745 00745/ / SALES : 787-408-9977 WWW.TRUMPPUERTORICORESIDENCES.COM / AWARDS: CONSTRUCTION SME, PUERTO RICO ASSOCIATION REALTORS CONVENTION 2009, THE AMERICAN WWW.TRUMPPUERTORICORESIDENCES.COM / AWARDS: CONSTRUCTION SME, PUERTO RICO ASSOCIATION OFOF REALTORS CONVENTION 2009, THE AMERICAN ACADEMY HOSPITALITY SCIENCE 2010 / DEVELOPER : EMPRESAS DÍAZ. ACADEMY OFOF HOSPITALITY SCIENCE 2010 / DEVELOPER : EMPRESAS DÍAZ.


Play Play EATURINGTWO TWOBREATHTAKING BREATHTAKING1818HOLE HOLEGOLF GOLFCOURSES, COURSES, FF EATURING CHAMPIONSHIPCOURSE COURSEAND ANDINTERNATIONAL INTERNATIONALCOURSE. COURSE. CHAMPIONSHIP HOME OF THE PUERTO RICO OPEN, AN OFFICIAL PGA TOUR EVENT. HOME OF THE PUERTO RICO OPEN, AN OFFICIAL PGA TOUR EVENT.

E M E M P RP ER SE AS SA SD ID AI ZA Z

O RT ETEE ET ITMI M CN OT NATCATC T7 8 778- 67 5- 675- 27 0- 20000|0 E| XET.X T. R ETEETEI TMIEM@ET@RTURMUPMI P B .OCM OM F OF R E SE SP LPELAE SAES EC O 1 1111/ 1 /1121O2 RO T NITNLTGLOGLOFLCFLCULBU. C | 1|0100C0 LCULBUHBOHUOSUES E | W W. W W. OM D RDI R V IEV, EC, OCCOOC O B EBAECAHC H R ERSEOSROT,R T, R ÍR OÍ O G RGARNADNED, EP, UPEURETROT O R IR C IOC O 0 00704754|5 W T RTURMUPMGPOGLOFLCFLCULBUPBUPEURETROTROI R C IOC. O C .OCM


C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K


Available at: Portofino Jewelers | Italics | Adrian Nu単ez | DUFRY San Juan | Royale Jewelers | Relojes y Relojes Available at: Portofino Jewelers | Italics | Adrian Nu単ez | DUFRY San Juan | Royale Jewelers | Relojes y Relojes


110

bc˚

www.barcodemag.com

CONTENIDO 022

DOSSIER Noticias y tendencias

054

SCAN Fruto del futuro

028

BRAND NEW La Bóveda del tiempo

056

MANIFESTO Philippe Starck

030

DESIGN CODE Nuevas tendencias en diseño

062

inside out Tendencias de interiores

034

LUX Lujo en altamar

064

FASHION Equinox

036

STYLE Armado de color

072

watch this Momentos majestuosos

039

INTERVIEW Raffaello Galiotto

078

ON-OFF Tecnología de lujo

042

ARCHITECTURE Hemeroscopium House

082

048

RETAIL La esencia de Penhaligo’s

COCKTAIL CULT Opulencia para los sentidos Keep Serving Nuevas alas antes de abordar

14

barcode˚

048 064


©2011 - GREY GOOSE, THE GREY GOOSE BOTTLE DESIGNS AND THE GEESE DEVICES ARE TRADEMARKS AND/OR REGISTERED TRADEMARKS. VODKA 40% ALCOHOL BY VOLUME. DISTRIBUTED BY MENDEZ & CO., SAN JUAN, PR.


042 096

bc˚

www.barcodemag.com

CONTENIDO 088

ART Ross Racine

092

NIGHTLIFE New York Goes Green

096

FEATURE Maurizio Cattelan

100 104 106 110 114

16

Boarding PasS La Bellechasse SKETCHBOOK Microbial Home A La CARTE Tastings Room MOTORS Reanault LAST CALL Patricia Urquiola

barcode˚

063

092


MPG 19/27

Todo o nada La única manera de hacer las cosas es entregándose por completo. Nuestra filosofía redefine en Puerto Rico el segmento de los autos de lujo. El G Coupé combina un diseño seductor con un motor V6 de 330hp que permite que sus manos se apoderen del control del camino.

Escanee con su smartphone

Visite nuestra página infinitipr.com Ambar Infiniti Ave. Kennedy Marginal Bechara, San Juan 787.620.0888 / 787.620.0900 EXT.4324 MPG basado en la guía EPA de Rendimiento de Combustible. El rendimiento puede variar según el manejo y condiciones de la carretera.


bc˚

www.barcodemag.com

NY $4.95 PR $4.95 MIA $4.95 PA $3.95 RD $3.95

Concierto a los atardeceres

74470 25005

0

12

CRÉDITOS DE PORTADA

0

philippe st a r c k

M au r i z i o Cattelan INSóLITO E IRREVERENTE

A N N I V E R S A R Y

m

Hemeros copium House www.barcodemag.com

Raffaello G a l i o t t o

lifestyle architecture fashion design trends luxury travel

ISSUE NUMBER

ISSUE_15

I S S U E

a

g

a

Fotografía: Yulia Gorbachenko Director Creativo: Davis Carrasquillo Maquillaje: Stoj for Next Arreglo del cabello: Eric Williams Arreglo de uñas: Kelly Baber Modelo: Ola, de la agencia Muse, NYC

z

i

n

PUBLISHER & EDITOR

director

JUALFREDO PÉREZ ENCARNACIÓN jual@fcg-media.com

LCDO. FIDEL OSORIO OVALLES fidel@fcg-media.com

COORDINADORA EDITORIAL

ventas internacionales

laura aquino laura@fcg-media.com

anabelle Koss anabelle@fcg-media.com

CORRECCIón y estilo

ejecutivos de venta

CLAUDIA SAfón claudia@fcg-media.com

puerto rico: Jamie Navarro humberto molina iván vélez patricia del llano

escritores

puerto rico: anna astor blanco pilar torres isole de la fosse talluah grace david díaz Laura Wright marcia budet Pedro Maldonado españa: arturo estrada directora de trafíco lissa busquets

miami: saritza beltrán penélope betancourt DIVISIón legal lcdo. roberto santos ramos distribución y logística OSCAR BARBEITO ROMÁN distribución auditada en puerto rico streamline bos inc.

arte

director de creativo jualfredo pérez encarnación diseño gráfico Joel Rojas Matías carlos maldonado fotografía franco lacosta roberto ibarra miguel villalobos Yulia Gorbachenko

18

barcode˚

internados EfRÉN DÍAZ yadirah gutiérrez barcodemag.com Joel Rojas Matías CHRISTOPHER Vélez cristina ayala interactivo pablo serrano omar fox

e

Jualfredo Pérez Encarnación President / Partner

Lcdo. Fidel Osorio Ovalles VP/ Partner

P.O. Box 191872 San Juan P.R. 00919-1872 | Ave. Ponce de León #1311, Marcom Tower Suite 400, San Juan P.R. 00907 787-303-0560 / 0562 /0564 info@fcg-media.com|www.fcg-media.com www.barcodemag.com BARCODE ES PUBLICADA 5 VECES AL AÑO

Barcode es una marca registrada de FCG Inc., todo los derechos reservados © 2011. Se prohíbe la reproducción total o parcial de cualquier material sin previa autorización por FCG, Inc. Barcode acepta colaboraciones externas. Cualquier material enviado, que desee ser devuelto, debe incluir sobres con franqueo incluido para su envío. Cualquier colaboración editorial puede ser enviada a P.O. Box 191872 San Juan P.R. 00919-1872 o a editorial@barcodemag.com. Para recibir Barcode en su hogar puede co-municarse al 787-303-0560 o escribir a: suscripciones@fcg-media.com FACEBOOK.COM/BARCODEMAG TWITTER.COM/BARCODEMAG WWW.BARCODEMAG.COM


bc˚

EDITORIAL

P h i l l i p E S ta r c k

www.barcodemag.com

20

!

Un año después!

E

sta edición es muy especial para nuestro equipo, no sólo porque con ella finalizamos el año, sino porque celebramos nuestro Aniversario. En un abrir y cerrar de ojos conmemoramos lo que en un momento parecía una locura, y hoy día, se ha convertido en una parte esencial de nuestra estrategia editorial como empresa. Guiados con el mantra de la innovación, hemos dado pie a crear una marca orgánica, capaz de evolucionar en cada edición, al ritmo de las tendencias y de la respuesta acertada de los lectores. Sin duda el 2011 ha sido un año fascinante, lleno de grandes retos pero a su vez de logros sin precedentes. Desde Puerto Rico para el mundo, literalmente, ya tenemos seguidores que van desde Cuba hasta Hong Kong, y al borde de los 8,000 fans en Facebook y 3,000 en Twitter, ya BARCODE˚ juega con los grandes. El recién lanzamiento de nuestro portal

www.barcodemag.com marcó un paso significativo en nuestra evolución como marca, dándonos una amplitud digital internacional, que honestamente no imaginamos fuera tan abarcadora. En las primeras 48 horas se registraron 24,000 visitas únicas, y la tendencia continua creciendo exponencialmente. Ha sido un gran comienzo para BARCODE˚, y esto se debe principalmente todas las personas que le han dado vida al nombre. Los auspiciadores que nos han apoyado en esta gran aventura, en especial los que se arriesgaron cuando este proyecto era sólo una idea, los lectores que continúan creciendo edición tras edición, y a un maravilloso equipo de trabajo; colaboradores, fotógrafos, estilistas, diseñadores, creativos y muchos soñadores. Un años después, tenemos mucho por decir, pero preferimos resumirlo en una sola palabra, GRACIAS.

JUALFREDO PÉREZ ENCARNACIÓN Publisher & Editor

20 barcode˚


JW_Blue_FP_Magacin.ai

1

10/14/11

3:46 PM


bc˚

DOSSIER

www.barcodemag.com

Sleepbox

01

¿Varado en el aeropuerto? Con 3.5 metros cúbicos, Sleebox es un quiosco mueble que proporciona una o dos camas sencillas, espacio para guardar el equipaje, enchufes, WiFi, reloj despertador, mesa plegable, luces, ventilación y televisor LCD. El primer prototipo, instalado recientemente en el aeropuerto internacional de Moscú, fue fabricado con terminaciones totalmente en madera dando una sensación claustrofóbica y deshumanizante en su interior. Es un problema de iluminación. Las terminaciones del Sleepbox en color blanco solo o blanco con madera del diseño original de Arch Group dan la sensación de un lugar más amplio y acogedor. LAG

www.sleepbox.com

Cola de ballena

22

El amor por el océano del otrora oficial de la Marina Mercante Británica, David Mayhew, lo llevó en un sinnúmero de viajes por barco alrededor del mundo. Fue capitán de barco y vivió en un faro en Australia. Es evidente su pasión por la naturaleza marina en sus tenazas para ensalada hechas a mano, Whale Tongs, evocando las colas de las ballenas en madera jamburee que une sus dos piezas con una junta magnética para facilitar su limpieza. Parte de las ganancias de la venta de las tenazas son donadas a la fundación Save the Whales. A veces, lo más hermoso es lo más sencillo. $50 LAG

www.designhousestockholm.com 02

Madera lumínica

Cuando la madera y la luz se unen existe una conciliación de texturas y emisión lumínica. El diseñador israelita Asaf Weinbroom enfoca su talento en el desarrollo de lámparas hechas de madera mediante un proceso manual, lo que le da a cada pieza mayor personalidad. En la actualidad, sus diseños más recientes incluyen Vash, Chuko y Gardom, luminarias que se exhiben en la Design Space Gallery de Tel Aviv. Las piezas están rechas de madera casi en su totalidad, incluyendo las uniones, que sin ser de metal o plástico permiten la flexibilidad de las lámparas, como la modificación del ángulo y todas las direcciones al igual que la altura de dónde se emite la luz. Esto permite que su usuario se sienta a gusto con la lámpara de madera convertida en una pieza artesanal de corte ultra moderno. PT

www.weinbroom.com 22 barcode˚

03


bc˚

DOSSIER

www.barcodemag.com

BMW Motorrad

Despertando emociones

Por Pedro Maldonado

E

l cuidado al medio ambiente y la limitación de espacios disponibles en las ciudades son dos de los principales motivos que impulsan a BMW a lanzar el Motorrad, un scooter eléctrico con una silueta moderna y otros atractivos que lo convertirán sin duda en uno de los más deseados en su categoría. Con casi un siglo de experiencia en la industria en vehículos motorizados de dos ruedas, BMW Motorrad desea aprovechar al máximo lo aprendido en este tiempo y ponerlo en práctica en vehículos que faciliten

24 barcode˚

el transporte en una urbe que no planifica aliviar su congestión vehicular o ampliar sus espacios comunes en un futuro cercano. Frankfurt y su tan esperado salón de exhibiciones fue la punta de lanza para esta moto scooter eléctrica de BMW, diseñada con un motor de 400 o 500 cc. La moto tiene una batería que puede ser cargada en tres horas si se conecta a una toma de 110 voltios, con una durabilidad cercana a los 100 km. En cuanto a la suspensión delantera se trata de una telescópica tradicional, mientras que

la suspensión trasera es un brazo basculante. Los colores y las formas de este modelo son llamativos lo que la apartan de lo que hasta hoy conocíamos como la scooter tradicional. Mirando detenidamente el modelo, me percato que faltan los retrovisores, lo que de inmediato me puso a pensar en la seguridad al manejar este vehículo. Pero, mirando las especificaciones del modelo descubro que BMW ha instalado dos cámaras conectadas a dos monitores LCD puestos en el tablero central, el cual, además, mues-

tra la información sobre el estado de la batería, energía restante, y otros datos importantes como la presión de neumáticos. En entrevista con varios medios especializados, los responsables técnicos de BMW Motorrad revelan haberle dedicado una atención especial al “diálogo emocional” entre el hombre y la máquina. Al momento de desarrollarlo, tuvieron presente el siguiente criterio: “un vehículo no solamente debe funcionar, también debe despertar emociones; y debe hacerlo una y otra vez, pero además


DOSSIER

barcodemag.com

del entusiasmo que despierte, también debe estar a la altura de las exigencias tecnológicas específicas”. Y esto creo que aplica a todo lo que compramos, debemos sentir cierta conexión con lo que adquirimos y luego ver cómo se integra a nuestro estilo de vida. El precio y el momento en que vaya a manufactura todavía es incierto, pero basado en el impacto positivo que ha tenido en los lugares donde se ha presentado, no debe pasar mucho tiempo antes de que BMW realice una cantidad mínima de prueba y escoja los destinos donde se ha presentado el producto. La poca protección que ofrece este estilo de vehículos y lo peligroso que puede ser manejar en urbes muy densas puede que frene la distribución masiva de este producto, pero de seguro ya BMW tendrá un plan para sacar adelante su nueva oferta vehicular. bc˚

www.bmw.com


bc˚

DOSSIER

www.barcodemag.com

Del pasado al futuro

El Heineken Limited Edition 4 Pack pretende mantener viva la historia de la marca y al mismo tiempo inspirarar a su nueva generación de consumidores. El set incluye una botella recreando la etiqueta original del 1873. La segunda botella representa la llegada de Heineken a los Estados Unidos en 1933. Una tercera botella, que celebra el presente, y una última, que más bien es un canvas en blanco que le permitirá a las personas alrededor del mundo diseñar la nueva botella que formará parte del empaque de una edición limitada para el 2013. El equipo creativo de BC˚ ya tiene algunas ideas para esa etiqueta. Heineken, give us a call.

02

www.heineken.com 01

Siete ojos

Fotos por Lytro

Imagínate poder captar la luz desde todos sus ángulos en una sola fotografía. Lo mejor es que puede lograrse con una cámara pequeña, compacta y de gran utilidad para recopilar imágenes. La cámara Lytro es diferente a las convencionales porque captura en un solo tiro toda la luz que aparece en un espacio, sea abierto o cerrado, de manera instantánea, con sólo el toque de un botón. Luego, puede enfocarse y reenfocarse en cualquier parte de la fotografía. No tiene enfoque automático, ni tarda en capturar la foto. Viene con dos capacidades de memoria: de 8 GB y de 16 GB. La diferencia entre una y otra es su costo: la roja intensa cuesta $499, mientras que la gris grafito y la azul eléctrico que cuestan $399. Su tamaño es cómodo para llevarla a todas partes. IDLF

www.lytro.com

03

26

San Pedro guarda varias llaves para abrir de las Puertas del Paraíso. Sofie Lachaert & Luc d’Hanis se inspiraron en lo divino del número siete para crear este candado con siete ojos de cerradura, de los cuales solo uno da acceso al interior. Entrar por la puerta es un juego de azar de singular belleza no apto para impacientes y personas con prisa. LAG

www.sofielachaert.be 04

Lámpara plana

Looksoflat hace su irónico statement en un mundo donde todo parece volverse más plano, más delgado y más compacto. El diseño de Stefan Geisbauer para Ingo Maurer cuestiona el diseño clásico de la lámpara de escritorio que todos conocemos confundiendo su tridimensionalidad con una estética más bidimensional. Para lograrlo, sigue la tendencia en el ahorro de energía sustituyendo la bombilla tradicional por luces LED. Looksoflat parece seguir las tendencias de los tiempos modernos a la vez que se burla de ellas. LAG

www.looksoflat.com

26 barcode˚


bc˚

BRAND NEW

28 L A B ó V E DA D E L T I E M P O

Proteger y mostrar tus valiosas piezas no tiene por qué ser monotono Por Laura Aquino González

D

öttling, fabricante alemán de cajas fuertes de lujo, ha creado un monumental joyero para guardar y exhibir tu más preciada colección de relojes y joyas, el GrandCircle. Sobre dos metros de altura, exhibe un exterior de estilo intemporal con opulentos interiores. Un total de 52 devanaderas para relojes, controladas individualmente, giran en torno al corazón del círculo: un reloj de péndulo Naeschke hecho a mano de edición limitada. Además de las horas, minutos y segundos, indica la fase de la luna, el día de la semana y marcha por cuatro días luego de rebobinar la cuerda una sola vez. La base del mueble tiene un Elac MicroSUB 2010 integrado, el hi-fi subwoofer más pequeño del mundo con

28 barcode˚

cuatro amplificadores para los conductores del bajo y los altavoces conectados vía satélite, controlable con un iPhone o iPod. Además, acomoda una caja fuerte de alta seguridad VDS Class 2 con protección certificada contra fuegos, ocho devanaderas para relojes adicionales y cajones para joyería, un humidificador de cedro español y un minibar. Los materiales más finos se utilizaron para crear esta elegantísima pieza: lustrosas variedades de madera lacada, piel de raya venenosa, Alcántara, y componentes de metal enchapado en rodio. El GrandCircle es una sola serie limitada de 20 piezas firmadas y enumeradas a mano. bc˚

www.doettling.com

Fotografía POR Döttling

028

www.barcodemag.com


Nacido en Sajonia. En todo el mundo como en su propia casa.

Acabado por medio de un largo y minucioso proceso de trabajo

parte, la colocación del anillo de las ciudades giratorio determina

manual, el LANGE 1 HUSOS HORARIOS exporta por todo el mundo

el huso horario que se está indicando actualmente. Ambas esferas

la legendaria perfección del arte relojero de Lange. Además de la esfe-

disponen además de una indicación del día y de la noche. Una obra

ra principal, el reloj dispone de una pequeña esfera auxiliar en la

maestra como ésta sólo es posible encontrarla en las más lujosas

que se pueden consultar los 24 husos horarios del planeta. Por otra

joyerías y relojerías del mundo – como Club Jibarito en Puerto Rico.

El LANGE 1 HUSOS HORARIOS. En exclusiva en:


bc˚

DESIGNCODE

www.barcodemag.com

de si gn

30 Mariposas danzantes El ciclo de la vida, el verdor, el toque de la naturaleza mediante la entomología inspiraron a Ingo Maurer para posicionar en el mismo centro de su instalación los modelos de mariposa hechos a mano, creados con esponjas naturales. De cuatro metros de altura, llama la atención la belleza de los insectos, que lo llevaron a crear el diseño J.B. Schmetterling, en el que las mariposas revolotean en torno a una bombilla grande. El color blanco de los elementos sintéticos contrasta con los tonos brillantes de los insectos. Entonces, la intención de recrear la vida ocupa el pensamiento paradójico del espectador, pues con la luz artificial mueren muchos insectos cada noche. La J.B. Schemetterling sólo está disponible en cantidades muy limitadas con una versión más pequeña, Johnny B. Butterfly. TG

www.ingo-maurer.com

30 barcode˚


bc˚

DESIGNCODE

www.barcodemag.com

de si gn La borrasca en una taza La nube se apodera de un cielo imaginario, el mar con sus altas olas mueve inclemente el velero, el rayo marca con su presencia la tormenta, todo en una taza de té. Entonces pensamos en el viejo refrán que dice “no nos ahoguemos en un vaso de agua”. El peligro delicioso de enamorarse de esta tacita está en su diseño, obra del diseñador John Lumbus para Laikingland and Royal Delft, está trabajada en cerámica, bronce y plástico. La tormenta se crea de manera manual al girar la manecilla. Con tanta tecnología, hubiera esperado que con el movimiento se lanzara el aullido del viento o el roncar de un trueno. Sólo emitieron 12 en una limitadísima edición. TG

www.laikingland.co.uk

Lirios de oro El diseño de Malin Lindahl continúa la tradición que por más de 80 años han guardado los artistas del grabado y del cristal soplado de Orrefors. Reconocido por la más alta calidad y el arte más exquisito en el mundo de la cristalería, Orrefors nos deleita con esta elegante vasija con grabados sobre láminas de oro en forma de lirios silvestres. El borde de Gold Lily también tiene una lámina de oro en esta exclusiva edición limitada de tan sólo 15 piezas. También disponible con láminas de plata grabada, el Silver Lily, complementa esta preciosa colección de la artista. LAG

www.orrefors.com

Ojos que no ven Si pudiéramos cambiar nuestros sillones y sofás tal y como hacemos con las carteras, la ropa y los zapatos, el ambiente de nuestro hogar sería más mutante y refrescante. ¿Por qué tenemos el mismo sofá como testigo de la mayor parte de nuestras vidas? Esta interrogante de Marcel Wanders se convirtió en la línea de muebles Boutique Naked que pueden vestirse con 17 distintos estilos exclusivos de Moooi. Todos los muebles usan el velcro para fácil intercambio de looks. Mi favorita es la tela Eyes of Strangers, un textil mezclado de algodón, poliéster y lino con un estampado de colores vivos y muchos ojitos para ver lo que sucede en la sala de casa. Moooi promete fabricar nuevos estilos de forros cada temporada para evitar aburrirnos de lo mismo. LAG

www.moooi.com

32 barcode˚

250 años de diseño Esta botella de edición limitada de Bombay Sapphire, ha sido creada en colaboración con la joyería Garrard, para conmemorar el 250 aniversario de su receta original. La botella, elaborada de forma artesanal en Inglaterra, forma parte de una colección limitada de 350 unidades disponibles en destinos como Madrid, Londres y Nueva York a un precio de $2,500 dólares. El reto para sus creadores fue el incorporar una botella dentro de una botella, logrado gracias a los métodos del soplado de vidrio. Los nombres de los ingredientes parecen flotar en su interior ya que se han grabado con láser en los lados de la botella como imágenes tridimensionales. La coronación de esta edición limitada es una tapa de cristal, creada por Garrard, bajo la conducción del director creativo Stephen Webster. Se trata de una corona de oro, rodeada de cristales azules y un brillante de zafiro azul, colocado en el centro. PM

www.bombaysaphire.com


T HERE ARE STORIES THAT DESERVE TO BE CAPTURED FOREVER.

Whether it’s a transatlantic crossing on a sailboat with friends, or the birth of a child, there are precious, life-changing moments that deserve to be recorded forever. What will be yours? Let our engraving, enamelling and gemsetting artists immortalise your legend. A Reverso just for you. GRANDE REVERSO ULTRA THIN. Jaeger-LeCoultre Calibre 822. Patent 111/398.

YOU DESERVE A REAL WATCH.


bc˚

LUX

34

Lujo en altamar Por Pedro Maldonado

L

uego de una larga espera, la Riva 115’ Athena fue presentada con grandes expectativas ante un selecto grupo de coleccionistas y aficionados en el Salón Náutico de Mónaco. El gusto por los yates lujosos y conceptos que asimejen a excéntricas casas flotantes sirvió de motor para que la casa italiana Riva se lanzara a construir lo que hasta hoy es su mayor logro bajo su empresa náutica. El concepto de personalizar sus ediciones le ha rendido frutos a la empresa que hoy ocupa uno de los primeros lugares en el competitivo mundo de yates hechos a la medida. La personalización de este yate no se limitó a la decoración de los interiores, sino también a la distribución de la cubierta inferior donde se llegaron a instalar cinco cabinas dobles. Sus creadores apostaron a la suavidad de sus líneas distribuidas en todo el diseño de este barco con medidas aproximadas de unos 35 metros, sin dejar fuera ni un solo detalle distintivo de la elegancia del estilo Riva. Nuevamente, Mauro Micheli y su equipo de Officina Italiana Design, en colaboración con la Oficina Técnica Riva, se unen para aportar a otro gran diseño en su categoría. Entre los atractivos de la embarcación, se encuentra un

34 barcode˚

Fotografía POR Nicolas Claris

www.barcodemag.com


LUX

barcodemag.com

estético parabrisas que se integra perfectamente al aire deportivo de la nave y que proporciona una excelente vista desde la estación del piloto, grandes ventanales de la cubierta superior para aprovechar tanta luz como sea posible, el equilibrio cromático entre los tonos cálidos de la madera de nogal adornado con costuras a mano, inserciones de cuero utilizado para los muebles, y la madera barnizada, que hacen de todo el entorno un espacio acogedor y confortable, sin apartarse del buen gusto que distingue los proyectos de Riva. En la proa, la galera da acceso a las tres cabinas de la tripulación, todas ellas con baño en suite. Tienen capacidad para un total de cinco personas, es decir, un capitán y cuatro miembros de la tripulación con un área totalmen-

te separada para el personal a bordo y accesos directos a través de dos puertas que se abren a los pasillos laterales, lo que garantiza una total privacidad a los propietarios y sus invitados. Por otra parte, la cocina y las habitaciones de la tripulación han optimizado el espacio disponible en el salón inferior, también, para crear cuatro camrotes en medio del barco de gran tamaño. La cabina principal se encuentra en la popa, equipada con una ducha y jacuzzi. Las dos cabinas dobles de invitados, con camas individuales, se establecen en medio del barco con grandes ventanas para asegurarse de que estén bien iluminadas. La cabina cuenta con una clásica mesa de teca grande con capacidad para hasta ocho personas, gracias a un cómodo sofá y cuatro sillas

plegables que se pueden almacenar en la base de la tabla. Una elegante escalera ubicada a la derecha proporciona un fácil acceso al flybridge. Un segundo espacio al aire libre, más pequeño, ofrece una mesa con un sofá de seis plazas y el solárium, para cuatro personas, que dispone de un toldo manual de fácil apertura en caso de que sea necesario. La nave italiana ofrece a sus clientes la oportunidad de elegir entre una amplia gama de colores y texturas y agregar elementos para satisfacer sus gustos. Con detalles como sus motores estabilizadores y equipo de entretenimiento no hay duda que sin mucho esfuerzo, pueden hacerte olvidar de que te encuentras flotando en algún lugar del mundo. bc˚

www.riva-yacht.com


36

bc˚

STYLE

www.barcodemag.com

01

03

02

05 04

1. La más reciente colección de bisutería de Hejing Chi incluye anillos, collares y brazaletes en acero y plástico transparente que, si se visten todos a la vez, revelan su inspiración: las armaduras medievales. 2. Espectacular collar asimétrico de oro blanco y amarillo y piedras preciosas de la colección Unexpected Treasures de John Galliano. 3. Ornamento para el torso en cristalería azul cobalto de Heaven Tanudiredja. Sortija sintética en forma de arma de fuego de la colección Haunted by 36 Women de Ted Noten. 4. Cartera en piel de colorido estampado con el sello distintivo de Versace para H&M. 5. Sortija sintética en forma de arma de fuego de la colección Haunted by 36 Women del Atelier Ted Noten.

36 barcode˚


STYLE

bc˚

www.barcodemag.com

COLOR F I LT E R Luego de trabajar como aprendiz para Walter van Beirendonck, Alexander McQueen, Vivienne Westwood y Dirk Bikkembergs, Bernard Wilhelm despuntó como diseñador de modas. Sus creaciones se han paseado desde las pasarelas y museos hasta películas de Hollywood como Sex & The City 2, y obras de teatro. Muy conocidas son sus intrépidas gafas de sol para Mykita, que cada vez impresionan por su estilo. Gafas de sol de Bernard Willhelm para Mykita. Peluca por Charlie le Mindu. Maquillaje por Sergio Corvacho.

www.mykita.com

FotoGRAFÍA POR Zeb Daemen

38

38 barcode˚


INTERVIEW

Raffaello Galiotto El cincel creativo detrás de Lithos Design Por Laura Aquino González

E

studiando referencias en el pasado, Raffaello Galiotto encuentra las respuestas para el futuro. Este es el método clásico que, por siglos, han utilizado los artistas italianos para aprender sus disciplinas en las bellas artes. Es así como este artista ha logrado impresionantes productos y exhibiciones utilizando el mármol. Galiotto, quien estudió pintura en la

Academia de Bellas Artes de Venecia, comenzó colaborando en diversos proyectos de diseño industrial que se convirtieron en relaciones de trabajo y negocios. Gracias a estas experiencias, abrió su taller de diseño en 1993 en la provincia italiana del Véneto. Sus primeros trabajos fueron con compañías de la industria del mueble, diseñando muebles para exteriores, lo

que lo familiarizó con el uso del plástico utilizado tecnologías tradicionales de inyección de aire para moldear el material e imprimir patrones en el mismo. Esta experiencia expandió sus horizontes para aplicar sus conocimientos en diversos sectores del diseño, desde muebles a cocinas, artículos para mascotas y productos de piedra, aprendiendo así sobre

distintos materiales y tecnologías para diferentes tipos de producción. La estrecha colaboración con Lithos Design, en la industria de la piedra, ha permitido que Galiotto haya creado productos innovadores y tridimensionales esculpidos mediante el uso de máquinas, por lo cual ha sido galardonado con numerosos premios, tanto en su natal Italia como interna- +


bc˚

INTERVIEW

www.barcodemag.com

“Lo más que admiro de la piedra es que nunca es igual a sí misma.” - Raffaello Galiotto

cionalmente. Sus experimentos son posibles a la presencia y proximidad de varias empresas de la industria de la piedra en el Valle del Chiampo, donde Galiotto trabaja y reside. Los resultados son impresionantes, descubriendo maneras más costoeficientes de producción y creando un mínimo de desperdicio de la materia. Sus creaciones han creado formas antes inimaginables, con un sinnúmero de texturas espectaculares y modernas, dándole una plasticidad visual al mármol nunca antes vista. “Muchas empresas titubearon en colaborar con

40 barcode˚

el diseñador, tal vez porque el mármol y el granito ‘se vendían solos’ y no necesitaba de este tipo de trabajo en el pasado, confiado a los escultores, para resaltar sus características. Al menos en Italia, la pérdida de mano de obra por razones de costo llevó a un empobrecimiento de las piezas que, tal vez ahora, estamos recuperando con la creatividad, con el diseño”, nos cuenta Galiotto. Italia, conocida por sus famosas canteras, escultores y artistas de todo tipo desde la Antigüedad, ha preservado la tradición del estudio

de las artes mediante la imitación y análisis de los grandes maestros. Para su proyecto, Palladio y el Diseño Lítico - organizado por el Consorcio de Marmolistas del Valle del Chiampo para conmemorar los 500 años del célebre arquitecto renacentista del Véneto, Andrea Palladio - Galiotto estudió las líneas y curvaturas de las piezas palladianas, como fuentes de agua, puertas y vasijas. La exposición es el resultado de años de investigación que se convirtió en una colección de 30 piezas de mármol y granito, entre pisos, revestimentos, lavabos, bañe-

ras, cajas y muebles considerados verdaderas obras de arte. “Fue una experiencia muy interesante y un gran desafío. Lo más difícil fue extraer esas líneas eternas que tanto condicionaron la historia del arte, para convertirlas en formas contemporáneas. Otro aspecto importante fue trabajar con tantas empresas, cada una con características y equipos diferentes, y hacer de todo una sola colección”, comenta Galiotto. Para el encuentro de Marmomacc y Design 2011, Lithos Design y Raffaello Galiotto, en asociación con


41 el proveedor de travertino, Travertino San Andrea, Serre di Rapolano, Italia, presentaron Materia Lítica, un genuino y vanguardista proyecto arquitectónico que ofrece una encantadora composición de elementos de piedra modular, o piedras labradas, producidas en serie que pueden organizarse en una variedad de soluciones para construir paredes, esquinas, aperturas y arquitrabes. La planificación y producción de la piedra labrada resume todas las características principales del diseño: originalidad, estilo, funcionalidad e industrialización. La sinuosa forma

de la piedra se ajusta a todos los requisitos arquitectónicos y hace posible una infinidad de configuraciones. Los diseñadores pueden crear su construcción de acuerdo a su propia creatividad. Este es un proyecto complejo y retante donde la compañía y el diseñador atravesaron un largo proceso estudiando posibilidades de corte, corroborando los requisitos técnicos y examinando los límites tecnológicos para asegurarse de que el mármol pudiera dividirse, que las superficies modulares y especulares parearan y pudieran juntarse de

nuevo para permitir que el material pudiera recomponerse en una forma arquitectónica. Materia Lítica muestra además cómo la piedra, un material considerado difícil de cambiar y de flexibilidad limitada para los requisitos arquitectónicos de hoy en día, tiene un espíritu mutable que puede expresarse al máximo a través del diseño inteligente. La instalación de 90 metros cuadrados muestra un “edificio modelo” que puede lograrse mediante el uso en serie de estas piedras labradas dando como resultado un sentido de materia y naturalidad, gracias al

uso del travertino. El proyecto es también un reto sobre la sustentabilidad del mármol. La forma de los módulos está diseñada para crear un mínimo de desperdicio durante el proceso de producción y, gracias a su solidez, estas piedras pueden desmontarse, reusarse y reinstalarse como se hacía con los edificios antiguos. Así como Miguel Ángel liberaba el espíritu del mármol en sus famosos “cautivos”, Raffaello Galiotto revela en el mundo moderno la vida que hay en la fría e inerte piedra. bc˚

www.themarbleshop.com


ARCHITECTURE

42 barcode˚


ARCHITECTURE

Hemeroscopium House Concierto a los atardeceres Por Marcia Budet

Fotografía POR Ensamble Studio & Roland Halbe

P

ara los griegos, hemeroscopium se refiere al lugar donde ocurre la puesta de sol. Como nos dice el arquitecto español Antón García Abril – quien estudió música antes de lograr el título de arquitecto – su firma Ensamble Studio quiso crear “una alusión al lugar que existe sólo en nuestra mente y sentidos, que siempre es cambiante, mutable, pero sigue siendo real”. Con este proyecto, la firma logra enmarcar la poesía de ese momento en tiempo delimitado por el horizonte y definido por la luz del sol a través del ritmo de la estructura. Localizado en la cima de una colina en Las Rozas – uno de los más grandes municipios de Madrid en el Valle de Guadarrama y a 18 km de la ciudad – el Hemeroscopium House ofrece un ambiente abierto y sofisticado. Construida en tan sólo siete días, el diseño se basa en un juego de equilibrio resuelto por un sistema complejo de ingeniería y +

La piscina flotante del segundo nivel se ha convertido en el elemento más fotografiado del hogar.


ARCHITECTURE

A pesar de la surreal escala, la residencia se ensambl贸 en tan s贸lo siete d铆as.

+


El mobiliario es el único elemento que preserva la escala humana en el imponente proyecto.

permite que la mayoría de la residencia esté en voladizo, incluyendo una de las piscinas, que está suspendida en el aire desde el segundo nivel. Creando casi una ilusión óptica, la intersección entre los miembros estructurales, que también configuran la melodía estética de la fachada de la residencia, abre el panorama visual y permite que la vista escape al paisaje en el horizonte para disfrutar de un concierto de colores que cambia a cada hora del día. Uno

45 barcode˚

de los elementos más interesantes del diseño es lo que los arquitectos llaman el punto G, o la expresión del centro de gravedad, que es nada menos que un bloque de veinte toneladas de granito y funciona como contrapeso para mantener el equilibrio estructural. Sorprendentemente, la imponente escala de la casa emite una energía liviana gracias a la presencia de planchas de cristal de piso a techo en la gran mayoría de los espacios. El

vano del cristal y el masivo sólido de la estructura de concreto crean una sinfonía de contrastes en la fachada, parecido al de una composición orquestal, delatando la sensibilidad musical del arquitecto. Debido a las grandes exigencias de la estructura, el único elemento que mantiene la escala humana es el mobiliario. El apilamiento de las vigas de concreto está pensado en una secuencia orquestada en búsqueda del diseño

de los espacios del hogar. A pesar de su gran gesto y tamaño, el hogar no contiene tanto espacio habitable como aparenta. Al entrar por el primer nivel, se encuentran las aéreas comunes, como la cocina y la sala, que abren hacia un amplio patio acentuado por elegantes elementos en forma de “V” - que también son pilares estructurales – donde está localizada la primera piscina. Se puede acceder el segundo nivel a través de unas escaleras +


bc˚

ARCHITECTURE

www.barcodemag.com

La casa está localizada en el tope de una colina en Las Rozas, aproximadamente a 18 km de Madrid.

en la sala, conectando a la segunda piscina y al dormitorio principal con su baño, que ocupa todo el piso. ¿Cómo se sostiene? La manera muy ingeniosa de apilar los siete elementos principales de la estructura – cinco vigas de concreto y dos cerchas de acero – responde a una organización tipo hélice y nace de un soporte estable conocido como la viga madre. El patrón estructural se desarrolla hacia arriba, reduciendo su tamaño al crecer, como sucede en la estructura natural de cualquier árbol, y sobre ellas descansa el conspicuo bloque de granito, el contrapeso estructural que corona la obra. Los siete elementos

46 barcode˚

y sus juntas hechas a la medida responden a las fuerzas que contrarrestan sus necesidades y condiciones estructurales particulares. Lo que aparenta muy simple en estas juntas y elementos son el resultado de estudios y complejos cálculos de ingeniería que duraron un año completo. Estos estudios, en conjunto con un estelar manejo de proyecto, permitieron desarrollar los componentes del diseño prefabricados para lograr ensamblar la casa en siete días. El mayor statement del Hemeroscopium House no se limita a la utilización de sus masivas piezas estructurales y la surreal escala de sus componentes, que resultan

en el gran gesto arquitectónico que ha convertido a esta morada en una liviana y flotante. De aquí nace un impresionante sistema que resulta en el lenguaje que la caracteriza, desapareciendo la transición entre espacios, exponiéndolos al desnudo y ganando en elegancia lo que pierde en espacio. Lo impresionante del proyecto es el desarrollo de un método o proceso que permite materializar la visión del arquitecto minimizando la etapa de construcción a través del ensamblaje de piezas fabricadas a la medida, por lo que es necesario que todo esté calculado con mesura y presición, cambiando la manera y el tiempo en

que tradicionalmente se construye. Tal y como un compositor dedica días, meses o hasta años en componer una sinfonía que se toca en minutos, Ensamble Studio estuvo un largo año madurando la lógica del diseño y su construcción para ejecutar el Génesis de su ensamblaje en siete cortos días. Lo que ha sentado las bases para proyectos futuros de la firma, todo por crear un hogar en donde admirar los mágicos minutos del ocaso bc˚ en los atardeceres.

www.ensamble.info


ARCHITECTURE

Uno de los elementos m谩s interesantes del dise帽o es lo que los arquitectos llaman el punto G, o la expresi贸n del centro de gravedad, que es nada menos que un bloque de veinte toneladas de granito y funciona como contrapeso para mantener el equilibrio estructural.

47 Paneles de cristal de piso a techo dominan el primer nivel, dando la ilusi贸n de que la masiva estructura flota.


RETAIL

48 barcode˚

bc˚

www.barcodemag.com

48


RETAIL

La esencia

’ Penhaligon’s Por Pilar Torres

D

ándole continuidad al diseño que ejecutara para Penhaligon´s, en las ciudades de Londres y Milán, el estudio Jenner, dedicado al diseño de interiores, ha permitido que esta perfumería inglesa conserve el encanto británico con toques del lugar en donde establecen cada tienda, permitiendo la pluralidad cultural dentro de un contexto local. El estudio Jenner, establecido en la capital londinense, ha jugado con las formas, los colores y las texturas para enriquecer la presentación del producto, que en este caso en particular son las botellas de perfume con aires de la época victoriana, de superficies laqueadas y formas modernas. Eso sí, nada de simplicidad en las líneas, lo que pudiera obstruir al ojo laico de la intensión primordial, el producto. Ciertamente en la exposición del diseño donde el color magenta tiene un papel protagónico, el amarillo dorado se usa para contrastar y el blanco para la luminosidad necesaria de los perfumes, tiene texturas tan disímiles que insinúan el arte

rococó. Al comparar la tienda de Singapur con la de Londres, la primera vibra con los colores y la segunda es mucho más austera en este aspecto, mientras al ver los detalles de la de Milán nos damos cuenta que el mármol, en sus variaciones de color, y los azulejos, que reciben el paso de los visitantes, lleva la influencia italiana de las grandes basílicas y palacetes. En este aspecto se destaca la profundidad y riqueza del diseño y del diseñador, Christopher Jenner, que busca unir su creatividad con la marca para la cual está trabajando. Quizás sea su visión del mundo, pues Jenner nació en Africa del Sur, lo que ha permitido ese crisol de ideas e imágenes que junto con el color se van trasformando en cada una de sus obras. No cabe duda de que dentro de esas ideas hay unas que marcan más su proceso creativo que otras: la moda, el arte, la arquitectura, la experiencia y una que me atrevo añadir, la historia, que está sugerida en los diseños pero en un plano imperceptible para quien entra al espacio sólo a admirar el producto de una marca y no la totalidad de la presentación.


RETAIL

El uso de superficies que funcionan como filtros de varias intensidades lumínicas dividen sutilmente los espacios y crean un juego visual lleno de coquetería.

50 barcode˚


fotografĂ­a por Ramon Prat

RETAIL

50

51


bc˚

RETAIL

Los espacios del restaurante también adoptan el uso de superficies perforadas con láser, algo que le da su propia personalidad a cada espacio.

52 barcode˚

www.barcodemag.com

Entonces, Jenner, en vez de presentar una tienda en una ciudad, recrea, capta y estiliza la idea en un escenario de compras. Uno de los detalles que, sin lugar a dudas, resalta en los diseños del estudio Jenner, es la utilización de los materiales disponibles unidos, obviamente, con la tecnología que permite la transformación de estos de conformidad con los deseos expresos del diseñador. Para el desarrollo de los conceptos usan materiales de alta riqueza sensorial y de gran manejo para lograr en vez de un objeto, que bien pudiera ser una mesa o un estante, una obra de artesanía fina. Para lograrlo, trabajan en equipo con manufactureros locales independientes tanto en el Reino Unido como en otros países. Su arte para la perfumería Penhaligon’s que se estableció en Singapur, tiene como fundamento materiales tan nobles como la madera de roble blanco, nogal americano, el bronce y el titanio, el vinilo, el acrílico y los espejos antiguos. Además, cuenta con mosaicos franceses y losetas encáusticas de cemento. En el decorado podemos apreciar el papel para recubrir paredes y algunas antigüedades inglesas. Unidos todos estos elementos, ofrecen a la vista

una explosión increíble de texturas y dimensiones que provocan una agudización visual sin proponérselo. No cabe duda de que la perfumería de por sí es una de las maravillas del diseño que continúan posicionando a Singapur a la vanguardia de las nuevas tendencias, y aunque unos sean más prácticos que otros, no podemos perder de perspectiva que todo depende del cristal con que se mire. El estudio Jenner tiene obras en las mejores ciudades del mundo, donde el estilo de vida es, sin lugar a especulaciones, más importante para sus residentes: Milán, París, Hong Kong, Moscú, Singapur y Kuala Lampur. Deja fuera, por ahora los mercados emergentes de América del Sur, y recientemente hizo su primera aparición en Estados Unidos en la ciudad de Nueva York. Tal vez veamos algo en el resto de América en un futuro, eso sí, con la exclusividad que requiere una pieza que diseñen en el estudio londinense. Entre sus proyecciones para el futuro inmediato, Jenner está desarrollando una colección de muebles tipo cápsula que sólo estará disponible en tiendas de renombre muy privilegiadas en el mundo entero. bc˚

www.jennerstudio.com


bc˚

SCAN

www.barcodemag.com

02

04 Food 3D Printing

Ecosistemas apilables

01

¿Qué te parece producir una porción de las calorías diarias que necesitas en tu propio hogar? Esta es la misión ambiciosa del concepto Home Farming. Si eres de los que se preocupa por la manipulación genética de los productos que consumes, el incremento en precio y la posible escasez de algunos alimentos, este prototipo es para ti. El Home Farming crea una biosfera en tu hogar que contiene pescado, crustáceos, algas, plantas, entre otros pequeños ecosistemas que, en conjunto, crean un balance entre sí. La biosfera está diseñada para ser apilable, manteniendo los ecosistemas uno encima del otro ocupando así el mínimo espacio.

54 barcode˚

02

¿Te imaginas comiendo una zanahoria en forma de crema batida o queso parmesano en forma de espagueti? Esa es otra de las propuestas conceptuales de Philips. Como investigación de maneras diferentes de analizar lo que comemos y la manera en la que los alimentos que consumimos son procesados, se desarrolla el concepto de Food Creation. Inspirado por la gastronomía molecular, los chefs efectúan una deconstrucción de los alimentos, los reorganizan y se vuelven a ensamblar de maneras completamente diferentes a sus condiciones originales. Este concepto se materializa como aplicación en un ambiente doméstico a través del Food Printer, que acepta ingredientes y los combina, imprimiéndolos tridimensionalmente a la forma y consistencia deseadas.

Scan Nutricional

POR marcia buddet

03

Con el concepto Diagnostic Kitchen, Philips te permite tener un control muy preciso de todo lo que consumes. En vez de depender de la información nutricional de los alimentos, puedes utilizar un dispositivo de monitoreo nutricional tipo scan junto a un sensor que se puede ingerir que, en teoría, haría posible el poder ayudarte a determinar exactamente la cantidad de alimentos que debes de ingerir para mantener tu salud de digestión y los requisitos nutricionales de tu cuerpo en ese momento especifico. El dispositivo también tendría la capacidad de analizar los alimentos cuando estés de compras, lo que te ayudaría a decidir qué comprar, lo que presenta un beneficio enorme para todos los que deseamos un estilo de vida saludable.

Gastronomía sensorial

04

En este diseño de vajillas interactivas se explora cómo la experiencia de ingerir alimentos puede ser alterada integrando efectos electrónicos e iluminación, entre otros. Sensores que se activan por el peso y la temperatura de los alimentos activan luces de colores que se mueven y cambian de color según la comida se va sirviendo en el plato. Cuestiono la iluminación de ambiente apropiada para apreciar el juego de luces sin comprometer la capacidad de ver los alimentos, sus colores y presentación tradicional.

www.design.philips.com

03

01


bc˚

MANIFESTO

www.barcodemag.com

philippe starck ˜ DemOcrata del DiseNo POR marcia budet

I

nventor, creador, arquitecto y diseñador, puro espíritu renacentista. Ninguna actividad diaria ha escapado de sus poéticas intervenciones de diseño, ya que rehúsa ser restringido por cualquiera de sus campos. Determinado a cambiar el mundo, utiliza su pasión por defender con vehemencia la inteligencia del uso y el uso de la inteligencia para crear cada una de sus obras maestras. Su misión por democratizar el diseño, su precoz consideración hacia implicaciones ecológicas y su entusiasmo por imaginar nuevos estilos de vida lo han hecho ser parte de conferencias TED y exhibiciones en el Pompidou Centre, Guggenheim, MoMa de Nueva York y Kioto, entre otras. Con colaboraciones con marcas como Puma, Baccarat, Fossil, Hermès y Microsoft, hay pocas áreas del diseño que Philippe Starck no haya explorado. Su obra es tan abarcadora que puedes encontrar proyectos de diseño tan pequeños como cepillos de dientes o relojes y tan grandes como hoteles o mega yates. +

En el 2010, se presentó los frutos de su colaboración con la compañía danesa Fletco, que consiste en una colección de alfombras modulares.

56 barcode˚


MANIFESTO

Turbina de viento: Para el 2008 y en colaboraci贸n con el grupo italiano Pramac, Philippe Starck dise帽贸 una turbina de viento a escala dom茅stica, muy atractiva y casi transparente.


58 barcodeËš

fotografĂ­a por Oficina de Philippe Starck


MANIFESTO

59


bc˚

MANIFESTO

www.barcodemag.com

60 Pero todos tienen un denominador común: el mejorar la vida y las actividades diarias del ser humano. Su padre fue inventor e ingeniero aeronáutico y es a quien Starck le atribuye el que el diseño se haya convertido en su propio deber. París, donde nace y cursa sus estudios en la Ecole Nissim de Camondo, es además la ciudad donde se realiza. Su firma de diseño industrial fue fundada en los años setenta, con el nombre Ubik y colabora con los más importantes manufactureros de diseño en Italia como Alessi, Kartell y Driade.

60 barcode˚

No es hasta los años ochenta que el público descubre a Starck, cuando el Presidente de Francia, François Mitterrand escoge uno de sus proyectos para decorar su residencia privada. Su pasión por los espacios nace durante sus estudios y su visión arquitectónica se ha desarrollado de manera natural en sus legendarios proyectos de hoteles, restaurantes y barras. Jean Paul Gaultier le confió el diseño de sus showrooms en Londres y Nueva York, y en el 2002 diseñó su boutique en París. Philippe Starck diseña sus espa-

cios como se dirige un film, desarrollando escenarios que te transportan a otra dimensión llena de imaginación de piso a techo, narrando una historia con una gran dosis de drama y surrealismo. Con obras en París, Londres, Madrid, Beijing, Shanghai, Buenos Aires, Rio de Janeiro, San Francisco y Miami, por mencionar algunos, Starck demuestra que nunca deja de retar los límites del diseño contemporáneo en la escala global. El concepto de diseño democrático por el cual Starck ha dedicado su vida y nos

presenta a través de su obra, mejora la calidad del producto a la vez que abarata el costo y, por ende, aumenta la producción en masa del mismo. De esta manera, el diseño está accesible a más personas que lo pueden utilizar y disfrutar. Cuando presentó este concepto, los manufactureros lo resistieron inicialmente, pero cuando notaron el incremento en ventas decidieron seguir las convicciones del diseñador. La campaña por crear productos duraderos nace de su ideología de que la elegancia moderna y sincera


MANIFESTO

Uno de los cuatro diseños de cocinas redefinidas integra diferentes usos como un librero y unidades rotantes multifuncionales a un área típica especializada.

viene de la producción en masa, en oposición a las ediciones limitadas, donde el precio incrementa por exclusividad versus necesidad. En el 2002, Starck colaboró con la cadena de supermercados americana Target, para diseñar sesenta productos ultra creativos que varían desde efectos de oficina y ropa hasta productos para bebés. La combinación balanceada de la tecnología, la energía que la hace funcionar y los materiales a utilizar, compone el llamado ecológico de Starck. La relación entre el ser

humano, el objeto y su producción es el primer paso para hacer ese compromiso con el ambiente. Antes que estas preocupaciones se hayan puesto en boga y se hayan convertido en estrategias de mercadeo, Philippe Starck reconoció que sería el corazón de nuestro presente, esencial para nuestro futuro. Creando un catálogo llamado Good Goods para el mercado moral del mañana, incluye productos en algodón orgánico, pinturas sin toxinas y cosméticos sin tintes, entre otros. Starck tiene su propia línea de

comida orgánica. También ha desarrollado un concepto revolucionario en colaboración con la compañía Pramac, que consiste en un turbina de viento con uso doméstico y automóviles que corren con combustible de hidrógeno. Como respuesta a estas preocupaciones, sus propuestas de diseño se convierten en mensajes que nos desea enviar. De esta manera podemos observar el talento de repensar los objetos más ordinarios de nuestra vida diaria y las maneras impresionantes en que Philippe Starck las

reinventa. Es un ciudadano del mundo incansablemente rebelde y considera un deber compartir su visión con el mundo. Un diseñador polimórfico que ha destruido viejos hábitos, ha redefinido el milieu – o ambiente social - de la élite, redefiniendo el diseño como algo que hace más eficiente nuestra vida diaria. Se mantiene en sintonía con nuestros deseos y necesidades, muchas veces antes de que sepamos cuáles son. bc˚

www.starck.com


bc˚

www.barcodemag.com

fotografía por Sánchez y Montoro

INSIDEOUT

Por Laura Aquino González

BD Barcelona Design tiene nueva casa

E

n la Ramón Turró 126 del Distrito 22 de Barcelona, BD Barcelona Design instaló su galería principal. Por 40 años, la empresa catalana ha sido showroom gallery, escuela y punto de encuentro del mejor diseño contemporáneo. Aquí, colecciones de muebles y objetos de Álvaro Siza Viera, Ettore Sottsass, Javier Mariscal, Alessandro Mendini, Konstantin Grcic, Jaime Hayón, Ross Lovegrove y Alfredo Häberli se codean con las de los clásicos: Antonio Gaudí, Salvador Dalí, Charles Rennie Mackintosh y Giuseppe Terragni. La otrora Bd Ediciones de Diseño - siendo Bocaccia Design un secreto a voces de su nombre original - se originó en 1972, en Barcelona, de la mano de Pep Bonet, Cristian Cirici, Lluís Clotet, Mireia Riera y Oscar Tusquets, un grupo de

62 barcode˚

jóvenes arquitectos insatisfechos que buscaban un vehículo de producción para aquellas piezas de mobiliario, objetos y accesorios que no ofrecían los comercios. Lo que en un inicio pareció un acto de rebeldía y arrogancia, pronto se convirtió en una filosofía productiva con vocación de transgredir límites, incluso los comerciales. Como bien dice la empresa, “BD no fabrica; BD edita”. Ellos son la vía para que el diseñador y artista pueda fabricar sus obras con la mejor artesanía y la tecnología más vanguardista, además de mercadearlas bajo el nombre de la más prestigiosa empresa española en el mundo internacional del diseño. El resultado, “selección de las piezas y selección de los fabricantes: obras selectas”. bc˚ | www.bdbarcelona.com


INSIDEOUT

LA COMPLEJIA MATRIZ Porcelanosa Con la conjunción de diferentes planos, Matrix evoca una nueva dimensión en los revestimientos cerámicos. Su superficie tridimensional logra romper los esquemas de los revestimientos tradicionales. Un juego entre volúmen y profundidad, que junto a su acabado brillante lustre, originan un rico abanico de reflejos intermitentes al entrar en contacto con la luz. La colección Matrix se presenta en formato de 31,9x60 cm, en sus cuatro colores distintos: Nácar, Arena, Antracita y Titanio. LAG

www.thetileshoppr.com

En caso de emergencia Urbancase ¿Pueden imaginarse la utilidad de un mini bar para usarlo en caso de emergencias? El Emergency Cocktail Station, no sólo es una pieza de conversación sino un must, para quienes después de un día largo de trabajo merecen una recompensa. Inspirado en el tradicional kit de primeros auxilios, este innovador bar tiene espacio para licores, vasos y utensilios. Se instala en una pared y tiene un terminado laqueado, lo que permite fácil mantenimiento. Sus dimensiones son de 32 pulgadas de largo por 16 de alto, mientras que tiene una profundidad de 7 pulgadas. Perfecto para fiestas inesperadas. $850 TG

63 www.urbancase.com


FASHION

EQUINOX Fotografía: Yulia Gorbachenko Director Creativo: Davis Carrasquillo Maquillaje: Stoj for Next Arreglo del cabello: Eric Williams Arreglo de uñas: Kelly Baber Modelo: Ola, de la agencia Muse, NYC

64 barcode˚


FASHION

Collar en cadenas y aplicaciones doradas tipo gargantilla en oro, de Danaika. Gafas anchas tipo Wayfarer en tonos crema y negro de Nikita. Sortija XL en Oro de Gina Jewels.

Chaqueta y pantalón de la colección Du Poivre Noir de Christophe Wong. Zapatos de Tod’s.


FASHION

BaĂąador con los hombros al descubierto, de Eres. Collar y pulsera en oro, de Gina Jewels. Accesorios en piel roja y negra.

66 barcodeËš


FASHION

Chaqueta y pantalón de la colección Du Poivre Noir de Christophe Wong. Zapatos de Tod’s. Bañador negro de una pieza, de La Perla. Anillo de rosas en metal y pieles de Gina Jewels. Traje en terciopelo negro ceñido al cuerpo de un solo hombro de Baroque & Boheme. Gorra con aplicaciones de brillo ajustada a la cabeza tipo turbante.


FASHION

Chaqueta de la colección Du Poivre Noir de Christophe Wong.

68 barcode˚


FASHION

Bañador tipo red, de transparencias en color blanco, de Wolford. Collares en cadenas y piedras de Danaika.Capa negra en piel.

Vestido de cóctel de BCBG Max Azria. Zapatos de Tod’s.


FASHION

Bañador negro de Perla. Capa roja en piel con cuello alto. Collar y pulsera en oro, de Gina Jewels.

70 barcode˚

Vestido corto de BCBG Max Azria. Zapados de Tod’s.


FASHION

Chaqueta y pantalón negros de la colección Du Poivre Noir de Christophe Wong. Zapatos de Tod’s.


WATCH THIS

bc˚

www.barcodemag.com

Jaeger celebra la función del Reverso

72

Desde el año 2007,la emprea relojera Jaeger-LeCoultre edita un anuario tamaño XL, denominado Yearbook, dirigido a los seguidores de la marca y a la relojería en general. Hace unas semanas, en rueda de prensa se anunció el lanzamiento del esperado Yearbook Five, correspondiente a este año 2011. Como es tradición, se trata de una publicación cuidadosamente editada que cuenta con la selección de las mejores imágenes entre las miles recomendadas para el proyecto. Jaeger-LeCoultre dedica su quinta edición al Reverso, conmemorando el 80 aniversario de este reloj, uno de los más emblemáticos de la historia de la relojería. El Reverso fue creado en 1931 y, originalmente, su función era proteger el reloj de los impactos producidos en los partidos de polo. Con el tiempo, esta segunda cara protectora ha evolucionado en su dualidad, incorporando funciones adicionales como: personalización, sublimación del movimiento, doble huso horario, engastado, entre otros. A través de +

72 barcode˚


WATCH THIS


WATCH THIS

74 barcode˚

bc˚

www.barcodemag.com


WATCH THIS

la pluma del periodista ruso Eduard Dorozhkin, de la mirada del artista italiano Arturo Brachetti, la historiadora de arte francesa Joël Busca y de la fotógrafa estadounidense Mary Ellen Mark, este libro artístico se convierte en una pieza de colección para los apasionados de Jaeger-LeCoultre. En esta quinta edición del Yearbook, Jaeger-LeCoultre tiene el honor de publicar las fotografías de Astrid Muñoz, una famosa fotógrafa y Top Model puertorriqueña, quien en sus viajes ha capturado la esencia de los países que ha visitado, su gente y sus costumbres. El Yearbook Five se distribuye directamente a través del portal cibernético de Jaeger-LeCoultre y de las boutiques de la manufactura. bc˚

www.jaeger-lecoultre.com


WATCH THIS

bc˚

www.barcodemag.com

El reloj de tus sueños

Querer sobresalir en el competitivo universo de los objetos de lujo definitivamente dispara la creatividad de los genios detrás de cada nuevo producto. El turno para brillar le toca ahora a la relojera de lujo suiza, De Bethune y su reloj y cubierta protectora para iPhone, Dream Watch IV. De Bethune sólo ha creado 12 exclusivas unidades en homenaje al recientemente fallecido Steve Jobs. La cubierta protectora Dream Watch IV, con el valor añadido del reloj único, casi parece de la era espacial. La esfera del reloj es de titanio azul y cuenta con diamantes y oro blanco de 18 quilates. El lanzamiento oficial de esta pieza será en el Hotel des Berges, en Ginebra, en un evento que se llevará a cabo del 15 al 20 de enero del 2012. Una envoltura protectora espectacular, pero su precio definitivamente pone a pensar en los usos prácticos que se le pueda dar y que justifique su alto precio. PM

www.debethune.com

76 barcode˚


WATCH THIS

La musicalidad del tiempo

El GTM-06 tiene una una caja de volúmen generoso para permitir el sonido puro y completo de las campanadas del gong Catedral que circunda la caja dos veces, creando la música del tiempo en un su máximo esplendor. Tom y Bart Grönefeld dedicaron años de estudio y diseño para elaborar una intricada tecnología que provoque un deleite sensorial. De apariencia elegante y masculina, el GMT-06 está disponible en una edición limitada de 10 piezas en oro 18k 4N y 10 de platino 950. El reloj pulsera viene en una lujosa caja de madera de exterior lacado color negro piano con dos gavetas. La superior, una bandeja forrada en cuero, que guarda el reloj, un manual encuadernado en cuero y espacio para guardar gemelos o cualquier otro artículo. Debajo, una gaveta especial de madera ventilada para cigarros. Un nivel más abajo, puede oprimir el logo de Grönefeld grabado en aluminio y aparece un cajón secreto con un encendedor Davidoff (Dupont) color negro lacado y dos cortadores de puros. LAG

www.gronefeld.nl


bc˚

onofF PACKAGING

fotografía por Noteslate

www.barcodemag.com

78 barcode˚

?

78

Etch-a-sketch glorificado?

¿Quién no extraña esos ratitos con lápiz y papel en mano pero no puede vivir sin los beneficios del mundo virtual? Utilizando la tecnología de papel electrónico, este aparato con capacidad para guardar 70,000 páginas permite anotar a mano esa idea al instante y guardarla en la computadora como una imagen. Aunque conceptualmene atractivo, el desarrollo del Noteslate es todavía tímido y quizás no tan eficiente como tableta ya que ejecuta una sola función y se añade a la lista de gadgets para cargar a diario. Como una aplicación para tabletas que ya utilizan esta tecnología, como el Nook o el Kindle, sería perfecto. MB

www.noteslate.com


onofF

Entretenimiento inteligente

79 Sólo uno

El exceso y el desperdicio son dinero echado a la basura, literalmente. Repensando cada aspecto de la fabricación, ensamblaje, uso y reciclaje, Philips creó el televisor de alta tecnología más ecoamigable hasta la fecha, el Philips Econova LED TV8. Ganador del iF Product Design Award, disminuye su peso al mínimo utilizando el máximo de aluminio reciclado y el mínimo de plástico con una base flexible combinada para pared o sobremesa. El control remoto de aluminio tiene un panel solar para recargar las baterías sin necesidad de reemplazarlas. Todo está contenido en una caja compacta y moderna de aluminio peinado. LAG

www.philips.com

Diversión con conciencia

No más cables enredados y feas bocinas negras. El Libratone Lounge es inalámbrico, se controla con un Apple app y provee un sonido excelente gracias a su tecnología patentizada FullRoom que permite a los Tweeters y conductores de rango medio dispersar el sonido hacia delante y hacia los lados recreando el sonido como un instrumento acústico a 360 grados. Contrario a los sistemas de sonido tradicionales, el paisaje sonoro se expande a la distancia para escuchar mejor tus películas y música favoritas en cualquier punto de la sala. Disponible en varios colores, el Libratone Lounge está cubierto en lujosa lana cachemira. $1,299 USD LAG

wwww.libratone.com

¿Nada que ver en la televisión? El Peel Fruit es el hardware que acompaña la aplicación gratuita Peel para el iPhone. Controla el televisor, la caja de cable TV, el DVD o Blu-Ray player, y todo lo que esté conectado al AV, eliminando la necesidad de cables, múltiples controles remotos y listas interminables de programación. Peel basa sus sugerencias en el historial de programas que ves, tus interacciones sociales y tus likes y dislikes. Buscas el show o película que quieres ver desde tu iPhone o iPod Touch, oprimes “Watch on TV” e inmediatamente aparece en la pantalla de tu televisor sin importar su fuente. $99 USD LW

www.peel.com


Nuestros Bartenders con

Tequila

lo hacen mejor…

Ariel Rosario Di Vino

Importado por Ballester Hermanos, Inc. San Juan, PR 40% Alc./Vol.

1800 Amore Picante

1800 Amore Picante 1 oz. 1800 Silver 1/2 oz. Grand Marnier 1/2 oz. Limonito 1 oz. néctar de guayaba 1 oz. jugo de piña 1/8 oz. de jugo de lima Dos pedazos de jalapeño seco

José Raúl Aponte NoVo D' Spot

1800 Elements

1 oz. 1800 Silver 1/2 oz. Marie Brizard, Parfait Amour 2 oz. jugo de piña 1/2 oz. Mandarine sour 1/4 oz. Granadina

José Manuel López Hotel Caribe Hilton

1800 Island Rita

1 1/2 oz. 1800 Añejo 1/2 oz. Grand Marnier 1/2 oz. Crema de menta verde 1 1/2 oz. Crema de coco 1 1/2 oz. Mezcla de margarita

Jean Pierre Belonni Sheraton Four Points, Palmas del Mar

1800 Paradise

1 oz. 1800 Reposado 1/2 oz. Coconut rum 1/2 oz. Licor 43 2 1/2 oz. jugo de piña 1/2 oz. Pasion fruit rum Club soda


1800Ž Tequila. 40% Alc/Vol. (80 proof). Trademarks owned by Agavera Camichines, S.A. de C.V. Š2011 Importado por Ballester Hermanos, Inc. San Juan, P.R. 40% Alc/Vol. Please drink responsibly.


bc˚

COCKTAIL CULT

www.barcodemag.com

Opulencia para los sentidos

82 82 barcode˚

La casa francesa de Rémy Martin presenta su más reciente creación, la Louis XIII Le Jeroboam. Más de 1,200 coñacs finos y raros procedentes de la región del Champagne completan la pieza creada por los artistas de Sèvres Cristallerie quienes utilizaron más de cinco kilos de cristal para dar forma a esta opulenta botella y a

cuatro copas de cristal que acompañan la colección. Y como si fuera poco, sus creadores decidieron que un poco de lujo adicional no vendría mal por lo que el cuello de la botella está adornado con 24 kilates de oro. Este extraordinario coñac se enviará en una caja de madera de roble, de edición limitada y fabricada exclusivamente

a mano. Los que siguen de cerca el producto lo describen como una mezcla de aromas de flores, frutas y especias mezclado con el jengibre y nuez moscada. Y como el lujo es también exclusivo, Rémy Martin ha lanzado una edición limitada de sólo 100 botellas. PM

www.remy.com


COCKTAIL CULT

84

KEEP SERVING En la unión esta la fuerza, y al parecer dos marcas de lujo desean validar este refrán uniéndose en un esfuerzo creativo con aires de pura exclusividad, nos referimos a Johnnie Walker Blue Label y Porsche Design Studio. Entre los elementos que componen la colección se encuentra The Johnnie Walker Blue Label Cube, Edición Limitada,

84 barcode˚

Johnnie Walker Blue Label Chiller también contiene una botella numerada del whisky escocés junto a una hielera, el estuche pone en relieve la artesanía de sus diseñadores. El protagonista de la colección es la barra privada de Johnnie Walker Blue Label. Confeccionada con acero inoxidable pulido, lleva cuero natural y madera de Australia.

El bar se abre con un giro de 180 grados por sensores electrónicos y da acceso a un espacio que tiene capacidad para tres botellas de Blue Label, un cubo de hielo, refrigeración por un tanque de agua dulce y cuatro vasos de cristal con sus interiores iluminados. PM

www.johnniewalker.com


COCKTAIL CULT


COCKTAIL CULT


COCKTAIL CULT

Nuevas alas antes de abordar

Por Pedro Maldonado

A

hora los viajeros frecuentes de Virgin Atlantic que pertenezcan al grupo de pasajeros del Atlantic Upper Class del Aeropuerto de Londres podrán disfrutar del nuevo espacio creado por el vodka Grey Goose en su Club House. Ahora la estilizada botella y su motivo icónico, el ganso, adornan uno de los terminales más visitados en el mundo. Localizado en el piso superior, este moderno espacio ofrece a estos afortunados pasajeros de una experiencia única y de alto nivel de servicio, comparado al que se disfruta en las más distinguidas barras y restaurantes del globo. La experiencia incluye la selección de los mejores mixólogos provenientes de influyentes destinos de Londres, listos para mimar con sus recetas personalizadas al más exigente viajero. A su arribo, el viajero es recibido con un aperitivo de bienvenida. Luego, los mixólogos crean los cocteles de la carta o, si desea comenzar a saborear un trago distintivo del destino al que se dirige, gustosamente le darán sugerencias propias del lugar y sus tragos populares. En cuanto

al diseño, pueden encontrarse piezas únicas, como el Mollis lounge chair por el dúo de diseñadores suecos, Jonas Nordgren y Artur Moustafa de RVW, las sillas Morph por Formstelle para Zeitraum, la lámpara de piso Twiggy por Marc Sadler de Foscarini y la mesa Dizzie de Lievore Altherr Molina para Arper. Para que el lounge fuera lo más cercano a una experiencia en un club o restaurante de Londres, los arquitectos decidieron integrar una cabina de sonido en donde los Dj’s invitados se presentan para el deleite del grupo de socios. Clare Bacchus, Directora del Virgin Atlantic Clubhouse, aseguró que, “el proyecto de Grey Goose refleja nuestra visión sobre la creación de experiencias memorables a nuestros clientes con el fin de que disfruten del lugar y sigan hablando de él aún después de viajar a sus destinos. El hecho de que puedan compartir con algunos de los mejores mixólogos de Londres en un exclusivo ambiente creado por las marcas, le da a Virgin Atlantic otro toque de vanguardia y estilo. Por ello, queremos expandir esta alianza, en aras de abrir

nuevos lofts en nuestros otros Clubhouses y también a bordo de nuestros aviones”. Por su parte, Allison Mitchell de Grey Goose dijo, “Cuando nos propusimos ofrecer a los pasajeros de primera clase del Aeropuerto de Londres una experiencia excepcional y verdaderamente única, sabíamos que teníamos un reto por delante. La asociación con Virgin Atlantic, ha posicionado el loft en un entorno espectacular. Por ello, creemos que el lounge ofrece un escape a los viajeros donde disfrutarán de un momento en el que sus gustos personales serán complacidos, en medio de una atención incomparable y del estilo de la marca. En definitiva, una experiencia que no se consigue en ninguna otra barra de aeropuerto del mundo”. Entre los nuevos planes para el espacio se encuentran el invitar reconocidos chefs, modistos, artistas plásticos y cantantes para añadir a la experiencia. Todos querrán llegar temprano a su vuelo, ya que con este espacio de servicio de primera, llegar dos horas antes no será problema alguno. bc˚

www.greygoose.com


bc˚

ART

www.barcodemag.com

Ross Racine y sus suburbios del olvido

88 POR anna ASTOR BLANCO

L

a planificación y el diseño urbano se crean con el fin de desarrollar una comunidad de forma organizada. Esta manera de crear espacios tanto públicos como privados obliga al ser humano a vivir en un lugar controlado. La publicidad para la venta de tales urbanizaciones vende un estilo de vida donde el residente no tiene necesidad de salir de su comunidad. Ya no se trata del sueño americano o del escape de la ciudad, que se promocionaba en los años 50, sino de una fantasía que cada vez se le notan más las costuras. El canadiense Ross Racine, en sus imágenes digitales, parece denunciar este modo de vida de perfección simulada, volando al espectador sobre lugares silenciosos, donde no figura señal

88 barcode˚

de vida ni movimiento, sino huellas misteriosas sobre la superficie de la tierra. Según dicta su declaración de artista, su obra consiste en “examinar la relación entre el diseño y la experiencia real, las obras trastornan la aparente visión racional del diseño urbano, sin exponer los conflictos que se esconden bajo la superficie”. Son en realidad estudios de patrones, los cuales no están limitados al desarrollo de hábitat, sino a la evolución humana. El artista no delinea un lugar real, sino suburbios ficticios donde demuestra que la “perfección” urbana tiene un aspecto distinto desde el aire. Transformados en dibujos formales, las carreteras se convierten en líneas trazadas mientras que las casas y plantas en dispositivos

geométricos creando una composición visualmente armoniosa. Tales vistas aluden a formas orgánicas por el flujo curvilíneo de las calles que tomando formas ridículas e irreales como caracoles, serpientes, entre otras formas derivadas de la naturaleza como crítica a un desparramo urbano donde el terreno y el dinero son ilimitados y la naturaleza pide auxilio a gritos insonoros. Otros vecindarios están confeccionados con líneas rectas como The Moors (2011), la imagen recuerda sutilmente la canción de Malvina Reynold llamada Little Houses on the Hillside (1962), donde describe la vida estéril dentro de casitas y comunidades prefabricadas de la nueva clase media americana. +


ART


ART

90 barcode˚

bc˚

www.barcodemag.com

90


ART

Su técnica se compone del uso del dibujo a mano hecho directamente en computadora, con el fin de ser reproducido digitalmente. “Los temas de mis últimos trabajos se pueden interpretar como modelos para comunidades planificadas, al igual que vistas aéreas de suburbios ficticios donde está presente la referencia de la doble función que tiene la informática como una herramienta para la planificación urbana, al igual que la captura de imágenes”, dice Ross al describir su misión. Sus dibujos digitales confunden al espectador, quien a primera vista

piensa reconocer los mapas. Un gran número de los títulos corresponde con las formas de los complejos residenciales. Entre sus piezas podemos encontrar Sweetwind junction (2011). El espectador se encuentra con la forma de una onda suave la cual parece sencilla a primera vista, pero al igual que el título, la forma nos condiciona de manera psicológica. Las calles son los típicos cul-de-sacs de los suburbios. Algunas imágenes creadas por el artista se mueven de forma circular atrapando al residente como lo vemos en la pieza llamada West

Concentric Estates (2011). El nombre de este lugar nos indica claramente la forma que lleva, concéntrico. Sin embargo, el nombre está disfrazando con la palabra estates, que disfraza la realidad física del lugar haciendo creer al consumidor que se trata de un sitio exclusivo de propiedades grandes, un sueño americano inasequible. La autora del libro Sprawl Repair Manual (Manual de Reparación para el Desparramo Urbano) publicó un manifesto en su blog, inspirado en el movimiento Occupy Wall Street, llamado Occupy Suburbia que se ha di-

vulgado alrededor del globo: “El buen urbanismo provee buenos espacios para reunirse, celebrar y protestar. Nuestros suburbios desparramados carecen de dichos espacios. ¿Por qué no rebelarse en contra del sistema del despilfarro, el cual es responsable por los más serios problemas ambientales, económicos, sociales y de salud en la historia reciente? El desparramo ha sido central en nuestros problemas económicos: el colapso hipotecario, la dependencia del automóvil y el petróleo, la contaminación y el derroche de los recursos, por mencionar algunos”. La también arquitecta, quien se especializa en la revitalización de espacios suburbanos abandonados, propone densificar esos espacios inutilizados y hasta inútiles en lugares de servicio y actividades que estas comunidades carecen, una tendencia cada vez más evidente puesto que los suburbios ya no acomodan las necesidades reales de sus habitantes. Al desplazarse la clase media, los suburbios se van desalojando. “La gente debe reclamar los espacios vacíos, improductivos y derrochadores: estacionamientos enormes y vacíos, malls muertos, vastos patios residenciales, mansiones reposeídas, cul-de-sacs masivos, campos de golf que nadie usa. Los corredores suburbanos pueden convertirse en calles principales y bulevares; los malls pueden incubar los necesarios centros de pueblo, las mansiones abandonadas pueden dar techo a estudiantes y ancianos; y los estacionamientos pueden transformarse en productivos jardines comunitarios”. Ross Racine expresa su inquietud basándose en las comunidades suburbanas prefabricadas, considerando que estas urbanizaciones no crecen de manera orgánica, sino que se transforman en limbos donde el ciudadano es atrapado literalmente en un loop, creado por un enredo socio-económico que dificulta, en vez de simplificar, la fomentación de las relaciones humanas, como sucede en las ciudades, sin el despilfarro en recursos naturales, espacio y tiempo que consume el suburbio improvisado. bc˚

www.rossracine.com


bc˚

NIGHTLIFE

www.barcodemag.com

fotografía ADO, provistas por Bluarch

New York Goes Green Por Marcia Budet

Cinco mil cristales cuelgan del techo creando una formación orgánica que representa un cuerpo de agua y refleja los colores de luces LED creando un ciclo en perfecta sincronización.

N

o importa cuántas veces visites La Gran Manzana o cuántos años residas en ella, siempre te quedará un mundo por conocer y nuevos lugares por visitar. En una ciudad donde muchos espacios pasan por desapercibidos, te presentamos uno de esos secretos seductores que ofrece Nueva York. En el corazón de Soho se encuentra la primera discoteca americana en recibir la certificación LEED (Leadership in Energy and Environmental Design) en interiores comerciales otorgado por el United States Green Buildings Council (USGBC), celebrando su diseño y construcción con iniciativa y conciencia ambiental. Con 4,000 pies cuadrados en dos niveles de espacio para eventos, lounge y

92 barcode˚

baile, The Greenhouse Nightclub está construido con materiales reciclados y reciclables. Intentando alejarse de recrear un greenhouse, o invernadero, de manera literal en su diseño, el italiano Antonio Di Oronzo – principal de Bluarch Architecture and Interiors-- optó por transponer la noción del verde apoderándose del espacio interior. Para enmarcar y resaltar la riqueza dinámica de la naturaleza como un ente viviente, las paredes conectan al techo a través de un sistema de construcción como una especie de costillas cortadas a láser alineadas con una serie de paneles redondos de seis pulgadas, organizados por un patrón generado por un algoritmo fractal. Un tercio de estos paneles están forra-

dos con tapicería eco-amigable, otro tercio está revestido con materiales sustentables y el resto por un punto de luz LED de 0.8 vatios. Las luces 2,500 en total - están sincronizadas con un sistema que permite gran flexibilidad en la intensidad de luz, dirigido por las vibraciones musicales o señales de vídeo, creando el efecto de un paisaje viviente. Del techo cuelga una formación orgánica de 5,000 cristales de cuarenta milímetros de grosor que vibran sutilmente con la música y representa un cuerpo de agua a reflejar en el suelo los colores de luces LED en las paredes y techo, creando un esquema en perfecta sincronización. En las mesas hay pequeñas cajas de cristal con diseños en


NIGHTLIFE

El área VIP funciona como una galería que expone cuatro poderosas obras fotográficas de Robert Bartholot, éstas se extienden a una tercera dimensión para convertirse en muebles a través del ingenioso diseño de Parolio.


NIGHTLIFE

94 94 barcode˚

bc˚

www.barcodemag.com

The Greenhouse Nightclub es la primera discoteca americana en recibir la certificación LEED en interiores comerciales otorgado por el United States Green Buildings Council, celebrando su diseño y construcción con iniciativa y conciencia ambiental.


NIGHTLIFE

Paneles redondos de seis pulgadas crean el patrón generado por un algoritmo fractal. Algunos están tapizados, otros revestidos y el resto de ellos contienen 2,500 luces LED.

forma de animales que adoptan una postura juguetona ante el tema verde del diseño. Preservar la calidad dramática del espacio y libertad estética del diseño, a la vez que mantener los estándares para la certificación LEED fue un gran reto para Di Oronzo. Por ejemplo, las luces LED no necesariamente presentan las condiciones ideales de iluminación debido a su voltaje, pero al reorganizarlas en el techo y las paredes, lograron mantenerse dentro de los parámetros de voltaje por pie cuadrado requerido.

Su distribución por todo el espacio en combinación con los cristales colgantes ayuda a reverberar la iluminación en el lugar y crea un ambiente muy original. ¿Ahorro total en consumo eléctrico? Un aproximado sesenta por ciento. Por otro lado, el inmenso consumo de agua en las discotecas se ha convertido en una gran preocupación. El sistema sanitario instalado en los baños contraataca el problema logrando un ahorro de alrededor de 150,000 galones de agua al año. Con

un espíritu muy downtown, The Greenhouse es un lugar que se merece una visita durante tu próxima aventura en Nueva York. Tremenda localización y buen diseño con conciencia ambiental sin precedentes en esta tipología de espacios. Cada elemento trabaja independiente y en conjunto para crear un ciclo sincronizado de ahorro de energía y agua, sin sacrificar ningún elemento que contribuye a crear una experiencia única. bc˚

www.greenhouseusa.com/newyork


bc˚

FEATURE

www.barcodemag.com

Maurizio Cattel an INSOLITO E IRREVERENTE Por PILAR TORRES

E

l arte del italiano Maurizio Cattelan, en sus instalaciones y presentaciones, para muchos espectadores puede rayar entre lo insólito, porque sus obras son definitivamente audaces, y lo irreverente. Con su exposición en el Museo Guggenheim de la ciudad de Nueva York, presenta obras como Him, una figura de Hitler de rodillas, trabajada en resina de poliéster, cera, pigmento, cabello humano y un traje; La Nona Ora, en la que también trabaja los mismos elementos y añade fragmentos cristal y una alfombra roja, en la que un

96 barcode˚

Juan Pablo II aparece en el piso atropellado por una roca. Dos figuras diferentes y ambas en el suelo. Su interpretación de estos personajes históricos de por sí, habla y desafía los convencionalismos. Juega con el espacio, sea con instalaciones colgantes como es el caso de ALL, esa constelación de piezas que bajan de una estructura en forma de cúpula y que se mecen a diferentes alturas. La composición presenta el universo de ideas que pululan en la órbita mental del artista que trasciende al espectador.

Elementos como la resina de poliéster, el poliuretano, los textiles, la pintura, el cabello humano, la cera se unen a objetos comunes, como una silla de caballo o la madera, para jugar con el espacio, la luz, las formas, la percepción, y expresar de forma creativa e hiperrealista los diferentes temas. En Novecento, obra que realizó a fines de la década de los años 90, cuelga un caballo trabajado por un taxidermista, mientras que en Mini Me, recurre a la figura de hombre como eje principal de la obra, que está rodeado por los libros de +


fotografía por Sølve Sundsbø / Art + Commerce

FEATURE


bc˚

FEATURE

www.barcodemag.com

unos anaqueles. El contraste de los colores de los libros y el blanco del tablillero juegan con la vista del espectador para llevarla a la figura cuya expresión de susto le da un toque de humor y apela al sentimiento. Entonces el espectador y la figura central se unen en esta emoción que todos hemos sentido en la vida. El tema de los colgantes se repite en la instalación La Rivoluzione siamo moi donde la figura del hombre cuelga de una percha metálica. En sentido contrario, la figura cayendo por un hueco, es el tema de Untitled, mientras que en L.O.V.E. la mano de la escultura hace un gesto indecoroso para muchos. La visión de Cattelan del hombre dentro del contexto histórico, religioso, político, y en plena modernidad, puede sin lugar a dudas, herir ciertas susceptibilidades. Sin embargo, el genio creativo del artista nacido en la ciudad de Padua, vive en plena libertad, con licencia para realizar de los sucesos cotidianos, una obra para pensar, diferir, amar y hasta odiar. La pregunta que me gustaría hacerle es cómo presentaría una figura como la del controvertible ex primer ministro Silvio Berlusconi ¿colgado de un techo, cayendo por un hueco, de rodillas pidiendo perdón o tal vez atropellado en vez de con una roca, con una chica voluptuosa? Cattelan es capaz de presentarlo con todas las versiones anteriores. Las propuestas de Cattelan estarán expuestas en el museo hasta principios del año entrante. bc˚

www.guggenheim.org

98 barcode˚


bc˚

BOARDING PASS

www.barcodemag.com

Le

Bellechasse

Conforme a las expresiones del propio Lacroix,ciones se isearon especiamente para el entorno citadino. {Ecléctico como el Distrito 7}

Por Isole de la Fosse

E

ntrar en una de las habitaciones del Hotel Le Bellechasse es como perderse en la mirada del Doctor Paul Gachet, mientras miramos con detenimiento la obra de Van Gogh, en el Musée d´Orsay. En el número 8 de la rue Le Bellechasse, este hotel está a pasos de distancia este museo parisino dedicado al impresionismo. Christian Lacroix diseñó las 34 habitaciones de la hospedería con un aire ciertamente bohemio y ecléctico como el vibrante Distrito Siete de la ciudad del amor. En el barrio de St.

100 barcode˚

Germain-des-Prés, entre sus callecitas acogedoras, y concurridas avenidas, se unen muchos estilos y precisamente dentro de las habitaciones del hotel, el diseñador de modas conjugó magistralmente el este y el oeste, las tendencias de líneas minimalistas presentes en los muebles con la opulencia de los colores. Desde que el huésped llega al vestíbulo del hotel, con su estancia acogedora y atemporal, se percata de la presencia de elementos que flotan en el recinto. El color rojo, la pasión que vive París en

todas las temporadas, toma el papel protagónico. La madera y el marrón se presentan austeros en los acentos decorativos. Los tonos claros juegan con la luz y causan un efecto de relajación no sólo al ojo más estresado, sino al alma. El bar lleva tonalidades de verde que marcan la frescura de un mundo vegetal. Son los colores los que definen los ambientes, pero al combinarse con las imágenes, aunque se repiten, adquieren una personalidad diferente. Eso es lo que encontramos en las recámaras. Conforme a las expresiones

del propio Lacroix, las habitaciones se diseñaron especialmente para el entorno citadino. “Las habitaciones que dan a la calle son las contemporáneas, mientras que las del patio interior son más académicas y rústicas,” afirmó el diseñador, quien de seguro se divirtió al tener como modelos estos espacios. Para las habitaciones que dan al patio interior, el diseñador escogió una paleta de colores más calmada, en la que sobresalen los tonos pastel, que armonizan entre sí, además de otorgarle ese toque de la campiña +


BOARDING PASS


bc˚

BOARDING PASS

www.barcodemag.com

Estos ambientes están muy definidos entre sí y se aprecian en las diferentes temáticas que van de los aires renacentistas y clásicos hasta el neoclasicismo. El Hotel Le Bellechasse palpita y forma parte del barrio donde está enclavado; vive el arte, y lo deja vivir.

Con una ubicación excelente, lo que más difícil se le hace al visitante de este hotel es adaptarse a la limitación de espacio que tienen las habitaciones. Su ornamentación es de primera, no cabe duda, pero si no se toma en cuenta que se ubica en un edificio que antiguo, que no se diseñó para albergar una hospedería, puede ser contraproducente si lo que se busca es amplitud y espacios determinados para guardar sus cosas.

102 barcode˚


BOARDING PASS

103 francesa. Sin detenerse en momento creativo, Lacroix recrea siete ambientes en sus diseños para Le Bellechasse: Saint Germain, Tuileries, Mousquetaires, los universos de Patchwork, Avengers, Jeu de Paume y Quai d´Orsay. Estos ambientes están muy definidos entre sí y se aprecian en las diferentes temáticas que van de los aires renacentistas y clásicos hasta el neoclasicismo. El Hotel Le Bellechasse palpita y forma parte del barrio donde está enclavado; vive el arte, y lo deja vivir. Entra en contexto con todo lo que le rodea sin perder de vista que a un minuto de camino a pie está el Musée d´Orsay, a 10 minutos el Louvre, y a 15 minutos, la Torre Eiffel. Es como si tuviera medidos los minutos para hacerse más indispensable para el visitante. Con una ubicación excelente, lo que más difícil se le hace al visitante de este hotel es adaptarse a la limitación de espacio que tienen las habitaciones. Su

Hotel Le Bellechasse, 8 rue de Bellechasse, 75007, Paris, France T: +33(0)1 45 50 22 31

ornamentación es de primera, no cabe duda, pero si no se toma en cuenta que se ubica en un edificio que antiguo, que no se diseñó para albergar una hospedería, puede ser contraproducente si lo que se busca es amplitud y espacios determinados para guardar sus cosas. Tal vez para compensar un tanto esa limitación de espacio se ha establecido diferentes tarifas para las habitaciones. Estas se determinan entre Discovery, las de mayor economía, pasando por Original, de precio intermedio, y las de mayor lujo, Privilege. Entre las texturas, colores y el sello distintivo de Lacroix, los dos edificios de 4 y 7 pisos que conforman el hotel, trascienden, ofrecen mucha información al ojo y a la percepción, y marcan un paso más en la integración del diseño de moda al turismo de lujo para el viajero exigente de gustos refinados, quien aprecia tanto el destino como el descanso. bc˚

www.lebellechasse.com


Sketchbook

Como parte de su proyecto de diseño, Microbial Home, Philips ha desarrollado una serie de productos y enseres conceptuales para el hogar que proponen un ecosistema cíclico integrado y presentan una visión innovadora y sustentable hacia el futuro de la vida cotidiana. Por medio de tecnologías pasivas que utilizan los procesos naturales de los microorganismos como fuentes de energía o manejo de desperdicios. Hasta ahora, nunca la cocina había tenido una apariencia tan obvia como laboratorio doméstico. Por MARCIA BUDET

Microbial Home

104

Cocina bio-digestiva Reproductor de gas El Bio-digester Kitchen Island actúa como protagonista principal del Microbial Home, convirtiendo el desperdicio vegetal y sólido en gas metano, que se utilizaría para proveer energía a ciertas funciones diarias en el hogar. Está diseñado con materiales como cobre, hierro fundido, cristal y bambú. El Bio-digester ofrece una superficie donde cortar con triturador de material vegetal, estufa de gas, un tanque de cristal que muestra la reserva de energía, presión, volumen y estado de composta. Lo único que necesita es un suministro constante de agua y desperdicio. Es una declaración de aceptación nuevas tecnologías estilo de vida.

Refrigeracion natural Refrigerador en barro El Larder es uno de ellos y pretende preservar la comida fresca utilizando procesos naturales de refrigeración a través del proceso de evaporación. Con una superficie terracota que enfría en el centro de la mesa de cenar combinada con compartimentos que varían en grosor y en tamaño, es su misión mantener la temperatura óptima para preservar diferentes tipos de comida.

104 barcode˚


Sketchbook Bio-Light Iluminación de ambiente Bio-Light crea diferentes tipos de iluminación de ambiente mediante técnicas biológicas. Philips está explorando el uso de bacterias bioluminiscentes – las cuales se les alimenta con metano y composta directamente extraído del Bio-digester kitchen island-- para empezar a crear un ciclo en su proyecto Microbial Home. Diseñado como un sistema de pared de células sopladas a mano dentro de un marco de acero, éstas contienen bacterias vivas y emiten una suave luz de tonos verdosos. Cada célula está individualmente conectada a su fuente de alimento creando un nuevo género de productos vivientes. Es la exploración de un concepto muy interesante encajonado en una gran estética y de la única manera que se podría desear tener bacterias en el hogar. ¡Bravo!

Fungi Feast Reciclaje orgánico ¿Hongos como sistema de reciclaje de plástico casero? Philips dice que sí. El concepto para el Paternoster Waste Up-Cycler utiliza las propiedades del hongo, como poderosas enzimas y su poderosa habilidad para descomponer. Cuando un micelio, o masa que compone el cuerpo vegetativo de un hongo, se adhiere al plástico tiene la capacidad de descomponerlo y metabolizarlo. Con este concepto generador, el producto trituraría el plástico y lo mezclaría con hongos en un contenedor de cristal. Con una mezcla de exposición y bloqueo de luz solar en diferentes lapsos, no solamente descompone el plástico sino que permite que el hongo se reproduzca y provea alimento al hogar. Tremendo instrumento para manejo de desperdicios y métodos naturales de regeneración.

Panal urbano Enjambre casero ¡Abejas en casa! El Urban Beehive, otro producto del Microbial Home de Philips, nos presenta el mundo de estos fascinantes insectos en vivo, respetando su comportamiento natural. Su paso de entrada es un espacio de cristal que contiene una matriz con marcos de panal adentro conectado a flores en el exterior. El cristal filtra una onda con tonos naranja, que las abejas utilizan para ver, y permite que las abejas creen su colmena. Súper divertido, sustentable y no convencional. La ciudad se beneficia de la polinización, provee al hogar con suministro ilimitado de miel a la vez que educa a grandes y chicos.


bc˚

Á LA CARTE

www.barcodemag.com

106 Tastings Room en B l a n c o

y

N e gr o Por Pilar Torres

A

preciar el vino se ha convertido en toda una diversión para muchos. Los lugares de cata van desde los más sencillos restaurantes y mesas, las propias bodegas, los hoteles, hasta los salones dedicados a este arte. Así cómo evolucionan los vinos y sus etiquetas, han evolucionado las salas de cata. Con cada corcho y agite de copa hay una nueva influencia para apreciar el elixir de la vid con todas las

106 barcode˚

experiencias sensoriales posibles. Un lugar de alto contenido arquitectónico, donde las líneas austeras permiten ofrecer al vino el protagonismo que le corresponde, es el Tastings Room Wine Bistro, que marca el pulso en cada gota que se vierte en las copas. Ubicado en el distrito comercial de Singapur, los toques ultramodernos del espacio diseñado por el Studio Sklim ofrecen a una bebida que por

siglos se ha servido en las mesas más tradicionales, la oportunidad de adentrarse por completo en la mentalidad y paladar de pleno siglo 21. Como el vino es para disfrutarse en buena compañía y con buena mesa, en la cocina se confeccionan platos que se fundamentan en dos países de gran influencia vitivinícola: Francia e Italia. La presentación de éstos se hace al estilo bistro, sin complejidades

mayores ni opulencias grandiosas, permitiendo así, una vez más que el vino sea el protagonista de la mesa Los colores escogidos y las formas le dan al Tastings Room aires de industrialización sin marcar demasiado esa tendencia. Entonces, las texturas de las paredes cobran fuerza con el color negro ónix, que bien contrasta con el blanco. Hay mesas en los salones destinados para funciones +


Á LA CARTE


bc˚

Á LA CARTE

www.barcodemag.com

6 Raffles Boulevard Marina Square #01-08 Singapore 039594 T: (65) 6338 1829

especiales, donde la luz se proyecta directamente sobre la superficie y al ser todo el entorno blanco, permite apreciar mejor la calidad y personalidad de los vinos. Las negras, por su parte, obstaculizan ese proceso pero para el ojo laico, permiten el contraste necesario entre la ausencia y abundancia de luz, algo así como un yin y yang. Cabe preguntarse si es que en este lugar se aprecia con un ojo más moderno el vino. De hecho, desde la perspectiva de occidente, se percibe

108 barcode˚

como mercado creciente a esta zona del mundo, donde cada vez hay más adeptos a los espíritus fermentados y destilados. Con su bar central se destaca por cubrir con una superficie cincelada que se repite en el exterior de la barra y paredes adyacentes, el área dónde se colocan las copas. De ese mismo lugar emana una fuente de luz para resaltar el espacio y permitir un servicio funcional. Es precisamente ese tipo de ornamentación, la textura de la superficie cincelada la que nos

lleva a recordar las canastas antiguas donde se recogían las uvas. Las negras líneas diagonales que se proyectan, crean una dimensión adicional, la de pensar en los sabores del vino, las tonalidades que se ocultan en los aromas y en el retrogusto. La cava está matizada con un intenso color rojo, el color del Oriente y el granate del vino tinto, mientras la cocina lleva tonos ambarinos, esa resina que atrapa dentro de sí insectos para la posteridad. Más allá de un lugar

para degustar el vino y maridarlo con exquisiteces de la comida europea, el Tastings Room, con sus vinos nuevos y viejos, los accesorios que permiten servirlo con gracia, y preservarlo con conciencia, ofrece un reto visual, que nos permite admirar en la arquitectura y diseño de interiores, el balance y la armonía, esenciales en un buen vino. bc˚

www.thetastingsroom.com


Vive la naturaleza en un ambiente único.

Mosaicos • Mármoles • Travertinos • Limestones • Dolomitas • Ónix Elaboramos e instalamos topes de granito, cuarzo, mármol y ónix.

SOCIO ALIADO

Síguenos: TheMarbleShop.com contact@TheMarbleShop.com

787.708.2030 - 787.790.2211 | Carr. #1 Km. 23.0, Bo. Río Guaynabo, PR 787.793.3739 - 787.781.6482 | 122 Ave. de Diego, Urb La Riviera, San Juan, PR


bc˚

MOTORS

www.barcodemag.com

Metamorfosis según Renault Por Isole de la Fosse

C

on miras a un futuro más inmediato, con unas expectativas claras, ergonómicas y eco-amigables, la línea de automóviles eléctricos concepto de la firma francesa Renault incluye el Captur, el R-Space, el Frendzy y el más llamativo de todos, el DeZir, cuyas líneas curvas, ingeniería de movimiento, y eficiencia en el uso de energía como combustible, permite que observemos un panorama más claro y evidente de la conciencia colec-

110 barcode˚

tiva de la sustentabilidad, sin perder la comodidad y el estilo del escenario diario. El DeZir, da vida a los primeros tres mencionados, no obstante, por sus formas deportivas, sigue siendo mi favorito en la línea de diseño de Lauren van den Acker, titulada “El Ciclo de la Vida”. Es evidente que para que un automóvil concepto sea viable, desde el punto de vista de la manufactura y de la apreciación por parte de los conductores, tiene que tener dos elementos claves: funcionalidad y

atractivo. Dentro de la funcionalidad y del proceso creativo, la seguridad no puede perderse de vista en momento alguno. La evolución de los automóviles concepto de Renault, desde el Prototipo 4 CV, el Primaquatre, los Proyectos 600 y 900, los modelos preSmart, venía postulando los espacios ultra limitados en las ciudades y para ello, las propuestas estaban en el Zoom y en el Raccoon. La atención mundial ya venía posándose en los requerimientos de espacios mínimos, con un control de emisiones y de uso

de combustible que fuera a tenor con el medioambiente, por lo que Zoe y Twizi, otros dos modelos de la Renault, adquirieron vida ya de siglo XXI. Entonces entramos en el Captur, que es funcional para quienes aman la vida al aire libre, practican deportes, y conducen tanto en ciudad como en campo. Con un motor turbo doble dCi 160, sistema de luces de indicación LED, que se mueven por la cabina tal cual ola en el mar, puede convertirse en convertible al retirarse la capota dura que revela una estructura de +


111

MOTORS


bc˚

MOTORS

www.barcodemag.com

barcodemag.com

fibra de carbón. Sus interiores, la consola central y el interior de las puertas están hechos de un material traslúcido. Mi único comentario sobre el Captur es que hay que dar un viaje largo para decidir si en realidad son cómodos los asientos y ver si al formar una especie de malla, son tan resistentes como debe ser un automóvil en nuestros días. El R-Space es un automóvil más al estilo de familia, con líneas deportivas y esculturales, tiene entre sus atractivos, unos asientos traseros diseñados como área de juego para los más pequeños. Además, es eco amigable y su motor bajo el nuevo concepto de energía TCE, lo más nuevo de esta casa automotriz, para optimizar el uso de la gasolina o petróleo. El Frendzy por su parte, con un diseño más cuadrado, que lo

112 barcode˚

sitúa entre una camioneta y un automóvil, tiene un motor 100 % eléctrico. Se trata de un automóvil que va más en la línea de trabajo que en la de placer. Como los automóviles eléctricos son silenciosos, se le ha añadido un toque de sonido que unió Renault con el IRCAM, Institut de Recherche et Coordination Acoustique / Musique. Este feature se ajusta a los requerimientos de seguridad, en especial cuando el vehículo transita a bajas velocidades. De hecho, si partimos de que se inspiran en el ciclo de la vida, la exposición de los vehículos en el orden narrativo es inductivo en vez de deductivo para dejar al final el DeZir, deseo, desire, que de seguro tuvo Van den Acker en su estrategia de diseño al transformar las ideas en nuevos modelos dinámicos y llamativos,

ajustados a la realidad del consumidor. Todos tienen algo del Dezir, un DNA en común, y es que van conforme a la transformación de la firma Renault, en alianza con Nissan, y la vida misma. El Captur, denota juventud, el R-Space, familia mientras que el Frendzy, trabajo, así como las facetas de la vida del ser humano. Ah, el DeZir, ese es el automóvil sport, cambiante, ultramoderno, el umbral de los demás. Es un coupé de dos asientos, equilibrado, con arcos para acomodar sus ruedas de 21 pulgadas. Insinúa movimiento, sensualidad y hasta cierto misticismo. Sus asientos hacen que tanto conductor como pasajero tengan la ilusión de flotar sobre ellos. Cuenta con un motor eléctrico colocado en la parte media posterior para mayor disposición de la distribución


MOTORS

de peso entre las ruedas delanteras y traseras. El cuerpo del DeZir está hecho de Kevlar –poliamida sintetizada— mientras que su estructura tubular de acero se parece a la usada en el Renault Mégane. De alta precisión, sólo para dos, este automóvil de la Renault, de color rojo intenso, con una batería de iones de litio recargable de 24 Kwh, es en realidad el corazón de la metamorfosis de esta línea de la Renault, que tiene su sonido característico para no perder la esencia de ser un deportivo. Renault, que ya tiene el hidrógeno como próximo escalón para el movimiento sobre el asfalto, en definitiva ha cambiado desde su establecimiento en el siglo XIX cuando Louis Renault decidió lanzarse al movimiento industrial. Ha llovido desde entonces y lloverá. bc˚


bc˚

LAST CALL

www.barcodemag.com

Los cristales de Patricia Urquiola 114

barcode˚

Luego de la maravillosa acogida que tuvo la instalación All Ambiq de Patricia Urquiola, exhibida en Glasstress 2011, un evento oficial colateral a la 54ta Exhibición de Arte Internacional de la Biennale de Venecia producido por Venice Projects, una selección de sus obras viajó a Design Miami 2011. La reconocida diseñadora se sumergió en las tradiciones y técnicas del cristal soplado en la isla de Murano en Venecia para crear una impresionante colección de piezas para Studio Urquiola. Venice Projects promueve artistas contemporáneos reconocidos internacionalmente que han participado en la Biennale de Venecia dándoles la oportunidad de expresar su creatividad utilizando como medio el cristal. LAG

www.glasstress.org | www.veniceprojects.com


Ron Zacapa IF YOU DRINK DON’T DRIVE. 40% Alc/Vol. Distributed by Méndez & Co. San Juan, PR DRINK RESPONSIBLY


R O YA L O A K O F F S H O R E CRONÓGRAFO

OLD SAN JUAN: Tel 787-724-7797

www.clubjibarito.com

w w w. a u de ma r s pi gu e t. c om

BARCODE˚ MAGAZINE ISSUE#15  

BARCODE˚ MAGAZINE Issue #15. Phillippe Starck, Maurizio Cattelan, Raffaello Galiotto, Hemeroscopium House and the most recent trends in Desi...

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you