Folder EAB Air Show

Page 1

11 a 14 de JULHO 2013

DCTA | DEPARTAMENTO DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA AEROESPACIAL SÃO JOSÉ DOS CAMPOS - SP - BRASIL

11 to 14 of JULY 2013


O QUE É?

A EAB Air Show representa uma ferramenta importante e inovadora no setor da Aviação Geral brasileiro. Em quatro dias de exposição reúne os principais players do mercado para que possam avaliar tendências, fazer negócios e desenvolver novas parcerias com outros expositores ou visitantes da feira. Em seu novo formato, a EAB proporciona uma excelente vitrine para que seus produtos entrem em contato direto com clientes de todo o Brasil, além de criar oportunidade para importantes debates através de seus Fóruns e Congressos que acontecerão durante o evento. Trata-se de um evento que apresenta excelente custo/benefício, pois reúne grande número de potenciais compradores numa única oportunidade, além de promover sua marca frente aos principais meios de comunicação do setor.

WHAT IS IT? EAB represents an important and innovative tool for the Brazilian general aviation industry. It assembles in four days of exhibition the major market players, so they can keep in touch with trends, relate and do business among themselves and with the fair visitors. With a new layout, the EAB provides an excellent showcase to your products, so that they can establish a direct contact with clients from all over Brazil, it also provides great opportunities to start new discussions during the Seminars and Congress that will take place during the event. Its an event that presents a high level of return over investment, once it gathers a large number of potential clients at same time and promote you brand to main journalists and opinion makers of the sector.

POR QUÊ?

Feiras de negócios sempre foram parte essencial nas estratégias de Marketing, Comunicação e Comercialização das empresas em todo o mundo, por permitir o contato direto entre players de toda a cadeia de produção e distribuição, especialmente aqueles interessados em vender e seus potenciais compradores. Em relação as demais ações de vendas as feiras sempre ofereceram um índice de retorno sobre investimento incomparável. Todo grande setor econômico tem a sua feira de referência. A EAB Air Show é a feira referência do setor de Aviação Geral brasileiro, reunindo um grande número de expositores e compradores qualificados, todos interessados em realizar bons negócios. O novo formato da EAB Air Show 2013 é resultado de 15 anos de experiência dos organizadores, na realização das principais feiras e eventos do setor aeronáutico brasileiro.

WHY? Trade shows were always an essential part of marketing strategy, communication and trading to companies worldwide. By allowing direct contact among the players of the production and distribution chains, especially those interested in selling and their potential buyers, trade shows offer a higher return rate on investment than any other marketing tool is able to offer. Every major economic sector has its fair reference. EAB Air Show is the fair reference to the Brazilian General Aviation sector, gathering a large and qualified audience, everyone interested in realize good business.

The new conception of EAB Air Show 2013 is the result of 15 years’ experience realizing the most important aeronautical shows in Brazil.

PRINCIPAIS BENEFÍCIOS AO PARTICIPAR DO EVENTO:

KEY BENEFITS TO ATTEND THE EVENT:

• • • •

• • • • • • • • •

Relacionamento com os mais importantes players do mercado; Visibilidade da marca; Relacionamento com os potenciais compradores e fornecedores do setor; Forma mais eficiente de contato com seus clientes; Intercâmbio de informações; Mapeamento da concorrência; Alto índice de retorno sobre investimento; Expansão dos negócios; Fidelização dos seus clientes; Otimização dos resultados de marketing e vendas.

• • • • • •

Relate with the market; Brand visibility; Relate with key buyers and industry suppliers; Provide efficient relationship with active and new customers; Exchange information; Map competition; High rate of return on investment; Expansion of business; Customer loyalty; Optimization of performance of sales and marketing efforts.



PARA QUEM? PERFIL DO EXPOSITOR EMPRESAS DA: • • • • • • • • • •

Aviação Geral; Aviação Agrícola; Aviação Experimental; Aviação Leve; Aviação Aerodesportiva; Asas Rotativas (Helicópteros); Fornecedores de Tecnologia, Produtos e Serviços para o setor de Aviação Geral; Manutenção; Agentes e Empresas Seguradoras; Agentes e Empresas Financeiras.

PERFIL DO VISITANTE • • • • • • • • • • • • • • • • •

Empresários; Proprietários de aeronaves; Pilotos; Interessados na compra e/ou troca de aeronave; Escolas de aviação; Empresários e executivos das principais empresas do setor; Aerodesportistas; Empresários do agronegócio; Empresários e executivos da infraestrutura aeroportuária; Empresários da construção civil; Oficinas de manutenção; Empresas de hangaragem; Órgãos do governo; Instituições públicas e privadas ligadas a Aviação Geral; Entusiastas e amantes da aviação; Pilotos e militares dos setores de aviação; Pilotos e militares das polícias civil e militar.

PÚBLICO GERAL: No domingo, o evento recebe a visitação do público geral. São mais de 30 mil visitantes apaixonados por aviação. Para empresas que buscam exposição de marca, trata-se de um dia de grande visibilidade.


FOR WHOM? EXHIBITOR’S PROFILE

VISITOR PROFILE

• • • • • • • • • •

• • • • • • • • • • • • •

General Aviation; Agricultural Aviation; Experimental Aviation; Light Aviation; Sport Aviation; Rotary Wings (Helicopter); Suppliers of the General Aviation Sector; Maintenance; Insurance Companies and Agents; Financial Companies and Agents.

• • • •

Airlines companies; Air taxi companies; Owners and people interested in purchasing an aircraft; Aviation schools; Aerodromes; Pilots; Entrepreneurs; Farmers; Buyers of military equipment; Managers of public and private airports; Offshore companies; Hospitals; Construction business and residential properties, condos and resorts; Maintenance companies; Hangar and aircraft parking companies; Governmental agencies; Public and private institutions related to defense and security.

GENERAL PUBLIC: On Sunday, the event is open to general public. With over 30.000 visitors, passionate about aviation, this is a great day for companies seeking brand visibility.


QUEM REALIZA EXPOAIR EXPOSIÇÕES E EVENTOS LTDA.

EXPOAIR EXPOSIÇÕES E EVENTOS LTDA.

Resultado da associação da Exponor Brasil com a Aeromarketing Promoções e Eventos, a ExpoAir, organizadora e realizadora da EAB Air Show foi criada em 2010 e o resultado dessa fusão foi a introdução de importantes inovações na realização da EAB em 2011 e 2012.

Result of the association between Exponor Brasil and Aeromarketing Promoções e Eventos, ExpoAir was established in 2010 and was responsible for organizing both the 2011 and 2012 editions. In both years were presented novelties in the dynamic of the event plus.

A Exponor Brasil é o resultado da estratégia de expansão de mercado da Exponor - Feira Internacional do Porto, uma das principais promotoras internacionais de feiras e eventos do mundo e líder na organização de feiras de negócios em Portugal.

Founded in 1999, Exponor Brasil, is a result of the market expansion strategy of Exponor - Porto International Fair, one of the main promoters of international fairs and events in the world and a leader in organizing trade fairs in Portugal.



SETORES

SECTORS

GERAL

LEVE

EXPERIMENTAL

GENERAL

LIGHT

EXPERIMENTAL


AGRÍCOLA

MANUTENÇÃO

AGRICULTURAL

MAINTENANCE

EQUIPAMENTOS E SERVIÇOS SERVICES AND EQUIPMENT


PLANTA DO EVENTO

FLOOR PLAN

RESTAURANTE

RESTAURANT

PREMIUM EXHIBITION AREA Área: 154m² Área c/ Montagem: 9m² (3x3m)

OUTRAS FORMAS DE PARTICIPAÇÃO SOB CONSULTA

Area: 154m² Shell Scheme Booth Area: 9m² (3x3m) OTHER WAYS OF PARTICIPATION UNDER CONSULT

R01 R02 R03 R04

R05 R06 R07 R08

R09 R10 R11 R12

R13 R14 R15 R16

PLATINUM INDOOR AREA Área: 63m² / 56m² Area: 63m² / 56m²

A01

A02

A03

A04

V01

V02

V03

V04

A05

V05

V06

VILLAGE CHALET Área: 154m² Área c/ Montagem: 12m² (3x4m)

Area: 154m² Shell Scheme Booth Area: 12m² (3x4m)


PAVILHÃO ROLIM AMARO ROLIM AMARO PAVILION AUDITÓRIO OZIRES SILVA

PAVILHÃO RO ROLIM AMA N

SALA DE REUNIÃO MEETING ROOM

ÁREAS

AUDITÓRIO OZIRES SILVA

AREAS

OZIRES SILVA AUDITORIUM

OZIRES SILVA AUDITORIUM

RO PAVILIO ROLIM AMA

75 COFFEE 11

28

29

62

63

A08

A07

09

26

27

44

45

60

61

72

08

24

25

42

43

58

59

71

07

22

23

40

41

56

57

70

A10

A06

STAND 9m²

Área total: 9m² (3x3m)

73

10

A09

74

FIGHT MARKET

STAND 9m²

Área total: 9m² (3x3m)

STAND 18m²

Área total: 18m² (3x6m) 21

06

V07

V08

V09

V10

V11

V12

V13

39

55

05

68

04

18

19

36

37

52

53

67

03

16

17

34

35

50

51

66

02

65 12

01

AIR SHOW CHALET WITH TERRACE Área: 176m² Área c/ Montagem: 12m² (3x4m)

Area: 176m² Shell Scheme Booth Area: 12m² (3x4m)

69

30

46 64

STAND 36m²

Área total: 36m² (6x6m)


PROMOÇÃO 365 DIAS A EAB Air Show está ao lado dos seus expositores durante 365 dias do ano para potencializar os resultados de investimento dos seus parceiros no evento. Ao contratar sua participação, você terá a sua disposição todos os meios de promoção do evento: • • • • • • • • • • •

Press-releases no EAB News a newsletter eletrônica, com edição semanal do evento [enviado para mais de 100.000 potenciais compradores e empresas do setor de Aviação Geral nacional e internacional); Comunicado eletrônico enviado ao mercado com sua marca – Ação Novo Expositor EAB; Notícias no site da Expo Aero Brasil; Assessoria de Imprensa; Convites impressos para envio aos profissionais; Convites VIP’s; Convites digitais; Ação Especial – Convide o Seu Comprador e Convide o Seu Fornecedor; Publicação das informações da empresa no catálogo oficial do evento; Publicação de conteúdo editorial na EAB Magazine; Participação na EAB TV.

365 DAYS OF PROMOTION ExpoAir is together with its exhibitors throughout the year to enhance the results of investment in the event. When contracting your participation, you will have at your disposal all the promotion tools that the organization has to offer: • • • • • • • • • •

News in the electronic newsletter of the event - EAB News (Sent to over 100,000 companies in the national and international aviation scenery); New Exhibitor EAB Action - E-mail marketing sent to the market with your brand; News on the website of Expo Aero Brasil; Press Office and PR; Printed Invitations sent to the industry professionals; VIPs invitations; Eletronic invitations; Special Action - Invite Your Buyer and Invite Your Supplier; Publication of company information in the official catalog of the event; Publication of editorial content in our magazine and web tv.

DIFERENCIAIS O setor de Aviação Geral reúne-se na EAB Air Show para encontrar novos compradores e fornecedores, além de ampliar o seu network. O evento é palco de importantes discussões, além de proporcionar momentos inesquecíveis de confraternização entre todos os amantes da aviação e aficionados pelos esportes aéreos. Além das áreas de exposição de aeronaves, equipamentos e serviços, o novo formato da EAB Air Show proporciona aos seus expositores e visitantes: FÓRUNS, CURSOS, PALESTRAS, WORKSHOPS Durante a EAB Air Show 2013, os expositores e visitantes terão acesso a um conteúdo exclusivo e podem participar do 4º Congresso de Formação Aeronáutica e também do 4º Fórum de Manutenção Aeronáutica. Sucesso nas edições anteriores, os projetos são aprimorados a cada ano, transformando-se em palco das mais importantes discussões do setor. VOOS DE DEMONSTRAÇÃO COM CLIENTES A EAB Air Show é o único evento onde os expositores e fabricantes de aeronaves podem levar os seus clientes para voos de demonstração. Essa ação é um facilitador das vendas ao possibilitar o contato com as equipes técnica e comercial, responsáveis pelo projeto e desenvolvimento da aeronave. 1st CLASS LOUNGE Um espaço descontraído onde os expositores podem planejar happy hours e encontros informais com compradores e parceiros em geral. TROFÉU ASAS DE OURO Instituído a partir de 2012, o Troféu Asas de Ouro reconhece as personalidades do setor aeronáutico que se destacam pela significativa contribuição ao desenvolvimento da Aviação Geral.


DIFFERENTIALS The aerospace industry meets at the EAB to find new suppliers and buyers and promote theire relationship. The event is the stage of discussions and an open space for new professionals and aviation enthusiasts. In addition to the exhibition areas of aircraft, equipment and service, EAB offers its exhibitors and visitors: FORUMS, COURSES, LECTURES, WORKSHOPS During the fair, exhibitors and visitors have access to exclusive content and can participate in the 3rd Congress of Aeronautical Training and also the 3rd Aircraft Maintenance Forum. Successes in previous editions these projects are improved every year, becoming the stage to the most important industry discussions. These activities provide an approach to fundamental issues for the sector’s growth, developing dissemination actions, contributing to the democratization of access to information, production and generation of content, technical cooperation, among others. PERFORMANCE FLIGHTS EAB is the only event where exhibitors can take guests for demonstration flights and performance. This action is a facilitator of sales as a possible contact with the teams (technical and commercial), responsible for the design of the aircraft. 1st CLASS LOUNGE A relaxed lounge where exhibitors can enjoy happy hour sessions and have informal meetings with buyers and other partners. GOLDEN WINGS TROPHY First held in 2012, the Golden Wings Award recognizes the aviation industry personalities that stand out for their commitment and work done on behalf of the sector.


SHOW AÉREO E REVOADA NACIONAL

Os ingredientes estão reunidos. Em 2013 os NEGÓCIOS da Aviação Geral acontecerão na EAB Air Show

Shows Aéreos e Revoada Nacional Os melhores shows aéreos com os grandes ases nacionais e as famosas esquadrilhas estarão na EAB Air Show 2013. Assim como Oshkosh, Sun&Fun e outras feiras do gênero, o modelo é um fly-in, onde os negócios são feitos das 10h às 15h e a partir desse horário os shows aéreos acontecem até o final da tarde, quando começam os happy hours e confraternizações. A nova estrutura da EAB Air Show esta pronta receber mais de 1.000 aeronaves nos 4 dias de evento. Quem vier voando poderá estacionar sua aeronave em uma área estrategicamente posicionada dentro da feira.

AIR SHOWS AND NATIONAL FLIGHT

The ingredients are gathered. In 2013, the business of the aviation sector will take place at EAB Air Show Air Shows and National Flight The best air shows with the great aces and the famous national squads will be in EAB Air Show 2013. Like Oshkosh, Sun & Fun and other shows of the same genre, the model is a “fly-in”, where business are done from 10am to 15pm and from that time the Air Shows take place until late afternoon, when the exhibitors start happy hours and confraternizations. The structure is ready to receive more than 1.000 aircrafts during the 4 days of the exhibition. Who goes flying, can park your aircraft in an area strategically positioned next to the event.



FORMAS DE PARTICIPAÇÃO outDOOR SETOR VERDE / GREEN SECTOR

SETOR AMARELO / YELLOW SECTOR

AIR SHOW CHALET - WITH TERRACE Area total: 176m² Area c/ Montagem: 12m² (3x4m)

AIR SHOW CHALET - WITH TERRACE Area: 176m² Area with assembly: 12m² (3 x 4m)

ITENS ESPECIAIS TENDA 25m² - POSICIONADA SOBRE A MONTAGEM BÁSICA MONTAGEM BÁSICA 12m² c/ mobiliário

SPECIAL EXTRAS 25m² TENT – COVERING THE SHELL SCHEME BOOTH SHELL SCHEME BOOTH WITH 12m², WITH FURNITURE

EXCLUSIVO PARA O AIR SHOW CHALET • TENDA 100m² - POSICIONADA SOBRE A ÁREA LIVRE • Varanda de frente para a pista de pousos e decolagens com área revestida com carpete verde e com a área demilitada por gradil • 04 mesas e 16 cadeiras • Chopeira com direito a 50 lts / dia sobreposta sobre uma bancada

EXCLUSIVE FOR AIR SHOW CHALET • 100m² TENT – COVERING THE ENTIRE FREE AREA • Balcony facing the runway. With green carpet and outlined with safety fences • 04 tables e 16 chairs • Bear tap with 50 lts. / day

ITENS ESPECIAIS TENDA 25m² - POSICIONADA SOBRE A MONTAGEM BÁSICA MONTAGEM BÁSICA 12m² c/ mobiliário

ITENS ESPECIAIS TENDA 25m² - POSICIONADA SOBRE A MONTAGEM BÁSICA

PREMIUM EXHIBITOR AREA Area: 154m² Area with assembly: 9m² (3 x 3m) SPECIAL EXTRAS INCLUDED 25m² TENT – COVERING THE SHELL SCHEME BOOTH

SETOR ROXO / PURPLE SECTOR

SETOR AZUL / BLUE SECTOR VILLAGE CHALET Area total: 154m² Area Montagem: 12m² (3x4m)

PREMIUM EXHIBITION AREA Área total: 154m² Área Montagem: 9m² (3x3m)

VILLAGE CHALET Area: 154m² Area with assembly: 12m² (3 x 4m) SPECIAL EXTRAS INCLUDED 25m² TENT – COVERING THE SHELL SCHEME BOOTH

ÁREA PLATINUM INDOOR (HANGARET) Area total: 63m² / 56m²

PLATINUM INDOOR AREA (HANGARET) Area: 63m² / 56m²


PAVILHÃO ROLIM AMARO in DOOR DESCRIÇÃO MONTAGEM BÁSICA

SETOR BRANCO / WHITE SECTOR

SHEEL SCHEME DESCRIPTION • • •

• • • •

• • • • • • •

Piso elevado em madeira revestido com carpete grafite Divisórias em placas de TS na cor branca intercalada com painéis de vidro Telhado com telhas de amianto sobreposto sobre o teto construído com pergolado e fechado com placas de eucaplac na cor branca Iluminação com lâmpadas fluorescentes de 40 Watts Testeira em eucaplac fixado com perfis e travessas de alumínio Nome da empresa aplicado com letras na fonte Helvética e cor preta (padrão). 01 Mesa / 03 Cadeiras / 01 Armário Baixo / 01 Lixeira

High-floor with graphite coloured carpet; Partition walls in white formic plates interspersed with glass panels Roof with asbestos roof tiles and ceiling with Eucaplac white plates; Fluorescent lighting with 40 watts lamps; Headband in Eucaplac fixed with crossings and profiles in aluminium; Company name in adhesive letters – Black Helvetica (standard); 01 table / 03 Chairs / 01 Small Cabinet / 01 Litter bin.

STANDART

FLIGHT MARKET

Area total: 9m² (3x3m)

Area: 9m² (3x3m)

Area total: 18m² (3x6m)

Area: 18m² (3 x 6m)

Area total: 36m² (6x6m)

Area: 36m² (6 x 6m)

MONTAGEM BÁSICA

SHEEL SCHEME ASSEMBLY • • • • • • • • • • • • • •

Area total: 9m² (3x3m) Area: 9m² (3 x 3m)

MONTAGEM BÁSICA - FLY MARKET SHEEL SCHEME ASSEMBLY

Piso revestido com carpete cinza Paredes em painel TS branco, emolduradas com perfis de aluminio 01 Spot-light a cada 03 m² (100 Watts) 01 Tomada de 100 Volts 01 Tomada de 220 Volts Testeira Iluminada com spot-light (NOME ESCRITO com até 30 Caracteres) 01 Mesa / 03 Cadeiras / 01 Armário Baixo / 01 Lixeira

• • • • • •

01 Spot-light a cada 03 m² (100 Watts) 01 Tomada de 100 Volts 01 Tomada de 220 Volts Divisória entre os stands (material padrão) Identificação com placas de vidro branco, fixado no sistema sky com letras adesivas na cor preta 01 Mesa / 03 Cadeiras / 01 Armário Baixo / 01 Balcão

Carpeted floor in grey colour; Partition walls in white formic plates framed with aluminium profiles; 01 spot-light every 3m2 (100 Watts); 01 electrical outlet 110 volts 01 electrical outlet 220 volts Headband with spot-light (up to 30 letters) 01 Table / 03 Chairs / 01 Small Cabinet / 01 Litter bin.

• • • • • •

01 spot-light every 3m2 (100 Watts); 01 electrical outlet 110 volts 01 electrical outlet 220 volts Particion between the stands (standart material) Identification made in adesive with back letters 01 Table / 03 Chairs / 01 Small Cabinet / 01 Balcony


comercial@expoair.com.br (+55 11) 3149.9444 www.expoaerobrasil.com.br


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.