XP catálogo 2015, colección de armarios | Wardrobes collection

Page 1

COLECCIÓN DE ARMARIOS WARDROBES COLLECTION COLLECTION DE PLACARDS



CATÁLOGO DE ARMARIOS / WARDROBES CATALOGUE / CATALOGUE DE PLACARDS



/esp./

ESPECIALISTAS EN DISEÑO Y FABRICACIÓN DE MUEBLES. En XP Instalaciones contamos con más de 30 años de experiencia en la fabricación de muebles. Nuestra permanente evolución nos permite ofrecer modernas soluciones, según las últimas tendencias del mercado.

instalaciones de 13.000 m² equipadas con los últimos adelantos tecnológicos. Y cada día nuestro equipo de profesionales investiga, diseña y desarrolla soluciones para satisfacer las necesidades de los clientes más exigentes.

A través de nuestros muebles ayudamos a crear espacios agradables, funcionales y cómodos. Espacios para disfrutar de la vida.

Además, para asegurarle a nuestros clientes la entrega en el plazo acordado y en óptimas condiciones contamos con un sistema logístico propio. Esta permanente búsqueda de la calidad nos ha permitido obtener el Certificado de Calidad ISO 9001.

Calidad y capacidad. Nuestro principal objetivo es ofrecer mobiliario de la más alta calidad. Para ello contamos con unas

Comprometidos con el medio ambiente. El compromiso con el medio ambiente y el respeto al mundo donde vivimos nos ha llevado a implantar un Sistema de Gestión Ambiental. Gracias a la implantación de dicho sistema hemos obtenido el Certificado ISO 14001.

Nos adaptamos a las necesidades específicas de cada tipo de cliente. Nuestra forma de trabajar y nuestra gran capacidad de adaptación nos permite ofrecer soluciones personalizadas a nuestros diferentes tipos de clientes.

/eng./

SPECIALISTS IN THE DESIGN AND MANUFACTURE OF FURNITURE. At XP Installations, we have over 30 years’ experience in manufacturing furniture. Our ongoing evolution allows us to offer modern solutions which reflect the latest market trends.

the latest technological advances. Plus, our team of professionals research, design and develop solutions every day to meet the needs of even the most exacting of customers.

With our furniture, we help to create spaces which are pleasant, functional and comfortable. Spaces to enjoy life.

We also have our own logistics system to ensure that our customers receive their delivery on time and in perfect condition. The fact that we constantly strive for quality has enabled us to obtain the ISO 9001 Quality Certification.

Quality and expertise.

Committed to the environment. Our commitment towards the environment and respect for the world in which we live has led us to implement an Environmental Management System. Thanks to putting this system in place, we have been awarded the ISO 14001 Certification.

We adapt ourselves to the specific needs of each type of customer. Our way of working and our huge capacity for adaptation allows us to offer tailor-made solutions to our various types of customer.

Our main aim is to offer furniture of the highest quality. This is made possible through our facilities, which cover 13.000 m² and are equipped with

/fr./

SPÉCIALISTES EN DESIGN ET FABRICATION DE MEUBLES. Chez XP Instalaciones, nous comptons plus de 30 ans d’expérience dans la fabrication de meubles. Notre évolution permanente nous permet d’offrir des solutions modernes, selon les dernières tendances du marché.

sur des installations de 13.000 m², équipées des dernières avancées technologiques. Et chaque jour, notre équipe de professionnels recherche, conçoit et met au point des solutions pour répondre aux besoins des clients les plus exigeants.

Grâce à nos meubles, nous aidons à créer des espaces agréables, fonctionnels et confortables. Des espaces pour profiter de la vie.

De plus, pour assurer à nos clients une livraison dans les délais convenus et dans des conditions optimales, nous comptons sur notre propre système logistique. Cette recherche de qualité permanente nous a permis d’obtenir le Certificat de Qualité ISO 9001.

Qualité et capacité. Notre objectif principal est d’offrir un mobilier de la plus haute qualité. Pour cela, nous comptons

Nous respectons l’environnement. Le respect de l’environnement et du monde dans lequel nous vivons nous a menés à mettre en place un Système de Gestion de l’Environnement. Grâce à la mise en place de ce système, nous avons obtenu le Certificat ISO 14001.

Nous nous adaptons aux exigences spécifiques de chaque type de client. Notre manière de travailler et notre grande capacité d’adaptation nous permettent d’offrir des solutions personnalisées à nos différents types de clients.



COLECCIÓN / COLLECTION / COLLECTION Marina / 06 / Urban / 10 / Piedra / 14 / Ice / 18 / Nordic / 22 / Country / 26 / Espejo / 30 / Pure / 34 / Tabaco / 38 /

ACCESORIOS / ACCESSORIES / ACCESSOIRES

/ 42 /

ACABADOS / FINISHES / FINITIONS

/ 48 /

SERVICIO / SERVICE / SERVICE

/ 54 /


/ 06 / 07 /


MARINA


/ MARINA / XP armarios

/esp./ Armario con puertas batientes en acabado blanco laca brillo con apertura integrada mediante rebaje horizontal. /eng./ Hinged doors wardrobe white gloss lacquer finish with integrated opening by horizontal recess. /fr./ Placard à portes battantes finition laque blanc brillant avec ouverture intégré par cavité horizontale.


/ 08 / 09 /


/ 10 / 11 /


URBAN


/ URBAN / XP armarios

/esp./ Armario con puertas correderas en acabado cristal color blanco y perfil aluminio lacado blanco. /eng./ Sliding doors wardrobe glass finish white color and white lacquered aluminum profile. /fr./ Placard à portes coulissantes finition verre couleur blanc et profil d’aluminium laqué blanc.


/ 12 / 13 /


/ 14 / 15 /


PIEDRA


/ PIEDRA / XP armarios

/esp./ Armario con puertas batientes en acabado gris laca mate y con apertura mediante tirador vertical aluminio lacado gris. /eng./ Hinged doors wardrobe grey matt lacquer finish and opening with grey lacquered vertical aluminum handle. /fr./ Placard à portes battantes finition laque mat gris et ouverture avec poignée verticale d’aluminium laqué gris.


/ 16 / 17 /


/ 18 / 19 /


ICE


/ ICE / XP armarios

/esp./ Armario con puertas batientes en acabado blanco laca brillo con apertura mediante tirador de aluminio lacado blanco. /eng./ Hinged doors wardrobe white gloss lacquer finish and opening with white lacquered aluminum handle. /fr./ Placard à portes battantes finition laque blanc brillant et ouverture avec poignée d’aluminium laqué blanc.


/ 20 / 21 /


/ 22 / 23 /


NORDIC


/ NORDIC / XP armarios

/esp./ Armario con puertas batientes en acabado chapa roble natural aserrado con apertura integrada mediante rebaje vertical. /eng./ Hinged doors wardrobe structured natural oak veneer finish with integrated opening by a vertical recess. /fr./ Placard à portes battantes finition placage chêne naturel structuré avec ouverture intégrée par cavité vertical.


/ 24 / 25 /


/ 26 / 27 /


COUNTRY


/ COUNTRY / XP armarios

/esp./ Armario con puertas correderas en acabado laca blanco y perfil aluminio lacado blanco. /eng./ Sliding doors wardrobe in white lacquer finish and white lacquered aluminum profile. /fr./ Placard à portes coulissantes en finition laque blanc et profil d’aluminium blanc laqué.


/ 28 / 29 /


/ 30 / 31 /


ESPEJO


/ ESPEJO / XP armarios

/esp./ Armario con puertas correderas en acabado espejo plata bronce y perfil aluminio lacado negro. /eng./ Sliding doors wardrobe in silver bronze mirror finish and black lacquered aluminum profile. /fr./ Placard à portes coulissantes en finition verre argent bronze et profil d’aluminium noir laqué.


/ 32 / 33 /


/ 34 / 35 /


PURE


/ PURE / XP armarios

/esp./ Vestidor acabado en laca gris, compuesto por módulos separados entre sí por tabiques verticales. /eng./ Grey lacquer finish dressing, composed of modules separated from each other by vertical partitions walls. /fr./ Dressing finition laque gris, composée de modules séparés entre eux par des cloisons verticales.


/ 36 / 37 /


/ 38 / 39 /


TABACO


/ TABACO / XP armarios

/esp./ Vestidor acabado en melamina Nogal Canaletto, compuesto por módulos separados entre sí por tabiques verticales. /eng./ Melamine canaletto walnut finish dressing, composed of modules separated from each other by vertical partitions walls. /fr./ Dressing finition mélamine noyer canaletto, composée de modules séparés entre eux par des cloisons verticales.


/ 40 / 41 /



/ 42 / 43 /

/esp./

ACCESORIOS UNA AMPLIA GAMA DE POSIBILIDADES PARA PERSONALIZAR TU ARMARIO. /eng./

ACCESSORIES A WIDE RANGE OF POSSIBILITIES TO CUSTOMISE YOUR WARDROBE. /fr./

ACCESSOIRES UNE LARGE GAMME DE POSSIBILITÉS POUR PERSONNALISER VOTRE PLACARD.


/ ACCESORIOS / XP armarios

/esp./ Equipamientos de armarios con sistemas de anchos variables y fáciles de adaptar al espacio en cuestión. /eng./ Wardrobes equipment with variable widths systems and easy to adapt to the space in question. /fr./ Equipement de placards avec un système de largeurs variables et facile à adapter à l’espace en question.


/ 44 / 45 /


/ ACCESORIOS / XP armarios


/ 46 / 47 /

/esp./ Sistemas de pantaloneros, bandejas, cestos de tela, etc., con extracción total. /eng./ Trouser system, the trays, the cloth baskets, etc., with full extraction. /fr./ Un système porte pantalon, des plateaux, des corbeilles en tissu, etc., avec une extraction complète.



/ 48 / 49 /

/esp./

ACABADOS VARIEDAD DE ESTILOS, MATERIALES Y TEXTURAS. TÚ ELIGES. /eng./

FINISHES A VARIETY OF STYLES, MATERIALS AND TEXTURES. THE CHOICE IS YOURS. /fr./

FINITIONS VARIÉTÉ DE STYLES, MATÉRIAUX ET TEXTURES. C’EST VOUS QUI CHOISISSEZ.


/ ACABADOS / XP armarios

PUERTAS BATIENTES / SWING DOORS / PORTES BATTANTES

MARINA

/ 06 /

/esp./ Armario con puertas batientes en acabado blanco laca brillo con apertura integrada mediante rebaje horizontal. /eng./ Hinged doors wardrobe white gloss lacquer finish with integrated opening by horizontal recess. /fr./ Placard à portes battantes finition laque blanc brillant avec ouverture intégré par cavité horizontale.

ICE

/ 18 /

/ 14 /

PIEDRA

/esp./ Armario con puertas batientes en acabado gris laca mate y con apertura mediante tirador vertical aluminio lacado gris. /eng./ Hinged doors wardrobe grey matt lacquer finish and opening with grey lacquered vertical aluminum handle. /fr./ Placard à portes battantes finition laque mat gris et ouverture avec poignée verticale d’aluminium laqué gris.

NORDIC

/ 22 /

/esp./ Armario con puertas batientes en acabado blanco laca brillo con apertura mediante tirador de aluminio lacado blanco.

/esp./ Armario con puertas batientes en acabado chapa roble natural aserrado con apertura integrada mediante rebaje vertical.

/eng./ Hinged doors wardrobe white gloss lacquer finish and opening with white lacquered aluminum handle.

/eng./ Hinged doors wardrobe structured natural oak veneer finish with integrated opening by a vertical recess.

/fr./ Placard à portes battantes finition laque blanc brillant et ouverture avec poignée d’aluminium laqué blanc.

/fr./ Placard à portes battantes finition placage chêne naturel structuré avec ouverture intégrée par cavité vertical.


/ 50 / 51 /

PUERTAS CORREDERAS / SLIDING DOORS / PORTES COULISSANTES

/ 06 /

URBAN

/ 10 /

COUNTRY

/ 26 /

ESPEJO

/ 30 /

/esp./ Armario con puertas correderas en acabado cristal color blanco y perfil aluminio lacado blanco.

/esp./ Armario con puertas correderas en acabado laca blanco y perfil aluminio lacado blanco.

/esp./ Armario con puertas correderas en acabado espejo plata bronce y perfil aluminio lacado negro.

/eng./ Sliding doors wardrobe glass finish white color and white lacquered aluminum profile.

/eng./ Sliding doors wardrobe in white lacquer finish and white lacquered aluminum profile.

/eng./ Sliding doors wardrobe in silver bronze mirror finish and black lacquered aluminum profile.

/fr./ Placard à portes coulissantes finition verre couleur blanc et profil d’aluminium laqué blanc.

/fr./ Placard à portes coulissantes en finition laque blanc et profil d’aluminium blanc laqué.

/fr./ Placard à portes coulissantes en finition verre argent bronze et profil d’aluminium noir laqué.

VESTIDORES / DRESSING / DRESSINGS

PURE

/ 34 /

TABACO

/ 38 /

/esp./ Vestidor acabado en laca gris, compuesto por módulos separados entre sí por tabiques verticales.

/esp./ Vestidor acabado en melamina Nogal Canaletto, compuesto por módulos separados entre sí por tabiques verticales.

/eng./ Grey lacquer finish dressing, composed of modules separated from each other by vertical partitions walls.

/eng./ Melamine canaletto walnut finish dressing, composed of modules separated from each other by vertical partitions walls.

/fr./ Dressing finition laque gris, composée de modules séparés entre eux par des cloisons verticales.

/fr./ Dressing finition mélamine noyer canaletto, composée de modules séparés entre eux par des cloisons verticales.


/ ACABADOS / XP armarios

Maderas / Wood / Bois

Roble Blanco

Roble Claro

Teka

Nuez

Roble Oscuro

ร bano

Laca Blanca

Laca Lluvia

Laca Capuccino

Laca Ardesia

Laca Volcรกn

Laca Negra

Cuna Plata Rosa

Cuna Plata Bronce

Lacas / Lacquer / Laques

Vidrios / Glass / Verre

Cuna Plata Incolora


/ 52 / 53 /

Melaminas / Melamine / MĂŠlamines

Blanco

Gris

Lino Claro

Olmo Bovary

Acacia Suave

Nogal Canaletto

Polilaminados / Polylaminate / PolylaminĂŠs

Blanco

Veralinga Alaska Blanco

Oceanic A

Lana Gris

Veralinga Gris

Gladstone Oak



/ 54 / 55 /

/esp./

SERVICIO XP TE OFRECE UN SERVICIO INTEGRAL. TE ASESORAMOS Y TE AYUDAMOS A HACER REALIDAD TU PROYECTO DESDE EL PRINCIPIO HASTA EL FINAL. /eng./

SERVICE XP OFFERS YOU A COMPREHENSIVE SERVICE. WE OFFER ADVICE FROM BEGINNING TO END, HELPING YOU TURN YOUR PROJECT INTO REALITY. /fr./

SERVICE XP VOUS FOURNIT UN SERVICE COMPLET. NOUS VOUS CONSEILLONS ET VOUS AIDONS À CONCRÉTISER VOTRE PROJET DU DÉBUT JUSQU’À LA FIN.


/ SERVICIO / XP armarios

ASESORAMIENTO PROFESIONAL / PROFESSIONAL ADVICE / CONSEILS PROFESSIONNELS /esp./

/eng./

/fr./

Contamos con un equipo de profesionales

We have a team of professionals who

Nous comptons sur une équipe de

que te ofrecerá todo el asesoramiento que

will offer you all the advice you need,

professionnels qui vous fournira tous les

necesites, en todo momento. Estaremos

whenever you need it. We’ll be at your

conseils dont vous aurez besoin, à tout

a tu lado desde la planificación inicial del

side throughout the project, from the initial

moment. Nous serons à vos côtés depuis

proyecto hasta su instalación. Juntos

planning stage to installation. Together

la planification initiale du projet jusqu’à

crearemos el espacio que mejor se ajusta a

we’ll create the space that best suits

son installation. Nous créerons ensemble

tus necesidades.

your needs.

l’espace qui convient le mieux à vos besoins.

MEDICIÓN DEL ESPACIO EN TU DOMICILIO / IN-HOME MEASURING SERVICE / MESURE DE L’ESPACE À VOTRE DOMICILE /esp./

/eng./

/fr./

Nuestros técnicos medirán el espacio

Our experts will measure the space to

Nos techniciens mesureront l’espace

para ofrecerte soluciones precisas,

provide you with solutions that are precise,

pour vous offrir des solutions précises,

exactas y que aprovechan al máximo cada

exact and take advantage of every last

exactes, qui utilisent au maximum chaque

centímetro.

centimetre.

centimètre.

TRANSPORTE / TRANSPORT / TRANSPORTS /eng./

/fr./

Para asegurar que la entrega llegue

We have our own fleet of vehicles to

Pour garantir que la livraison arrivera

en los plazos acordados y en óptimas

ensure that the delivery arrives on time

dans les délais convenus et dans des

condiciones contamos con una flota de

and in perfect condition.

conditions optimales, nous disposons d’une flotte de transport dédiée.

INSTALACIÓN / INSTALLATION / L’INSTALLATION

04

/esp./

/eng./

/fr./

XP te ofrece un servicio integral.

XP offers you a comprehensive service.

XP vous fournit un service complet. Nous

Realizamos la instalación de tu mobiliario

We install your furniture in the place you

réalisons l’installation de votre mobilier à

en el lugar donde lo necesites y en la

need and on the date you tell us. By doing

l’endroit où vous en avez besoin, et à la date

fecha que nos indiques. De esta manera,

this, you can rest assured that everything

que vous nous indiquez. Ainsi, en plus, nous

además, te aseguramos que todo

works and fits according to plan. At XP, we

vous garantissons que tout fonctionne et

funciona y se ajusta a lo planeado. En

guarantee quality throughout the whole

correspond à ce qui avait été prévu. Chez

XP te garantizamos la calidad en todo el

process, from start to finish.

XP, nous vous garantissons la qualité tout au

proceso, desde el principio hasta el final.

02

03

/esp./

transporte propia.

01

long du processus, du début jusqu’à la fin.


/ 56 / 57 /



Fabricante / Manufacturer / Fabricant XP Instalaciones S. A. Images and Layout estudibasic Edition 01 | 2015

XP Instalaciones S. A. se reserva el derecho de retirar o modificar sus fabricados sin previo aviso. / XP Instalaciones S. A. reserves the right to retire or to modify its manufactured products without notice. / XP Instalaciones S. A. se rĂŠserve le droit de retirer ou de modifier ses produits sans prĂŠavis.

XP Instalaciones S. A., 2015. All rights reserved.




PolĂ­gono J. Ma Korta Parcela A-4 20750 Zumaia (Spain) T (+34) 943 86 56 06 F (+34) 943 86 56 11 xp@xpinstalaciones.com www.xpinstalaciones.com


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.