Eesti Elu / Estonian Life No. 2 | January 14, 2022

Page 7

Nr. 2

EESTI ELU reedel, 14. jaanuaril 2022 — Friday, January 14, 2022

P

E

A

M

U

R

D

M

RistsÔna nr. 1087 1

2

3

4

5

6

7

15

16

17

22 27

28

29

20

24

30

31

11

25

26

32

34

35

36

37

38

39

40 46

10

47

48

41 49

50

42

52

53

54

55

56

57

PAREMALE:

1. JooginĂ”u.   5. Eesti PĂ”llumajanduse Akadeemia.   8. Kaitsepolitsei. 12. Teat. maailmajagu (ingl.k.). 13. Kindral (ingl.k. lĂŒh.). 14. HĂ€dasolija hĂŒĂŒe. 15. Uimastava lĂ”hnaga igihaljas rabataim. 16. John Lennoni abikaasa perek. nimi. 17. Pildi ĂŒmbris. 18. Peakorter. 20. Turteltuvi (ingl.k.). 22. Robinsoni kaaslane. 24. _____ Vegas. 27. Esimese keelena omandatud keel. 31. Teat. vĂ€rv. 33. Paljudes (aja) mÔÔteriistades kasutatav osa. 34. PĂ”latu, kogukonnast vĂ€ljaheidetu. 35. VĂ€liseesti ajakirjanik (snd 1951). 36. Barbar, (kultuurivarade) hĂ€vitaja, lĂ”hkuja. 37. Mi-diees (muus.). 38. Peremees, kĂ€skija;

hĂ€rra, saks. 40. Köetav hoone v. ruum higistami­ seks, vihtlemiseks, pesemiseks. 41. SĂ”javĂ€gi. 46. Vinnid, vistrikud. 49. Orjus. 51. (Peidetud) varandus. 52. Sina (mitm.). 53. Toronto Eesti Meeskoor. 54. Hea kĂ€itumise ja maitsega intelligentne naine. 55. Minevikuvorm sĂ”nast ,,saama“. 56. _____ Lanka. 57. J_____, jalgpall kĂ”nek. ALLA:

1. KoeratĂ”ug.   2. Vaikselt (tagurpidi).   3. Mitte sinna.   4. Nuhk.   5. Mina (ld.k.).   6. Sama, mis 33. par.   7. Elektriseadise elekt­rood.   8. Mitte sile.   9. _____atne, osavĂ”tmatu, loid. 10. Politsei- ja Piirivalveamet. 11. MĂ”istus, aru, taip.

Eestlanna moekollektsioon vĂ”itis Los Angelese disainikonkursil pronksauhinna Vilve Undi moekollektsioon ,,ÄÀremaa
 / Periphery
“ vĂ”itis Los Angelese rahvusva­ helisel disainikonkursil Inter­ national Design Awards (IDA) moedisaini kategoorias pronk­ s­ auhinna (Bronze Prize in Apparel Category / Runway Collections), vahendas uudist ERRi portaal. IDA festival toimus 15. korda ning sellel osales disainereid enam kui 80 riigist.

43

44

Algus ja ots

Paremale: 1. Raev, 5. Mine, 9. EAK,

21

23

33

RistsÔna nr. 1086 LAHENDUS

NĂ€dala retsept

14

9

Volli veste

T

51

8

13

19

S

12. (K)apsi, 13. Usin, 14. (M)eie, 15. Kiil, 16. Uusaasta, 18. Kallas, 20. Umb, 21. Bio, 23. Baar, 27. SKP, 30. Iks, 31. Taiga, 32. Ora, 33. (Kari) kakar, 35. Naa, 36. Keres, 38. Ape(tiit), 39. Urm, 40. Kett, 41. Rek(et), 42. TES, 45. Timpan, 50. Maserati, 54. Aara, 55. Are, 56. Ambi, 57. Laar, 58. Iva, 59. Kaat(er), 60. ERKI. Alla: 1. Rakk, 2. Apia, 3. Esil, 4. Vill, 5. Muusika, 6. Isu, 7. Nisu, 8. Enam, 9. Ees, 10. Ait, 11. Kea, 17. ABBA, 19. Abiks, 22. Oskar, 24. Ainu, 25. Agar, 26. Raam, 27. Sokk, 28. Kree, 29. Part, 31. Treki, 34. Apetiit, 37. Ette, 43. Erak, 44. Sama, 46. Male, 47. Paar, 48. Arak, 49. Nari, 50. Mai, 51. Arv, 52. Sea, 53. TBA.

12

18

I

45

19. Rahaline auhind; ergutusraha. 21. Lahtine v klaasitud ruum elamu kĂŒljes. 23. Angerjas (ingl.k.). 24. TĂŒhi jutt, loba. 25. Sama, mis 12. par. 26. Ruum mitmesugusteks ettevĂ”tmisteks. 27. Vehklemisstiil. 28. Linnumagus. 29. ______ oli aus saunamees. 30. Kansas Department of Agriculture. 32. Torontos elanud Kihnust pĂ€rit kunstnik-naivist (1899-1994). 34. Poola hĂ€rra. 36. Hobuse jĂ€rel veetav neljarattaline veok. 39. Tekib pĂ”lemisel. 40. Metsaand. 42. Tee. 43. Teat. kunstiteos. 44. Üksiklane. 45. _____l, kaugel. 46. Accommodated Testing Services. 47. Papagoi. 48. Sedaviisi. 50. Üks end. maailma suurimaid heliplaadifirmasid.

Naljanurk Õpetaja noomib lapsi: ,,Palun vĂ”tke teatavaks, et ka mina ei ole teiega alati rahu, kuid mina ei lĂ€he teie vanematele kaebama.“ ‱ Naime mehele: ,,Kui ma loteriiga vĂ”idan, siis ostan endale kasuka.“ ,,Aga kui ei vĂ”ida?“ kĂŒsib mees. ,,Siis ostad sina.“

Foto: Hele-Mai Alamaa

Kapsapirukad Marika Blossfeldt Umbes 60 pirukat Kapsapirukad on minu lemmik­ pirukad. Mu ristiema Ella Suurkusk tegi maailma parimat suure plaadi kapsapirukat. Ja ma kahetsen tĂ€naseni, et ma mitte kunagi ei palunud temalt retsepti. Ise olen teinud vĂ€ike­ seid pirukaid Lia Rosenthali natuke kohendatud retsepti jĂ€rgi. Kuna pirukate tegemine vĂ”tab palju aega, teen alati topeltportsu – ja retsept siin ongi topeltports. Panen pirukad kuuekaupa sĂŒgavkĂŒlma, siis on nii hea neid ahjus soojaks lasta ja „vĂ€rskelt kĂŒpsetatud“ piru­ kaid nautida. TĂ€idise kompo­ nendid keedan tihtipeale juba pĂ€ev varem valmis. TĂ€idis: 1 vĂ€iksem kapsapea 6 muna soola, pipart Tainas: 2 pakki kuivpĂ€rmi 60 ml kuuma vett 1 tl vahtrasiirupit vĂ”i mett 200 g vĂ”id 240 ml kĂŒlma vett 960 ml tĂ€isteranisujahu 1 tl soola 1 munavalge, lahtiklopitud 1 munakollane, lahtiklopitud TĂ€idis:

1 LĂ”ika kapsas vĂ€ikesteks tĂŒk­ kideks ja keeda vĂ€hese veega pehmeks, kurna ja lase jahtuda. Vilve Unt vastandab oma 2 Keeda munad kĂ”vaks (8 loomingus teemad nagu pĂ€ris minutit) ja jahuta kĂŒlmas vees. mood ja pĂ€rimusmood, glo­ 3  Haki keedetud munad ja sega baalne mood ja lokaalne mood. kapsaga. (ERR/EE) 4  Maitsesta soola ja pipraga.

7

NĂ”rgematel hetketel oskan vahel praalida. Nigu varemgi kir­ jutatud, olen autodidakt. SĂ”na, mille teadmine toob mulle nati uhkust rinda. PĂ”le ma kĂ”rgkoolis kĂ€inud, nigu vist enamus tĂ€napĂ€eval. Ets see-eest on. Noorsand on selline, kes oma hintelekti hoiab vaka all, ei soovi, nigu minagi, tĂ€helepanu. Ah et miks ma siis kirjutan? Igav on mudu, eriti praegu. JĂ€rgneb sellest, mu arust loogiliselt, et Etsi kĂŒlaskĂ€igud on alati teretulnud. Peletavad igavust, lubab mĂ”nusaid vilusoofilisi vestlusi, tĂ”r­ juvad kuiva, ĂŒlikaine igapĂ€evase eemale. Vist igapĂ€evane pĂ”le nii ĂŒksluine, kui just kirja panin. Ei tahagi kursis olla. Muu maailmaga suhe tĂ€hendab patseerin­ gutel vĂ”hivÔÔrastega tere vahetada, apteegis kassapidajatega, kes Wallyt alati tervitavad, kuna too kĂ€nd oskab olla viisakas ja villast visata – ning ongi kik. Ei simmaneid, ei vana-aasta koosviibimisi, ei kontserteid, ei isegi vahel risturanis lasta teiste tehtud roogadel hea maitsta. See’p see vĂ”lu seal on. Ise ep pia ostma, vaaritama, iljem pesema tisse, ku kuivad veel kappi panna. See lihtne tegevus, mis vajalik, et hing oleks sees, on tĂ”este aeganĂ”udev. Oligi siis, et professor Ets, nigu ma teda vahel nimetan, ku ta hoogu lĂ€heb, asus arutama kĂ”rgmĂ”istust, tema sĂ”nul abstrakt­sust. Mis olevat vilusoofia esivanem. Tema jutu jĂ€rgi esinevad iinlased kui vilusoovia eri koolkondade loojatena. Mina vastu, tuhka, on oopis viiruse levitajad, iidamast ajast saadik. Ets tunnistas, et LÀÀnes teatakse iina vilusoofiast vĂ€he, arvatakse, et vanad kreeklased, nigu too Aristoteles, Platon olla esimesed suured tissidendid ehk teisiti mĂ”tlejad, kes ikka arule tuginesid, mette abstraktusele. Viimane on ju tĂ€napĂ€eval moes, ku uskuda mĂ”nda narri, kes avalikult esi­ neb. Kuid nihkun teemalt. PĂ€risin, miks just kreeka tĂ€hestikuga kirjeldadatakse vii­ ruse laineid. Isegi minusugune maamĂŒhakas teab, et viies tĂ€ht kreeklastel on epsilon, pĂ€rast deltat. Ja et ĂŒtleme alguse ja otsa kohta a ja o, kreeklased samuti, alpha ja omega. Ets vastas, et mul Ă”igus, omikron on tĂ€hestiku lĂ”pu poole. Siis kohe-kohe tuleb upsilon, meite ĂŒpsilon, mida lapsepĂ”lves tundsin igrekuna. Nii et oleme viiruse nimetami­ sel ehk lĂ”pu poole jĂ”udmas, ku vĂ”rrelda angliski tĂ€hestikuga. Nemad ju ĂŒtlevad, ku asjast aru ei saa, et see neile vaid kree­ ka keel. Kas too möllav iina aigus sĂ”na kuuleb, on teine asi. Aga kahe, ĂŒhe noorema, teise tublisti vanema suure mĂ”tle­ ja jĂ€rgi (vĂ€hemalt meite katuse all nad on) virvendab kaugel pĂ”hjus olla lootusrikas ning optimistlik. Kui ma selle igreki faasi ka ĂŒle elan, no mida siis enam karta. Omega tuleb ju niikunii. Haud. VABARNA VOLLI Tainas: 5 Kuumuta ahi 200 °C-ni (390 F). 6 Sulata kuivpĂ€rm 60 ml kuu­ mas vees ja lisa vahtrasiirup vĂ”i mesi. Sega. 10 minuti jooksul peaks pĂ€rm hakkama vahutama, see on ka kinnitus, et ta on elus. 7  MÔÔda jahu ja sool kaussi. 8 Sulata vĂ”i keskmisel kuumu­ sel vĂ€ikses potis. Kui vĂ”i on sulanud, lisa kĂŒlm vesi ja sega. VĂ”i ja vee segu peaks tunduma kĂ€ele soe, kuid mitte tuline 9  Lisa pĂ€rmisegu ja sega. 10 Lisa pĂ€rmi- ja vĂ”isegu jahule ja sega puulusikaga ĂŒht­ laseks tainaks. 11 VĂ”ta tainas kausist vĂ€lja ja sĂ”tku kĂ€tega. Tainas ei tohiks kĂ€te kĂŒlge kleepuma jÀÀda. Kui vaja, lisa natuke jahu. 12 Selle retsepti puhul ei ole tainal vaja seista ega kerkida, nagu pĂ€rmitaina puhul tavaliselt kombeks on. Pirukate vormi­ misega vĂ”id alustada kohe. 13 Raputa natuke jahu tööpin­ nale, vĂ”ta ĂŒks peotĂ€is tainast ja rulli Ă”hukeseks kihiks.

14 Kui sul on olemas piru­ kavorm, siis kasuta seda. Kui mitte, leia majapidamisest klaas vĂ”i vĂ€ike kauss, millega saad tainast lĂ”igata umbes 9,5 cm lĂ€bimÔÔduga ĂŒmmargusi ket­ taid. Eemalda ĂŒlejÀÀnud tainas ja pane kĂ”rvale. 15 Pintselda tainaketta vĂ€li­ mine ÀÀr munavalgega ĂŒle, see aitab pirukapooltel kokku jÀÀda. 16 Aseta ketta keskele natuke kapsatĂ€idist. 17 TĂ”sta servad kokku. Vajuta ÀÀred nĂ€ppudega kinni. Suru kahvliga muster sisse, see aitab pirukapooltel veelgi paremini kinni pĂŒsida. 18  Aseta pirukad kĂŒpsetus­ paberiga kaetud ahjuplaadile. 19  JĂ€tka samamoodi, kuni esimene pannitĂ€is pirukaid on vormitud. 20  MÀÀri pirukad teise pintsliga munakollasega ĂŒle ning pane 15 minutiks ahju kĂŒpsema. 21 JĂ€tka, kuni kogu tainas on Ă€ra kasutatud. Serveeri köögiviljapuljongi vĂ”i kondileemega, millele on ­lisatud rohkelt vĂ€rskeid ĂŒrte.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
Eesti Elu / Estonian Life No. 2 | January 14, 2022 by Eesti Elu / Estonian Life - Issuu