__MAIN_TEXT__

Page 1

tempo i 1


2


tempo

paranå ra´anga


“Non parto e non resto “(No parto y no me quedo”) Alighiero Boetti

6


Paraná Ra´anga, que en guaraní se traduce como imagen o figura es el nombre de un proyecto, que involucró un viaje en barco desde Buenos Aires hasta Asunción navegando el río Paraná y Paraguay, con la idea de recrear el que hiciera casi cinco siglos atrás Ulrico Schmidl como cronista de la expedición de Pedro de Mendoza. Este viaje, me propuso primero el desafío de mirar largo y tendido y después, el deseo de contarlo. Antes de partir, encontré el libro de Hans Schmidt. Él había hecho, en 1930, el mismo viaje que yo haría. En el prólogo de su libro habla de “las venas de comunicación que forman estos grandes ríos.” Y también afirma que “estos dos países tienen el mismo corazón”. Las imágenes en blanco y negro de pájaros, especies animales oriundas, plantas, grupos humanos de distintas culturas, situaciones cotidianas , la vida de las comunidades en relación al río, arquitectura, ciudades, empiezan a ser parte de mi paisaje antes de viajar. Una vez en viaje, este paisaje va a impregnarme. Quise recomponerlo como un tejido: en la urdimbre que conforma la naturaleza, las distintas aguas del río, los cielos, las orillas, texturas, colores, el barco que se dibuja en el agua marrón. Más libros, más imágenes tomadas en los museos. Objetos. Cosas. Y detrás o adelante siempre alguna mano que ha bordado o ha tallado dejando allí el vestigio de su vida y algunas veces el sonido de su nombre. En un tiempo (hubo un día, una hora), el grupo de gente que veo en la imagen, ha posado para la foto. En otro tiempo, unos hombres cansados cortaron estos árboles que ahora son troncos para embarcar a China. Antes, mucho antes, unos hombres ajenos pisaron estas tierras como tierras extrañas. ¿Pero qué es lo extraño aquí ahora? También ahora el tejido se arma fragmentariamente de vestigios (recortes) y en él emerge otro hilo de tiempo al volver a mirar las fotos e imágenes que he ido juntando, mientras dejaba entrar en la escena otras imágenes lejanas en tiempo y espacio como si fueran parte de lo mismo. Tempo: compás / hora / jornada / parte / temporal / tiempo Claudia Tchira tempo i 7


8


tempo i 9


10


tempo i 11


12


tempo i 13


en el teatro de las palabras, el juego de significados

BARTOMEU MELIÁ, S.J.

participó de la expedición

14

A modo de ejercicio he querido hacer florilegio y repertorio de ciertas expresiones que constan en el Tesoro de Montoya (1639), completando eventualmente con el Vocabulario del mismo autor (1640). Una primera serie de palabras se refiere a la naturaleza como espacio y “lugar donde somos lo que somos”—ñande rekoha—;es la tierra, el monte y el campo, al que se podrían juntar ríos, arroyos y barrancos —que aquí no incluyo—.Otro conjunto se refiere al arte corporal en el que la naturaleza se humaniza y se confunde con el ser mismo de la persona, que se viste de ella ; es una especie de paisaje viandante, más delicado y estético y muy superior a los tatuajes modernos. A todo ello se añaden dos aspectos de naturaleza domesticada y humanizada, que en cierta manera pueden considerarse nuevas configuraciones del paisaje; es común en los paisajistas dar cuenta de esa dimensión humana en éste, cuando en él incluyen casas, caminos y carretas, canales, puertos y puentes; canoas, barcos y esquifes. Son también paisaje la cerámica trabajada por las mujeres, la cestería por los hombres que se hacen definidores de cultura. Me ha bastado muchas veces llegar a una casa por primera vez y por sus enseres y bártulos poder determinar inmediatamente la cultura y pertenencia de los habitantes del lugar. Todo es paisaje, todo es palabra.

Bartomeu Meliá, S.J., Paraná Ra ´rangá, un viaje filosófico, CCPE- AECID Centro Cultural Parque de España,2011. Pag 191


tempo i 15


16


tempo i 17


18


tempo i 19


20


tempo i 21


22


tempo i 23


Walkscapes / El andar como práctica estética de Francesco Careri “la siguiente lista incluye una serie de acciones que solo recientemente han entrado a formar parte de la historia del arte, y que podrían convertirse en un útil instrumento estético con el cual explorar y transformar los espacios nómadas de la ciudad contemporánea.” un territorio andar dibujar un punto atravesar abrir un sendero hollar una línea perderse reconocer un lugar habitar un círculo descubrir vocaciones visitar una piedra valores estéticos una ciudad atribuir explicar recorrer un mapa comprender valores simbólicos sonidos inventar una geografía orientarse percibir asignar toponímicos guiarse por los olores errabundear bajar por un barranco observar los espinos subir a una montaña escuchar las cavidades una forma los peligros trazar celebrar

24


navegar por un desierto husmear una floresta acceder a un continente sumergirse encontrar unarchipielago albergar una aventura medir una descarga captar otros lugares poblar sensaciones construir relaciones vagar encontrar objetos frases recoger

no recoger cuerpos espiar personas perseguir animales meterse en un agujero adentrarse interaccionar una malla saltar un muro indagar un recinto dejarse llevar por un instinto abandonar un andĂŠn huellas ir hacia adelante no dejar

Francesco Careri, Walkscapes, El andar como prĂĄctica estĂŠtica, Gustavo Gigli, 2002, pag. 18, 19 tempo i 25


26


tempo i 27


28


tempo i 29


30


tempo i 31


32


tempo i 33


34


tempo i 35


36


tempo i 37


38


tempo i 39


40


tempo i 41


42


tempo i 43


44


tempo i 45


46


tempo i 47


48


tempo i 49


50


tempo i 51


52


tempo i 53


54


tempo i 55


56


tempo i 57


58


tempo i 59


REFERENCIAS [página 3] Pichón de Jacana Spinosa, Hans Krieg, Vogelbilder aus dem Gran Chaco. Imágenes de pájaros del Gran Chaco, (1942). [página 14] Palometa o piraña, Hans Schmidt, Vom Rio de la Plata zum Rio Alto Paraguay, s/f (ca.1930) [página 18] Detalle de bordados: almohadón bordado a mano por la Srta. María Teresa Codda. Estuvo expuesto en la “Exposition Auditorium International” de San Francisco, California, en 1915. Obteniendo gran medalla y mención. En esa época en las escuelas y colegios se enseñaban manualidades y la Srta. Codda se destacaba por sus habilidades. El motivo surge de diseños de seda de los japoneses muy de moda en esa época. (ref./ Prof. María Asunción Gotardo ) Museo Regional Alicia Gonzalez Castrillón. La Paz, Entre Rios. Argentina . [página 22] Retrato de Familia: el cuadro fue realizado por el pintor J. S. Alcholi. Fue pintado en una casa de la ciudad de La Paz, que se encuentra localizada en la calle Belgrano. Escena en la casa de la Flia. Guarrochena de origen vasco. Cuando la niña que allí figura creció y se casó, los padres mandaron a construir una casa al lado de la suya comunicada por un pasillo. Es de fines del siglo XIX principios del XX. (ref./ Prof. María Asunción Gotardo ) Museo Regional Alicia Gonzalez Castrillón. La Paz, Entre Rios. Argentina .

60

[página 29] Mantita de ñandutí ,Hans Schmidt, Vom Rio de la Plata zum Rio Alto Paraguay, s/f (ca.1930) [página 32] “tijerita” boceto del autor. “Grácilmente esta sentado este animalito sobre un penacho de pasto que emerge y las dos largas y negras plumas medias de su cola flamean en el viento de la noche como angostos, encintados gallardetes.” Hans Krieg, Vogelbilder aus dem Gran Chaco, (1942) [página 32] Bellezas originarias del Paraguay, Hans Schmidt, Vom Rio de la Plata zum Rio Alto Paraguay, s/f (ca.1930) [página 35] Figura religiosa. Templo San Buenaventura, Yaguarón, Paraguay. La Iglesia de Yaguarón es uno de los mayores monumentos artísticos del Paraguay. Algunos consideran sus tallas como la máxima expresión del barroco hispano-guaraní. Aunque de hecho, es un ejemplo de decoración y talla lusitana, ya que la obra del altar y la decoración interior son obras de Souza Cavadas. Los indígenas fueron los realizadores de la obra de Souza. [página 36] Fotografía de Bjarne Fostervold, Comunidad aché Ñacunday, c. 1986 La imagen fue tomada en el Centro de Artes Visuales/ Museo del Barro. Asunción del Paraguay [página 40] Vitrina de imágenes religiosas realizadas por Zenón Paéz, Tobatí. c.1987 La imagen fue tomada en el Centro de Artes Visuales/ Museo del Barro. Asunción del Paraguay


[página 41] El entonces gobernador de 73 años del territorio de Chaco, Mac Lean, nacido en Irlanda, visita la fábrica y el selvático pueblito Lapachito. Hans Schmidt, Vom Rio de la Plata zum Rio Alto Paraguay, s/f (ca.1930) [página 42] Hallazgo arqueológico en Puerto Gaboto “(...) habían reubicado hacía poco el fuerte de Sancti Spíritu, un poco mas corrido de donde se lo había supuesto junto al Carcarañá, y comenzaba a extraer sus tesoros: dados, abalorios, fragmentos de cerámica y de vajilla soplada en vidrio, un dedal, (...) Y en esa serie, en pleno Puerto Gaboto, estaba la cifra de una frágil convivencia entre españoles e indígenas, jugada en los objetos del ocio y arte y los de “rescate” antes del fuego y la sangre derramada. María Moreno, Paraná Ra ´rangá , un viaje filosófico. CCPE- AECID Centro Cultural Parque de España. 2011.Pag.92.

[página 51] Detalle columna de la casa que alberga el Museo Histórico Provincial de Santa Fe.Valioso testimonio de la arquitectura civil del período colonial: “Eran construcciones de barro y madera; el detalle ornamental consistía en el tallado de esta última, en la variedad de las columnas y de las volutas de zapatas y canecillos” (Busaniche Hernán, Arquitectura de la Colonia en el Litoral, Castellví, 1914) , Santa Fe, Argentina

[página 53] James Whistler, Nocturno de Londres, 1871-1874

Estampillas: Diseño a partir de un grabado: Levinus Hulsius (1599) Todas las fotos restantes son de Claudia Tchira

[página 46] Der Stärling , tordos, Hans Krieg, Vogelbilder aus dem Gran Chaco, (1942) [página 50] Mark Rothko, Untitled, 1969 “Y si he de depositar mi confianza en algún sitio, la otorgaría a la psique del observador sensible y libre de las convenciones del entendimiento. No tendría ninguna aprensión respecto al uso que este observador pudiera hacer de estas pinturas al servicio de las necesidades de su propio espíritu; porque, si hay necesidad y espíritu al mismo tiempo, seguro que habrá una auténtica transacción” Mark Rothko

tempo i 61


PARANÁ RA´ANGA Paraná Ra´anga (La figura del Paraná) fue un proyecto de la red de centros culturales de la Agencia Española de Cooperación Internacional para el Desarrollo (AECID), liderado por el Centro Cultural Parque de España, de Rosario, y del que participaron además el Centro Cultural España Córdoba y los centros Culturales de España en Buenos Aires y Asunción del Paraguay. Sus objetivos se relacionan con la idea de retomar la tradición histórica del viaje como instrumento de conocimiento y colaboración entre artes y ciencias, para hacer presente esta región, de la que el Paraná es su espina geográfica, desde las más diversas miradas y percepciones. Fueron parte de esta experiencia artistas y científicos (antropólogos, sociólogos, geógrafos, astrofísicos, historiadores del arte y de la ciencia, ingenieros, arquitectos, músicos, artistas visuales, museólogos, cineastas, cocineros, etnolingüistas, escritores y filósofos) argentinos, paraguayos y españoles. La expedición se desarrolló en marzo de 2010. AGRADECIMIENTOS Quiero agradecer a Graciela Silvestri que imaginó el encuentro de gente de muy diversas procedencias y curiosidades haciendo este viaje juntos y me dio la oportunidad de ser parte. A Martín Prieto mentor y motor del proyecto. A Lía Colombino, porque pude quedarme un tiempo más en el barco y eso significó una gran diferencia. Y muy especialmente a Julieta Escardó que me alentó para embarcarme en el proyecto de este libro y me acompaño y guió en el proceso de hacerlo. Y también a Fabián Muggeri, a Cecilia González Méndez, a Gerti Lienemann. Y a mis abuelas extranjeras que hablaban otra lengua diferente de la mía.

62


tempo i 63


LA LUMINOSA Sello editorial de la Feria de Libros de Fotos de Autor www.fotolibrosdeautor.com/laluminosaeditorial@gmail.com Idea y fotos: Claudia Tchira – www.tallertchira.com.ar / claudtchira@hotmail.com Diseño gráfico: www.fabianmuggeri.com Edición gráfica: Julieta Escardó Dirección editorial: Julieta Escardó/Eugenia Rodeyro

Esta primer edición de 70 ejemplares numerados y firmados, se terminó de imprimir en Gráfica DOT, Rocamora 4129, C.A.B.A., Buenos Aires, Argentina, en enero de 2013.

Este es el libro Nº


tempo i 65


66

Profile for La Luminosa Editorial

Tempo - Claudia Tchira  

Viaje poético por el Río Paraná, que la autora realizó como parte de una expedición denominada Paraná Ra ánga.

Tempo - Claudia Tchira  

Viaje poético por el Río Paraná, que la autora realizó como parte de una expedición denominada Paraná Ra ánga.

Advertisement