{' '} {' '}
Limited time offer
SAVE % on your upgrade.

Page 1


«J’ai chaussé mes premières palmes et mis mon premier masque pour explorer la mer en 1953, j’avais 8 ans à peine. Aujourd’hui, après des millers d’heures passées dans tous les océans du globe et dans toutes les conditions, je mets mon expérience et mes idées à votre service...» «The first time i put on fins and a mask to explore the sea in 1953, i was barely 8 years old. Today, after having spent thousands of hours in every ocean in the world and under all conditions, i use my experience and my ideas for serving you...» «Me calcé mis primeras aletas y me puse mi primera gafas de bucear para explorar el mundo marino en 1953, tenia apenas ocho años. Hoy, Tras pasar miles de horas en todos los oceanos del mundo y en todo tipo de condiciones, pongo mi experiencia mis ideas en su servicio...»


GrĂŠgoirE Guigues (France)


C

CAMO JERSEY

OMBINAISONS ET ACCESSOIRES NEOPRENE

Vêtement néoprène / polyester aspect camo extérieur / empiècement jersey vert olive / refendu intérieur :

Wetsuits and neoprene accessories accessoriosde deneopreno neopreno Trajes y accesorios ZOOM NEOPRENE Couture surjetée Double blind stitching Rebatido

Collé Glued Pegado Nylon

Refendu intérieur Open cell Interior microporoso

Néoprene Neopreno

coupe préformée des jambes et des bras; renforts genoux et coudes en EDS ; coutures recouvertes de points de prorenfort de chargement en néoprène tection anti-effilage à chaque croisement; moulé 5mm revêtement EDS antisurfilage aux extrémités des poignets glisse; et des chevilles; sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces. cagoule avec manchon en néoprène lisse intérieur;

ZOOM NEOPRENE sandwich“ Collé Glued Pegado Néoprene lisse Smooth cell Neopreno liso

Couture surjetée Double blind stitching Rebatido

Wetsuit green camouflage appearance / open cell inside / nylon outside : supraskin knee and elbow pads; preformed cut for legs and arms; sewings covered on each crossing with chestplate molded in 5mm neoprene anti-fraying protection points; covered with EDS non-slip material; the jacket fastener and the bottom of oversewing on extremities for wrists the jacket are covered with lycra binding. and ankles; hood with open cell inside neoprene cuff;

Refendu intérieur Open cell Interior microporoso

Nylon Neoprene Neopreno

Plages de la temperature de l'eau Thermal correspondences

Class A

1

07 - 12 °C

Class B

10 - 18 °C

Class C

16 - 24 °C

Class D

22 - 30 °C

Esclapez Diving wetsuits are in conformity with the norm EN 14225-1

6

TAILLES ET CORRESPONDANCES FREEDIVING WETSUITS INDICATIVE SIZE TALLAS Y CORRESPONDENCIAS 3 1 4 2

Intervalo de temperatura del agua

2 4

3

5 mm

CLASS C

7 mm

CLASS B

refuerzos de EDS en rodillas y codos; corte preformado de piernas y brazos; costuras recubiertas con protección refuerzo de carga de neopreno anti-deshiladura en cada unión; moldeado de 5 mm con revestimiento de sobrehilado en extremédades de los EDS antideslizante; entrepierna y borde inferior del chaleco puños y tobillos; capucha con manguito de estanqueidad equipados con pasamano y doble forro. de neopreno liso en el interior;

EHS - Esclapez Heavy Duty

Classes of fabrics thermal performances Clases de rendimiento térmico de los materiales

3 mm

CLASS D

Traje de neopreno estilo camuflaje y canesù de jersey verde oliva / interior microporoso / exterior de polyéster :

EDS - Esclapez Diving Supraskin

Classes des performances thermiques des matériaux

CATALoGuE 2011

-Mesures en centimètres. -Measurements charts (cm). Poitrine Chest -Medidas en centimetros. Torso Tailles (USA) Tailles (EUR) Sizes (USA) Sizes (EUR) Tallas (USA) Tallas (EUR)

XS S M

1 2 3

L XL XXL

4 5 6

1

Taille Waist Talla

Largeur Width Anchura

Hauteur Height Altura

2

3

4

60/70 65/75 75/80 80/95 95/110 105/120

165/170 170/180 175/180 185/195 185/195 190/195

80/90 70/80 85/95 75/85 90/100 80/90 95/105 80/90 100/105 85/95 110/120 95/105

T1 T2 T3 T4 T5

MATHiEu QuiLLiou (France)

WETSUIT 3MM WETSUIT 5MM WETSUIT 7MM 2A4271 2A4251 2A4231 2A4272 2A4252 2A4232 2A4273 2A4253 2A4233 2A4274 2A4254 2A4234 2A4275 2A4255 2A4235

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

7


CAMO LISSE

CATALoGuE 2011

Labrax camo smooth cell Labrax camuflaje liso Vêtement néoprène «sandwich» /lisse vert foncé / camouflage extérieur / empiècement jersey vert olive / refendu intérieur : coupe préformée des jambes et des bras; surfilage aux extrémités des poignets et des chevilles; cagoule avec manchon en néoprène lisse intérieur; renforts genoux et coudes en EDS ;

Vêtement néoprène / polyester aspect noir et gris extérieur / refendu intérieur : coupe préformée des jambes et des bras; renforts genoux et coudes en EDS ; coutures recouvertes de points de proparticulièrement adaptés aux envirotection anti-effilage à chaque croisement; nements extrèmes; cagoule avec manchon en néoprène sangle de fixation couteau; lisse intérieur; renfort de chargement en néoprène moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse; galon néoprène à la cagoule, aux poignets et aux chevilles; sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces. tissu à très haute résistance aux coupures, abrasions et effilage EHS ;

renfort de chargement en néoprène moulé 5mm revêtement EDS antiglisse; sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces.

Wetsuit black and dark green camouflage appearance / open cell inside / smooth cell outside / «sandwich» neopren : preformed cut for legs and arms; chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS non-slip material; oversewing on extremities for wrists the jacket fastener and the bottom and ankles; hood with open cell inside neoprene cuff; of the jacket are covered with lycra binding. knee and elbow pads in EDS ;

3 mm 5 mm

CLASS C

7 mm

CLASS B

Traje de neopreno «sandwich» / exterior liso estilo camuflaje / canesu de jersey verde oliva / interior microporoso : corte preformado de piernas y brazos; sobrehilado en las extremédades de los puños y tobillos; capucha estanca de neopreno liso en el interior; refuerzos EDS en rodillas y codos;

T1 T2 T3 T4 T5

8

Wetsuit black and grey appearance / open cell inside / nylon outside :

CLASS D

refuerzo de carga de neopreno moldeado de 5 mm con revestimiento EDS antideslizante; entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro.

WETSUIT 3MM WETSUIT 5MM WETSUIT 7MM 2A4471 2A4451 2A4431 2A4472 2A4452 2A4432 2A4473 2A4453 2A4433 2A4474 2A4454 2A4434 2A4475 2A4455 2A4435

cloth very high resistance to breaks, preformed cut for legs and arms; sewings covered on each crossing with abrasion and fraying EHS ; adapted in extreme environement; anti-fraying protection points; hood with open cell inside neoprene cuff; straps of fixing knife; knee and elbow pads in EDS ; oversewing on extremities for wrists and ankles; chestplate molded in 5mm neoprene hood with open cell inside neoprene cuff; covered with EDS non-slip material; the jacket fastener and the bottom of neoprene braid on hood, wrists and the jacket are covered with lycra binding. ankles;

9 mm

CLASS A

Traje de neopreno / exterior jersey verde oliva / interior microporoso : corte preformado de piernas y brazos; costuras recubiertas con protección anti-deshiladura en cada unión; sobrehilado en las extremédades de los puños y tobillos; «galon» de neopreno a la capucha, a los puños y tobillos; alta resistancia de la tela a los cortes, abrasiones y a la deshiladura EHS ; capucha con estanca de neopreno liso T2 T3 T4 T5

CoMBiNAisoNs ET ACCEssoirEs NEoPrENE: P6 -> P15

7 mm

CLASS B

JACKET 7MM 2E1672 2E1673 2E1674 2E1675

PANT 7MM 2E2672 2E2673 2E2674 2E2675

en el interior; especialemente adecuado para ambientes extremos; refuerzos EDS en rodillas y codos; cincha de fijacion para el cuchillo; refuerzo de carga de neopreno moldeado de 5 mm con revestimiento EDS antideslizante; entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro. JACKET 9MM 2E1692 2E1693 2E1694 2E1695

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

PANT 9MM 2E2692 2E2693 2E2694 2E2695

9


BLACK

TROPIC

CATALoGuE 2011

Vêtement néoprène / polyester aspect noir extérieur / refendu intérieur :

Vêtement néoprène / polyester aspect camo tropic extérieur / refendu intérieur : néoprene ultra-stretch; renfort de chargement en néoprène coupe préformée des jambes et des bras; moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse; coutures recouvertes de points de prosous cutale et bas de veste équipés d’un tection anti-effilage à chaque croisement; galon et doublés deux faces. renforts genoux et coudes;

coupe préformée des jambes et des bras; renfort de chargement en néoprène surfilage aux extrémités des poignets moulé 5mm revêtement EDS anti-glisse; et des jambes; sous cutale et bas de veste équipés d’un galon et doublés deux faces. renforts genoux en EDS ; Wetsuit black appearance open cell inside, nylon outside : preformed cut for legs and arms; oversewing on extremities for wrists and ankles; knee pads in EDS ;

chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS non-slip material; the jacket fastener and the bottom of the jacket are covered with lycra binding.

Wetsuit tropic camouflage appearance open cell inside, nylon outside :

5 mm

CLASS C

Traje de neopreno estilo negro / interior microporoso / exterior de polyester : corte preformado de piernas y brazos; moldeado de 5 mm con revestimiento de sobrehilado en las extremedades de los EDS antideslizante; entrepierna y borde inferior del chaleco puños y tobillos; equipados con pasamano y doble forro. refuerzos de EDS en rodillas; refuerzo de carga de neopreno

T1 T2 T3 T4 T5

10

JACKET 5MM 2B1651 2B1652 2B1653 2B1654 2B1655

PANT 5MM 2B3651 2B3652 2B3653 2B3654 2B3655

JACKET 7MM 2B1671 2B1672 2B1673 2B1674 2B1675

7 mm

neoprene ultra-stretch; chestplate molded in 5mm neoprene covered with EDS non-slip material; preformed cut for legs and arms.; the jacket fastener and the bottom sewings covered on each crossing with of the jacket are covered with lycra anti-fraying protection points; binding. knee and elbow pads;

CLASS B

PANT 7MM 2B3671 2B3672 2B3673 2B3674 2B3675

CoMBiNAisoNs ET ACCEssoirEs NEoPrENE: P6 -> P15

Traje de neopreno estilo camuflaje tropical/ interior microporoso / exterior de polyester : neopreno ultra-estiramiento; corte preformado de piernas y brazos; costuras recubiertas con protección anti-deshiladura en cada unión; refuerzos en rodillas y codos;

T1 T2 T3 T4 T5

JACKET 1,5MM PANT 1,5MM 2B3511 2B1511 2B3512 2B1512 2B3513 2B1513 2B3514 2B1514 2B1515 2B3515

1,5 mm

CLASS D

3 mm

CLASS D

refuerzo de carga de neopreno moldeado de 5 mm con revestimiento de EDS antideslizante; entrepierna y borde inferior del chaleco equipados con pasamano y doble forro. JACKET 3MM 2B1531 2B1532 2B1533 2B1534 2B1535

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

PANT 3MM 2B3531 2B3532 2B3533 2B3534 2B3535

11


A

Gants néoprène glide intérieur, Gloves neoprene glide inside, jersey extérieur : jersey outside :

CCESSOIRES NEOPRENE: GANTS

Nylon

Neoprene

1 Glide

T1 T2 T3 T4

Neoprene accessories: GLOVES Accesorios de neopreno: GUANTES

4

3

paume extérieure avec revêtement palm covered with polyurethane picots polyuréthanne; picots; paume intérieure avec revêtement nonslip lining inside the palm. jersey anti-dérapant.

CAMO Nylon

Neoprene

2 Glide

1

3MM 2B3132 2B3133 2B3134 2B3135

Nylon

T2 T3 T4 T5

Neoprene

3 Glide

T2 T3 T4 T5

3MM 2B2232 2B2233 2B2234 2B2235

5MM/5MM 2D3452 2D3453 2D3454 2D3455

Guantes de neopreno con revestimiento interior de glideskin, exterior de jersey : palma exterior cubierta de puntillas de poliuretano; palma interior con revestimiento en jersey antideslizante.

Gants néoprène glide intérieur, polyestère extérieur :

4MM 2B2242 2B2243 2B2244 2B2245

paume extérieure avec revêtement EDS ; coutures indéchirables entièrement recouvertes en EDS .

Gloves neoprene glide inside, polyester outside :

Gloves neoprene glide inside, jersey ultra-stretch Guantes de neopreno con revestimiento interior outside : de glideskin, exterior de jersey ultra-stretch : sewings unbreakable fully covered with EDS ; costuras irrompible íntegramente recubiertas en «3 fingers» part covered with EDS embossed; recouverte en EDS ; «forefinger & inch» part covered with polyurethane palma interior con revestimiento en jersey antidespicots for sensibility increased; lizante; nonslip lining inside the palm. 3 dedos con revestimiento estampado; dedo indice y pulgar con revestimiento de puntillas de poliuretano para una mejora sensibilidad.

Gants néoprène glide intérieur, jersey ultra-stretch extérieur : Nylon

2

5

Neoprene

4 Glide

1,5MM 2E3412 2E3413 2E3414 2E3415

3MM 2E3432 2E3433 2E3434 2E3435

5MM 2E3452 2E3453 2E3454 2E3455

BLACK Nylon

Neoprene

5 Glide

12

T2 T3 T4 T5

CoMBiNAisoNs ET ACCEssoirEs NEoPrENE: P6 -> P15

T2 T3 T4 T5

1,5MM 2F3412 2F3413 2F3414 2F3415

3MM 2F3432 2F3433 2F3434 2F3435

5MM 2F3452 2F3453 2F3454 2F3455

Guantes de neopreno con revestimiento interior de glideskin, exterior de poliéster :

sewings unbreakable fully covered with EDS ; costuras irrompible íntegramente recubiertas en EDS ; palm covered with EDS . palma exterior en EDS .

Gants néoprène glide intérieur, jersey ultrastretch extérieur : coutures indéchirables entièrement recouvertes en EDS zone «3 doigts» avec revêtement EDS gaufrée; zone «index et pouce» avec revêtement picots polyuréthane pour une sensibilité accrue; paume intérieure avec revêtement jersey anti-dérapant.

7MM/5MM 2D3472 2D3473 2D3474 2D3475

CATALoGuE 2011

Gloves neoprene glide inside, jersey ultrastretch outside :

paume extérieure avec revêtement EDS gaufré; EDS embossed 2mm outside the palm; paume intérieure avec revêtement jersey nonslip lining inside the palm; anti-dérapant; index jersey ultra stretch covered with polyurethane picots for sensibility increased. index jersey ultra stretch et revêtement picots pour une sensibilité accrue.

Guantes de neopreno con revestimiento interior de glideskin, exterior de jersey ultrastretch : palma exterior con revestimiento EDS estampado; palma interior en jersey antideslizante; dedo indice utra-stretch y revestimiento con puntillas para una sensibilidad aumentada.

Guantes de neopreno con revestimiento interior de glideskin, exterior de jersey ultra-stretch : sewings unbreakable fully covered with EDS ; costuras irrompible íntegramente recubiertas en EDS ; EDS embossed 2mm outside the palm; palma exterior con revestimiento EDS nonslip lining inside the palm. estampado; palma interior en jersey antideslizante.

Gants néoprène glide intérieur, jersey Gloves neoprene glide inside, jersey ultra-stretch extérieur : ultra-stretch outside : coutures indéchirables entièrement recouvertes en EDS ; paume extérieure avec revêtement gauffré EDS paume intérieure avec revêtement jersey anti-dérapant.

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

13


A

CATALoGuE 2011

CCESSOIRES NEOPRENE: CHAUSSONS

BLACK Nylon

Neoprene

1

Neoprene accessories: SOCKS Accesorios de neopreno: ZAPATILLAS

Open cell

3

7MM 2F371 2F372 2F374 2F375 2F376

9MM 2F391 2F392 2F394 2F395 2F396

CAMO Nylon

Neoprene

2 T itanium

T1 T2 T3 T4 T5

7MM 2G271 2G272 2G274 2G275 2G276

9MM 2G291 2G292 2G294 2G295 2G296

PICOTS CAMO

1

Nylon

Neoprene

3 T itanium

2

T1 T2 T3 T4 T5

4 5

CoMBiNAisoNs ET ACCEssoirEs NEoPrENE: P6 -> P15

7MM 2G271 2G272 2G274 2G275 2G276

9MM 2G291 2G292 2G294 2G295 2G296

BLACK Nylon

14

T1 T2 T3 T4 T5

Neoprene

Titanium

T1 T2 T3 T4 T5

3MM 2E331 2E332 2E334 2E335 2E336

5MM 2E351 2E352 2E354 2E355 2E356

Chaussons néoprène avec revêtement titanium intérieur, jersey extérieur : semelle extérieure en EDS gaufré; semelle intérieure jersey anti-dérapant.

Socks neoprene titanium inside, jersey outside : external sole with embossed EDS ; nonslip lining inside the sole.

Escarpines de neopreno con revestimiento interior de titanio, exterior de jersey : suela exterior con revestimiento EDS estampado; suela exterior de jersey antideslizante.

Chaussons néoprène aspect camouflage, semelles EDS gauffré : jersey ultra stretch extèrieur, refendu intérieur; semelle extérieure en EDS gaufré; semelle intèrieure jersey anti-dérapant.

Camo socks in neoprene, EDS embossed sole : jersey ultra stretch exterior, open cell inside; external sole with EDS embossed; nonslip lining inside the sole.

Escarpines de neopreno con revestimiento interior de titanio, exterior de jersey : ultra-stretch con revestimiento EDS exterior estampado; suela EDS estampado; suela interior de jersey antideslizante.

Chaussons jersey ultra stretch extérieur, titanium intérieur : jersey ultra-stretch extèrieure; revêtement intérieur titanium; coutures indéchirables entièrement recouvertes en EDS ; semelle extérieure en picots polyuréthane; semelle intérieure jersey noir anti-dérapant. Chaussons néoprène refendu intérieur : coutures indéchirables entièrement recouvertes en EDS ; semelle extérieure en EDS gaufré; semelle intérieure jersey anti-dérapant.

Socks neoprene, titanium inside, nylon Escarpines de neopreno con revestimiento stretch outside : interior de titanio, exterior de jersey stretch : jersey ultra stretch exterior; jersey ultra-estiramiento; titanium coating inside; revestimiento interior en titanio; unbreakable sewing fully covered with EDS ; costuras irrompible íntegramente recubierexternal sole covered with polyurethane picots; tas en EDS ; nonslip lining inside the sole. suela exterior con puntillas de poliuretano; suela interior de jersey antideslizante. Socks neoprene open cell inside :

Escarpines de neopreno con revestimiento interior de microporoso : costuras irrompible íntegramente recubiersewings unbreakable fully covered with EDS ; tas en EDS ; external sole with embrossed EDS ; suela con revestimiento exterior EDS nonslip lining inside the sole. estampado; suela interior de jersey antideslizante.

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

15


A

ACCESSOIRES

RBALÈTE ET ACCESSOIRES

CATALoGuE 2011

Accessories Accesorios

Équipement :

Speargun and accessories Rifle y accessorios

sandows latex disponible en noir, rouge ou bleu d’un diamètre de 16,5 mm; flêche de 6 mm à 7,5 mm en inox 304; jeu obus articulés;

moulinet à roulement rapide, 1 tour de manivelle = 3 tours de tambour grâce à un systeme de démultiplication épicycloïdale extrèmement compacte.

Equipment :

=

X3

X1

latex rubber bands available quick winding reel, 1 turn in black, red or blue 16.5 mm; of spool = 3 rounds drum arrow from 6 mm to 7.5 mm through a planetary gearing made in stainless steel 304; system extremely compact. articulated wishbone; Equipos : gomas de látex disponibles en negro, rojo o azul 16,5 mm hondas; flecha de 6 mm a 7,5 mm en acero inoxidable 304; espoleta articulada;

rápida rotación del carrete, un giro de la manivela = 3 rondas de tambor a través de un sistema de engranaje planetario extremadamente compacto.

Système breveté Patended system Systema patendo

16

1

3

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

17


ARBALÈTE

CATALoGuE 2011

Guns EXIUM Rifle EXIUM

Puissance, précision, ergonomie : structure tubulaire bi-poutre aluminium (système breveté) section ovoïde associant hydrodynamisme latérale à une rigidité exceptionelle pour une plus grande précision et offrant une très grande résistance en flexion jusqu’à 4 sandows; crosse ergonomique conçue avec un angle d’inclinaison idéal entre la crosse et l’axe de l’arbalète; poignée et support de chargement surmoulé en TPE thermoplastique élastomère anti-dérapant et ultra souple pour une meilleure prise en main; éléments interchangeable en 6 couleurs pour une personnalisation et un

repérage rapide de son arbalète en groupe de chasse; réglage de la sensibilité de la détente et sécurité intégrés en 1 seule manette droite et gauche; tête multi-fonction «snake head» (système breveté) permettant la fixation de sandows rapide et / ou sandows visés; pontet guide flèche amovible; fourche porte-leurre permettant la fixation d’un poisson leurre ainsi le poisson en approche se focalise sur le leurre et est moins attentif à l’arbalète et au chasseur.

Power, precision, ergonomics : ergonomic hande designed with an ideal angle of inclination between the handle and the speargun axle; handle and back loader prop are over-molded with non-slip TPE thermoplastic elastomer non-slip for a better grip; interchangeable elements in 6 different colors for customization, it makes your speargun quickly distinguishable, notably when you are with a hunting group; adjustement of the trigger sensibility and safety device are integrated in a single left/right lever; tubular aluminum dual-girder system (patended). The ovoid hydrodyna-

mic section, allows an optimal lateral movements and a very high resistance to the bending (you can load until 4 rubber bands on it). Therefore, this system provides and excellent accuracy; multifonction muzzle «snakehead» (patented) for binding threaded and / or circular bands; removable support bridge for arrow; a fork «lure holder» at the extremity of the muzzle allows to place a fish lure on it. In this way your coming fish prey is focusing on the lure and pay less attention to the speargun and to the hunter.

Comparaison comportement des tubes sous contrainte Comparaison of barrels performance under constraint Comparacion del comportamiento del tubo bajo presion Tube circulaire Circular tube Tubo circular

Principe de comparaison hydrodynamique Comparison principle hydrodynamic Comparacion principio hidrodinamico Tube bois / Wood barrel / Tubo madera

Couleurs / Colors / Colores

Différentes tailles disponibles / Different sizes available / Diferentes tallas disponibles - EXIUM 1100

- EXIUM 1000

Potencia, precisión, ergonomía :

18

diseñado con una inclinación ideal entre el axo del rifle y de la empuñadura que esta sobrecubierta de elastomero para un mejor toque en la mano; mango y la base de elastómero termo moldeado de plástico TPE antideslizante para un mejor agarre; 6 colores de recambio de la parte mobil para poder personalizar el color de su arma y aci reconocerla estando en grupo; ajuste de sensibilidad más allá de la relajación esta la seguridad integrada y se puede cambiar el recorido del gatillo; sistema tubular de aluminio de doble viga (patentado) maniabildad lateral

Tube standard / Standars barrel / Tubo estandar

hidrodinámica optimisada y ofrece alta resistencia a la flexión con varias gomas 4 eslingas concéquent y excelente precisión; cabeza universal «universal de serpiente» (patentada) que permite poner gomas con rasca o rapidas; puente removible flecha guía; tenedor del seguro para fijar un señuelo atraer a los peces y los peces en este enfoque se centra en la atracción y es menos sensible a la ballesta y el cazador.

- EXIUM 950 Tube EXIUM bi-poutre elliptique EXIUM structure twin elliptic beam Tubo EXIUM doble-viga elíptico Deux fois plus rigide pour une même contrainte. Two times more rigid under a same constraint. Dos veces por la misma limitación rígida.

Bi-Tube EXIUM / EXIUM twin tube / doble tubo EXIUM

- EXIUM 850

- EXIUM 700 Système breveté Patended system Systema patendo

FusiL ET ACCEssoirEs: P16 -> P19

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

19


P

ALMES

Fins Aletas

Nouveau chausson interne mou pour le confort Soft inner liner for comfort Interior de la calzante mas suave para la comodidad

Écoulement laminaire propulsif Propelling laminar flow Flujo laminar propulsivo

Chausson et membrure externe plus dur pour transmettre les efforts External foot pocket and side rails are stiffer for the effort transmission Zapatilla y componentes exteriors mas rigidos para transmitiolos esfuerzos

New foot pocket !

Foot pocket bi-material SEBS. Internal footpocket made in soft material for comfort. External footpocket with side rails made in flexible material with a high mechanical strength. Interchangeable fin’s blades. Shape of the trailing edge designed for improving hydrodynamics. Thickening of trailing edge for shock resistance. The technopolymer blades are powerfull, flexible and unbreakable. 3 screws stainless steel. A stability and a propelling power efficient for increasing performances and safety.

Captage et guidage de l'eau sur 62 cm Water harnessing and guidance on 62 cm Captacion y guiado del agua sobre 62 cm 5 tailles différentes sont maintenant disponibles 5 different sizes now available 5 tallas diferentes disponibles Design réalisé selon 3 principes majeurs de la mécanique des fluides :

Designed according to 3 main principles of mechanical fluides :

Diseño realizado segun los 3 principios básicos de la mecánica de fluidos :

- 1 captage maximum et guidage des molécules d’eau; - 2 canalisation et accélération des molécules d’eau; - 3 diminution conséquente des turbulences marginales.

- 1 maximum hardnessing of water molecules; - 2 channeling and speeding up water molecules; - 3 reduction of marginal turbulences.

- 1 captacion maximo y guiado de las moléculas d ‘eau; - 2 canalizacion y aceleraciÛn de las molÈculas d ‘eau; - 3 disminucion consecuente de las turbulencias marginales.

20

CATALoGuE 2011

Nouveau chausson !

Chausson bi-matière en SEBS. Chaussons interne fabriqué en SEBS souple pour plus de confort. Le chausson externe avec ses longerons sont réalisés dans un SEBS plus dur pour restituer l’effort de propulsion. Voilure interchangeable: choix de la dureté et de la matière. Forme du bord de fuite pour favoriser l’hydrodynamisme. Renfort du bord de fuite pour résister aux chocs. Les voilures technopolymère sont flexibles, incassables et énergiques. 3 vis en inox passivé pour la fixation de la voilure. Une stabilité et une puissance propulsive efficace pour une sécurité et des performances accrues.

ESCLAPEZ T1 T2 T3 T4 T5

TAILLES-SIZES-TALLAS EUROPE U.S.A 8,5 - 9 41 - 42 10 - 10,5 43 - 44 11,5 - 12 45 - 46 47 - 48 12,5 - 13 49 - 50 14 - 15

UK 7,5 - 8 9 - 9,5 10,5 - 11 12 - 12,5 13,5 - 14

ZAPATO NUEVO !

CHrisToPHE CArrENo (France)

Calzante con doble-material en SEBS. Interior de la calzante fabricado con una materia flexible para una mejora comodidad. Exterior de la calzante con largueros elaborados con un materia plástica flexible de alto rendimiento en términos de fuerza mecánicon. Pala intercambiable : elección de la rigidez y de la materia. La forma del borde favorece la canalizacion del flujo y la hidrodinámica. Refuerzo del borde de salida para una mayora resistencia a los golpes. Las palas de tecnopolímero son flexibles, irrompibles y energicas. 3 tornillos de acero inoxidable anticorrosio para la fijación de la pala. Estabilidad y potencia de propulsión eficaz para una mayores seguridad y un rendimiento.

T1 T2 T3 T4 T5 Palmes de chasse à voilures technopolymère interchangeables : Caractéristiques : disponible en 5 tailles; longueur de la voilure: 77 cm;

longueur totale: 88 cm en 43-45; poids: 2,20 kg la paire en 43-45; couleur: noir/gris.

Spearfishing fins with stabilizer clamps and interchangeable blades : Specifications : available in 5 size; spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); total lenght: 88 cm (or aprox

35“for size 43-45); weight: 2,20 kg = 4,8 lbs for a pair size 43-45; color: black/grey.

JBE STD 11151 11152 11153 11154 11155

Aletas de pesca submarina con palas intercambiables : Características : disponible en 5 tallas; longitud de la pala: 77 cm;

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

longitud total: 88 cm en 43-45; peso: 2,20 kg el par en 43-45; color: negro/gris.

21


CATALoGuE 2011

T1 T2 T3 T4 T5

T1 T2 T3 T4 T5 Palmes de chasse à voilures technopolymère interchangeables avec renforts : Caractéristiques : disponible en 5 tailles; longueur de la voilure: 77 cm; longueur totale: 88 cm en 43-45;

22

poids: 2,29 kg la paire en 43-45; couleur: noir/gris.

Spearfishing fins with stabilizer clamps and interchangeable blades : Specifications : available in 5 size; spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); total lenght: 88 cm (or approx

35“ for size 43-45); weight: 2,286 kg = 5,039 lbs for a pair size 43-45; color: black/grey.

POWER MAX 11221 11222 11223 11224 11225

Aletas de pesca con palas intercambiables con refuerzos : Características : disponible en 5 tallas; longitud de la pala: 77 cm;

longitud total: 88 cm en 43-45; peso: 2,29 kg el par en 43-45; color: negro/gris.

PALMEs: P20 -> P25

Palmes de chasse à voilures interchangeables en fibre de verre : Caractéristiques : disponible en 5 tailles; longueur de la voilure: 77 cm; longueur totale: 88 cm en 43 45; longueur du guidage de l’écoulement de l’eau: 62 cm; poids: 2,21 kg la paire en 43-45; couleur: gris/noir.

Spécifications techniques : voilure pré-imprégnée fibre de verre haut module / résine epoxy, pressée à haute temperature; logo «JB Esclapez» intrado et mire repérage «E» extrado par procédé «in mold»; voilure démontable / épaisseur dégressive souple / extrêmement flexible et énergique / courbe de flexion optimisée pour un rendement propulsif maximal.

Spearfishing fins with fiber glass and interchangeable blades : Specifications : available in 5 size; spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); total lenght: 88 cm (or approx 35“ for size 43-45); length of the water flow guidance: 62 cm; weight: 2,210 kg = 4,872 lbs for a pair size 43-45; color: grey/black.

Technical specification : pre-preg fiber glass high modulus / epoxy resin made by high pressure hot moulding; logo JB Esclapez and spotting «E» symbol made by «in mold» process; removable blade / tapering thickness / high flexibility and powerful / flexibility camber optimised for maximum propelling output.

ETEK FIBER 11341 11342 11343 11344 11345

Aletas de pesca con palas intercambiables de fibra de vidrio : Características : Especificaciones técnicas : disponible en 5 tallas; pala preimpregnada de fibra de vidrio de alto módulo (HM) longitud de la pala: 77 cm; longitud total: 88 cm en 43-45; / resina epoxi, prensada a alta longitud del guiado del flujo del temperatura; agua: 62 cm; logotipo «JB Esclapez» en el intradós e imagen de marca «E» peso: 2,21 kg el par en 43-45; en el extradós par proceso «in color: gris/negro. mold»; pala desmontable / grosor suavemente decreciente / extremadamente flexible y potente / curva de flexión optimizada para un rendimiento de propulsión máximo.

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

23


CATALoGuE 2011

T1 T2 T3 T4 T5 Palmes de chasse à voilures interchangeables en fibre de carbone, dureté 1 : Caractéristiques : disponible en 5 tailles; longueur de la voilure: 77 cm; longueur totale: 88 cm en 43-45; longueur du guidage de l’écoulement de l’eau: 62 cm; poids: 2,11 kg la paire en 43-45; couleur: gris/noir.

24

spécifications techniques : conseillé pour les plongeurs confirmés; voilure pré-imprégné carbone

3K / fibre de verre haut module / résine epoxy, pressée haute temperature; logo «JB Esclapez» intrado et mire repérage holographique «E» extrado par processus «in mold»; voilure démontable / épaisseur dégressive souple / extrêmement flexible et énergique / courbe de flexion; optimisée pour un rendement propulsif maximal.

Spearfishing fins with carbon fiber and interchangeable blades, stiffness 1 : Specifications : available in 5 size; spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); total lenght: 88 cm (or approx 35“ for size 43-45); length of the water flow guidance: 62 cm; weight: 2,106 kg = 4,642 lbs for a pair size 43-45; color: grey/black.

Technical specification : designed for high level divers; pre preg carbon 3K / glass fiber high modulus / epoxy resin made by high pressure hot moulding; logo JB Esclapez and spotting «E» symbol made by «in mold» process (long life); removable blade / tapering thickness / high flexibility and powerful / flexibility camber optimised for maximum propelling output.

ETEK CARBON 1 11451 11452 11453 11454 11455

Aletas de pesca submarina con palas intercambiables de fibra de carbono, dureza 1 : Características : disponible en 5 tallas; longitud de la pala: 77 cm; longitud total: 88 cm en 43-45; longitud del guiado del flujo de agua: 62 cm; peso: 2,11 kg el par en 43-45; color: gris/negro. Especificaciones técnicas : recomendadas para submarinistas exprimentados; pala preipregnada de

carbono 3K / fibra de vidrio de alto módulo (HM) / resina epoxi, prensada a alta temperatura; logotipo «JB Esclapez» en el intradós y imagen de marca holográfica «E» en el extradós por proceso «in mold»; pala desmontable / grosor suavemente decreciente / extremadamente flexible y potente / curva de flexión optimizada para un rendimiento de propulsión máximo.

PALMEs: P20 -> P25

T1 T2 T3 T4 T5 Palmes de chasse à voilures interchangeables en fibre de carbone, dureté 2 : Caractéristiques : disponible en 5 tailles; longueur de la voilure: 77 cm; longueur totale: 88 cm en 43-45; longueur du guidage de l’écoulement de l’eau: 62 cm; poids: 2,11 kg la paire en 43-45; couleur: gris/noir.

3K / fibre de verre haut module / résine epoxy, pressée haute temperature; logo «JB Esclapez» intrado et mire repérage holographique «E» extrado par processus «in mold»; voilure démontable / épaisseur dégressive souple / extrêmement Spécifications techniques : flexible et énergique / courbe voilure plus flexible que la palme de flexion optimisée pour un rendement propulsif maximal. E-tek 1; voilure pré imprégné carbone

Spearfishing fins with carbon fiber and interchangeable blades, stiffness 2 : Specifications : available in 5 size; spare blade lenght: 77 cm (or approx 30“ for size 43-45); total lenght: 88 cm (or approx 35“ for size 43-45); length of the water flow guidance: 62 cm; weight: 2,11 kg = 4,872 lbs for a pair size 43-45; color: grey/black.

Technical specification : more flexible than E-tek 1; pre preg carbon 3K / glass fiber high modulus / epoxy resin made by high pressure hot moulding; logo JB Esclapez and spotting «E» symbol made by «in mold» process (long life); removable blade / tapering thickness / high flexibility and powerful / flexibility camber optimised for maximum propelling output.

ETEK CARBON 2 11551 11552 11553 11554 11555

Aletas de pesca con palas intercambiables de fibra de carbono, dureza 2 : Características : disponible en 5 tallas; longitud de la pala: 77 cm; longitud total: 88 cm en 43-45; longitud del guíado del flujo de agua: 62 cm; peso: 2,11 kg el par en 43-45; color: gris/negro. Especificaciones técnicas : pala más flexible que la Aleta E-tek 1; pala preimpregnada de

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

carbono 3K / fibra de vidrio de alto módulo (HM) / resina epoxi, prensada a alta temperatura; logotipo «JB Esclapez» en el intradós y imagen de marca holográfica «E» en el extradós por proceso «in mold»; pala desmontable / grosor suavemente decreciente / extremadamente flexible y potente / curva de flexión optimizada para un rendimiento de propulsión máximo.

25


M

1 CAMO

ASQUES ET TUBAS

Masks and snorkels Mascaras y tubas

CATALoGuE 2011

Masque aspect camo : recommandé pour l’utilisation en chasse et apnée; masque petit volume, très léger; silicone hypoallergénique noir; cerclage en composite bimatière; polycarbonate camo Esclapez

CONTRASTES EFFET D'INTENSIFICATION DES C ONTRASTES T D'INTENSIFICA EFFET REFLET BLEU/VIOLET EFFECT CONTRASTS ONTRASTS INTENSIFICA INTENSIFICATION EFFEC T BLUE REFLECTOR EFFECT EFECTO REFLEJO AZUL/VIOLETA EFECTO DE INTENSIFICACION DE CONTRASTES

Diving et surmoulage en SEBS marron clair; boucles pivotantes à réglage rapide, peuvent être réglées avec des gants épais; vitres «Flash Lenses System».

Mask camo aspect, low volume : recommended for spearfishing Camo & brown SEBS molding; & free diving; rotating buckles with quick adjustment. low volume mask, very light; black hypoallergenic silicone; can be adjusted with thick gloves; bi-material composite frame: polycarbonate Esclapez Diving flash lenses system.

LENTILLE LENSE VIDRIO

System lentilles flash : processus «vaccum electro plating» et traitement par revêtement d’un seul côté; vision «jaune» intérieure: permet une intensification des contrastes; aspect «bleu» extérieur: effet miroir en vue de côté.

Flash lenses system :

vaccum electro-plating and one side coating process; yellow vision inside: allows a contrast intensification; blue appearance outside: Allows a mirror effect on side views.

Sistema Flash Lenses : Máscara aspecto camo :

proceso de «metalización al vacío» y tratamiento por revestimiento de un solo lado; visión «amarilla» interior: intensificación de los contrastes; aspecto «azul» exterior: efecto espejo con vistas a lado.

máscara recomendada para una utilizacion en caja y apnea; máscara pequeno volumen; silicona hipoarlergenica negra; flejado en compuesto bimaterial; polycaronato camo Esclapez

Diving sobremoldeo marron claro; hebillas pivotantes a arreglo rapido, pueden der ajusta dos con guantes gruesos; cristales «Sistema Flash Lenses».

26

sAMir TiBLALi (Algérie)

E-VISIO 1 531C2

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

27


1 TROPIC

1 CARBON Masque aspect carbone petit volume :

CATALoGuE 2011

Masque aspect camo tropic : recommandé pour l’utilisation en chasse et apnée; masque petit volume, très léger; silicone hypoallergénique noir; cerclage en composite bi-matière: polycarbonate camo bleu

silicone hypoallergénique noir surmoulage SEBS noir; recommandé pour l’utilisation boucles pivotantes à réglage en chasse et apnée; rapide, peuvent être réglées avec des gants épais; cerclage en composite bi-matière: graphite carbone et vitres claires. Mask carbon aspect, low volume :

Esclapez Diving et surmoulage en SEBS bleu; boucles pivotantes à réglage rapide, peuvent être réglées avec des gants épais; vitres «Flash Lenses System».

Mask tropic camo aspect, low volume :

black hypoallergenic silicone; carbon & black SEBS molding; recommended for spearfishing rotating buckles with quick & freediving; adjustment. Can be adjusted with thick gloves; bi-material composite frame: polycarbonate Esclapez Diving clear lenses.

recommended for spearfishing blue camo & blue SEBS molding; & free diving; rotating buckles with quick adjustment. Can be adjusted with low volume mask, very light. black hypoallergenic silicone; thick gloves; bi-material composite frame: flash lenses system. polycarbonate Esclapez Diving

Máscara carbon de pequeño volumen : silicona hipoalergénica negra; hebillas pivotantes fáciles de recomendada para una utiliza- ajustar, incluso con guantes gruesos; cion caja y apnea; flejado en compuesto bi-matecristales claros. rial: policarbonato carbono estilo y sobremoldeo en SEBS negro;

Máscara con serigrafiado de camuflaje tropical : recomendada para pesca y apnea; máscara de pequeño volumen, muy ligero; silicona hipoalergenica negra; flejado en compuesto bimaterial: policarbonato estilo camo azul Esclapez Diving y

E-VISIO 1 531B1

sobremoldeo en SEBS azul; hebillas pivotantes fáciles de ajustar, incluso con guantes gruesos; Cristales «Sistema Flash Lenses».

E-VISIO 1 535A2

28

MAsQuEs ET TuBAs: P26 -> P33

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

29


2

2 FLASH Masque petit volume multi-usage à large champ de vision vers le bas, vitres «flash» :

Masque petit volume, multi usage à large champ de vision vers le bas : masque volume, vitres claires; boucles à réglage rapide, silicone hypoallergénique noir; peuvent être réglées avec des cerclage en polycarbonate noir; gants épais.

masque petit volume; peuvent être réglées avec des silicone hypoallergénique noir; gants épais; cerclage en polycarbonate noir; vitres «Flash Lenses System». boucles à réglage rapide,

Multipurpose mask, medium volume with wide view : mask small volume, clear lenses; black hypoallergenic silicone;

CATALoGuE 2011

black polycarbonate frame; buckles with quick adjustment, can be adjusted with thick gloves.

Multipurpose mask, medium volume with wide view : mask small volume; black hypoallergenic silicone; black polycarbonate frame;

Máscara multi usos con amplio campo de visión inferior : máscara de volumen pequeno hebillas pivotantes fáciles de con cristales claros; ajustar, incluso con guantes silicona hipoalergénica negra; gruesos. flejado en policarbonato negro;

buckles with quick adjustment, can be adjusted with thick gloves; flash lenses system.

Máscara multi-usos con amplio campo de visión inferior : máscara de volumen pequeno; ajustar, incluso con guantes silicona hipoalergénica negra; gruesos; flejado de policarbonato negro; cristales «Sistema Flash Lenses». hebillas pivotantes fáciles de

E-VISIO 2 521G1

E-VISIO 2 521G2

30

MAsQuEs ET TuBAs: P26 -> P33

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

31


TUBAS EXAL

3

Snorkels Exal El tubas Exal

masque moyen volume; silicone hypoallergénique noir; cerclage en polycarbonate noir;

tuba souple spécialement conçu pour le chasseur sous-marin; forme ergonomique; embouchoir silicone

boucles pivotantes; vitre claire; vue panoramique.

High field of vision & multipurpose mask with a mono-glass : mask low volume; black hypoallergenic silicone; black polycarbonate frame;

rotating buckles; clear lenses; panoramique view.

PANORAMIC VIEW

Máscara monovidrio mutli-usos con amplio campo de visión : máscara de volumen promedio; silicona hipoalergénica negra; flejado de policarbonato negro;

cristal claro; hebillas pivotantes; vista panoramica.

hypoallergénique; tube pliable polyuréthane de 21 mm de diamètre.

Snorkel Exal 1 : soft snorkel designed for spearfishers; ergonomical shape; hypoallergenic

extremity; bendable polyurethan tube of 21 mm in diameter.

Tuba Exal 1 : tubo de respiracion nico en silicon; suave disenado para los flexible en polyucazadores bajo; rethan de 21 mm de forma de ergonomica; diàmetro. extremo hipoalérge-

E-VISIO 3 511N1

CATALoGuE 2011

Tuba Exal 2 :

Tuba Exal 1 :

Masque uni-vitre multi-usage à large champ de vision :

1&2

EXAL 1 7SNN

tuba souple spécialement conçu pour le chasseur sous-marin; forme ergonomique; embouchoir silicone hypoallergénique;

tube pliable polyuréthane de 18 mm de diamètre. embout de sécurité orange fluorescent.

Snorkel Exal 2 : soft snorkel designed for spearfishers; ergonomical shape; hypoallergenic extremity;

bendable polyurethan tube of 18 mm in diameter. fluorescente orange safety tip.

El tuba Exal 2 : tubo de respiracion suave disenado para los cazadores bajo marinero; forma de ergonomical; extremo hipoalérgenico;

flexible en polyurethan tubo 18 mm de diàmetro. contera de seguridad de color maranja fluorescente.

EXAL 2 6C2NN

32

MAsQuEs ET TuBAs: P26 -> P33

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

33


A

SAC

CCESSOIRES

FILET

CATALoGuE 2011

Shellfish netbag Bolsa de malla

Accessories Accesorios

Idéal pour les coquillages et les crustacés : sac filet en nylon ultra résistant; résiste à une charge de 50 kg; poignée ergonomique avec insertion facile de tous types de loquet; crustacés; ouverture facile avec des gants; diamètre de l’ouverture 30 cm; revêtement intérieur toile hauteur 60 cm; polythylène armé transparente; largeur du fond 50 cm. triple couture aux extrémités; Ideal for shellfish : net bag ultra resistant nylon; ergonomic handle with latch; easy to open with gloves; support a 50kg loading; opening lined with polyethylene transparent canvas; lining is 30 cm from the

opening with a triple sewings on edges; easy insertion of all types of shellfish; length 60 cm; bottom width 50cm.

Ideal para mariscos y crustáceos : bolsa de malla de nylon resiste a una carga de 50 kg; extremista resistente; insercion fácil de todo tipo de crustáceos; asa ergonómica con traba; fácil de abrir con guantes; diámetro de apertura: 30 cm; revestimiento interior de altura: 60 cm; polietileno armado transparente; ancho del fondo: 50 cm. triple costuras en los extremos;

NET BAG 7SAF

34

JérÔME BrossAT & GréGoirE GuiGuEs (France)

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

35


SACS

ISOTHERMES

Fishbags Bolsas isothérmicas

Sacs isothermes étanches, vidangeables. Conçu pour transporter, isoler et conserver sa pêche en toute sécurité : Tailles : 2 sangles de portage; 650X550 mm ou 750X900 mm; 2 clips de maintien; Charge max 20 ou 30 kg. fond extérieur renforcé; Matériel : 1 bouchon de vidange; tarpaulin 1000d de qualité tissu interne en PVC certifié alimentaire; conforme qualité alimentaire.

CATALoGuE 2011

65&90

20&30 kg

2

Isotherm bag waterproof small and big size. Designed to carry, isolate and preserve your catches safely and cleanly : Sizes : 650X550 mm or 750X900 mm; Capacity 20 or 30 kg. Material : external tarpaulin 1000d: food quality;

1

COMPACTE LORSQUE PLIÉ NOT BULKY WHEN FOLDED DISCRETO CUANDO ES PLEGADO

2 carrying straps; 2 locking straps; reinforced external bottom; 1 drain plug; food quality internal PVC sheet.

ENTIÈREMENT ÉTANCHE ET ISOTHERME, GARDE LE POISSON À L'ABRI WATERPROOF, ISOTHERM AND KEEP THE FISH CLEAN TOTALMENTE ESTANCO Y ISOTHERMA. CONSERVA PERFECTAMENTE EL PESCADO

3

FACILEMENT FIXABLE À LA CONSOLE D'UN BATEAU CAN EASILY BE TIED TO YOUR BOAT STRUCTURE FÀCIL DE FILAR A LA CONSOLE DE UN BARCO

Bolsas isotérmicas estancas, vaciables. Diseñadas para transportar, aislar y conservar la pesca con total seguridad : Tamaños : 650X550 mm ó 750X900 mm; Carga máx 20 or 30 kg. Material : lona impermeable (tarpaulin 1000d) de calidad alimentaria; 2 cinglas de transporte;

ISO 90 7ISO

36

2 clips de mantenimiento; fondo exterior reforzado; 1 tapón de purga; tejido interno de PVC con certificación conforme de calidad alimentaria.

ISO 65 7ISO2

ACCEssoirEs: P34 -> P43

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

37


BOUÉE

Torpedo buoy Boya torpedo

BOUÉE -

TORPEDO

Beacon - buoy Boya - baliza

BALISE

CATALoGuE 2011

SYSTEM TORPEDO

Bouée torpille simple enveloppe avec chambre à air à double compartiment : chambre à air avec double poids 500g; compartiment; fournie avec 17m de épaisseur de l’enveloppe: 0,4 mm; corde rouge + un drapeau «fox» rouge. dimensions: 30 cm X 89 cm; A double-bladder strength inside a simple-bladder buoy : single cover torpedo buoy; 2 air chambers; 4 mm (0,15 in) thick wall; dimensions: 30 cm width (11,8

1

1

Composé de 2 valves, l'une situé sur la partie supérieure et l'autre sur la partie inférieure Composed of two valves, one located on the top and one on the bottom Compuesto de dos valvulas, una valoula situata en la parte superior y otro en la parte inferior

Bouée torpille modulable en balise, double enveloppe. Conçue pour un maximum de sécurité : vessie interne divisée en 2 chambres distinctes; enveloppe extérieure en PVC armé de fibres; fournie avec une corde de 20 m en nylon rouge ou jaune; disponible en deux couleurs fluorescente: rouge ou jaune;

1 2

2

Paroie interne se collant d'un coté ou de l'autre de la vessie Internal wall sticky on one sideor the other of the bladder "paredes" interna pegandose de un lado o de la otra de la "membrana"

2

in) X 89 cm lenght (35 in); weight 0,5 kg = 1,1 lbs; delivered with 17 m red or yellow floating rope + a red flag.

This exclusive patented Esclapez Diving product can be used either in horizontal or vertical positions : double cover and double bladder; external cover strong PVC armed fiber glass 1000D; delivered with 20m red or yellow nylon rope + PVC mast; colour fluorescent red or yellow;

Boya torpedo de envoltura simple con cámara de aire con compartimiento doble : cámara de aire con compartipeso: 500 g; miento doble; suministrada con 17 m de epesor de la envoltura: 0,4 mm; cuerda roja + una bandera «fox» roja. dimensiones: 30 cm x 89 cm;

TORPEDO YELLOW 7BOSY

longueur totale: 82 cm, largeur: 25 cm; hauteur: 19 cm, poids: 700g; utilisable en position verticale ou horizontale, hauteur max: 1,15 m; mat en fibre de verre d’une hauteur de 70 cm.

1

POSITION HORIZONTALE HORIZONTAL POSITION POSICION HORIZONTAL

2

POSITION VERTICAL VERTICAL POSITION POSICION VERTICAL

H = 1,15m

length: 82cm (2.69ft/32.3in), width: 25cm (0.82ft/9.84in); height: 19cm (0.62ft/7.48in), weight: 700g; beacon system total height above sea level: 1.15m (3.8ft/45.3in); fiber glass mast total height: 70cm (2.30ft/27.5in).

Boya torpedo modulable en baliza, doble envoltura. Diseñada para ofrecer un maximo de seguridad :

TORPEDO RED 7BOSR

«membrana» interna dividida longitud total: 82 cm, anchura: en dos cámaras distintas; 25 cm; envoltura externa de PVC altura: 19 cm, peso: 700 g; armada de mallas; utilizable en posición vertical o suministrada con una cuerda horizontal, altura máxima: 1,15 m; de 20 m de nylon roja o amarilla; mástil de fibra de vidrio de 70 cm de altura. disponible en dos colores fluorescentes: rojo o amarillo;

38

RED 7BOTR ACCEssoirEs: P34 -> P43

YELLOW 7BOTJ Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

39


MINI

DAGUES Daggers Dagues

DAGUE

Mini dagger Pequeno cuchillo

MICROSUB

CATALoGuE 2011

Lame démontable 14 ou 12 cm disponible en version inox ou revêtement titanium noir : inox 55HRC spécialement sélectionné pour une excellente tenue à la corrosion et ses qualités de coupe; gravure laser du logo «JB Esclapez» d’un côté, «Silex» de l’autre; lame avec un côté tranchant et un côté dentelé; visserie inox passivé et

Lame disponible en version revêtement téflon ou inox :

revêtement titanium noir; manche ergonomique «Esclapez Diving» bi-matière avec surmoulage SEBS; livré avec ses deux sangles et son étui souple à double sécurité pour le maintien de la dague; disponible en coloris: noir / vert / jaune / orange/ magenta;

acier inoxydable qualité W 1,4116; longueur totale du couteau : 14,5 cm; dureté HRC 56-58; manche ABS / gaine rigide longueur de lame : 6 cm; PP / sangles PVC avec boucle épaisseur de lame : 3,8 mm; plastique; largeur de lame : 23 mm; centre de la lame évidée pour poids total : 77g; fonction déragueur; poids couteau : 52g. Blade avalaible in inox or teflon coating : stainless steel W 1,4116; stiffness HRC 56-58; ABS handle / stiff sheath PP / PVC straps with plastic buckles; the hole in the center of the blade will help you to grab and to pull out your arrow;

Removable blade available 12 or 14 cms in stainless version or cover black titanium : stainless steel composition 55HRC has een selected by Esclapez Diving according to an excellent cut quality; «JB Esclapez» logotype laser engraving on one side, «Silex» to the other side; blade with a cutting side and an indented side; blade available in stainless

steel and cover black titanium; ergonomic handle bimaterial «Esclapez Diving» with overmolding SEBS; delivered with two straps and flexible shealt with double security for holding the knife; available in 6 colors: black / green / yellow / orange / grey / magenta.

lamina desmontable de 14 ó 12 cm disponible en revestimiento acero inoxidable o con titanium :

40

acero inoxidable 55HRC seleccionado para su postura excellente a la corrosion y a sus calidades de copa; logotipo serigrafiado con láser; lamina con dos lados diferenters, una que corta y el otro dentado; tornilleria acero inoxidable y revestimiento titanio negro;

mancha ergonómica «Esclapez Diving» bi-material con segundo vaciado en SEBS; entregado con dos cinchas y su estuche flexible para proponer une mejoria seguridad para la matiene del cuchillo; el cuchillo «Silex» está disponible en 6 colores: negro/ gris/verde/amarillo/naranja / magenta.

MADE iN FrANCE

total length of the knife : 14,5 cm; blade length : 6 cm; blade thickness : 3,8 mm; blade width : 23 mm; total weigth : 77g; knife weigth : 52g.

disponibles en revestimiento acero inoxidable teflon : REF 7DLTN 7DLTG 7DLTJ 7DLTO 7DLTV 7DLIN 7DLIG 7DLIJ 7DLIO 7DLIV 7DMTN 7DMTG 7DMTY 7DMTO 7DMTV 7DMIN 7DMIG 7DMIY 7DMIO 7DMIV 7ET 7LI 7SAN

MODELS LONG TITANIUM LONG TITANIUM LONG TITANIUM LONG TITANIUM LONG TITANIUM LONG INOX LONG INOX LONG INOX LONG INOX LONG INOX MEDIUM TITANIUM MEDIUM TITANIUM MEDIUM TITANIUM MEDIUM TITANIUM MEDIUM TITANIUM MEDIUM INOX MEDIUM INOX MEDIUM INOX MEDIUM INOX MEDIUM INOX SCREW TITANIUM SCREW INOX PAIR OF STRAPS

acero inoxidable, calidad W 1,4116; dureza HRC 56-58; mancha ABS / custadia rigida PP / cinglas PVC con rizos de plastico; el centro de la lamina vaciado para toma una funcion de «déragueur»;

COLOR BLACK GREY YELLOW ORANGE GREEN BLACK GREY YELLOW ORANGE GREEN BLACK GREY YELLOW ORANGE GREEN BLACK GREY YELLOW ORANGE GREEN BLACK SILVER BLACK

MICROSUB INOX 7KNFI

ACCEssoirEs: P34 -> P43

longitud total del cuchillo : 14,5 cm; longitud total del lamina : 6 cm; epesor del lamina : 3,8 cm; ancho del lamina : 23 mm; peso total : 77g; peso del cuchillo : 52g.

MICROSUB TEFLON 7KNFN

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

41


ACCESSOIRES

TEXTILES

Accessories Accesorios

CATALoGuE 2011

Clothes Ropa

Le fixe-palmes, assure le maintien de vos palmes : le fixe palme procure une meilleure tenue du pied à l’intérieur du chausson de la palme; il est conseillé dans le cas ou le chausson de la palme n’est pas parfaitement adapté aux pied de l’utilisateur; ce dernier permet d’éviter le jeu du pied dans le chausson de la palme afin d’optimiser et harmoniser la transmission de l’effort et la force de propulsion lors du palmage.

Ceinture «Marseillaise» Esclapez Diving : ceinture en caoutchouc ultra durabilité; résistant; strie sur la ceinture pour un meilleur maintien des lests; boucle vucanisé, pas de rivets pour une meilleur boucle «Marseillaise» inox. Belt «Marseillaise» black Esclapez Diving : rubber belt heavy duty; heat sealing of the belt at the buckle, for better durability avoid riveting;

belt ridged for best maintain of the ballasts; «Marseillaise» curl stainless steel.

El cinturon «Marseillaise» Esclapez Diving : cinturon de goma extramista resistente; thermo soldadura del cinturon al nivel del hebilla

42

para una mejoria durabilidad; hebilla «Marsellès» inoxidable.

BELT 7BOCN

The fingrips, assure the maintain of your fins : the fin grips provide a better keeping of the feet into the footpocket; this product is recommended when the feet of the doesn’t perfectly fit with the footpocket; it allows to get a tight fit for optimizing the transmission of the effort and the force of propelling with the fining.

FINGRIPS 7APNS 7APNM 7APNL

Casquette Esclapez diving noir, coutures blanche : casquette règlable avec velcro, logo brodé. Esclapez diving cap black, white sewings : adaptable cap with Velcro, embroidered logo.

CAP 8C13

T-shirt noir, logo sérigraphié vert et blanc devant et derrière : disponible en : S, M, L, XL.

T-SHIRT 8TS

Black t-shirt, green and white printing logo on front and back : available in : S, M, L, XL.

Gorra Esclapez Diving negro, costuras blancas :

Los apretones de aleta :

adaptable con Velcro, logotipo bordado.

permite evitar el juego del pied en el escarpin de la aleta. Es util para optimizar la transmision del esfuerzo y de la fuerza de la propulsion; la fijacion dela aleta propone una mejoria posicion del pie dentro del escarpin de la aleta; es aconsejado que utilise este fijation en caso de que los escarpines no se adaptan perfectamente en el pie del usario.

Camisetas negro, logotipo verde y blanco impresion anverso y reverso : disponibles en : S, M, L, XL.

ACCEssoirEs: P34 -> P43

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

43


B

SAC

AGAGERIE

Luggage Equipaje

À PALMES

CATALoGuE 2011

Fin’s bag Bolsa para aletas

Sac à palmes : sac en nylon déperlant 1050D; mousse de protection sur chaque côté pour protéger les extrémités des palmes; fermeture sur la longueur; deux curseurs, possibilité de fermer avec cadenas; sangles de portage + bandoulière; porte nom;

dimensions: 92 cm x 24 cm x 15 cm; aussi bien adapté pour des palmes courtes de plongée que pour des longues de chasse; volume: 33 litres; peut contenir deux paires de palmes; couleur: noir.

Fins bag : water-repellent nylon bag 1050D; name holder; a protection foam on each side dimensions: 920*240*150; to protect extremities of your fins; you can fit in diving fins or spearfishing fins; full length zipper; 2 sliders and the possibility to volume: 33 liters; fit a padlock thru; color: black. handles + shoulder strap; Bolsa para aletas : de nylon hidrofobico 1050D; espuma de protección en ambos lados para proteger las extremidades de las aletas; cierre longitudinal; dos cursores, posibilidad de cerrar con un candado; correas de transporte + bandolera; portaetiquetas;

44

dimensiones: 92 cm x 24 cm x 15 cm; adaptada tanto para las aletas cortas de buceo como para las largas de pesca submarina; volumen: 33 litros; puede contener dos pares de aletas; color: negro.

FIN'S BAG 3CP8 Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

45


SAC

SACS

DIVER

Diver’s bag Bolsas Diver

CATALoGuE 2011

Sailor’s bag Bolsas sailor

Sacs étanches de 15, 30, ou 50 litres :

Sac diver : grande dimension réalisé en tarpaulin enduit de PVC; poche interne renforcée; équipé de 2 sangles type sac à

SAILOR

souple et résistant; 2 bretelles sac à dos pour la version 50 litres; boucles en ivnox passivé.; coutures thermo-soudées sur

dos pour un peilleur confort; dimensions : 90x35x35cm; volume : 110 litres; poids : 1,6 kg.

toute la longueur du sac; méthode de fermeture inscrite sur le côté opposé de la languette.

Diver’s bag : large bag made in tarpaulin enduit de PVC coating; reinforced pocket inside; equipped with 2 backpack

Waterproof bags of 15L, 30L, and 50 liters :

straps for better comfort; dimensions : 90x35x35cm; volume : 110 liters; weight : 1,6 kg.

soft & strong; 2 shoulder straps for the version 50 liters; stainless steel buckle;

sewing thermo sealed on the bag length; instructions on the side tongue; tongue thickness: 2mm.

Bolsa Diver : Bolsas estancas de 15, 30 ó 50 litros :

grande bolsa hecha en lona de mochila para una mejora alquitranada con recubrimiento comodidad; de PVC; dimensiones: 90x35x35cm; bolsillo reforzado en el interior; volumen : 110 litros; equipado con dos tirantes peso : 1,6 kg.

flexible y resistente; 2 tirantes de mochilla para la versión de 50 litros; hebillas de acero inoxidable anticorrosivo;

DIVER 3BD

46

costuras termosoldadas en toda la longitud de la bolsa; método de cierre anotada en el lado opuesto a la lengüeta.

SAILORS 3DE15 3DE30 3DE50

BAGAGEriEs: P44 -> P48

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

47


SAC

TRAVELLER

CATALoGuE 2011

Traveller’s bag Viajero bolso

Sac Traveller : très grande dimension réalisé dans un tissu de 600 deniers, léger et très résistant; 3 poches extérieures; poche latérale de gauche avec grande toile (93x45cm); poche latérale de droite adaptée au transport de palmes

longues (90x28x9cm); poignée de tirage renforcée; 2 roulettes type roller ®; fermetures à glissières robustes YKK; volume : 167 litres; poids : 3,7 kg.

Traveller bag :

Bolsa Traveller : dimension (93x45cm); equipaje extra grande cealizado en 600D tela, ligera y bolsillo lateral derecho bien resistente; adaptado para el transporte de largas aletas (90x28x9cm); compartimiento principal de dimension 95x38x40cm con cierre de corredera reforzada; revestimiento interior en PVC y 2 ruedas tipo roller ®; dos correas de soporte ajustable; cremalleras robustas YKK; 3 bolsillos externos; volumen : 167 litros; bolsillo con tela de grande peso: 3,7 kg.

48

TRAVELLER 3BT BAGAGEriEs: P44 -> P48

Plus de détails: www.EsCLAPEZDiViNG.com

ALBUM DESIGNED BY JORDI.BARTHEZ@ESCLAPEZDIVING.COM

extra large luggage made in right lateral pocket well 600D fabric, light and resistant; adapted for long fins carrying (90x28x9cm); main compartment 95x38x40cm wih internal PVC reinforced pulling handle; coating and 2 adjustable support 2 wheels roller ® type; straps; strong zippers YKK 3 external pockets; volume : 167 liters; left lateral pocket with canvas weight : 3,7 kg. (93x45cm);

49


Profile for Epsealon

ESCLAPEZ DIVING Catalog 2011  

Catalog 2011 of Epsealon brand, formerly Esclapez.

ESCLAPEZ DIVING Catalog 2011  

Catalog 2011 of Epsealon brand, formerly Esclapez.

Profile for epsealon
Advertisement