Page 1


Contenido + Editorial

Contenido

2 4 6 8 10 12 16 18 20 22 24 28 30

Nota de la editora Noticias de los Derechos Humanos La voluntaria de esta edición: Marielle Che Ecología Opinión: Mujer en Positivo Reportaje de EntreMundos Por las barbas de Fidel… Tema de Portada: ¿Qué tanto con el género? El Mundo de las Mujeres Voces Colectivas: Hogar Nuevos Horizontes TRAMA Mujeres Viejas El Punto sobre la i Anuncios Clasificados

Nota de la Editora

H

ablar de ser mujer es ponerse a pensar en el rol que desempeña más de la mitad de la humanidad en el mundo. En Guatemala es revisar todo un pasado y presente de exclusión. No hay quien falte de tildar a quienes ahondan en estos temas de fundamentalistas e histéricas. La mejor manera de desestimar cualquier lucha por la dignidad es degradar a quienes la emprenden. Las mujeres en Guatemala tenemos una historia de valentía y coraje literalmente colgada a nuestras espaldas. La valentía ha sido demostrada una y otra vez en los diferentes movimientos de resistencia, en el día a día. Sino que lo cuenten las mujeres que son cabeza de un hogar y que pertenecen a los más de cuatro millones de pobres en estado de inanición en

Gracias por leer la revista EntreMundos es una organización no lucrativa guatemalteca, dedicada a conectar organizaciones & grupos comunitarios con recursos y voluntarios. Proveyéndoles con habilidades que les fortalezcan, a la vez que se crea conciencia sobre los asuntos de desarrollo. EntreMundos maneja los siguientes programas: - Talleres de Capacitación y Computación, para ONGs locales y grupos comunitarios. - Una base de datos gratuita sobre proyectos para voluntarios en www.entremundos.org y un servicio personalizado en nuestra oficina. Para más información contacte: volunteering@entremundos. org - El Espacio es un área para talleres, eventos benéficos y conferencias, además de ofrecer hospedaje para voluntarios a precios razona-

02

este país. Valientes. De forma callada pero constante las mujeres han logrado humanizar las entrañas disecadas de este sistema escarnecedor. Resistiendo, llorando y enterrando a sus muertos, tragándose las lágrimas y exigiendo justicia. Organizándose para defender sus comunidades, caseríos y barrios. Perpetuando una cosmovisión, relatando la historia, no desde el punto de vista del ganador, sino del humano. Viviendo. Hace poco menos de un siglo en Guatemala las mujeres no podíamos votar, se decidían nuestros futuros de acuerdo a los intereses familiares, y nuestra vida era manejada como una transacción más. Bueno, siendo realistas, esto todavía ocurre, a veces parece que nuestra sociedad aún se rige por los cánones patriarcales que insisten en mantenernos como objeto.

bles. Para más información contacte: mail@entremundos.org - La revista gratuita, bimensual y bilingüe.

Involúcrate! Nos encantaría obtener retroalimentación sobre lo que ha leído y son bienvenidos los comentarios sobre nuestra última edición. Aceptamos contribuciones de todo tipo y alentamos las contribuciones de historias y fotografías, las cuales pueden ser enviadas por e-mail a la editora: revista@entremundos.org

Advertencias Legales: EntreMundos no se hace partícipe de las opiniones y comentarios en la siguiente publicación. La responsabilidad es de quienes firman los textos; EntreMundos tan solo actúa como intermediario entre autores y lectores. Los elementos incluidos en este espacio son de libre difusión.

Pero no todo es culpa de “los hombres necios que acusan a la mujer…” Para algunas es más fácil dejarse llevar por la inercia y dejar que otros tomen decisiones, a plantarse frente a la vida con valor y trabajo propios. Se habla mucho sobre la violencia hacia la mujer por parte de los hombres, pero casi nunca se discute la falta de solidaridad entre nosotras. Y es la que en realidad nos tiene como estamos. Recordemos el maquiavélico: divide y vencerás. En la cuestión de género parece haber surtido efecto. Pero bueno, la presente revista es una suerte de homenaje. En sus páginas encontrará artículos que celebran el ser mujer en Guatemala; claro, esto desde nuestra muy particular perspectiva: lanzamos el concepto a la mesa de discusión y dejamos que nuestros colaboradores y colaboradoras lo digirieran y nos presentaran sus conclusiones. El resultado es muy interesante…

FUNDADO EN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179 Editora: Valeria Ayerdi Directora: Jocelyn Bates Coordinador de Desarrollo: Ian Taylor Coordinadora de Voluntarios: Marloes Nijboer Anuncios: Loren Abbate Diseño de Portada: Marielle Che Diseño Gráfico: Mauricio L. Vassaux Colaboradores: Fredy Barrios, Pablo Bartlett, Irma Sandoval, Fabiola Arrivillaga, Flor Gómez, Gina Spigarelli, Kristin Wright, Maria Taylor, Luis Cordón León, Jack Kerouac, Frida Kahlo. ENTRE MUNDOS: NOTICIAS Y COMENTARIOS DE LOS DERECHOS HUMANOS Y EL DESARROLLO EN GUATEMALA EntreMundos es impreso por: Impresiones Modernas e-mail: impresionesmodernas@hotmail.com


Contents + Editorial

www.entremundos.org

Contents

3 Editor’s Note 5 Human Rights News 7 This Issue’s Volunteer: Marielle Che 9 Ecology 11 Opinion: Positive Women 13 Cover Story: By Fidel’s Beard… 15 What About Gender? 19 The World’s Women 21 Collective Voices: Nuevos Horizontes Home 23 TRAMA 25 Old Women 29 The Dot Over the i 31 Classified Ads

Editor’s Note

T

o talk about being a woman is to start thinking about the role played by more than half of humanity. In Guatemala, it is to examine all past and present exclusion. Every last one of those who dare to delve into these issues is branded as a fundamentalist and hysteric - as the most effective way to reject any fight for dignity is to degrade those who attempt it. s women in Guatemala we have a courageous history literally hanging from our backs. This courage has been demonstrated time and time again in various resistance movements over the years. Just ask the women who are heads of their households and who number more than four million currently living in poverty and a state of star-

A

vation in this country. Real courage. ut slowly but surely, women have been able to humanitize the dissected guts of this mocking hierarchy. Resisting, crying and burying their dead - choking back their tears and demanding justice. Organizing themselves to defend their communities, villages and neighborhoods. Perpetuating a world view, telling the story - not from the point of view of the victor but from that of the people. Real living. little less than a century ago in Guatemala, women could not vote - our future would be decided according to family interests, and our lives were run more like a transaction. Well, realistically, this still happens. Sometimes it seems that our society continues to be governed by patriarchal canons who insist on keeping us as mere objects. But not everything is

B

A

FOUNDED IN 2001 6a Calle 7-31, Zona 1 Quetzaltenango, Guatemala mail@entremundos.org (502) 7761-2179 Editor: Valeria Ayerdi Director: Jocelyn Bates Development Coordinator: Ian Taylor Volunteer Coordinator: Marloes Nijboer Advertising: Loren Abbate Cover Design: Marielle Che Graphic Design: Mauricio L. Vassaux Contributors: Fredy Barrios, Pablo Bartlett, Irma Sandoval, Fabiola Arrivillaga, Flor Gómez, Gina Spigarelli, Kristin Wright, Maria Taylor, Luis Cordón León, Jack Kerouac, Frida Kahlo. ENTRE MUNDOS: NEWS AND COMMENTARY ON HUMAN RIGHTS AND DEVELOPMENT IN GUATEMALA EntreMundos is printed by: Impresiones Modernas e-mail: impresionesmodernas@hotmail.com

the fault of "stubborn men who blame women ..." For some it's easier to go along with the inertia and let others make decisions than to stand face to face with life, proudly, and with our own jobs. There is much talk about violence against women by men, but the lack of solidarity between us is almost never discussed. And that is why we are where we are today. Recall the Machiavellian divide and conquer? On the issue of gender this seems to have taken effect. ut anyway, this edition of our magazine represents a sort of tribute. In its pages you will find articles that celebrate being a woman in Guatemala - of course, from our very personal perspective. We pitched the concept over the discussion table and left our writers to present their own conclusions. The results are very interesting.

B

Thank you for reading EntreMundos

Get Involved!

Entremundos is a registered Guatemalan non-profit dedicated to connecting organizations & community groups with resources and volunteers, providing them with skills to strengthen themselves, and raising awareness about development issues. Entremundos runs the following programs:

We’d love to get your feedback on what you’ve read and we welcome comments on our latest issue. We accept contributions of all kinds and encourage story and photo submissions, which can be submitted by e-mail to the editor: revista@entremundos.org

-Capacity building workshops and computer training for local NGOs and community groups. -A free datebase of volunteer projects at www.entremundos.org and a personal volunteer service at our office. For information contact: volunteering@entremundos.org -El espacio is a center for workshops, benefit events and conferences, plus accommodation for volunteers at reasonable rates. For info contact: mail@entremundos.org -A free bimensual bilingual magazine.

Disclaimer: EntreMundos is not responsible for the views and opinions expressed in this magazine. Responsibility for the content of all articles is solely that of the individual author. EntreMundos only acts as an intermediary promoting the freedom of the press. All information contained in this publication is the property of all of the public but if any is respoduced in full or in part we would appreciate it if you would include an appropriate reference.

03


Noticias de los Derechos Humanos

DERECHO A LA JUSTICIA 2009 EL AÑO MÁS VIOLENTO CONTRA ACTIVISTAS Sindicalistas, líderes campesinos, periodistas y defensores de la verdad y justicia fueron las principales víctimas de amenazas y asesinatos en el 2009.

U

n año que contabilizó 343 ataques contra los activistas humanitarios enfrentados con la corrupción municipal o a intereses empresariales. De acuerdo con Claudia Samayoa, coordinadora de la Unidad de Protección a Defensoras y Defensores de Derechos Humanos (UDEFEGUA), el 2009 fue el año más violento de la década contra los activistas, ya que hasta ahora el 2006 se consideraba el más crítico, con 227 agresiones. “No sólo nos preocupa el número de intimidaciones sino los 16 asesinatos contra sindicalistas, líderes campesinos, defensores del desarrollo e incluso periodistas enfrentados con intereses de corrupción municipal y empresariales, ya sea transnacionales o locales relacionados con la minería o hidroeléctricas”, dijo Samayoa. Según las denuncias recibidas por la organización el sector más golpeado fue el sindicalista con 120 agresiones, un aumento del 255 por ciento respecto al 2008, cuando se registraron 47 víctimas; algo similar ocurrió con el sector de verdad y justicia, con 96 casos cuando el período anterior se registraron alrededor de 42 casos. De acuerdo con la activista, la violencia contra los defensores de los derechos de la población creció en un 40 por ciento, mucho más que el aumento de la delincuencia que sufrió el país, que fue cerca de un 9 por ciento; esto nos puede dar señales de qué esperar este año, el ataque al “mensajero” busca debilitar a la ciudadanía en general, anotó. Finalmente, Samayoa manifestó su temor porque este año las amenazas e intimidaciones puedan aumentar por ser un año pre-electoral, ya que el tercer año de gobierno siempre ha sido violento.

Cafta y acuerdo con UE tie­ nen las mismas desventajas El Acuerdo de Asociación entre Centro América y la Unión Europea (UE) es exactamente igual al CAFTA (Tratado de Libre Comercio firmado entre la región y Estados Unidos), con desventajas para los más pobres e incluso más duro. Las regulaciones son más exigentes y hay ausencias enormes en los derechos laborales”, afirmó Roberto Lara, de la comisión política del Frente Nacional de Lucha (FNL). Además, el activista está convencido

04

de que las objeciones pueden plantearse dentro del mismo proceso de negociación.

Caso bámaca El caso de desaparición de comandante Efraín Bámaca será trasladado al juzgado de Retalhuleu. El juez que conoce el caso decidió trasladar el proceso al Juzgado Primero de Retalhuleu, ya que fue ahí donde ocurrió la supuesta desaparición. Bámaca fue comandante guerrillero, y fue visto por última vez en un tiroteo entre el Ejército y la guerrilla, en la aldea Montúfar, Retalhuleu, cercana al municipio Nuevo San Carlos. Bámaca desapareció en 1992, y 10 años después, la Corte Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) ordenó al Estado que investigue y sancione a los responsables y encuentre los restos del comandante.

Derecho a la vida El aborto es la tercera causa de muerte materna en gua­ temala

En Guatemala se practican unos 65 mil abortos inducidos cada año, más de 21 mil mujeres son hospitalizadas para recibir tratamiento por complicaciones derivadas de esos procedimientos, y según las autoridades de salud, el aborto es la tercera causa de muerte materna en el país. Aunque el aborto es ilegal y sólo es permitido para salvar la vida de mujeres en situación de riesgo, es una práctica común y no existe una política para prevenirla. Detrás de los registros existe un número de casos de aborto y malas prácticas en menores de edad que se mantienen en la clandestinidad, sin que existan planes para evitarlos. Édgar Kestler, director del Centro de Investigación Epidemiológica en Salud Sexual y Reproductiva (CIESAR), indicó que la falta de políticas de parte del Estado para enfrentar el problema y la escasa educación sexual y reproductiva en las parejas propicia la práctica del aborto. Kestler dijo que cada año más parejas comienzan su actividad sexual a edad temprana, a partir de los 10, lo que se agrava en el área rural, por lo que es urgente una campaña de información y prevención, pues no sólo existe el tema de embarazos no deseados sino de infecciones, como el VIH. A decir de Ana María Fuentes, de la organización de Mujeres en Alianza para el Desarrollo (MDA), los abortos forzados o que se practican de forma clandestina y en condiciones peligrosas pueden ser traumáticos y difícilmente las mujeres se atreven a hablar de su experiencia, ya

que causa sentimientos de culpa innecesarios. Finalmente, Sandra Morán, representante del Sector de Mujeres, opinó que el aborto debe ser despenalizado moral y legalmente, pero cree que es un tema delicado que debe ser abordado en forma profunda, ya que existe mucha oposición.

Cuatro desafíos para guate­ mala El Fondo Monetario Internacional (FMI) planteó al Estado una serie de recomendaciones. Los resultados se establecieron luego de que el FMI realizara en diciembre una evaluación de la situación económica y financiera del país, como parte de un convenio entre esa entidad internacional y el Estado. Las autoridades del Banco de Guatemala (BANGUAT) y del Ministerio de Finanzas Públicas indicaron que el organismo internacional también planteó cuatro objetivos, tres de los cuales son aumentar el crecimiento económico, disminuir la pobreza e impulsar la competitividad del país. El FMI también considera que la política fiscal que se manejó en el país ha mantenido un equilibrio razonable entre el apoyo a la demanda y la tarea de preservar la sostenibilidad de la deuda pública. Esto porque, aunque el déficit fiscal del gobierno subió, según Finanzas cerró en 3.3% como proporción del Producto Interno Bruto (PIB), debido a la caída de los ingresos tributarios y a un aumento del gasto.

Derecho a la salud Derrame de desechos en mina marlin

El Ministerio de Ambiente presentó una denuncia contra Montana Exploradora, S.A., porque el 24 de diciembre se rompió una tubería en la mina Marlin, lo cual causó un derrame de 83 metros cúbicos de desechos industriales que posiblemente contaminaron fuentes de agua. Luis Ferraté, ministro de Ambiente, informó que ese día se dio una ruptura de la tubería que lleva el material de desecho a la presa de colas en la mina Marlin, ubicada en San Miguel Ixtahuacán, San Marcos. Esos desechos contienen metales pesados liberados por el cianuro, los cuales son tóxicos, señalan ambientalistas. “Montana hizo un monitoreo, y según su informe no hubo impactos ambientales, pero nosotros no aceptamos esos resultados y presentamos una denuncia en el Ministerio Público, para que se haga un investigación a fondo”, afirmó. Agregó que también solicitó al MP que una empresa independiente haga un estudio para comprobar si hubo contaminación.


Human Rights News

www.entremundos.org

RIGHT TO JUSTICE

2009 THE YEAR MORE VIOLENT AGAINST ACTIVISTS Trade unionists, peasant leaders, journalists and defenders of truth and justice were the main victims of threats and killings in 2009. A year recorded 343 attacks against human rights activists faced with municipal corruption or corporate interests.

A

ccording to Claudia Samayoa, coordinator of the Unit for the Protection of Defenders of Human Rights (UDEFEGUA), the 2009 was the most violent year of the decade against the activists, because so far in 2006 was considered the most critical, with 227 assaults. “Not only are we concerned about the number of bullying but the 16 murders of trade unionists, peasant leaders, advocates for the development and even journalists faced with the interests of municipal and corporate corruption, whether transnational or facilities related to mining or hydroelectric,” Samayoa said. According to reports received by the organization the most beaten sector was the union with 120 assaults, an increase of 255 percent over 2008 when there were 47 victims, something similar happened with the truth and justice sector, with 96 cases where the previous period there were around 42 cases. According to the activist, the violence against defenders of the rights of the population grew by 40 percent, far more than the increase in crime experienced by the country, which was about 9 percent, it can give us signs of what to expect this year, attacking the “messenger” to weaken the general public, he said. Finally, Samayoa expressed fear because this year the threats and intimidation may increase because it is a pre-electoral year, as the third year of government has always been violent.

Cafta and agreement with EU has the same disadvantages The Association Agreement between Central America and the European Union (EU) is exactly equal to the CAFTA (Free Trade Agreement signed between the region and United States), with disadvantages for the poor, and even harder. The regulations are more demanding and there are huge absences in labor rights, “said Roberto Lara, of the political commission of the National Front (FNL).

Moreover, the activist is convinced that the objections can be raised within the same negotiation process. Bámaca The case of the disappearance of Efrain Bamaca commander shall be transferred to the court of Retalhuleu. The judge hearing the case decided to move the process to the First Court of Retalhuleu, because that is where the alleged disappearance occurred. Bámaca was a guerrilla commander, and was last seen in a shootout between the army and the guerrillas in the village Montufar, Retalhuleu, near the town of Nuevo San Carlos. Bamaca disappeared in 1992, and 10 years later, the Inter-American Court of Human Rights (IACHR) ordered the State to investigate and punish those responsible and find the remains of the commander.

Right to life Abortion is the third cause of maternal death in guatemala In Guatemala, some 65 thousand are performed induced abortions each year, more than 21 thousand women are hospitalized for treatment of complications of these procedures, and health authorities say, abortion is the third leading cause of maternal death in the country. Although abortion is illegal and is allowed only to save women’s lives at risk, it is common practice and there is no policy to prevent it. Behind the records there are a number of cases of malpractice in abortion and minors who remain in hiding, with no plans to avoid them. Edgar Kestler, director of the Center f o r Ep i d e m i o l o gi c al R e s e arch in Reproductive Health (CIESAR) indicated that the lack of policies from the state to address the problem and poor sexual and reproductive education for couples fosters the practice of abortion. Kestler said that each year more couples start their early sexual activity, from the 10, which is worse in rural areas is therefore an urgent need for information and prevention campaign, since not only is there the issue of pregnancy but unwanted infections such as HIV. As a matter of Ana Maria Fuentes of the organization Women in Development Alliance (MDA), forced abortions or practiced clandestinely in dangerous conditions can be traumatic and difficult women dare to speak about their experience, as it causes unnecessary guilt.

Finally, Sandra Moran, representing the Women Sector, said that abortion should be decriminalized morally and legally, but considers it a sensitive issue that must be addressed in a deep way, as there is much opposition.

Four challenges to guatemala

The International Monetar y Fund (IMF) raised the state a series of recommendations. The results were established after the IMF in December undertake an assessment of the economic and financial situation of the country as part of an international agreement between that entity and the state.

The authorities of the Banco de Guatemala (BANGUAT) and the Ministry of Finance indicated that the international body also raised four goals, three of which are to increase economic growth, reduce poverty and boost competitiveness.

The IMF also believes that tax policy was handled in the country has maintained a balance between supporting the demand and the task of maintaining the sustainability of public debt. This is because, although the government’s fiscal deficit rose, according to Finance closed at 3.3% as a proportion of Gross Domestic Product (GDP), due to falling tax revenues and increased spending.

Right to health Mine waste spill in marlin The Ministry of Environment filed a complaint against Montana Exploradora, SA, since December 24 with a broken pipe at the Marlin mine, which caused a spill of 83 cubic meters of industrial waste that may contaminate water supplies.

Luis Ferrate, Environment Minister, said that day was a break in the pipe that carries waste material to the tailings dam at the Marlin mine, located in San Miguel Ixtahuacan, San Marcos.

These wastes contain heavy metals released by cyanide, which are toxic, say environmentalists. “Montana made monitoring and according to their report there was no environmental impact, but we do not accept these results and filed a complaint with the Attorney General, to be make a thorough investigation,” he said.

He said he also requested that an independent MP a study to determine whether there was contamination.

05


Voluntaria de esta edición

Marielle Che Existen algunas personas cuya vocación es evidente desde muy temprana edad. Ese fue el caso de Marielle Che, a quien el amor por el dibujo se le manifestó hacia los nueve o diez años y nunca más la abandonó.

A

los doce años empezó a estudiar pintura y caricatura en la Academia Toscana, bajo la tutela de los maestros Giovanni Yanes, Hortensia Maza y Anabella Vesco. Allí tuvo ocasión de apren-

der varias técnicas, como el pastel seco y el acrílico, entre otras. Durante la adolescencia, fue claro para ella que deseaba dedicarse al diseño gráfico y así fue como en el año 2000, después de graduarse de maestra, ingresó a la Universidad Rafael Landívar. Allí fue donde conoció a Jorge Rossi, catedrático de dicha casa de estudios, y quien es toda una eminencia en el mundo del diseño y la ilustración. Marielle considera que Jorge Rossi fue y sigue siendo una influencia benéfica, el mentor que la guía en la dirección correcta, compartiendo sus vastos conocimientos y consejos oportunos. Al graduarse en el año 2005, ella empezó a trabajar en el estudio de Jorge Rossi y fue precisamente en esa época cuando sus preferencias se inclinaron decididamente a la ilustración infantil. Con el pasar del tiempo, renovó y agudizó el interés que ha tenido por la situación de la mujer en Guatemala, particularmente

06

por la mujer indígena. Ha sido este interés, aunado a la visión educada y disciplinada del diseñador, lo que la lleva a sumergirse de lleno en la creación de obras que reflejan la explosión de color y belleza de los trajes típicos de Guatemala. Sus ilustraciones reflejan sentimientos muy fuertes. Por una parte, de orgullo por lo nuestro, y por otra parte, una gran ternura por las niñas indígenas. No está ausente el humor en sus ilustraciones y a veces en un solo dibujo se cuenta toda una historia. Ha descubierto que por medio de la ilustración puede apoyar la equidad de género, la justicia y desarrollo de muchas

mujeres, que como ella desean vivir en una sociedad de paz e igualdad. Preparando su nueva línea de material educativo, se dispone a darle prioridad a los idiomas mayas, por ser necesaria la promoción de la cultura en las mentes jóvenes de Guatemala.

Marielle Che ilustró y diseñó la portada de la edición Marzo-Abril. Información de contacto www.ushiche.blogspot.com mariellecheq@gmail.com


Featured Volunteer

www.entremundos.org

Marielle Che

bined with the vision and discipline of a designer, which has led her to immerse herself completely in the creation of works that vividly reflect the explosion of color and beauty found in traditional Guatemalan clothing.

Her illustrations reflect strong feelings of pride in her nation’s culture as well a special tenderness towards Guatemalan indigenous girls. Humor is not absent in her illustrations and her ability allows her to tell a whole story with a single drawing.

Marielle has discovered that through her illustrations she can promote gender equality, justice and the personal development of many women, who like her, wish to live in a peaceful and equal society.

There are people whose vocation is evident from a very early age. Such is the case of Marielle Che, whose love of drawing began when she was about ten years old; a love which has never abandoned her. At twelve she began to study painting and caricatures at the Toscana Academy under the tutelage of such renowned teachers as Giovanni Yanes, Hortensia Maza and Anabella Vesco. Whilst at the academy she had the opportunity to learn and experiment with several different techniques, such as dry pastel and acrylic, amongst others.

During her youth, it was clear that Graphic Design was her career of choice. In 2000, after graduating as a teacher, she entered the Universidad Rafael Landivar where she met Professor Jorge Rossi, renowned designer and illustrator, who became her mentor and who has been a major influence on her career, sharing his vast knowledge and invaluable advice. Upon graduating in 2005, she began her work at the Jorge Rossi studio, and it was precisely in this period when her artistic inclinations leaned decisively towards children’s illustration. Throughout the years she has renewed and strengthened her interest in the situation of women in Guatemala, and, in particular, of indigenous women. It has been this particular interest, com-

While preparing her new range of educational material, she is currently giving priority to projects in Mayan languages which focus on promoting culture in the young minds of Guatemala.

Marielle Che has very kindly illustrated and designed the March-April cover of Entremundos magazine-. Contact information www.ushiche.blogspot.com mariellecheq@gmail.com

07


Ecología

Problemas ecológicos Maneras de ayudar

De acuerdo con Brian Spooner, un problema ecológico no es, en primer lugar, lo mismo que un problema en la ecología.

U

n problema en la ecología es un problema puramente científico, que deriva del hecho de que los científicos no entienden algún fenómeno ecológico especial. Su solución trae comprensión. Un problema ecológico, en cambio,

es un tipo especial de problema social. (Se puede fácilmente suponer lo contrario porque la mayoría de libros sobre problemas ecológicos son escritos por científicos). Una variedad de problemas ecológicos afectan ya a nuestro mundo. Los problemas ambientales, como el efecto invernadero, acidificación, la ecotoxicidad y así sucesivamente. Los problemas ambientales pueden actuar a diferentes escalas: Locales, surgen en las inmediaciones de una fábrica, una carretera o un vertedero. Regionales, se producen a escala regional, por ejemplo, un período de smog en el aire en una región industrial. Continentales, los problemas que se manifiestan a escala continental, por ejemplo la acidificación en Europa; Mundiales, los problemas que actúan a escala mundial, como el cambio climático. Ya hay indicios de muchos de los horrores que se avecinan si no hacemos algo pronto para detener nuestra tendencia destructiva. Los deslizamientos de tierra e inundaciones provocadas por los cambios en la topografía de la tierra. Nos estamos acercando rápidamente al punto de no retorno. El agua, vital para la vida, está cada vez más contaminada, y más personas resultan afectadas con enfermedades como resultado directo del uso de productos químicos en la agricultura, la producción de alimentos y muchos procesos industriales.

Algunas maneras de ayudar Vamos a considerar las cosas cotidianas

08

que cada uno puede hacer para minimizar los efectos de nuestra contaminación: 1. Siempre piense cuidadosamente antes de comprar. a) ¿Cómo está embalado el producto? Se encuentra envasado de una forma innecesaria y prácticamente indestructible. b) ¿Qué contiene? Tenga cuidado con las porciones de los aditivos. Que podría ser perjudicial para usted, sus hijos y el medio ambiente. c) Negarse a consumir, los productos que se hacen con organismos genéticamente modificados. Eventualmente estos alimentos también llamados transgénicos se están convirtiendo en la única opción. d) No comprar productos desechables que pueden ser sustituidos por materiales re-utilizables. 2. Compre algunas bolsas fuertes hechas de un material resistente que puede ser utilizado una y otra vez. No recoger docenas de bolsas de plástico. El plástico no se biodegrada fácilmente y se mantiene en los vertederos por décadas y libera toxinas en el suelo.

3. Evite el uso de productos químicos tóxicos. a) No buscar un césped perfecto a través de latas de veneno. Sus hijos juegan en el pasto, usted puede estar en él. Las toxinas son de larga duración y puede ser absorbido por la piel. b) Herbicidas tóxicos para muchos insectos benéficos, como la libélula que come un montón de mosquitos. 5. Consuma frutas y hortalizas orgánicas 6. Piense con cuidado acerca de las cosas que usted puede reciclar o puede reemplazar con re-utilizable artículos. a) Muchas impresoras de las computadoras cartuchos recargables. Esto es mucho más barato y mantiene los cartuchos vacíos fuera del vertedero. c) No usar tazas y platos de papel. Hay muchas alternativas duraderas irrompible y largo plazo.

Estas son sólo algunas ideas que, colectivamente, pueden hacer una gran diferencia.


www.entremundos.org

Ecology

Ecological Problems

Ways to Help out

b) What does it contain? Be wary of lots of additives. They could be harmful to you, your children and the environment. c) Avoid and refuse, products that are made with genetically modified organisms. Eventually, unless checked, the GMO will become dominant over everything else. d) Do not buy disposable items that can be replaced with re-useable materials. Kitchen paper is a good example.

2. Buy some strong bags made of durable material that can be used over and over again. Do not pick up dozens of plastic bags. Plastic does not biodegrade easily and stays in landfills for decades AND releases toxins into the soil.

An ecological problem is not the same thing as a problem in ecology.

A

problem in ecology is a purely scientific problem, arising out of the fact that scientists do not understand a particular ecologi-

cal phenomenon. Its solution brings them understanding. An ecological problem, in contrast, is a special type of social problem - although we can easily be led to suppose otherwise because most books on ecological problems are written by scientists. A variety of environmental problems now affect our entire world. Environmental problems, such as the greenhouse effect, acidification, ecotoxicity and so on. An environmental problem can reside in different levels of the hierarchy. These are; Local problems, which arise in the immediate vicinity of a factory, a road or a landfill; Regional problems, that occur on a regional level, for example a cloud of smog in the air in an industrial region; Continental problems, which become evident on a continental level, for example acidification in Europe;

Papel / Paper D on Tito 8 a C alle D10-31. Z ona 1 Tel : 5913-3685/ 5494-0840 A ce p ta pe r i o d i cos , r e v is ta s , papel de oficina , libros ÂĄA hora acepta latas de soda !

and Global problems that are evident on a worldwide level, such as climatic change. There are already many signs of the horrors that lie ahead if we do not do something soon to stop this destructive trend. Landslides and floods are causing dramatic changes in the topography of the land. We are rapidly approaching the point of no return. Water, vital for life, will become more and more polluted and undrinkable; new diseases will be launched upon society and more people will be stricken with illnesses that come as a direct result of the over use of chemicals in agriculture, food production and in so many industrial processes.

SOME WAYS TO HELP Let’s consider the everyday things that you can do to help out. 1. Always think carefully before buying. a) How is the product packaged? Wasteful, unnecessary and virtually indestructible packaging can be a major threat to your environment

Vidrio / G lass C opavic C arretera al pacifico K m . 217.5 C anton Pasac II C antel tel : 7763-8038 email : copavic @ citel . com . gt

4. Avoid using toxic chemicals and discourage the use by others. a) Do not look for a perfect lawn through cans of poison. Your children will play on the grass; you may lie on it. The toxins are long-lasting and can be absorbed through the skin. b) Weed killers are toxic to "helpful" insects such as the dragon-fly which eats a lot of mosquitoes.

5. Eat organically grown fruit and vegetables.

6. Think carefully about the things you can recycle or you can replace with reuseable items. a) Many computer printers have refillable cartridges. This is much cheaper and keeps empty cartridges out of landfill sites. b) Do not use paper plates and cups for parties. There are lots of unbreakable and long lasting alternatives.

These are just a few ideas that, collectively, can make a big difference.

To d o

tipo de plastic/ All types of plastic

B randon R odas km .196, P laza excel , zona 5 cerca de hotel bella luna Tel : 5213-3535 40 libras o mas y rocogen el pl a s t ico de cualquier lugar de xela

09


Opinión

Mujer en positivo Irma Sandoval En mi época de adolescente a nosotras las mujeres se nos educaba con la peor de las esquizofrenias: no hay que usar faldas cortas, no hay que pintarse, no hay que usar escotes, no hay que llamar la atención, en pocas palabras hay que ser recatadas haciendo uso de las buenas costumbres, la moral y la obediencia que nos inculcaban en el seno del hogar.

H

abía que darse su lugar pero también aguantar de todo en nuestra sociedad patriarcal. Ayer, hoy y siempre nos delimitan nuestro comportamiento transformándolo en jerarquía y represión. Esto me recuerda las palabras de un legislador de Atenas “El silencio es el mejor adorno de las mujeres” (!). stedes dirán ¿de qué estamos hablando? Pues nada más y nada menos que de las expresiones culturales que tenemos las mujeres. Pero sobre todo de la manera especial de hacer y decir las cosas, por ejemplo: el espíritu contestatario renuente a la violencia y a la exclusión, visibilizador del poco o nulo acceso a ciertos derechos humanos básicos.

U

Esas expresiones cuyo discurso tienen un ritmo particular, detrás de las cuales existe una voz femenina indiscutible. Palabras con las que vamos explicando nuestro mundo a nuestra manera o buscando entender ese entretejido femenino de tradiciones, contextos y exclusiones; larga historia de represiones y miedos, educadas para quedarnos calladas o repensar nuestra historia. Hay que dejar atrás esa cultura patriarcal impuesta desde niñitas, reinterpretar

10

la realidad desde otro paradigma y crecer cada día, ya que tenemos la opción de prepararnos más. Solo así lograremos nuestra independencia y el reconocimiento de defender nuestra soberanía de ser mujer, ante una avalancha de arbitrariedades que constantemente tenemos encima, debemos construir criterios y decidir sin imposiciones ni chantajes. Mujer hay que darse la oportunidad de crecer, dejar atrás el constante despojo de la dignidad y aferrarnos a lograr nuestra meta y hacer el cambio, dejar atrás el miedo a que nos digan NO. Dejar atrás el conformismo y como dijo alguien una vez “es como poner una roca en un molino, tuya es la decisión de salir triturada o pulida”. El mundo está cambiando y con el, los patrones impuestos por la sociedad. Término con la dosis 302 del libro “639 dosis para enfrentarse al berenjenal cotidiano y superarlo” del periodista JL Perdomo Orellana: “El miedo a la opinión pública, como toda otra manifestación de miedo es opresivo, e impide todo desarrollo. Es difícil hacer nada mientras persista el miedo, es esencial para la felicidad que nuestra manera de vivir surja de nuestros impulsos y no de los gustos y deseos accidentales de los que son, por casualidad nuestros vecinos. De mujer a mujer.

Irma Sandoval, irmakinski@yahoo.com


Opinion

www.entremundos.org

Positive Women

Irma Sandoval When I was a teen, women were educated with the worst kind of schizophrenia: do not wear short skirts, do not wear make-up, don`t show your neckline - we should not draw attention to ourselves. In short: we must at all times show a modest decency, morality and the obedience instilled in us within the household.

Y

ou must be perfect at all times, but also endure at all times everything that this patriarchal society says. Yesterday, today and forever wants to define our behavior, transforming us into whatever the hierarchy and repression demands. T his re min ds m e th e words of one legislator of Athens “Silence is the best ornament of women” (!). You may ask what are we talking about? Nothing more and nothing less than cultural expressions we have as women. But above all, of the special way of doing and saying things such as: the rebellious spirit that is always oposed to violence and exclusion, made visible in little or no access to basic human rights.

Clínicas

Dentales Profesionales

The expressions of speech with a particular rhythm, behind which there is an undeniable feminine voice. Words with which we are explaining our world, our way, our understanding of women’s traditions, contexts and exclusion; a long history of repression and fear - educated to stay silent or rethink our history. We must leave behind the patriarchal culture imposed on us since we were little girls, reinterpret reality from a different paradigm and grow each day, now that we have the option to prepare more. Only thus will we achieve our independence and defend our sovereignty with the recognition of being a woman. We must build criteria and decide without impositions or blackmail. Women must be given the opportunity to grow, leaving behind the steady takeover of dignity, and cling to achieve our goal and make the change, leaving behind the fear of being told NO. Someone once said that leaving behind conformity “is like putting a rock in a mill", yours is the decision to leave crushed or polished. The world is changing and with it the patterns set by society. I finish with the 302nd dose of the book “639 doses to face and overcome everyday mess” by journalist Perdomo JL Orellana: “The fear of public opinion, or any other manifestation of fear is oppressive, and prevents any development. It is difficult to do anything with fear, happiness is essential to a new life that emerges from our impulses and not from our accidental tastes and desires of those who are, by chance, our neighbors." From woman to woman.

Irma Sandoval, irmakinski@yahoo.com

Cosmetic Dentistry - Esthetic Fillings - Root Canales - Wisdom Teeth Orthodontics - Whitening - Implants - General Cleaning Crowns - Emergencies

Zone 1: 3a Calle 12-61 - a few feet away from the Black Cat Zone 3: 17 Avenida 4 - 42 Tel: 77672707 / 5608 dentist8572 (English) Email: info@dentist.com.gt visit our website and check out our faciliites at www.dentist.com.gt

11


Reportaje de EntreMundos

Por las barbas de Fidel Cuatro retratos de la realidad cubana Cuba no se visita como turista. Un turista común no pasa de conocer la vista más dolorosa y menos ecuánime de la vida isleña. Cuba se visita con la mochila al hombro y el morral vacío, para llenarlo con pequeñas muestras de laboratorio, resultado de escudriñarla, invadirla, cortarle piezas con el golpe de un buen par de zapatos sobre las amplias aceras.

C

uba sólo puede conocerse desde la ventana de una familia cubana, a través del cristal de una guagua o haciendo cola – para todo hay que alinearse - cuando quieres tomarte un helado en Coppelia. Y, definitivamente, hay que presentarse ante ella con humildad y sin compañía. Cuba...Cuba y el mar, la salsa, el ron y el tabaco. Cuba y la nostal-

12

gia, la rebeldía callada, las almas furiosas, la cultura, la fusión y el fuego. Cuba y ese pecadito político que no te deja más cargo de conciencia que el de no volver. Cuba... Para muchos de los que vivimos bajo el dominio del dios dinero y del dios Tio Sam, el socialismo cubano suele generarnos una especie de envidia “sabrosa”. Criticamos con fiereza a la nueva izquierda latinoamericana, ese dictatorial y “chiflado” estilo de gobierno de Chavez, Correa, Evo, Fernández y todos los demás políticos de moda. Pero cuando toca hablar de Cuba, la condena se vuelve incisiva, por cuanto desde acá, al otro lado del Caribe, nos corroe la envidia ante toda su certeza. Entonces ocurre que, un buen día, alguien se decide a cruzar el umbral del descaro y, con tono triunfal, anuncia que irá, sí, a dejar su poco dinero obrero en las manos del estado cubano, con la idea utópica de que sus divisas apoyarán todo lo que da algún prestigio internacional al país caribeño: educación, salud, infraestructura, deporte, cultura, belleza. Quien firma este artículo se atrevió a entrometerse en la vida cubana, a hablar de lo que no puede hablarse con quienes no deberían hacerlo y a recopilar sus opiniones, adornándolas con las vistas más hermosas de una ciudad

que se debate entre el pasado y el presente, cuyo socialismo se sostiene gracias a las remesas y el comercio “bajo de agua”, que desea seguir pero añora evolucionar, que, como nosotros, critica los sistemas extranjeros por el coraje de no poder probarlos. Me atreví, lo he hecho ya dos veces, y fueron los cubanos más amables y cálidos quienes me ofrecieron estos retratos de Cuba, que antes permanecían para mis ojos tras el velo de las barbas de Fidel.

La seguridad de Mario “Yo siempre leo lo que aparece en el Granma sobre Guatemala, por mi sobrino, ya sabes, el médico”, comienza Mario, ex taxista y ex militante de las Fuerzas de la Revolución, hoy en silla de ruedas por un problema de circulación, cuya casa adopté casi como mía. “Allá si que hay violencia, Dios mío, eso está terrible, ¿no? Creo que las cosas van a cambiar pronto, porque ahora el presidente suyo, este Colom, es de la izquierda, ¿verdad? Aquí puedes salir a cualquier hora y a cualquier parte, porque nunca pasa nada; claro, no confíes en cualquiera y no hables con extraños, pero estate tranquila que no hay peligros”. Su esposa lo interrumpe con un argumento que incluiré más adelante, bajo otro tópico, pero él insiste en la seguridad que le inspira la gran canti-


EntreMundos Report

www.entremundos.org

By the beard of Fidel

Four portraits of the Cuban reality You don’t really visit Cuba as a tourist. The average tourist fails to see the most painful and unjust view of island life. Cuba is visited with the backpack over the shoulder – like an empty sample bag - ready to fill with little laboratory samples, things to be scrutinized, infiltrated and broken into pieces with the stamp from a good pair of shoes on the wide sidewalk.

C

uba can only really be known through the window of a Cuban family, through the glass windscreen of a bus or waiting in line – you have to queue for everything – to buy an ice cream in Coppelia. And without doubt, you have to present yourself before her alone and with humility. Cuba… Cuba and the sea, the salsa, the rum and the tobacco. Cuba and the nostalgia, the silent rebellion, the furious souls, the culture, the fusion and the fire. Cuba and that political treachery that you conscience can’t stop fearing will return. Cuba… For many of those whose gods are the

dollar bill and Uncle Sam, Cuban socialism tends to generate a sort of “tasty” envy. We vehemently criticize the new left of Latin America, the dictatorial and “loony” style of government of Chavez, Correa, Evo, and Fernández and all those other politicians like them. But when we start to talk about Cuba, the condemnation is severe, because from here, from the other side of the Caribbean, we are eaten up with jealousy in the face of all its bravado. Then it happens that, one fine day, someone decides to cross the limits of audacity, and, with a triumphant tone, announce their departure, thereby leaving their meager hard-earned money in the hands of the Cuban state, with the utopian idea that their cash will be spent to support all that gives more international prestige to their Caribbean country: education, healthcare, infrastructure, sports, culture and beauty. Whoever writes this article dares to meddle in Cuban life, to talk about that which we cannot speak and with whom we should not speak to garner opinions. They then adorn these views with beautiful sights of a city torn between past and present, of socialism, which is sustained by remittances and “under water”

trade, that wishes to continue but yearns to evolve and who, like us, dares to criticize the foreign systems for courage that goes untested. I have dared, I’ve done it - twice already - and it was the warmest and friendliest Cubans who offered me these portraits of Cuba that stayed hidden from my eyes through the veil of the beard of Fidel.

Mario’s Safety

“I always read what is written in el Granma about Guatemala, for my nephew, you know, the doctor,” begins Mario, a former taxi driver and former militant of the Revolutionary Forces, now in a wheelchair due to a problem with his circulation, whose house I have adopted almost like my own. “There, if there is violence, God, that’s terrible, right? I think things will change soon, because now the president of yours is Colom, he is on the left, right? Here you can go out anywhere and at anytime, because nothing ever happens. Of course, do not trust anyone and do not talk to strangers – but be quiet and there is no danger. “ His wife interrupts him with an argument that will include later, under another topic, but she insists that better

13


Reportaje de EntreMundos

dad de elementos en las fuerzas policiales. “Son orientales(1) que vienen a La Habana por trabajo; no son muy inteligentes, pero para lo que tienen que hacer, basta”. Y efectivamente, no importa el momento del día o de la noche, la gente parece despreocupada, caminan por calles y avenidas en completo abandono de la pena. “De todas maneras no te fíes, coge bien tu bolso y no lleves la cámara a la vista. Y si alguen te ofrece compañía, cambiarte pesos o llevarte a conocer cualquier lugar, ten mucho cuidado, sigue de largo. Igual en la ‘guagua’(2), siempre vigila tus cosas. No te fíes...”, concluye.

Discriminación, donde la revolución no triunfa “Ten cuidado con los...”, Xiomara hace un gesto de desdén con los labios mientras frota suavemente, pero varias veces, su brazo descubierto. “...negros”, termina bajito, pues ha interrumpido la disertación que su esposo me ofrece sobre la incuestionable seguridad en las calles. Ocurre que, como con el mundo entero, en Cuba existe aún un recelo tajante ante las diferencias étnicas, sociales, culturales e, incluso, económicas (sobre todo cuando se hace referencia a la época anterior al socialismo) y políticas. Cuando visité su hogar por primera vez, la familia quedó sorprendida porque esperaban a alguien con otra fisonomía: “¡Pero si no eres ‘india’!”. Había un tono desagradablemente complacido en el fondo de su voz, como si mi condición étnica, demasiado mezclada para encontrar clasificación alguna, me hiciera digna de su confianza y bienvenida. Pronto descubrí que, aunque uno de los ideales socialistas es la igualdad de trato, los habaneros en general son bastante anti-

14

semitistas, incluso los jóvenes o quienes piensan de forma “moderna”. Así como se muestran desconfiados ante las diferencias raciales, también lo hacen con las inclinaciones sexuales, con el activismo o pasivismo político, con la tenencia o no de familiares en el extranjero, con el nivel de educación, con las prácticas religiosas, con los de otros pueblos, con los que antes no tenían nada y ahora poseen lo que era de otros. Escuchar a Xiomara me recordó episodios de la realidad guatemalteca, conversaciones usuales en casa con los amigos, publicaciones de prensa, insultos, desprecios, frases peyorativas. Y sentí vergüenza, pero no solo por mi patria, sino por la humanidad toda. El triunfo del socialismo, tristemente, no ha dado fruto aún en el tema del desprecio y la denigración a quien es diferente, como tampoco en lo de añorar lo extraño y divinizar las culturas o anticulturas ajenas. En La Habana suele denominarse “orientales” a los habitantes de Santiago de Cuba y sus alrededores. Son personas que migran hacia la capital en masa, y viven en bastante pobres condiciones, hacinados en apartamentos pequeños. Los habaneros que conocí manifestaron desconfianza hacia ellos, salvo por los policías.

Como “guaguas” se conocen los autobuses públicos. La Habana cuenta con un eficiente y económico sistema de transporte colectivo conformado por buses articulados. Continuará en la siguiente edición...


EntreMundos Report

security is a result of a large percentage of the police force “being Oriental (1) therefore less intelligent and as a result needing to work harder.” Effectively, it does not matter the hour, day or night - people appear unconcerned to walk through the streets and avenues in complete abandonment of the consequences. “Despite this you should not trust anyone, hold on to your bag and keep your camera out of sight… And if someone offers to accompany you, change money or take you to visit somewhere, take much care. Likewise on the ¨guagua¨ (2), always keep an eye on your belongings. Don’t trust anyone…” she concludes.

Discrimination – Where the revo­ lution isn’t winning “Beware of the…” Xiomara makes a dismissive gesture with her lips while rubbing them softly various times, her arms open “…blacks,” he ends softly, but he had interrupted the comments of his wife is offering me about the unquestionable security on the streets. It happens that, as is the case all over the world, in Cuba there exists a categorical mistrust of different ethnicities, social groups, cultures and economic and political sectors (even more so when there is a reference to a previous era of socialism). When I visited their home for the first time, the family was aghast, because they were expecting someone of a different physiognomy. “But you’re not an Indian!” Despite a nasty sneering tone to her voice as if my ethnic condition was too mixed to fit into one of her classifications, she did dignify me with her trust and a welcome. I soon discovered that, although one of the socialist ideals

www.entremundos.org

is equality, Havanans are, in general, quite anti-Semitic, including the youth and those who are purporting to be modern thinkers. The same distrust is demonstrated in the face of different races, sexual orientations, political activism or pacifism, with the tendency or not to have family abroad, with levels of education, religious practices, from those from other towns, from those that had nothing and now possess what previously belonged to others. To listen to Xiomara, I remembered episodes of my Guatemalan reality, regular conversations in friends’ houses, newspaper articles, insults, contempt and derogatory phrases. And I felt shame, not only for my country but for all of humanity. The victory of socialism has still not borne fruit with regard to contempt and vilification for those who are different, or that which deifies alien cultures or anti-cultures. (1) In Havana, people often refer to as “oriental” the inhabitants of Santiago de Cuba and its surroundings. These are the people who migrate to the capital in droves, and live in very poor conditions and crowded into small apartments. The Havana I met expressed distrust towards them, except those in the police.

Public buses in Havana are known as “babies”. Havana has an efficient and economical public transport system comprising of articulated buses. To be continued on the next issue... 15


Tema de portada

Y ¿Qué tanto con el género? Flor Gómez

Es desde hace algún tiempo tema en talleres, seminarios y congresos. Pero ¿realmente se está consciente en la sociedad de lo que implica el tema de género?

G

énero no es más que la forma en que los roles, actividades y valores que afectan tanto a hombres como a mujeres se construye n socialmente; lo que

ha motivado a lo largo de la historia de la humanidad esa relación de subordinación que existe entre mujeres y hombres. A las mujeres se les educa para ser esposas y madres; desde pequeñas se nos asignan los “roles propios de la mujer”, tales como cuidar a hermanos/as pequeños/as, cocinar, lavar, planchar, limpiar la casa; mientras el hombres fuerte, vigoroso, debe aprender oficios que le ayuden a mantener un hogar, pues a futuro será el cabeza de familia. Este tipo de aprendizaje y conductas repetidas han ocasionado el atraso que actualmente presenta la mujer en relación al hombre; a pesar de tener el porcentaje más alto de población en el país, la mujer se encuentra en desventaja, pues ella también es la que presenta los más altos índices de analfabetismo, desigualdad, subdesarrollo, pobreza, inequidad y discriminación; las brechas que han causado este atraso, tienen su origen precisamente en el género,

16

en cómo este ha hecho que la sociedad sea permisiva y tolerante, aceptando el rezago femenino. El género debe verse como lo fundamental en la construcción de vida entre hombres y mujeres; ya que la mujer ha sido invisibilizada. Hasta que no se le conciba como persona, actora social, sujeto histórico y con ello se reconozcan sus aportes al desarrollo y construcción de la sociedad; la lucha por reivindicar sus derechos continuará, aún se le tilde de radical, intolerante y enemiga. A partir del momento en que la mujer actúa fuera de los modelos tradicionales en relación a su conducta. Y empieza a ser protagonista en la exigencia del reconocimiento de su esencia como ser humano, de batallar por reconstruir el pensamiento masculino, en relación a las desigualdades e injusticias sociales que la han colocado en situación vulnerable frente a la sociedad, el gobierno, los Estados, es que inicia el movimiento en pro de la igualdad y equidad. Actualmente se está dando un fuerte movimiento a favor de las mujeres para que exista equidad, es decir igualdad de oportunidades, de ejercicio pleno de derechos, puesto que el desarrollo de la sociedad debe darse de manera integral. Con la participación de todos y todas y no solamente en ciertos sectores, pues

ello solamente motiva que el círculo de subdesarrollo siga. Tan necesaria se ha vuelto esa equidad que el tercer objetivo de desarrollo del milenio de Naciones Unidas es precisamente la equidad de género, lo que implica el empoderamiento de las mujeres, prioridad de los gobiernos en relación a las políticas públicas, para mejorar las condiciones relacionadas con los derechos y oportunidades de las mujeres, lo que conlleva un desarrollo integral. Género pues, no es más que la división de los sexos, ideas y roles que se transmiten y reproducen tanto a lo interno de las mentalidades como de las sociedades y que han causado divisiones, inferioridades, exclusión y opresión. Indudablemente hay diferencias biológicas entre hombres y mujeres; pero ello no justifica que exista un orden social de relaciones de dominación, que convierte esas diferencias sexuales en desigualdades sociales que legitiman la diferencia de poder. En sociedades como la nuestra, cualquier pensamiento o lucha que esté en contra de lo tradicionalmente enseñado, despierta desconfianza, crítica y rechazo. El crecimiento como personas, empieza desde el momento en que tratamos a los demás como queremos ser tratados; seamos empáticos y pensemos en los demás antes que en nosotros mismos.

Flor Elizabeth Gómez Mejía, Licenciada en Ciencias Jurídicas y Sociales; defensora de los Derechos Humanos de Población Vulnerable (mujer, niñez y adolescencia, adulto mayor, personas con discapacidad, población indígena). Fegm657@hotmail. com

A ll

profits go to N uevos H orizontes shelter for victims of domestic violence www. ahnh . org

9 a calle , 9-38 mon - fri :8 am -12 pm , 2 pm .6 pm S at : 8 am -1pm


Cover Story

www.entremundos.org

What about gender?

Flor Gomez

Flor Elizabeth Gomez Mejia, BA in Law and Social Sciences; Human Rights Advocate of vulnerable populations (women, children and adolescents, elderly,people with disabilities, indigenous people). Fegm657@hotmail. com

It has been the subject for some time now in workshops, seminars and conferences, but is society really conscious of what the issue of gender really means? Gender is the form in which the roles, activities and values, that affect men as much as women, are socially constructed; those that have been responsible throughout the history of mankind for the subordination that exists between men and women. Women are educated to be wives and mothers. From when we are young, they assign us “appropriate roles for women,� such as caring for our younger brothers and sisters, cooking, washing, ironing and cleaning the house, whilst men, energetic and strong, must learn skills that help them provide for a family, because in the future they are to be the head of the household. This type of learning and repeated behavior has led to the disparities that currently exist between women and men. Despite representing over half the population in the country, women are at a disadvantage with higher rates of illiteracy and suffer more from inequality, underdevelopment, poverty and discrimination. The gaps that have caused these disadvantages for women have their origin in gender, which has made society permissive and tole-

rant, accepting this feminine disadvantage. Gender must be seen as fundamental in the construction of life between men and women. We have been made invisible as human beings, our needs ignored so that now we don’t know how to see ourselves as people, as social actors, as historic subjects and thus recognize our role in the development and construction of society. The fight to claim our rights will continue even if we are to be branded radical, intolerant and the enemy. From that moment when a woman acts outside of traditional norms in relation to her conduct, and starts to play a leading role in demanding the recognition of her essence as a human being, when she battles to change male stereotypes in relation to the social injustices and inequalities that have placed her in a vulnerable situation in front of society, of government and of the State, is the moment when the movement in favor of fairness and equality begins. Recently a strong movement has indeed been made in favor of women to create equity, with regard to equal opportunities and the exercising of rights. The development of society must occur in an integral manner, with the participation of every man and every woman, and not only by certain sectors

that thrive while the cycle of underdevelopment continues. So necessary has gender equality become that it was named as a United Nations Millennium Goal. Promoting the empowerment of women, it requires that our rights be a priority for governments when drafting public policies. It stresses the need to redress the balance towards equal rights and opportunities for women which in turn will bring about integrated development to our nations. Gender is not only the division of the sexes, it is the ideas and roles that are transmitted and reproduced so much within the inner consciousness of society; those which have caused divisions, feelings of inferiority, exclusion and oppression. Undoubtedly there are biological differences between men and women, but these do not justify the existence of a social order of domination that converts these sexual differences into social inequalities that legitimize the power differential. In societies like ours, any thought or struggle against that which is traditionally taught, arouses suspicion, criticism and rejection. Our growth as people begins the moment we treat others as we want to be treated - being empathetic and thinking of others before ourselves.

17


Tema de portada

El mundo de las mujeres Gina Spigarelli

Visualizar los derechos de las mujeres como parte de un plan integral es el primer paso para el desarrollo.

L

a edición del 23 de agosto de 2009, de la revista The New York Times Magazine fue dedicada al tema: “Salvando el mundo de las mujeres”. Y el artículo principal fue intitulado “Por qué los derechos de las mujeres son la causa de nuestro tiempo”. A menudo los asuntos sobre Derechos Humanos solo encuentran promoción en medios alternativos o entre las personas que ya están trabajando para encontrar soluciones a los problemas. En 2009, el tema sobre derechos de la mujer alcanzó un nivel alto en el caudal de información en los medios. El libro Half the Sky, Turning Oppresion into Opportunity for Women Worldwide (“La mitad del cielo, convirtiendo la opresión en oportunidad para las mujeres a nivel mundial”) fue originalmente publicado hace un año y ya se encuentra en la 17ª. Edición. Diferentes organizaciones que otorgan becas están dirigiendo su vista (y una vasta cantidad de sus fondos) a las causas de las mujeres y sus organizaciones, tal como lo son organizaciones de microcrédito y corporaciones, vía sus departamentos de responsabilidad social. Actualmente trabajo en

18

Habitat para la Humanidad Guatemala, recién estuve en San Andrés, Sololá con un grupo de voluntarios de mi hogar natal. Una mujer estaba tan conmovida por su experiencia en la comunidad que decidió ayudar con la educación en el país. Eso fue un extra a mi experiencia con una ONG en Guatemala: tal vez los voluntarios vengan a aprender sobre construcción para Habitat pero se van pensando sobre salud, educación, violencia, niñez, medio ambiente y familias. En el desarrollo, todos estos asuntos intervienen, y sin embargo, existe un común denominador: mujeres. De acuerdo a W.H.O., las enfermedades respiratorias son una de las cinco causas de muerte en Guatemala. La polución del aire adentro de las casas es la principal causa de dichas enfermedades y otras. Las mujeres y las niñas son las más propensas a sufrir esto debido a los roles culturales que las obligan a cocinar en estufas de leña y carbón. Los derechos reproductivos han alcanzado a las clases altas de la sociedad, pero el costo de anticonceptivos, la falta de accesibilidad a las clínicas y el machismo latente en la cultura aun mantiene a muchas mujeres alejada de recibir dichos derechos. La violencia doméstica y el femicidio también es una plaga en el país. En el sector educativo, los niveles de analfabetismo muestran a mujeres y

niñas como las que lo padecen. Las estadísticas gubernamentales sobre educación, muestran una tasa alta en cuanto a niños estudiando en oposición a niñas. Y como consecuencia se observa un nivel más alto de graduados hombres en los niveles primario, diversificado y universitario. Debido a la educación la fuerza profesional de trabajo está dominada mayormente por hombres. Tragarse estos asuntos es a menudo difícil luego de haber crecido en Estados Unidos, en donde las mujeres y las niñas son apoyadas por normas sociales y leyes federales escritas. Las tareas del hogar son compartidas entre ambos géneros y nunca supones una amenaza a la vida. Los programas sociales y gubernamentales existen para aquellas que se encuentren en relaciones violentas o que son victimas de la violencia en sus comunidades. Los métodos de anticoncepción son legales y disponibles para todos. La educación no solo se facilita para las niñas, los padres son responsables de asegurarse que todos sus hijos asistan a una escuela. Los derechos de las mujeres en Guatemala están demandando atención y son una parte invaluable en el proceso de desarrollo del país. Mientras el mundo abre sus ojos a las mujeres; espero que en Guatemala se entienda y se discuta la complejidad de los asuntos.

Originaria de la ciudad de Minneapolis, Gina Spigarelli ha vivido en Xela desde 2006. Ha trabajado con varias ONG nacionales e internacionales y actualmente trabaja con Habitat para la Humanidad.


Cover Story

www.entremundos.org

Women's World

Gina Spigarelli

Viewing Women’s Rights as an Integral Part is Step One for development.

T

he August 23rd, 2009 issue of The New York Times Magazine was entirely dedicated to: “Saving the World’s Women”. The lead article was entitled, “Why Women’s Rights are the Cause of Our Time”. ften human rights issues only f ind promotion in alternative press, or among the demographic that is already working to find solutions to the problems they pose. In 2009, women’s rights reached at least a contributory river into the mainstream of the media. The non-fiction book Half the Sky, Turning Oppression into Opportunity for Women Worldwide, was originally published last year and is already in its 17th printing. Major grant-giving foundations are shifting their focus (and large chunks of their funds) to women’s causes and organizations that focus directly on women- as are micro-credit organizations and corporations, via their social responsibility departments.

O Originally from the city of Minneapolis, Gina Spigarelli has lived in Xela since 2006. She has worked at various national and international N.G.O.s and is currently the Manager of International Donor Relations at Habitat for Humanity Guatemala.

I currently work for Habitat for Humanity Guatemala, and last week was on a build in San Andres, Sololá with a group of volunteers from my hometown

of the Twin Cities. One woman was so moved by her experience in the community that she has decided to help with education advocacy in the country. That sums up my experience working with different NGOs in Guatemala: perhaps volunteers come to learn about social housing with Habitat, but they leave thinking about health, education, violence, children, the environment and families. In development, all of these issues intertwine. There is, however, one common denominator: women. According to the W.H.O., respiratory illness is one of the top five causes of death in Guatemala. Indoor Air Pollution (I.A.P.) is one of the top causes of such illness and furthermore, women and girls are most likely to suffer I.A.P. due to their cultural roles of cooking and cleaning indoors on open fire stoves. Reproductive rights have reached the upper-class demographic in the country, but the cost of imported birth-control, the lack of accessibility to clinics and the overbearing machismo of the culture still prevents many interested women from receiving it. Domestic violence and femicide also plague the country. In the education sector, literacy rates favor men to women as well as boys to girls. Government education statis-

tics show higher enrollment among boys than girls, and, as would follow, higher primary, high school and university graduation rates among males. Due to education, the professional workforce is also heavily male dominated.

Grasping these issues is often difficult after growing up in the U.S.A., where women and girls are largely supported by social norms and written (as well as enforced) federal law. Household chores are shared across gender lines and are generally not life-threatening. Social and governmental programs exist for those who find themselves in violent relationships or are victims of violence in their communities. Birth control is both legal and readily available.

Education is not only encouraged for girls, but parents are held responsible for making sure all of their kids attend school. Women’s rights issues in Guatemala are demanding attention, and are an invaluable part of all the development process in the country. As the world is opening its eyes to women, both worldwide and in Guatemala, it is my hope that understanding complex gender repression issues is only the first step along the way to remedying them.

19


Voces Colectivas

Empoderando a las mujeres por más de 20 años

Nuevos Horizontes continúa su lucha por la equidad de género

E

staba en el refugio durante mi último día de trabajo, y recibí un increíble regalo de despedida. “Voy a entrar a estudiar”, dijo Graciela*, una niña de 15 años cargando a su hijo de dos meses. Luego ella pregunto qué estudie yo en la escuela. “Teatro. Mi consejo es que estudies algo más práctico”, dije bromeando. Le hable de que con educación, ella iba a tener la oportunidad de ser lo que quisiera ser. “Yo sé”, me contesta sin dudar. Su confianza en el futuro ha sido siempre una inspiración para otras mujeres viviendo en el refugio. “Eres un modelo a seguir aquí, alguien a quien las otras mujeres pueden emular”, dice Emy la coordinadora del refugio. Escoger éntrela maternidad y la educación es algo que Graciela no ha tenido que hacer ya que se le provee educación pública gratuita y cuidado para su bebé. Su fe en sus capacidades como mujer y madre es un testimonio de las oportunidades que Nuevos Horizontes ha proveído a más de 700,000 mujeres y niños desde 1989.

para su reinserción en la sociedad. Se les provee hospedaje gratuito, ropa, comida, educación, acceso a servicios públicos de educación y salud, y seguridad personal además de apoyo sicológico, emocional y legal. Nuestra guardería promueve la independencia para las madres solteras y trabajadoras proveyéndoles cuidado de 9-5, lo que incluye dos refacciones y un almuerzo nutritivo por una cuota de Q22.

Fundado durante la guerra civil como un refugio temporal para apoyar a mujeres solteras y abandonadas; rápidamente se hizo obvio el hecho de que estas mujeres necesitaban más guía y apoyo para construir una nueva vida. La visión entonces cambió para ser enfocada a los derechos humanos de las mujeres, así como el cuidado y desarrollo de sus hijos. Con un staff enteramente guatemalteco, Nuevos Horizontes es bastante consciente de las condiciones que marginalizan a las mujeres y han creado una organización exitosa y confiable que está comprometida a superar el abuso. Nuestros programas se enfocan en combatir las causas de la pobreza, a la vez que identifican y superan los obstáculos culturales y sociopolíticos para la equidad de género. El Departamento de Educación provee talleres en temas tales como autoestima, amor propio, género, derechos humanos, HIV/SIDA, y los acuerdos de paz. Nuestro Departamento de Salud también ofrece educación sobre salud reproductiva además de servicios físicos y sicológicos. El Departamento de Ayuda Legal lucha por reafirmar en las mujeres sus derechos a través de representación en situaciones de abandono, violencia doméstica, divorcio, manutención, custodia y seguridad personal. Y nuestro Departamento de Labores realiza talleres con el fin de enseñar habilidades remunerables, a la vez de foros edu-

20

Si te gustaría trabajar como voluntario o aprender más sobre Nuevos Horizontes y como se puede ayudar, visite nuestra página web: www.ahnh.org. La lucha por erradicar la inequidad en Guatemala es una batalla continua y te alentamos a que te embarques en nuestra misión de “traer nuevos y brillantes horizontes a las vidas de mujeres, niños, familias y comunidades en Guatemala.” cativos en temas laborales. Debido a que la mayoría de las mujeres atendidas son analfabetas, económicamente dependientes de sus contrapartes masculinas, y con un promedio de 4-6 hijos, todos estos servicios son completamente gratuitos. Nuestro refugio y guardería son programas localizados en Xela y se aceptan voluntaries. “Ella llora cada vez que te vas”, dice Blanca, residente del refugio al hablar de su hija de un año que ha aprendido a decir el nombre de la voluntaria “Jenny”. El refugio contra la violencia doméstica trabaja para minimizar los efectos de la extrema pobreza, violencia, abuso sexual y negligencia; al darles a estas mujeres herramientas

Kristin Wright Coordinadora de Voluntarios *Los nombres han sido cambiados para proteger a quienes viven en el hogar. Asociación Nuevos Horizontes 3a Calle 6-51, Zona 2 Quetzaltenango Guatemala


Collective Voices

www.entremundos.org

Empowering Women for Over 20 Years

Nuevos Horizontes Continues the Fight for Gender Equality

Kristin Wright

S

tanding in the shelter on my last day of work, I received an incredible parting gift. “I’m going back to school,” said Graciela*, a 15-yearold girl cradling her 2-month-old child. She then asked what I studied in school. “Theater. My advice is to maybe study something more practical” I said jokingly. I tell her that with an education, she will have the opportunity to be anything she wants to be. “I know,” she replies without hesitation. Her confidence in her future has always been an inspiration to other women living in the shelter. “You are a role model here, someone the women can look up to,” says Emy, the shelter manager. Choosing between motherhood and education is something Graciela will never have to do since she is provided with free public education and childcare. Her faith in her capabilities as a woman and mother is a testament to the opportunities Nuevos Horizontes have provided to over 700,000 women and children since 1989. Originally founded during the civil war as a temporary shelter to support single and abandoned women, it quickly became apparent these women needed more guidance and support in order to build a new life. The vision then shifted to focus on human rights of women, as well as the care and development of their children. With an entirely Guatemalan staff, Nuevos Horizontes is very aware of the conditions that marginalize women and have created a successful and trusted organization committed to overcoming abuse. Our programs focus on combating the causes of poverty as well as identifying and overcoming cultural and sociopolitical obstacles to gender equality. The education department holds workshops on themes such as self-esteem, self-love, gender, human rights, HIV/AIDS, and the Peace Accords. Our health department also offers education on reproductive health in addition to physical and psychological services. The legal aid department strives to ensure women know their rights through representation in situations of abandonment, domestic violence, divorce, alimony, custody, and personal security. and our labor training department holds workshops to teach profitable skills and educational forums on the application process, labor rights, production and marketing. Since the majority of people

we serve are illiterate, economically dependent on male partners, and have on average 4-6 children, all of these services are completely free. Our shelter and day-care center are programs localized in Xela that also accept volunteers. “She cries every time you leave,” says shelter resident Blanca of her 1-year-old daughter who has learned to say our volunteer’s name, “Jenny.” The domestic violence shelter works to diminish the effects of extreme poverty, violence, sexual abuse and neglect by giving women the tools to integrate back into society. They are provided with free housing, clothing, food, literacy and skills training, access to public education and health services, and personal security in addition to psychological, emotional, and legal support. Our day-care center promotes independence for single and working mothers by providing 9-5 care, which includes 2 snacks and a nutritious lunch for a monthly fee of Q22 (about 3$). If you would like to volunteer or find

out more about Nuevos Horizontes and how you can help, visit our website: www.ahnh.org. The fight to eradicate inequality in Guatemala is a continuing battle, and we encourage you to help in accomplishing our mission “to bring new and brighter horizons to the lives of women, children, families, and communities in Guatemala.”

Kristin Wright Former Volunteer Coordinator *Name has been changed to protect the identity of those living in the shelter. Asociación Nuevos Horizontes 3a Calle 6-51, Zona 2 Quetzaltenango Guatemala

Rooms for rent Se alquila cuartos

Perfect for volunteers or students Perfecto para voluntarios o estudiantes Everything included / Todo incluido From Q750 per month mail@entremundos.org 7761 2179

21


Voces Colectivas

TRAMA: Mujeres organizadas Maria Taylor

Desea tejer su propia bufanda? Después de andar buscando por los mercados del altiplano la bufanda perfecta para usted o para regalar, tal vez debería tratar de tejerla. ¿Qué mejor experiencia podría pedir en Xela? Si le parece échele un vistazo a Textiles Trama. Allí encontrará la cooperativa que reúne a más de 400 miembros mujeres, y que a la vez ofrece sus productos a la venta así como clases. Ya sea que quiera comprar o regalar un regalo con motivos indígenas, acá es el lugar. Algunos de los tejidos han sido teñidos a mano con plantas nativas, raíces y semillas por mujeres que recogen estos materiales en el altiplano. Trama fue formada como cooperativa en 1988 durante la guerra civil, cuando tantos esposos, hijos, padres y hermanos fueron asesinados. Estos grupos de mujeres organizaron la etapa inicial de Trama (legajo de hilos) al invitar a dos representantes de cada grupo a una asamblea general. En dicha asamblea se eligió una junta directiva como líderes para el colectivo. Estos líderes manejarían los asuntos de Trama a la vez que enseñarían a tejer durante dos años, período en el que nuevos líderes serían electos. Esta cooperativa de apoyo mutuo permite a las mujeres una fuente independiente de ingreso para apoyar a sus familias desde la comodidad de su hogar sin tener que realizar la caminata diaria al mercado. La cooperativa de Textiles

22

Trama les permite ganar un sustento para sus familias mientras que mantiene la tradición del tejido viva. Trama es una metáfora para las hebras que las mujeres unen a una tela más dura para hablar de la relación que las mantiene juntas para el futuro. Los voluntarios vienen de todas partes del mundo, buscando trabajar en Trama y ayudar a las mujeres en el día a día: calendarizando negocios, enseñando, tejiendo, tomando órdenes on-line y generalmente promoviendo la cooperativa a los viajeros que se internan por Guatemala. Sin embargo la publicidad de boca en boca ha sido el medio más efectivo para

los tejidos mayas. Estos tejidos son mercadeados en la tienda Trama en Xela. La atractiva tienda de Trama ofrece tejidos, caminos de mesa, juguetes, sombreros, hamacas y más a precios accesibles.

Los productos de Trama también están disponibles en línea, visite la página web: www.tramatextiles.org Trama Textiles 3a Calle 10-56, Z. 1


Collective Voices

www.entremundos.org

TRAMA: Organized Women

Maria Taylor

W

ant to weave your own scarf?

A

fter shopping through the highland mercados of Guatemala for the perfect scarf for yourself or for a gift, you may just want to try making your own. What better experience could you want in Xela? If so, take a look at Trama Textiles, based at 3a Calle 10-56, Zona 1. There, the Trama weaving cooperative of more than 400 women members from 17 weaving groups in five pueblos sell their beautiful native weaving products and teach weaving.

S

o, you can either buy yourself an indigenous Mayan gift or learn how to use the backstrap loom to make your own scarf, table runner or sampler. Some of the lovely weavings are even hand-dyed with native plants, roots and seeds by women who gather these materials in the highlands. Trama was formed as a cooperative in 1988, during the civil war (la violencia) when so many husbands, sons, fathers and brothers were killed. The women´s groups organized the early stages of

Trama (literally – the binding thread) by bringing two representatives from each group together at a biennial General Assembly to elect a board of directors as leaders for the collective. These leaders run the daily business at Trama and teach weaving for two years until the next leaders are elected. This mutually beneficial cooperative allows the women an independent source of revenue to support their families in the comfort of their home without the expense of a daily commute to market or buying a storefront. Trama Textiles cooperative enables them to earn a sustainable living for their families and to keep the backstrap weaving tradition alive. Trama is a metaphor for the threads that weave the women into a stronger fabric that holds them together for their future.   Volunteers come from all over the world to work at Trama and help the women in the day to day business of scheduling, teaching, weaving, taking online orders and generally promoting the cooperative to travelers passing through Guatemala.

vings are marketed at the Trama store in Xela.The attractive tienda at Trama offers affordable weavings of scarves, table runners, toys, shawls, hats, hammocks and much more.

Trama products are available online as well at the website: www.tramatextiles.org Trama Textiles 3a Calle 10-56, Z. 1

Indeed, word of mouth advertising has been an effective means of marketing the colorful Mayan weavings. These wea-

23


Mujeres viejas Luis Cordon León

S

i por cualquier razón, digamos responder un cuestionario, una entrevista o una encuesta callejera, debiéramos indicar con certeza cuál persona de nuestra población es la más vulnerable ante cualquier amenaza, estaríamos en problemas, ya que tratándose de un país tan empobrecido, desordenado y desatendido como Guatemala, los candidatos a ocupar este sitial serían varios. Un recorrido por los reinos de la pobreza, la marginación y el abuso en varias de sus formas más hirientes, sería necesario para ir en busca de la respuesta. Siguiendo un itinerario ordenado de descarte, gradualmente iríamos separando del resto a los representantes que posean peores indicadores en su desarrollo humano, hasta quedarnos, muy probablemente, con los niños y las mujeres. Sí, la renombrada “unidad materno infantil” se abriría paso entre los ejércitos de paupérrimos para decir presente; pero incluso entonces no habríamos concluido nuestra tarea. Cuando un hombre y una mujer cruzan miradas de fuego, dan lugar, un poco más abajo, a la unión del óvulo con el esperma y a la interrelación de madre e hijo. El problema es el contexto en que esto ocurre y evoluciona, sobre todo cuando los protagonistas son habitantes de las zonas subdesarrolladas del planeta, donde Guatemala ostenta un lugar en la primera fila. Los inconvenientes comienzan en cuanto ocurre la concepción, pues en los hogares pobres no hay dinero para ajustar la dieta a las nuevas demandas que el embarazo plantea, menos para el control prenatal y la adecuada atención del parto. Sólo por esa razón mueren aquí casi un millar de mujeres al año. Al hombre esposo padre, cuan-

24

do decide asumir las responsabilidades de su rol, los ingresos no le alcanzan para proveer, lo que pone a su familia en situaciones difíciles. La madre tiene que atender la casa y criar a los hijos, porque no fue educada ni adiestrada para desempeñar otra ocupación, y es improbable, por tanto, que consiga algún empleo bien remunerado. Claro, todo empeora cuando el hogar se desarma por la causa que fuere. Entonces la mujer madre debe ocupar el puesto de cuidadora y proveedora a la vez, y la pobreza crece, se vuelve extrema. Pobreza extrema quiere decir: incapacidad para conseguir lo mínimo necesario para sobrevivir más allá del plazo inmediato. Casi el 20% de los guatemaltecos viven así. Sólo con lo mencionado, podemos dar otro paso en nuestro discernimiento: entre las personas más vulnerables de

nuestra sociedad están las mujeres y los niños, pero más que éstos, las niñas. Ellas, además de las adversidades que un niño nacido en la pobreza debe soportar: desnutrición, retraso en su desarrollo y desilusiones recidivantes, son marginadas de la instrucción debido a que sus padres prefieren prepararlas para el papel que deberán desempeñar en el futuro; es decir, atender al marido y cruzar con él miradas de fuego que luego se convertirán en niños, hasta que su cuerpo se marchite y no florezca más. También son asediadas desde edades tempranas por tener vagina, lo cual con frecuencia termina en abusos y violaciones, severos traumas y embarazos no deseados. Lo terrible es que dicha situación no mejora al agotarse la cantera reproductora, ni siquiera cuando los hijos crecen y se van; al contrario, todo empeora,


www.entremundos.org

Old Women

Luis Cordon León

I

f for any reason, such as replying to a questionnaire, an interview or a street canvasser, when we are asked to identify which segment of our community is the most vulnerable to whatever threat, it would be easy to be uncertain, as in a country as impoverished, disordered and neglected as Guatemala, there are various candidates for such a position. A tour of the kingdoms of poverty, marginalization and abuse is necessary to find the answer. Following an itinerary ordered by the ruling out of options, gradually we separate out from the rest, the representatives that possess the worst indicators in their personal development, which very probably leaves us with women and children. Yes – the renowned “mother and children’s unit” of the pauper’s army step forward to declare themselves “present and correct,” but even so, we haven’t finished our work yet. When a man and a woman exchange ‘looks of desire’, it gives place, a little lower, to the union of the sperm with the ovary and the interrelation between mother and child. The problem is the context in which this takes place and evolves, primarily when the protagonists live in the underdeveloped regions of the world, a category in which Guatemala can take its place in the first row. The inconveniences start from the moment of conception, as the poor do not have the money to adjust their diets to the new demands that a pregnancy requires, not least for the cost of prenatals or adequate medical care during childbirth. This reason alone is the cause of nearly one thousand deaths here every year. For the man, husband and father, when he decides to assume the responsibilities of his role, his income does not stretch far enough, putting his family in a difficult situation. The mother must attend to the house and raise the children, because

she was neither educated nor raised for any other occupation and it is extremely unlikely that she could find a reasonably paid job. Of course, everything becomes much worse when the household disintegrates. The mother now must become both the nurturer and the provider at the same time, with poverty growing and becoming more extreme. Extreme poverty is described as the inability to attain the minimum necessary to survive beyond the immediate. Almost 20% of Guatemalans live like this. With what has just been mentioned, we have already come one step closer to disseminating that the people most vulnerable in our society are women and children, but especially young girls. They, in addition to the all the other adversities that a child born into poverty must suffer; malnutrition, underdevelopment and constant disappointment, are also discriminated against in education because their parents prefer to prepare them for the role they will have to

play in the future - to attend their husbands in every way, to create children until their bodies dry up, never to bloom again. They are also besieged from an early age for having a vagina, which often ends in abuse and rape, severe traumas and unwanted pregnancies.

What’s worse is that this situation does not improve when the reproductive cycle comes to an end, not even when the children grow up and leave home. On the contrary, everything gets worse, because life becomes even more of an uphill struggle - rich or poor.

We refer to the elderly as people of sixty years or more and this said categorization will then follow them for the rest of their lives. Presently there are a million elderly people in Guatemala, the majority living in rural areas and a little over half being women, who for genetic reasons live longer than men. However, neither has the best part of life been saved for last.

25


Mujeres viejas...

porque la vida entonces se vuelve cuesta arriba incluso sin ser pobre, no digamos siéndolo.

megatemplarios del 10%, los clubes filantrópicos exclusivos, los centros formadores de académicos y los ciudadanos comunes. Esta respuesta, si la halláramos y algo más que cero sumara, bastaría para la obtención de cualquier premio mundial al optimismo.

Como adultos mayores se conoce a las personas que cumplen sesenta años, y dicha denominación les acompaña por el resto de sus vidas. En este momento hay un millón de ellos en Guatemala, la mayoría vive en áreas rurales y un poco más de la mitad son mujeres, ya que por razones genéticas y fisiológicas, ellas son más longevas. Sin embargo, tampoco en esta última etapa les va mejor. Por no haber desempeñado algún “trabajo estable” o formalmente remunerado, nunca cotizaron a la seguridad social, lo que las excluye de las pensiones y otras prerrogativas que los beneficiarios de este sistema “gozan”. Además, como suelen vivir más y son unos años menores que sus cónyuges, con muchísima frecuencia los sobreviven. Aquí hay tres veces más viudas que viudos, talvez porque ellas son menos proclives a emparejarse de nuevo, y a partir de entonces tienen que tratar, además, con la soledad. A veces son recogidas por los hijos y sus familias, quienes se las turnan por temporadas para que vivan con ellos, a cambio de lo cual, por cuarto y comida y hasta que las fuerzas le alcancen, seguirán desempeñando las funciones domésticas de siempre. A propósito, en estos casos son excelentes niñeras, sobre todo los fines de semana y por las noches. Por supuesto, lo único que tienen prohibido es pensar en rehacer su vida. Resultaría vergonzoso, para los hijos y las hijas, que su madre vieja dejara que se le acercara algún hombre, mucho menos que jugara con éste a las miradas fogosas. Pero hay algunas que corren con peor

26

suerte y no hallan, o no tienen, quién las reciba en su casa. El 8% de las adultas mayores guatemaltecas viven solas, sin trabajo ni pensión, muchas veces sufriendo enfermedades crónicas limitantes. Los encargados de impartir cursos de supervivencia deberían acercárseles, seguramente algo aprenderían. Resumamos entonces: uno de los segmentos poblacionales más vulnerables es el de las mujeres; entre las mujeres están peor las viejas; entre las mujeres viejas están peor las que además son pobres; entre las viejas pobres están peor las que son viudas y no tienen familia que las apoye; y entre las viejas pobres y solas están peor las que además están enfermas. Por curiosidad, leamos la Declaración Universal de los Derechos Humanos y anotemos cuántos de éstos se les violan. Así que dimos con la respuesta, o con una de las respuestas que se pueden encontrar en sociedades explotadas y violentadas hasta niveles indignos, como la nuestra. La siguiente tarea es más difícil: determinar cuál es el papel que realmente juegan en esta situación las instituciones de gobierno encargadas de nuestro bienestar, las entidades que trabajan por los derechos humanos, las organizaciones feministas, los

Pero no todo debe ser negativo. Dicen que este año pudieron participar en los festejos del día internacional de la mujer. En algunos centros urbanos les dirigieron palabras alusivas y les repartieron refacción. Incluso llevaron marimba a los asilos para que bailaran unas con otras. Las que no viven en la ciudad, y no estaban en los asilos, se lo perdieron; ni modo.

Luis Cordón León Médico y Gerontólogo Director del prototipo DICRAM (Desarrollo Integral para Comunidades Rurales a través de sus Adultos Mayores), que se desarrolla en 18 comunidades de la cuenca del lago Atitlán.


Old Women...

www.entremundos.org

As a result of not having a “stable job” or formal salary, many have never paid social security and as such are excluded from pension schemes and other benefits that the beneficiaries of this system “enjoy.” Moreover, as women live longer and often also a few years younger than their husbands, very frequently outlive their spouses. In Guatemala there are three times more widows than widowers. Perhaps they are not inclined to find another partner and from this point on also need to deal with loneliness. Sometimes old women are taken care of by their sons and their families who take it in turns to care for them, and, in exchange for room and board, continue to carry out the same domestic duties as always until their dying day – making excellent nannies especially for evenings and weekends. Of course, the only thing that is prohibited is to start a new life. It would just be too embarrassing for the sons and daughters, that their old mother would let another man get close to her and again exchange those “looks of desire.” But some have even worse luck and don’t find or have anyone to live with. 8% of elderly Guatemalans live on their own without work or pension - often suffering from chronic illnesses. Those in charge of teaching survival should speak to them,

what role government institutions, offices of human rights, feminist organizations, 10% church organizations, exclusive philanthropy clubs, academic centers and the common citizen really play in our welfare. If we could find this answer to be more than zero, it would be enough to win any world prize for optimism.

surely they would learn something. So to summarize: One of the most vulnerable segments of the population are women, of which elderly women suffer more, of which poor elderly women suffer further still. Of these, widows without a family to support them are even more vulnerable and finally, the most vulnerable of all - elderly, lonely, sick widows. Just out of curiosity, let’s read the Universal Declaration of Human Rights and see how many regulations are being violated. And there we find the answer, or one of the answers, as to who suffers most in a violent, exploitative society such as ours. The next task however is harder : To determine

But not everything should be negative. They say that this year the elderly could participate in the International Day of the Woman celebratios. In some urban centers they offered them allusive words and a light snack. They even brought marimba into the old people’s homes so they could dance with each other. Those who don’t live in the city or in those old people’s homes missed it, but anyway.

Luis Cordon Leon. Gerontologist. Director of DICRAM - (Integral development for rural communities for elderly persons) which works in 18 communities around Lake Atitlan.

27


El punto sobre i

En el camino Jack Kerouac "Pero entonces bailaron calle abajo como dingledodies, y me arrastré tal y como lo había estado haciendo toda mi vida ante la gente que me interesaba. Porque la única gente para mí es la que está loca. Aquellos locos por la vida, locos por hablar, locos por ser salvados, deseosos de todo al mismo tiempo; los que nunca bostezan o dicen una cosa común, sino que se queman y queman, arden como fabulosas velas romanas amarillas, estallando como arañas entre las estrellas y en el medio se ve su centellear azul mientras todo el mundo dice “Awww!”".

Violencia contra la mujer

R

eferirse a la violencia de género, es referirse a los niveles de tolerancia que existe en nuestros sistemas de justicia, respecto a las violaciones de derechos humanos que les suceden a las mujeres. De tal manera, que ante altos niveles de violencia conyugal, violación sexual, acoso, maltrato, incesto, violencia familiar, amenazas de muerte, desapariciones o secuestros de mujeres, lo que se suma son prácticas judiciales que no dan trámite a los casos, legislaciones y códigos que no tipifican delitos ni sancionan, operadores de justicia que desconocen Convenios internacionales sobre derechos de las mujeres, sistemas legales que condenan a las víctimas y no a los agresores. Es por ello, necesario destacar que a pesar de los esfuerzos realizados por el movimiento de mujeres (dirigidos especialmente a la articulación de mecanismos institucionales que contribuyan a prevenir, atender, sancionar y erradicar este tipo de violencia), aún existen altos niveles de despreocupación respecto del problema, por parte del Estado guatemalteco.

mujeres fiscales, periodistas, y defensoras de los derechos humanos. En Guatemala, de 700 asesinatos de mujeres cometidos en 2008, un promedio de 165 correspondía a violencia intrafamiliar. A ello se unen, según las estadísticas del Organismo Judicial, las más de 17.000 denuncias que se reciben en el año por lesiones, abuso o daños sicológicos, económicos y sexuales cometidos contra ellas.

En el año 2000, reiniciaron prácticas de desapariciones forzadas, allanamientos a sedes de organizaciones sociales -de derechos humanos y de mujeres-, violaciones a mujeres que trabajan en ellas, amenazas de muerte y asesinatos políticos, especialmente de mujeres. El primer caso del que se tuvo conocimiento fue el secuestro y desaparición de la catedrática universitaria Mayra Gutiérrez, integrante activa del movimiento de mujeres de Guatemala. El caso no ha sido esclarecido, Mayra sigue desaparecida y hasta el momento las instituciones del Estado encargadas de investigar califican el hecho como “crimen pasional”. Desde entonces, se contabilizan amenazas de muerte a dos juezas encargadas de llevar el caso de Monseñor Gerardi, a una magistrada de la Corte de Constitucionalidad, a

Anecdotario Marzo

3

1918 Fin de la I Guerra Mundial, Rusia y Alemania firman la paz.

5 1922 7

1910 El II Congreso Internacional de Mujeres Socialistas proclama el Día

28

Internacional de la Mujer.

1922 Nace Jack Kerouac, autor de En el camino, novela clave de la generación beat, en Lowell Massachusetts.

29

1973 El último marine abandona Vietnam.

ABRIL

Nace en Bolonia Pier Paolo Pasolini.

1999 Muere el cineasta Stanley Kubric, realizador de La Naranja Mecánica.

8

12

1

1901 El ingeniero James Gibb inventa el ping-pong.

4

1968 Es asesinado Martin Luther King, uno

6

de los líderes del movimiento integracionista.

1943 Se publica El Principito, de A. de Saint Exupéry.

10

1970 Paul McCartney anuncia la separación de los Beatles.

30

1977 Un grupo de madres de desaparecidos fundan la organización Madres de Plaza de Mayo en Argentina.


The Dot Over the i

Violence against women. To refer to gender violence is to refer to the levels of tolerance that exist in our justice system, with regard to human rights violations against women. Despite very high levels of abuse, spousal abuse, rape, harassment, incest, domestic violence, death threats, disappearances and abductions, very few cases are every processed by the justice system. The lawsandcodesofthecountry do not criminalize or punish these crimes and often ignore international conventions on women’s rights. Instead the legal system appears to condemn the victims as opposed to the aggressors. It is necessary to emphasize that despite the efforts of the women’s movement (aimed particularlyattheinstitutional mechanisms to help prevent, address, punish and eradicatesuchviolence),therearestill high levels of disregard of the problem by the Guatemalan government. This is evident in the following information: In 2000, the practice of forceddisappearancesandraids on the offices of social organizations and organizations fighting for the human rights of women resumed. Women who worked with such organizations were sexually assaulted and/or murdered and death threats were commonplace. The first prominent case was the kidnapping and disappearance of university professor Mayra Gutierrez, an active member of the women's movement in Guatemala. The case remains unsolved, Mayra is still missing and so far the state institutions responsible for investigating the incident still qualify it as a "crime of passion." Since then, death threats to two judges in charge of trying the case of Bishop Gerardi have been reported.

The anecdotes March

www.entremundos.org

Furtherdeaththreatshavebeenreceivedby a judge of the Constitutional Court, female prosecutors, and journalists and human rights defenders working the case of the recent political murder of the American Sister Barbara Ford, who developed mental healthprogramsfor23yearsforpopulations affected by the civil war. The increasing wave of violence also includes, but is not restricted to, the serial murder of sex workers, and the murders and rapes of young girls, women and the elderly. From the many rape cases that are known to the media,itisclearthatthosekilledtriedtoresist being raped. Recently the judiciary recognized that sexual crimes had reached 11% of theoffensesmostreported,withanaverage of two of such crimes every three days. At the same time child prostitution increased by 2% compared to the previous year’s figures. In addition, gunmen have stormed the headquartersofwomen'sgroupsandsocial movements and assaulted staff in organizations including: Mujeres en Solidaridad, Mujer Vamos Adelante, Agrupación de MujeresTierraViva,FamiliaresdeDetenidosDesaparecidos (FAMDEGUA), Centro de Estudios, Información y Bases para la Acción Social(CEIBAS)andelCentrodeAcciónLegal paralosDerechosHumanos(CALDH).Thisis a phenomenon that brings back memories of the high levels of repression that existed towards the social movement in the times of military rule.

12

International Day of Women.

3 1918 The end of the First World War, Russia and Germany sign peace treaty.

1973 The last marine leaves Vietnam.

29

APRIL

1922 Pier Paolo Pasolini is born in Bolonia.

7

1999 Stanley Kubric,, director of A Clock Work Orange died.

"But then they danced down the streets like dingledodies, and I shambled after as I’ve been doing all my life after people who interest me, because the only people for me are the mad ones, the ones who are mad to live, mad to talk, mad to be saved, desirous of everything at the same time, the ones who never yawn or say a commonplace thing, but burn, burn, burn like fabulous yellow roman candles exploding like spiders across the stars and in the middle you see the blue centerlight pop and everybody goes “Awww!” "

In Guatemala, there were 700 reported murders of women in 2008, 165 of which were categorized as domestic violence. The judiciary has also catalogued 17,000 complaints this year alone of abuse, injury, psychological damage and assaults against women.

1922 Jack Kerouak, author of On the Road is born, (a key novel to the beat generation), in Lowell Massachusetts.

5

On the Road Jack Kerouac

1

8

1901 The engineer James Gibb invents PingPong

1910 The 2nd. International Congress of Socialists Women declares the

1968 Martin Luther King, one of the leaders

6

of the integrationist movement, is murdered.

1943 The Little Prince, by A. de Saint Exupéry is published.

10

1970 Paul McCartney announces the disbanding of The Beatles.

30

1977 A group of mothers of disappeared people founds the organization Madres de Plaza de Mayo, in Argentina.

4

29


Clasificados

La selección de oportunidades para voluntarios de esta edición Trama Textiles

Una cooperativa de mujeres tejedoras, busca voluntarios para fotografía, publicidad, traducción, manejar la tienda, diseñar y escribir propuestas. Español no es necesario. Mínimo de 3 semanas, 10 horas cada semana. Contacte: Carmen, 5159 – 3228, dealvarado2004@yahoo.com, o visita Pop-Wuj, 1a Calle, 17-72, Zona 1

Estufas Mejoradas

Participa en un proyecto que salva vidas y está enfocado en el medioambiente, que ayuda a familias en comunidades rurales para construir estufas para remplazar fuegos abiertos que causan mucho humo. Tú puedes construir una estufa en solo un día! Cada miércoles y sábado a las 8:00AM un grupo sale de la escuela Pop Wuj. Español no es necesario. Contacta: Carmen, 5159 – 3228, dealvarado2004@ yahoo.com, o visite Pop-Wuj, 1a Calle, 17-72, Zona 1

Comunidad Loma Linda

Ayuda con desarrollar la bonita comunidad de Loma Linda y recibe una experiencia cultural fantástica. Situada 2,5 horas de Xela puedes trabajar en una plantación de café, ayuda con el proyecto de eco-turismo, lombricultura, traducción, y por voluntarios que se quedan más tiempo, enseñar inglés en primaria. Mínimo tiempo es solo un día y español no es necesario. Contacta: Pascual Rafael Escobar, 5724-6035, o para más información: volunteering@ entremundos.org

El Nahual /Manos de Colores

Programas educativos gratis para niños de escasos recursos en El Nahual Centro Comunitario y 4 escuelas públicas durante la semana. Necesitamos voluntarios que enseñen inglés, arte, música, etc. También hay una Escuela de Primaria Acelerada los sábados para voluntarios que se quedan más tiempo y que quieren enseñar a adultos. Básico a intermedio español es necesario y mínimo 1 semana. Ven a nuestra reunión los lunes a Blue Ángel Café

30

Nuevos Horizontes

Hogar por mujeres y niños que sobrevivieron violencia domestica. Voluntarios organizan actividades divertido y educativo por los niños. Lunes a Viernes entre 9AM y 5PM, en horario flexible. Mínimo tiempo es un mes, español básico es suficiente. Los interesados deben llegar a la nueva cita de voluntarios al Café El Cuartito los lunes a las 3:30PM. Contacte: Katrien o Elisa, 4543 4603/ 4873 3852, nhcoordinadoras@ gmail.com

Rescate Animal

Proyecto de bienestar para los animales contra el maltrato, con el objetivo final de mejorar la condición de todos los animales en Xela. Los voluntarios pueden ayudar a caminar, bañar, jugar con los animales, limpiar jaulas, la esterilización, ayudar en la clínica veterinaria, ayudar a visitar escuelas, guarderías, etc, para dar educación sobre cuidados de animales, recaudar fondos, marketing, etc. Español básico es suficiente y mínimo tiempo es un día. Horario flexible. Contacte: Dr. Ricardo Figueroa, 7741 – 5175, rescateanimalxela@yahoo.es

Caras Alegres

Una organización que ayuda a mujeres y niños de Las Rosas que viven sus vidas en pobreza y prueba de darles una vía positiva a su futuro. Necesitamos voluntarios para ayudar con actividades por los niños (edad 5-14) como deportes, arte y artesanía y juegos. Ayuda a que los niños puedan ser niños! Lunes a Viernes 2PM -4.50PM. Mínimo tiempo es 5 semanas y nivel de español básico. Contacta: Annemarie Brons: 4913-5735 e info@carasalegres.org

Primeros Pasos

Trabaja como educador de salud para niños con Primeros Pasos, una pequeña clínica de salud en la comunidad del Valle Palajunoj. Localizada a 10 minutos en bus de Xela. Tú podrías trabajar en la clínica con profesionales de salud guatemaltecos y del extranjero, dando educación básica de salud a los niños de las escuelas en el valle. Tú también visitaras las escuelas alrededor de la comunidad con nuestro equipo de educación de salud para niños, dando una hora de talleres de salud de edades específicas en las clases. Mínimo tiempo es un mes y español inter-

Quetzaltrekkers

Una organización no lucrativa que guía excursiones para financiarse de recursos locales; educativos, psicológicos, sociales y médicos para EDELAC (Escuela de la calle). Voluntarios son necesarios para guiar excursiones con pasar la noche, vender excursiones a los visitantes, así como ayudar con la publicidad y las cenas de beneficio. Mínimo tiempo es 3 meses y nivel de español es intermedio. La experiencia con senderismo e ir de camping es favorable. Se cena y se juega fútbol durante la semana con los niños del dormitorio de EDELAC. . Contacte: 7765 - 5895, quetzaltrekkers@gmail.com, www.quetzaltrekkers.com

ECONEXIONES UNIDAS

Una ONG socio-ambientalista y solidaria en San Juan La Laguna, que fortalece los actores y proyectos a favor del desarrollo sostenible. Los voluntarios apoyan y asesoran a eco-actores existentes en nuestra red, en distintas actividades como: eco-educación, comercialización, arte, comunicación, planificación, ecoturismo solidario, visitas de campo, etc. Mínimo tiempo es una semana y nivel de español avanzado. Contacte: Mcs. Eva Maria Dautry Autin, 45 92 44 56, contact@econexiones-unidas.com, http://www.econexiones-unidas.com

EntreMundos

EntreMundos busca traductores Español a Ingles. Interesado? Contacte la oficina de EntreMundos: 7761-2179

Estos ejemplos son solo una pequeña selección de todas las oportunidades para voluntarios. EntreMundos ofrece un servicio para voluntarios que conecta voluntarios con ONGs. Ven y visita la oficina de Entremundos de lunes a jueves entre 1pm y 5pm para una visión general de todas las oportunidades. Por un donación de Q25 recibirás ayuda personal para encontrar un trabajo voluntario dirigido a tus intereses personales, uso de los computadores e internet, llamadas a ONGs con preguntas o para planificación del trabajo (nosotros podemos hacer esto por ti). Para más información contacte: volunteering@ entremundos.org o llama: 7761- 2179.


Classifieds

This edition's selection of volunteer opportunities

required. Contact Gaby at generaldirector@primerospasos.org or 4393-6848.

Trama Textiles

A women’s weaving cooperative seeks volunteers to help with photography, marketing, translating, shop management, designing & grant writing. No Spanish necessary. Minimum of 3 weeks, 10 hours per week. Contact: 7765-8564, trama.textiles@yahoo.com, www.tramatextiles.org

Safe Stove Project

Take part in a lifesaving and environmental focused program that aids needy families in rural villages by building stoves to replace smoky open fires. You can build a stove in one day! Every Wednesday and Saturday at 8.00AM a group leaves from Pop Wuj Spanish school to a community. No Spanish necessary. Contact: Carmen, 5159 – 3228, dealvarado2004@yahoo.com, or visit Pop-Wuj, 1a Calle, 17-72, Zona 1

Comunidad Loma Linda

Help to develop the beautiful community of Loma Linda and have a great cultural experience. Situated 2,5 hours from Xela and you can work on a coffee plantation, help developing the eco-tourism project, do vermicomposting, translate, and for longer term volunteers, teach English in the primary school. Minimum commitment is only one day. Contact: Pascual Rafael Escobar, 5724-6035 or email: volunteering@entremundos.org

El Nahual / Community Center “Manos de Colores”

Free educational programs for lowincome children at El Nahual Community Center and 4 local public schools throughout the week. Volunteers needed to teach English, Art, Music, etc. There is also an Accelerated Primary School on Saturdays for longer-term volunteers who wish to teach adults. Basic to intermediate Spanish necessary and a minimum commitment of one week. Come to our volunteer meeting at Blue Angel Café Mondays at 5:30PM or contact: Jaime Maldonado, 7765 – 2098, manosdecolores@gmail.com, www.elnahual.org

www.entremundos.org

Nuevos Horizontes

Shelter for women and children survivors of domestic violence. Volunteers organize fun and educational activities for the children. Monday to Friday between 9AM and 5PM (flexible hours). Minimum commitment 1 month, basic Spanish is sufficient. People that are interested should go to the Monday volunteer meeting in Café El Cuartito at 3:30PM. Contact: Katrien or Elisa , 4543 4603/ 4873 3852, nhcoordinadoras@ gmail.com

Rescate Animal

Animal welfare project against animal mistreatment, with the ultimate aim of improving the condition of all animals in Xela. Volunteers can assist in walking, bathing, playing with animals, cleaning cages, sterilization, help in the veterinary clinic, help visit schools, daycares, etc to give education about caretaking of animals, fundraise, marketing, etc. Basic Spanish and minimum commitment one day. Flexible working hours. Contact: Dr. Ricardo Figueroa, 7741 – 5175, rescateanimalxela@yahoo.es

Caras Alegres

An organization that supports women and children from Las Rosas who are living their lives in poverty while attempting to give them a positive outlook on the future. Looking for volunteers to help out with activities for kids (age 5-14) like sports, arts&crafts and games. Help to let the kids be kids! Monday to Friday 2PM - 4.30 PM. Minimum commitment is 3 weeks and level of Spanish is basic. Contact: Annemarie Brons: 4913-5735 or info@carasalegres.org

Primeros Pasos

Work as a Children’s Health Educator at Primeros Pasos, a small community health clinic in the Palajunoj Valley. A short 10 minute bus ride from Xela, you will work in the clinic alongside foreign and domestic health professionals giving basic health education classes to the school children of the Valley. You will also visit the surrounding schools with our Children’s Health Education staff to give one hour, age specific health workshops in the classrooms. Minimum time commitment is one month. Intermediate Spanish level

Quetzaltrekkers

A non-profit organization that leads hikes to fund local educational, psychological, social and medical resources for EDELAC (escuela de calle). Seeks volunteers to lead hikes with overnight stays, sell trips to visitors, as well as help with publicity and benefit dinners. The minimum time commitment is 3 months and level of Spanish is intermediate. Experience with in trekking and camping is required. They eat dinner and play soccer during the week with children from the dormitory of EDELAC. Contact: 7765 - 5895, quetzaltrekkers@ gmail.com, www.quetzaltrekkers.com

ECONEXIONES UNIDAS

Socio-environmental and solidarity NGO in San Juan del Laguna, which supports actors and projects that pursue sustainable development. Volunteers support and advise the eco- actors in their network in various activities such as eco-education, marketing, art, communication, planning, and ecotourism. Examples are helping organizing eco-festivals/benefit parties/forums, cleaning activities, reforestation, etc. Advanced Spanish and minimum of one week. Contact: Mcs. Eva Maria Dautry Autin, 45 92 44 56, contact@econexiones-unidas.com, http:// www.econexiones-unidas.com

EntreMundos

EntreMundos seeks translators Spanish to English. Are you interested? Contact theexamples EntreMundos These listed areoffice: only a 7761small 2179 selection of all available volunteer

opportunities. Entremundos offers a volunteer service to connect volunteers to NGOs. Come and visit the Entremundos office from Monday to Thursday between 1pm and 5pm for an overview of all volunteer opportunities. For a donation of Q25 you will receive personal assistance with finding a volunteer position suited to your specific needs, use of the computers and internet, and phone calls to NGOs with questions or to make arrangements (we can do this for you). For more information contact: volunteering@entremundos.org or call: 77612179.

31


00

Tema de Portada

EntreMundos Magazine Marzo - Abril 2010  

Edición de Genero/ Gender Edition

Read more
Read more
Similar to
Popular now
Just for you