Edición 46 mayo junio 2009 - ¿Verdad?

Page 1

NOTICIAS Y COMENTARIOS DE LOS DERECHOS HUMANOS Y EL DESARROLLO EN GUATEMALA

NEWS AND COMMENTARY ON HUMAN RIGHTS AND DEVELOPMENT IN GUATEMALA

¿VERDAD? M AY O-J U N I O 2 0 0 9

GRATIS-FREE

Portada: Yet van Oenen EDICION - ISSUE 46 TOTALMENTE BILINGUE - FULLY BILINGUAL


ENTREMUNDOS: NOTICIAS Y COMENTARIOS DE LOS DERECHOS HUMANOS Y EL DESARROLLO EN GUATEMALA

CONTENIDO

Noticias de los Derechos Humanos 4 Una verdad inconveniente 6 El arte del asesinato político 8 La paradoja del conflicto armado 10 Opinión: Yo sí creo en las hadas 12 Las mentiras que me contó mi profesor 14 Disfrazar la historia, entrevista 16 Venciendo el silencio, sexualidad femenina 18 El reportaje de EntreMundos 20 La verdad de Río Negro 24 El punto sobre la i 28 Anuncios para voluntarios 31 Eventos de EntreMundos 32

Gracias por leer la revista EntreMundos . Aparte de esta publicación gratis, también ofrecemos los siguientes servicios: Conectamos voluntarios con organizaciones. Para encontrar un listado completo con descripciones e información de contactos de más de 160 ONGs en Guatemala; visite nuestra oficina. Con mucho gusto le ayudaremos a encontrar un proyecto de su interés. En nuestra página web se puede encontrar una base de datos con información de trabajo voluntario, material de recursos y eventos de Xela. www.entremundos.org Nuestra oficina El Espacio, también es el centro para capacitaciones, fiestas benéficas, música en vivo y conferencias sobre temas importantes de Guatemala. En la página 32 se puede leer más acerca de los eventos en septiembre o visite nuestra oficina: 6a Calle 7-31, Zona 1, Quetzaltenango, 7761-2179 mail@entremundos.org Horario de oficina: lunes a jueves 13:00 17:00 Involúcrate! Nos encantaría tener retroalimentación sobre lo que estas a punto de leer. EntreMundos agradece comentarios sobre esta nuestra edición de “¿Verdad?” los mismos pueden ser enviados a: mail@entremundos.org

2

Desembólsate Publicamos un artículo sobre el daño que causa la proliferación de bolsas plásticas alrededor del mundo. La respuesta y el interés recibido fue catalizador para iniciar un plan de campaña para crear conciencia en Xela y la meta final es enviar una petición al gobierno de Guatemala para prohibir el uso de bolsas plásticas. Únete a la campaña! Unete a nuestro foro de discusión en: www.xelapages.com Advertencias legales: EntreMundos no se hace partícipe de las opiniones y comentarios en la siguiente publicación. La responsabilidad es de los autores; EntreMundos tan sólo actúa como intermediario en pro de la libertad de prensa. Los elementos incluidos en este espacio son de libre difusión ¡pero nos gustaría que nos citaran como referencia!

NOTA DE LA EDITORA El primer reto para la elaboración de una revista con este tema fue la portada. El concepto de verdad ha ido y venido en la boca de muchos que lo han gastado y utilizado en vano. ¿Qué imagen actual podría representar la verdad? En un mundo lleno de relatividades como el actual era difícil ponernos de acuerdo. Así que decidimos hurgar en el pasado, buscar en los arquetipos del inconsciente colectivo (como homenaje a Jung), referir nuestros pasos a otras tierras, y nos topamos con la siguiente leyenda: “Hay en Roma, dentro de los muros della, al pie del monte Aventino, una piedra a modo de molino grande, que en medio della tiene una cara, cuasi la media del león y la media del hombre, con una boca abierta, la cual hoy en día se llama la Piedra de la Verdad. La persona que osa introducir su mano en la boca de la piedra y mentir recibe un castigo. La boca se cierra y aprisiona la mano del perjuro, arrancándola de tajo.” Al igual que Roma, la leyenda se extendió por lo que antes era conocido como “todo el mundo”. Y la “boca de la verdad” se convirtió en un referente mundial. El significado de la palabra verdad abarca desde la honestidad, la buena fe y la sinceridad en general, hasta el acuerdo de los conceptos con las cosas, los hechos o la realidad en particular. El término no tiene una única definición en la que estén de acuerdo la mayoría de estudiosos y filósofos profesionales y las teorías sobre la verdad continúan siendo ampliamente debatidas. Hay posiciones diferentes acerca de cuestiones como qué es lo que constituye la verdad; cómo definirla e identificarla; si el ser humano posee conocimientos innatos o sólo puede adquirirlos; si existen las revelaciones o la verdad puede alcanzarse tan sólo mediante la razón; y si la verdad es subjetiva u objetiva, relativa o absoluta, o aún hasta qué grado pueden afirmarse cada una de dichas observaciones.

Colaboradores: Carrie Hansen, Melissa Forrow, Carlos Herrera, Pablo Bartlett, Andrew Bishop, Kirsten Gundersen, Cynthia Ord, Julio Valdez, Fabiola Arrivillaga, Kathi, José Manuel Chacón, Marissa Hall, Katherine Bird, Nathan Einbinder

Esta edición procura presentar interpretaciones y perspectivas, tanto históricas como actuales, acerca de este concepto en Guatemala. Para hacerlo seleccionamos ciertos pasajes en la historia del país. Lamentablemente tuvimos que dejar de lado otros aspectos, pero a la hora de contarla eso siempre pasa ¿Verdad?


CONTENTS

ENTREMUNDOS: NEWS AND COMMENTARY ON HUMAN RIGHTS AND DEVELOPMENT IN GUATEMALA

5 7 9 11 13 15 17 19 21 25 29 31 31

Human Rights News An Inconvenient Truth The Art of Political Murder The Paradox of the Armed Conflict Opinion: Yes, I Do Believe in Fairies Lies My Teacher Told Me To Disguise History, Interview Overcoming Silence, Female Sexuality The EntreMundos Report Rio Negro's Truth The Dot Over the i Volunteer Classifieds EntreMundos Events

Thank you for reading EntreMundos . As well as this free publication, we offer many other services:

EDITOR’S NOTE Our first challenge in the preparation of a magazine with this subject was the cover. Especially as the concept has been coming and going from the lips of many for some time, who wear it out and use it in vain. Which picture could represent truth? Bearing in mind it's a world filled with relativities, we decided to dig into the past and revisit the archetypes of the collective unconsciousness (as an homage to Jung), tracing our footsteps to distant lands. It is there that we ran into an ancient legend: “There is in Rome, among its many walls, on the hill of the Aventino, a millstone that in the middle has a face, half lion, half man, with its mouth wide open; called The Stone of Truth. Anyone who dares to introduce his hand into the stone and lie receives a punishment. The mouth will shut and imprison the hand of the liar when he tries to remove it. Just like Rome, the legend spread through what was then known as “the whole world”. And the “mouth of truth” became a global phenomenon. Its picture is the one we chose for this issue's cover. The meaning of the word truth goes from honesty, goodwill, and sincerity; up to the concept of things, facts or reality in particular. The term does not have one definition in which the majority of philosophers or erudites agree.

Connecting volunteers with organizations. For a complete listing of current descriptions and contact information of over 160 NGO’s in Guatemala, come and visit us at our office. We will be happy to help you find a project that suits your interests. To find a database of volunteer opportunities, resource materials and Xela happenings, visit our website: www.entremundos.org El Espacio Our office El Espacio, is also a center for workshops, benefit parties, live music, and conferences about important issues in Guatemala. For more information see page 32 or contact us at: 6a Calle 7-31, Zona 1, Quetzaltenango 7761-2179 mail@entremundos.org Office hours MondayThursday 1 pm - 5 pm. Get involved! We'd love to get your feedback on what you've read. EntreMundos welcomes comments on our “Truth?” issue at mail@entremundos.org.We accept contributions of all kinds and encourage story and photo submissions, which can be submitted by e-mail to the editor: mail@entremundos.org De-bag yourself We published an article about the damage caused by the proliferation of plastic bags around the world. The response and interest we received regarding this was the catalyst to plan a campaign to raise awareness in Xela, with the ultimate goal of petitioning the Government in Guatemala to ban the use of plastic bags. Join our thread on the discussion board at www.xelapages.com Disclaimer: EntreMundos is not responsible for the views and opinions expressed in this magazine. The responsibility for the content of the articles is held solely by the individual authors. EntreMundos only acts as an intermediary in favor of the freedom of the press. All information contained in this publication is the property of all of the public but if any is reproduced in full or in part we would appreciate an adequate reference!

There are different positions about things such as what truth really is; how to define it and identify it; if human beings have innate knowledge or can just acquire it, if you can reach revelations or truth only through reason or if it can really be subjective or objective, relative or absolute, or even up to what point can you affirm any of these observations. This edition tries to present interpretations and perspectives, both historical and actual about this concept in Guatemala. In order to do so we also selected some passages from history. Unfortunately we couldn't include all we wanted. But when telling the truth this always happens ¿Verdad?

Contributors: Carrie Hansen, Melissa Forrow, Carlos Herrera, Pablo Bartlett, Andrew Bishop, Kirsten Gundersen, Cynthia Ord, Julio Valdez, Fabiola Arrivillaga, Kathi, José Manuel Chacón, Marissa Hall, Katherine Bird,

Nathan Einbinder

3


NOTICIAS DE LOS DERECHOS HUMANOS

Una selección de noticias sobre derechos humanos del Centro de Estudios de Guatemala (CEG) para más información escriba a ceg@ceg.org.gt

ORGANIZACIÓN DE EEUU REVELA QUE ESE PAÍS TENÍA R E P O RT E S S O B R E DESAPARICIONES FORZADAS EN GUATEMALA Wa s h i n g t o n s a b í a q u e l a s autoridades guatemaltecas del más alto nivel estaban detrás de la desaparición de unas 45 mil personas durante la guerra, dijo la organización estadounidense Archivos de Seguridad Nacional (NSA por sus siglas en inglés), con base en documentos desclasificados.

4

Los expedientes obtenidos por NSA son reportes diplomáticos y de inteligencia de la embajada de Estados Unidos en Guatemala para el Departamento de Estado. El investigador de la NSA, Jesse Franzblau, dijo en una entrevista telefónica desde Washington que los archivos evidencian que desapariciones como la de Fernando García, un sindicalista capturado por la policía en febrero de 1984, formaron parte de una estrategia para combatir a la insurgencia. “Los documentos muestran que la captura de García fue una desaparición política orquestada en los más altos niveles del Gobierno guatemalteco”, refirió NSA en un boletín publicado en su sitio de internet. En el mismo se pueden ver las imágenes de los documentos desclasificados, en http://www.gwu.edu/~nsarchiv/N SAEBB/NSAEBB273/index2.htm. A finales de marzo, gracias a la información contenida en un vasto archivo policial guatemalteco que estuvo oculto y semiabandonado hasta 2005, fueron detenidos dos de los responsables de la captura de García, mientras otros dos están prófugos.

O RG A N I Z AC I O N E S PROPONEN QUE SE ELEVE PAGO DE REGALÍAS QUE MINAS DEBEN HACER Re p r e s e n t a n t e s d e s e c t o r e s ambientales y sociales solicitaron que en la nueva ley de minería se incluyan aspectos como las consultas comunitarias y un pago de regalías no menor al 10% del valor los productos extraídos, y que el porcentaje aumente según el precio inter nacional de los metales preciosos como el oro. Actualmente, el porcentaje es 1%. Representantes de la Diócesis de San Marcos, el Consejo de los Pueblos de S a n M a r c o s, l a A s a m bl e a Departamental para la Defensa de l o s Re c u r s o s N at u r a l e s d e Huehuetenango, la Asociación Estoreña para el Desarrollo Integral y la Asociación para el Desarrollo de San Miguel Ixtahuacán, se reunieron con el diputado Christian Boussinot, presidente de la Comisión de Energía y Minas del Congreso, a quien le plantearon la propuesta. Yuri Melini, director del Centro de Acción Legal Ambiental y Social (CALAS), quien habló en nombre del grupo, indicó que en la propuesta se hace énfasis en que el porcentaje no debe ser menor al 10%. Hasta ahora se han hecho 32 consultas comunitarias, en las cuales la población ha rechazado la actividad minera.

G UAT E M A L A E N F R E N TA AMENAZA DEBIDO AL POCO ACCESO AL AGUA Mientras que muchos países del planeta celebraron el domingo 22 el Día Mundial del Agua, Guatemala enfrenta la amenaza de la sed a causa de la ingobernabilidad en el recurso hídrico, por la falta de una legislación, la contaminación de las fuentes de abastecimiento, poco acceso al líquido entubado y los impactos ambientales por el cambio climático, que causan sequías e inundaciones. La celebración fue instituida por Naciones Unidas en diciembre de 1992, con el propósito de promover el uso racional del agua, así como proteger y conservar ese recurso; 17 años después, la situación en Guatemala sigue siendo crítica. El 95% de las fuentes superficiales del país están contaminadas y más de la

www.ceg.org.gt mitad de la población no tiene acceso a agua entubada, sobre todo en el área rural, según autoridades ambientales. En la capital, el 17% de la población no dispone de agua municipal, y se abastece como puede. El resto recibe servicio domiciliar en forma racionada, reconocen autoridades de la Empresa Municipal de Agua (EMPAGUA), además muestreos efectuados por la Unidad de Recursos Hídricos del Ministerio de Ambiente en regiones del oriente y occidente del país dan cuenta de que el 95% de las fuentes están contaminadas con heces fecales. Ana Luisa Noguera, abogada y ex directora del Consejo Nacional de Áreas Protegidas (CONAP), opinó que si la mitad de la población no tiene acceso al agua es por la falta de una legislación sobre el recurso. Señaló la necesidad de poner orden, porque mientras la Constitución estipula que el agua es un bien público, el Código Civil reconoce la propiedad del líquido en terrenos privados, y el Código Municipal asigna a las comunas la gestión del recurso sólo en lo relativo al agua potable, y eso ha creado confusión en todos los sectores.

OACNUDH PRESENTÓ INFORME SOBRE LA SITUACIÓN EN GUATEMALA El incremento de las muertes violentas de mujeres, niños y a d o l e s c e n t e s, a s í c o m o l o s linchamientos, como consecuencia de la violencia e inseguridad ciudadana, son la principal preocupación expuesta en un informe de la sede en Guatemala de la Oficina de la Alta Comisionada para los Derechos Humanos de Naciones Unidas (OACNUDH). Según el informe, las amenazas y ataques a operadores de justicia, que provocaron la muerte de siete funcionarios, sigue siendo motivo de inquietud. En cuanto al cumplimiento del derecho a la vida y seguridad, se instó al Estado para que se mejore la investigación criminal policial, y la utilización de la inteligencia operativa y del análisis criminal. Asimismo, se exhorta a la Dirección General del Sistema Penitenciario y al Ministerio Público para que investiguen de forma inmediata, exhaustiva e imparcial, las muertes de personas privadas de libertad.


www.ceg.org.gt

HUMAN RIGHTS NEWS

U. S . O R G A N I Z AT I O N R E V E A L S T H AT T H E COUNTRY HAD REPORTS A B O U T F O R C E D DISAPPEARANCES IN GUATEMALA Washington knew that Guatemalan authorities at the highest levels were behind the disappearance of some 45 thousand people during the war, according to declassified documents in the United States National Security Archives. The files obtained by the NSA are from diplomatic and intelligence reports of the U.S. embassy in Guatemala for the State Department. NSA investigator Jesse Franzblau said in a telephone interview from Washington that the archives are evidence that disappearances like that of Fernando García, a union organizer captured by the police in February of 1984, formed part of a strategy for combating insurgency. "The documents show that the capture of García was a political disappearance orchestrated by the highest levels of the Guatemalan government," as referenced in a public bulletin on the NSA website. I m ag e s o f t h e d e c l a s s i f i e d documents may be seen on the same website: http://www.gwu.edu/~nsarchiv/N SAEBB/NSAEBB273/index2.htm. At the end of March, thanks to information contained in a vast Guatemalan police archive that was hidden and semi-abandoned until 2005, two of those responsible for the kidnapping of García were arrested, while two others still have not been apprehended. ORGANIZATIONS PROPOSE THAT ROYALTY PAYMENTS ON MINES BE RAISED Representatives of social and environmental groups lobbied for a change in the new mining law that would allow for community participation. They propose a royalty payment of at least 10% the value of the extracted products and that the percentages augment according to the international price of the resource, such as in the case of precious metals like gold. Currently the percentage is 1%. Representatives of the Diocesis of San Marcos, the Consejo de los Pueblos de San Marcos, la Asamblea

Departamental para la Defensa de los Recursos Naturales de Huehuetenango, la Asociación Estoreña para el Desarrollo Integral and la Asociación para el Desarrollo de San Miguel Ixtahuacán, met with Christian Boussinot, President of the Commission of Energy and Mining in Cong ress, to whom they presented the proposal. Yuri Melini, Director for the Center for Environmental and Social Legal Action (CALAS), who spoke for the group, indicated that the proposal emphasizes that the percentage must not be less than 10%. Until now 32 community consulates have been formed, in which mining activity has been rejected.

GUATEMALA CONFRONTS THREAT RAISED BY LACK OF ACCESS TO WATER While many countries on the planet celebrated World Water Day on Sunday, March 22nd, Guatemala confronted the national threat of thirst presented by the unmanageability of water resources, as caused by a lack of proper legislation, pollution of aquifers, lack of access to potable water and the environmental impacts of climate change, which lead to droughts and flooding. The celebration was instituted by the U.N. in December of 1992, with the purpose of promoting the rational use of water, as well as protecting and conserving this resource; 17 years later, the situation in Guatemala continues to be critical. Ninety-five percent of superficial springs in the country are contaminated and more than half the population has no access to potable water, especially in rural areas, according to authorities. In the capitol, 17% of the population does not have access to municipal water and get it by whatever means they can. The rest get water rations delivered to their home, admit authorities of the Municipal Water Company (EMPAGUA). Moreover, sampling done by the Union of Water Resources in the Ministry of the Environment demonstrates that 95% of springs in the country are contaminated with human waste. Ana Luisa Noguera, lawyer and former Director of the National Counsel of Protected Areas (CONAP), stated that if half the

A selection of news about Human Rights from the Center of Guatemalan Studies. For more information write to: ceg@ceg.org.gt

population has no access to water it is due to a lack of appropriate legislation. She highlighted the necessity of clarifying the situation, because while the Constitution stipulates that water is a public good, the Civil Code recognizes private property in matters of underground aquifers and the Municipal Code recognizes the commons in matters of potable water, creating confusion about jurisdiction all around.

OAC N U D H P R E S E N T E D REPORT ABOUT THE SITUATION IN GUATEMALA The increase in violent deaths of women, children and adolescents, as well as lynchings as a consequence of vigilante violence and insecurity, are the principal issues in a report by the Guatemalan seat of the United Nations Office of the High Commissioner for Human Rights (OACNUDH). According to the report, threats and attacks against justice officials, which have led to the death of seven officials, continue to cause conflict. Regarding the observance of the right to life and security, the government was urged to work on the improvement of the criminal justice system and the better use of intelligence operations and criminal analysis. Likewise, the General Office of the Penitentiary System and the Public Ministry were urged to investigate, in an immediate, exhaustive and impartial way, the deaths of those denied justice.

5


UNA VERDAD INCONVENIENTE

L

os seres humanos están sentados en una bomba de tiempo. Si la mayoría de los científicos del mundo tienen razón, nos quedan apenas diez años para evitar una catástrofe de grandes proporciones que podría hacer entrar el clima del planeta en una espiral destructiva con temperaturas extremas, i n u n d a c i o n e s, s e q u í a s, epidemias y oleadas de calor hasta ahora desconocidas. Una catástrofe preparada por los hombres. El documental habla sobre los efectos devastadores del cambio climático. El exv i c e p r e s i d e n t e norteamericano Al Gore, que después de perder las os seres humanos están sentados en una bomba de elecciones de 2000 decidió tiempo. Si la mayoría de los científicos del mundo cambiar de rumbo y dedicarse a ayudar a salvar tienen razón, nos quedan apenas diez años para evitar al planeta. Nos muestra un contundente y preocupante una catástrofe de grandes proporciones” retrato de la situación consecuencia de que el mundo Originalmente un fenómeno natural actual, amenazada por el quema cantidades cada vez mayores El efecto inver nadero es un calentamiento global provocado por de combustibles fósiles y destruye fenómeno que permite la vida en la las emisiones de CO2 por parte de la los bosques y praderas, que de otro Tierra. Es causado por una serie de acción del hombre. Un documental gases que se encuentran en la modo podrían absorber dióxido de cuya leyenda reza: "De lejos la atmósfera, provocando que parte del carbono y favorecer el equilibrio de película más aterradora que verá calor del sol que nuestro planeta la temperatura. jamás". refleja quede atrapado manteniendo la temperatura media global en +15º Ante ello, la comunidad científica El clima siempre ha variado, el centígrados, favorable a la vida, en internacional ha alertado de que si el problema del cambio climático es lugar de -18 º centígrados, que desarrollo mundial, el crecimiento que en el último siglo el ritmo de resultarían nocivos. demog ráfico y el consumo estas variaciones se ha acelerado de energético basado en los manera anómala, a tal grado que afecta ya la vida planetaria. Al buscar Así, durante muchos millones de combustibles fósiles, siguen la causa de esta aceleración, algunos años, el efecto invernadero natural aumentando al ritmo actual, antes científicos encontraron que existe mantuvo el clima de la Tierra a una del año 2050 las concentraciones de una relación directa entre el temperatura media relativamente dióxido de carbono se habrán calentamiento global o cambio e s t a b l e y p e r m i t í a q u e s e duplicado con respecto a las que climático y el aumento de las desarrollase la vida. Ahora, sin había antes de la Revolución emisiones de gases de efecto embargo, las concentraciones de Industrial. Y esto podría acarrear invernadero (GEI), provocado gases invernadero en la atmósfera consecuencias funestas para la viva principalmente por las sociedades están creciendo rápidamente, como planetaria. industrializadas.

L

6


AN INCONVENIENT TRUTH

T

he human race is sitting on a time bomb. If the majority of the scientists are correct, we have about 10 years to avoid a c at a s t r o p h e o f s u c h g r e at proportions that there could be a new climate on our planet with extreme temperatures, flooding, droughts, epidemics, and heat waves that would last for an unknown amount of time. A catastrophe that humans have created. In a documentary about the devastating effects of climate change, the former Vice President of the United States, Al Gore, after losing the presidential election in 2000, decided to change his course and dedicate his time to help save the planet. It portrays the situation of the planet in a blunt and convincing way and the threat of global warming, brought about by the CO2 emissions created by humans. It has been said that the documentary is 'The scariest film you will ever see'. The climate has always varied; the problem with climate change is that in the last century the variations have accelerated in a strange way, which has already affected life on the planet. In searching for the cause of this acceleration, scientists have learned that there is a direct relationship between global warming/climate change and the amount of greenhouse gas emissions, created mainly by industrialized societies. The greenhouse effect is a natural phenomenon that allows life on the planet. It is caused by a series of gases found in the atmosphere which trap in the heat from the sun and maintain the global temperature at +15 degrees Celsius, instead of the 18 degrees Celsius as would be the case without it. This natural greenhouse effect has kept the weather on earth at a stable temperature for millions of years which has allowed life to develop. But now the gas concentrations in the atmosphere are rapidly growing,

7

T

he human race is sitting on a time bomb. If the majority of the scientists are correct, we have about 10 years to avoid a catastrophe of such great proportions.� as a consequence of all the combustion the world creates and, at the same time, we destroy every forest and prairie that could absorb the carbon dioxide and maintain the balance in temperature. Because of this, the international scientific community has warned that if global development, population growth and energy consumption keeps rising at the

current levels, before 2050, carbon dioxide concentrations could double in parallel to those of just before the Industrial Revolution. This could result in the most ter rible consequences for life on the planet as we know it.

An Inconvenient Truth, a Global Warning, Paramount Pictures, 2006.


EL ARTE DEL ASESINATO POLITICO

L

a buena ficción teje sus hilos de realidad en la fábrica de la invención narrativa. En El Arte del Asesinato Político, Francisco invierte este orden. Le da un relato no tan ficticio al asesinato del activista de Derechos Humanos Monseñor Juan Gerardi en 1998. En la investigación periodística de Goldman acerca del asesinato y sus consecuencias, desenreda los hilos del engaño y de los secretos. Luego teje estos hilos en la fábrica de registros históricos y así se compilan todos estos datos que parecieran ser de un relato de ficción pulsante.

8

El libro empieza con el lanzamiento de Guatemala Nunca Más!, un reporte de 1,400 páginas que cubre la violencia sistemática del conflicto armado que comenzó a principio de la década de los 60's y finalizó formalmente con la firma de los Acuerdos de Paz en 1996. El reporte fue un relato sin precedentes de atrocidad, torturas y violación de derechos humanos durante una guerra que reclamó de vida de un estimado de 200,000 civiles. En 1997 la oficina de derechos Humanos en Guatemala de la Iglesia Católica, ODHA, lanzo una investigación llamada Proyecto de la Recuperación de la Memoria Histórica (REMHI). Monseñor Gerardi era el director de ODHA y Guatemala Nunca Más! había sido producto de la investigación de REMHI. Teóricamente la firma de los acuerdos de paz, pondrían un fin a cosas como asesinatos por encargo en Guatemala. Aún así Gerardi y el

reporte incriminaban a los militares en violaciones a los derechos humanos en el grado de genocidio en Guatemala. En una cultura de impunidad persistente en la cual ninguna figura, ya sea gubernamental o militar ha sido encontrada culpable de violaciones a los derechos humanos, el caso del asesinato de Gerardi se mira sospechosamente político. S e d e s at a r o n u n a s e r i e d e investigaciones diferentes acerca del asesinato, cada una revelaba su propia versión de la verdad. Oficiales de Inteligencia Militar rápidamente pintaron el caso como un crimen pasional, a raíz de un sórdido romance homosexual que termino mal. Investigadores del proceso siguieron extenuantes pistas, primero arrestando a un pordiosero par a luego liber arlo. El involucramiento del asistente de Gerardi, padre Mario Orantes y su pastor alemán Baloo, fueron investigados y ambos puestos bajo custodia. Una morbosa farsa de evidencia forense incluye la exhumación del cuerpo de Monseñor para buscar mordidas del perro, además de la participación de un “experto” médico forense español, quien removió el pulgar del cadáver para exhibirlo en su macabro museo en España. Y en el corazón de la historia, surge la investigación independiente de los “Intocables”, un g rupo de estudiantes y abogados jóvenes del grupo de Derechos Humanos de la Iglesia Catolica, ODHA, quienes

Por Cynthia Ord vieron la realidad del asesinato político a despecho de sus peligrosas implicaciones. Esperando rastrear el asesinato hacia las fuerzas militares y después presentarles cargos por el crimen, los Intocables encontraron testigos clave e informantes ex militares, ofreciendo protección para aquellos que testificaran. Enfrentando llamadas susurrantes por teléfonos celulares amenazando a sus familiares o años de exilio en el extranjero, una serie de testigos siguieron adelante. En el año 2,000 tres miembros del Cuerpo Presidencial Militar, fueron implicados y llevados a juicio. En 2,001 fueron encontrados culpables y sentenciados a 20 años de prisión, un momento histórico en el proceso de Derechos Humanos en Guatemala. El libro de Goldman refleja la agridulce complejidad de este triunfo. El veredicto fue eventualmente desechado mediante apelaciones y luego reinstalado. Mientras tanto, otros juicios por asesinatos de activistas de Derechos Humanos en Guatemala, donde se dicto un veredicto culpable, tiempo después los implicados fueron absueltos. Sorprendente en su muy reciente y todavía sin resolver desenlace, El Arte del Asesinato Político es una historia en donde la verdad está atrincherada en la incertidumbre, acosada por el peligro y es más extraña que la ficción política. EL ARTE DEL ASESINATO POLITICO, Francisco Goldman, Grove Press, 2007.


THE ART OF POLITICAL MURDER ood fiction weaves threads of truth into a f a b r i c o f n a r r at i ve invention. In The Art of Political Murder, Francisco inverts this order. He gives a non-fiction account of the assassination of Guatemalan human rights activist and Bishop Juan Gerardi in 1998. In Goldman's journalistic investigation of the murder and its aftermath, he untangles threads of governmental secrecy and deceit, of opaque military brutality and impunity, and of media spin and invention. He then weaves them into a fabric of historical record so compelling that it reads like pulsating fiction. The book opens with the release of Guatemala, Never Again!, a 1,400 page report covering the systematic violence of the armed conflict beginning in the early 1960s and formally ending with the signing of the Peace Accords in 1996. The report was an unprecedented account of atrocity, torture, and human rights violations during a war that claimed the lives of an estimated 200,000 civilians. In 1997, the Catholic Church's Office of Human Rights in Guatemala, ODHA, launched an investigation called the Recovery of Historical Memory Project (REMHI in Spanish). Bishop Gerardi had been serving as director of ODHA and Guatemala, Never Again! was the product of the REMHI investigation. The report was presented to the public on April 24, 1998, and two days later, Bishop Gerardi was found bludgeoned to death in the garage of his parish home in Guatemala City.

G

Theoretically, the signing of the Peace Accords would put an end to things such as state-sponsored murder in Guatemala. Yet Gerardi and the report had incriminated the military in human rights abuses of a genocidal scale. In a culture of persistent impunity in which no governmental or military figure had ever been found guilty of human rights violations, Gerardi's murder seemed suspiciously political. Several different investigations of the murder unfold, each revealing its own version of the truth. Military

intelligence officers were quick to paint the murder as a crime of passion, the result of a sordid homosexual love affair gone awry. Prosecution investigators followed extraneous leads, first arresting a homeless man who is soon released. The involvement of Gerardi's assistant priest Father Mario Orantes and his German shepard Baloo is investigated, and both are taken into custody. A morbid farce of forensic evidence includes the

By Cynthia Ord exhumation of the bishop's body to look for dog bites, and the medical “expertise” of an eccentric Spanish forensics doctor who removed a thumb from the corpse to display in his macabre museum in Spain. At the heart of the story is the independent investigation of the “Untouchables,” a group of students and young lawyers from the Church's human rights group ODHA who sought the truth of the political murder despite its dangerous implications. With the hope of tracing the murder to military forces and then holding them accountable for the crime, the Untouchables found key witnesses and ex-military informants, offering protection for those who would testify. Facing threats against their families whispered through cell phones or years of exile abroad, a series of witnesses did come forward. In 2000, three members of the Presidential Military Staff were implicated and brought to trial. In 2001, they were found guilty and sentenced to 20 years in prison, an historic moment for human rights prosecution in Guatemala. Goldman's book reflects the bittersweet complexity of this t r i u m p h . T h e ve r d i c t s a r e eventually overturned on appeal, before being reinstated once again. Meanwhile, other human rights activist murder trials found the Guatemalan state guilty, only for the verdict to be overturned later. Striking in its very recent and still unresolved denouement, The Art of Political Murder is a story whose truth is entrenched in uncertainty, beset by danger, and stranger than

9


LA PARADOJA DEL CONFLICTO ARMADO EN GUATEMALA

C

uando los funcionarios nacionales y extranjeros se reunían para discutir sobre las conclusiones que habrían de presentarse en el Informe de la Comisión de la Verdad Histórica en Guatemala, recurrentemente salía el tema de cómo habría de nombrarse a la orgía de sangre que sucedió en casi tres décadas y, que cobró la vida más de civiles que de combatientes armados (soldados o guerrilleros). Guerra Civil era un concepto que algunos ex militantes sugerían, pero ello no reflejaba el por qué la mayor parte de la población no solo no participó sino que no apoyo las posturas esgrimidas por las partes en conflicto. Además era claro que la estrategia contrainsurgente había sido lo suficientemente eficaz en reducir los bolsones de resistencia y a la guerrilla, en algunos casos a bandas armadas, que incluso hoy en día son superadas en número por las maras. No se podía calificar de “guerra” un fenómeno que apenas vio algunas escaramuzas y emboscadas en el campo de batalla; el peso de aquellos hechos armados recayó en las enormes campañas de pacificación que emprendió el Ejercito utilizando para ello la estrategia de “Tierra Arrasada”. Guerra definitivamente era un concepto abrumador, que además el Estado liberal que firmó los Acuerdos de Paz no estaba dispuesto a aceptar porque para ellos los guerrilleros no pasaron de ser bandas armadas con discurso, que por el contexto internacional, eran escuchados.

¿

10

por lado el hecho que hubo partes contendientes en el conflicto este no llegó a configurarse en un fenómeno que abarcara a la sociedad entera como sucedió en el caso de los vecinos: El Salvador o Nicaragua.

Por Julio Valdez insurgentes, que el mismo Mario Payeras (excomandante Benedicto del Ejercito Guerrillero de los Pobres miembro de la Unidad Revolucionaria Nacional Guatemalteca) llegó a profetizar como “grupos que podrían convertirse en parte del folclore rural guatemalteco” si no avanzaban a un plano de política nacional. Aún con este término las cifras no concordaban, ¿cómo era posible creer que un conflicto podía dejar la cauda más grande de muertes vista en el hemisferio occidental? El argumento político era nebuloso pero lógico, este fue un conflicto que el Estado tuvo contra su pueblo más que con grupos armados, que para mediados de los ochentas, eran una especie de fantasmas que recorrían los montes. El informe de CEH, como era de esperarse fue objetado por el Ejército, estas aseveraciones abiertas y encubiertas no impidieron que ningún miembro de la plana mayor de Ejercito fuera enjuiciado por crímenes ¿de guerra?, la marginalidad de la comandancia fue premiada también con la impunidad sobre los crímenes que también cometieron, pero sobre todo del juicio histórico, hoy en día podemos ver a varios de estos personajes en puestos de alta jerarquía dentro del Estado y/o instancias que vigilan el accionar de este, y para los miles de muertos que vieron el fin del conflicto en una fosa común, el premio de consolación vino en la entrega de dinero para algunas familias que además tuvieron que negociar con los políticos de turno.

Cómo era posible creer que un conflicto podía dejar la cauda más grande de muertes vista en el hemisferio occidental?

Las horas pasaban y los teóricos no llegaban a ponerse de acuerdo en la definición con el que la historia abría de conocer los hechos históricos que enlutaron miles de hogares guatemaltecos, en eso surgió un termino ambivalente que sin dejar

Conflicto Armado Interno, era el término ideal, que además daba preponderancia a la insurgencia armada, la cual fue negada por el Estado. Conflicto Armado Interno elevo de categoría a los grupos reducidos de

Julio Valdez, apoya y colabora en causas sociales, sobre todo aquellas que tienen que ver con la reivindicación del ser en su humanidad misma.


THE PARADOX OF THE ARMED CONFLICT IN GUATEMALA

W

hen national and foreign officials met to discuss the conclusions that ought to appear in the report conducted by the Commission of the True History in Guatemala, the question of how to name and reference the bloodbath that took place throughout almost three decades, claiming the lives of more civilians than armed combatants (including both guerilla and government soldiers) repeatedly surfaced. Civil war was a concept that some ex-militants suggested, but this idea is misleading, in that a large part of the population neither participated in, nor supported the political positions or actions brandished by t h o s e d r i v i n g t h e c o n fl i c t . Furthermore, this idea does not testify to the large discrepancy in military power that existed between those in combat. For example, it is more than evident that the counter insurgence strategy employed by the military was highly efficient in reducing available resources as well as the guerilla forces in general, which in some cases were no more than armed groups, of which are outnumbered today by gangs. One cannot qualify a phenomenon that hardly witnessed skirmishes and ambushes in the battlefield as a “war.” In truth, the military undertook the “Scorched Earth” strategy- i.e. terrifying armed events that fell into the enormous category of pacification campaigns. Even the liberal government that signed the Peace Agreements was not prepared to accept such an overwhelming ter m as war. According to the State, the guerillas were nothing more than armed groups with the ability to orate, and that because of the international context, were heard. During the conference, hours past and the theorists did not arrive at an

By Julio Valdez

ag reement concer ning how one c o u l d adequately define and appropriately recognize the historical events that c a u s e d thousands of Guatemalan homes to m o u r n . hat is the consolation prize However for the thousands of after some time, an deaths witnessed at the a m b i va l e n t t e r m end of the war in mass graves? surfaced. An the armed groups, that during the idea that illustrated that there were 80's appeared as a kind of fathom competing factions in conflict journeying through the mountains. without indicating that the conflict As would be e xpected, the monopolized the entire population, Guatemalan Military had objections as in the case of El Salvador and t o t h e C E H r e p o r t . T h e s e Nicaragua. statements, both openly declared “Internal Armed Conflict,” an ideal and anonymous, did not prevent any term, that also gave formal member of the higher ranks of the recognition to the guerillas, which military from acquiring political was originally denied by the State. p r o t e c t i o n aga i n s t p o s s i bl e This term elevated those groups prosecution for crimes of …war? that were previously reduced to On the contrary, the command was insurgents to a different category. awarded with impunity from these Mario Payeras (ex-Major Benedict crimes, and moreover, from of the Guerilla Army of the Poor historical judgment. Today we view and member of the Guatemalan many of these same faces in Nation Revolutionary Unit) himself prestigious governmental positions, prophesied that these “groups could and/or in posts that monitor its become a part of rural Guatemalan actions. And what is the consolation folklore,” if they did not gain clout prize for the thousands of deaths within the realm of national politics. witnessed at the end of the war in However, even this definition does mass graves? Money for a few not account for the actual number of families, that in order to receive deaths. How is it possible to believe compensation, had to negotiate with that a conflict could leave the largest these same politicians. amount of deaths witnessed in the Western Hemisphere? Although this argument is vague, it is logical. Julio Valdez, supports social causes, This particular conflict is one in especially those that are related to the which the State engaged in more reivindication of the self in its against its own civilians than with humanity as a whole.

w

11


OPINIÓN

Por Fabiola Arrivillaga Hurtado

YO SI CREO EN LAS HADAS

12

aya pueblo para tener semejante imaginación colectiva. Porque es pensando ilusamente que fue eso, y no la mala fe, como consigo conservar mi orgullo de guatemalteca ante tanta mala noticia. Pensar que fue ignorancia o alguna suerte de ingenuidad la que provocó eso de inventarse tantas cosas con tal de explicar la historia nacional.

V

con animales y viceversa. Este príncipe, con menos recurso material que don De Alvarado, por tirarle el lanzazo al español consiguió nada más acertarle al caballo, cuenta la leyenda, fue abatido y asesinado en el acto. Pues aconteció que la sangre de este personaje tan carente de razón tenía propiedades mágicas: consiguió cambiar el genoma del quetzal, haciendo que desde entonces y hasta nuestros días,

Pero crecí yo como todos los ciudadanos urbanos de mi generación, a la luz de una exagerada sarta de mentiras absurdas que, al destaparse ante mi conciencia, lo único que hicieron fue llenarme de desilusión, en principio, para luego convertirse en eje de algunos de los “chispazos” que alegraron las conversaciones cotidianas. Hay que ver la clase de cosas que han ocurrido en Guatemala con el pasar de los siglos, y que todavía siguen pasando.

Desarrollara cierta coloración carmesí en el pecho. ¡Lo peor es que nos dejaron creernos el cuento! ¡y lo repetimos!¡y lo cultivamos como

Érase una vez un p u e bl o g e n i a l , d e pensadores, ingenieros, filósofos, físicos y deportistas, estrategas magníficos que, como por arte de magia, desaparecieron de sus ciudades hermosas, dicen que “abducidos por los ovnis”, quedando, en su lugar, un montón de pobladores de las montañas, que hoy por hoy siguen siendo d i s c r i m i n a d o s, i g n o r a d o s y oprimidos.

parte del orgullo patrio, la historia de Tecún Umán y su derrota frente a los invasores, la muerte del quetzal y su tinte rojo en las plumas!

A juicio de sociólogos y sicólogos sociales, todo este engaño sobre los mayas oculta una de sus mayores virtudes como nación: la resistencia pacífica, la reconstrucción paulatina y respetuosa de su identidad y su orgullo.

Cuando reconocí la falsedad de tales historias, una tan inverosímil como la otra, sentí una profunda vergüenza con mis hermanos guatemaltecos del pueblo maya, por haber sido parte de semejante ultraje a su orgullo y su dignidad.

Había una vez un príncipe quiché morenito y chaparrito, me aclararía pronto alguno de los adultos de mi familia - que confundía a los hombres

Luego vinieron los “cuentos políticos”. ¿Cómo es posible que los tiranos sean hoy recordados como excelentes gobernantes?¿Cómo

puede ser tan pequeña nuestra memoria colectiva, que pese a las pruebas y víctimas, los asesinos de miles de hermanos nuestros anden por allí, pavoneándose frente a las cámaras y hasta dando discursos?¿Cómo nos atrevemos a mantenerlos en el poder? Nos creímos esa historia absurda de que los pueblos enteros debían ser arrasados - bebés inclusive - por germinar la “mala semilla” de los movimientos de una izquierda satanizada, cuando su organización interna no estaba siquiera vinculada con la insurgencia, sino buscaba la unión para el bien común. Y si no nos la creímos, ¡qué fácil la olvidamos! En las últimas décadas, al menos desde que ejercí por primera vez el voto, l o s g o b i e r n o s, l a s iglesias y las familias, las universidades, las ONG s y los organismos i n t e r n a c i o n a l e s, l a prensa - con sus raras excepciones - y los artistas, todos, todos, todos, no han hecho más que “meternos casaca” respecto a cada uno de los temas importantes de la vida patria - insisto: existen excepciones a toda regla -. Ahora resulta que un marerito de 18 años tiene la culpa de la zona de guerra en la que se ha convertido el centro del país y que la minería a cielo abierto es un “gran negocio” y que el crimen y la violencia son parte de un plan contra Colom y su gobier no. `¿Cómo podemos creer y divulgar tanta mentira?¿En qué podemos creer?¿Qué recordarán de este episodio las futuras generaciones? A mí, hasta el día de hoy, hay algunas historias bellas que no me han traicionado y en las que aún creo casi ciegamente. Las de mi abuelita, para ponerme a dormir o tenerme quietecita mientras cocinaba. Por eso, y sin pena, puedo decir que yo sí creo en las hadas, en los duendes y en los gnomos. Todo lo demás son puras mentiras. Fabiola Arrivillaga es periodista independiente, ha colaborado en diversos medios en el país.


OPINION

By Fabiola Arrivillaga

Yes, I do believe In fairies

O

h God, look at the collective imagination, we as Guatemalans share. I innocently chose to believe it was this and not our bad faith in order to keep my pride as a Guatemalan with me in the face so much bad news. Was it was ignorance or some sort of naivety that once that provoked us to come up with so much fiction to explain our national history? But I grew up, like all of the urban citizens of my generation, under the light of an exaggerated string of absurd lies that, on becoming uncovered in m y consciousness, whilst initially filling me with disillusionment , have now become the center of some of those sparks that liven daily conversations. One must obser ve the types of things that have occurred in Guatemala w i t h t h e passing of the centuries, those t h a t a r e occurring now, and those that h ave ye t t o come. Erase, once and for all, the idea of a wonderful town, of thinkers, engineers, philosophers, physicists and athletes, brilliant strategists who, as though by magic, disappear from their beautiful cities, “abducted by aliens,” say, leaving, in their place, a mountain of ignorant and wild settlers in the mountains, who day by day continue being discriminated against, ignored, and oppressed. Thanks to the sociologists and social psychologists, all of the deception surrounding the Mayans hides one of their greatest virtues as a people: peaceful resistance, g r adual reconstruction, respect for their identity and pride. There was once K´iche prince short and dark (I would clear out quickly some of the adults in the family)

that confused men with animals and vice versa. This prince, with fewer material resources than De Alvarado, when throwing his spear at the Spanish man, managed only to hit the horse, tells the legend, falling and being killed in the act. Well it so happened that the blood of this person, so devoid of reason, possessed magical properties: it managed to change the genome of the quetzal, so that from then on, and until our present days, the quetzal shows a strong crimson color in its breast. The worst is that they leave us to believe the story!

And we repeat it! And we cultivate it as part of a civic pride, the history of Tecún Umán and his defeat against the invaders, the death of the quetzal, and its red color in its feathers! When I realized the falsity of our stories, each one as unlikely as the next, I felt a profound shame with my Guatemalan brothers of the Mayan population, for having been part of such an insult to their pride and dignity. Then come the “political stories”. How is it possible that today tyrants are remembered as excellent governors? How can it be that our collective memory is so small, that in spite of the testimonies and the victims, the murderers of thousands of our brothers walk before us, strutting in front of the cameras and giving speeches? How do we dare to

keep them in power? We believe in that absurd history, that entire towns should be destroyed, babies included, to stop the growth of the “bad seed” of the movements of a satanic left, when their internal organization isn't even linked with insurgence, but only searching for a union for the common good. And if we do believe it, how quickly we forget it! In the last decades, at least since I exercised for the first time my right to vote, the governments, the c h u r c h e s a n d f a m i l i e s, t h e univer sities, NGOs and international organizations, the press with its few exceptions and artists, all, all, all, have done no more than “given lip service” with respect to each one of the important themes of national life I restate: there are exceptions to every rule. N o w i t happens that a gangster of 18 years of a g e i s responsible for the war zone that has become the c o u n t r y ' s 13 capital and the open cast m i n i n g industry is a “ g r e a t business” and that crime and violence are part of a plan against Colom and his government. How can we believe and spread such lies? In what can we believe? What will future generations remember of this time? For me, up to now, there are some beautiful histories that haven't betrayed me and in which I still believe almost blindly. Those of my grandmother, to put me to sleep or keep me quiet while she cooked. For that, and without difficulty, I can say that yes, I do believe in fairies, in elves, and in gnomes. All of the rest is pure lies.

Fabiola Arrivillaga is a freelance journalist that has colaborated in a diverse range of media throughout the country.


LAS MENTIRAS QUE ME CONTARON MIS MAESTROS Reseña de libro por Yet van Oenen

L

a enseñanza de historia, más que cualquier otra disciplina, está dominada por los libros de texto. Lo que dicen estos libros es predecible; cada problema ya ha sido resuelto o está a punto de ser resuelto. Los libros de texto excluyen el conflicto o el suspenso real. Dejan fuera cualquier cosa que pueda reflejar algo malo hacia su carácter nacional. Los libros de texto quieren retratar una historia positiva. Los autores omiten selectivamente las manchas con el fin de hacer que ciertas figuras históricas sean simpáticas ante tanta gente como sea posible. También quieren hacernos pensar bien de estas figuras, las tratan con tanta simpatía; piensan que no queremos iconos complicados. Hacer a estas figuras héroes, previene a los libros de mostrar las deficiencias y el enfoque optimista previene cualquier entendimiento de falla y no hace más que culpar a la víctima.

14

Existen millones de fuentes primarias: registros de plantaciones, directorios de ciudades, discursos, canciones, fotografías, artículos de periódicos, diarios y cartas que documentan los tiempos pasados. Unas cuantas décadas atrás, la literatura secundaria acerca de la historia era bastante parcial. Hasta la Segunda Guerra Mundial cuando la historia, más que cualquier otra ciencia social, fue abiertamente anti semita y anti negra. Como sea, aquellos días la literatura secundaria en la Historia Americana era mucho más completa. La información está toda allí, pero no ha logrado encontrar su camino hacia nuestros libros de texto, medios de comunicación o programas de entrenamiento de enseñanza y por tanto no ha llegado a nuestras escuelas. Muchas veces los libros de texto se clonan unos a otros. Como consecuencia, los Estados Unidos ha abierto heridas con la indiferencia más que en cualquier otro país en el

Por James W. Loewen

mundo entre lo que los historiadores saben y lo que al resto de nosotros nos enseñan. Claro que los autores no pueden incluir todos los eventos. El pasado es inmenso. Pero cuando le damos un vistazo a lo que en los libros se incluyen (cuando contemplamos los detalles, algunos de ellos falsos, por ejemplo acerca de cómo nos endilgaron a Cristóbal Colon), lo pensamos otra vez. Los limitantes de tiempo y espacio no puede ser la causa de que los libros de texto dejen fuera cualquier discusión acerca de lo que Colon le hizo a las Américas o de cómo Europa se convirtió en el dominante

S

olo en la historia la exactitud es muy política.

del mundo. Estos temas están entre los más vitales que traen un amplio llanto acerca del pasado. Lo que la gente piensa acerca del pasado es importante para su concientización. Si los miembros de la sociedad elite piensan que sus privilegios están históricamente justificados y ganados, será difícil de persuadirlos para que les cedan oportunidades a otros. Si algunos grupos piensan que sus privaciones son por su propia culpa, entonces no habrá necesidad de usar la fuerza o violencia para mantenerlos en su lugar. La clase alta controla a las editoras seguramente, pero este control no se extiende hacia el contenido, al menos no si estos libros en cuestión les generan una buena cantidad de dinero. Una de las glorias del capitalismo, es que al menos en algún lugar habrán editoras que publicarán casi cualquier libro siempre y cuando reciban alguna ganancia por hacerlo.

Hay gente que tiene miedo de que nuestra historia no sea tan maravillosa y si otras personas aprenden lo que realmente sucedió, le pierdan el respeto a nuestra sociedad. Los libros de texto reflejan a la sociedad y el contenido de lo que esta considera aceptable, lo que causa que algunos de los hechos estén rotundamente equivocados y no puedan ser verificados.

Si quiere averiguar cuáles son los hechos en los que los libros de texto de Historia Americana están equivocados, hay que leer la obra de James W. Loewen: Las mentiras que me contaron mis maestros. Para aprendes más acerca de la realidad de Latinoamérica, la lectura obligada es Las Venas Abiertas de América Latina por Eduardo Galeano. “Los comentarios más favorables que este libro recibió, no provienen de ningún crítico de prestigio sino de las dictaduras militares que lo elogiaron prohibiéndolo.” “Este libro fue escrito para encender la conversación con la gente. Con la intención de divulgar ciertos hechos que la historia oficial, que siempre ha sido escrita por los vencedores, dice a medias, esconde o


LIES MY TEACHER TOLD ME. Book Review by Yet van Oenen

T

he teaching of history, more than any other discipline, is dominated by textbooks. The stories these books tell are predictable; every problem has already been solved or is about to be solved. Textbooks exclude conflict or real suspense. They leave out anything that might reflect badly upon their national character. Textbooks want to portray a positive story. Authors selectively omit blemishes in order to make certain historical figures sympathetic to as many people as possible. They want us to think well of the historical figures they treat with such sympathy; we do not want complicated icons. But idolization prevents textbooks from showing shortcomings and the optimistic approach prevents any understanding of failure other than blaming the victim. There are millions of primary resources plantation records, city directories, speeches, songs, photographs, newspaper articles, diaries, and letters that document times past. A few decades back, secondary literature in history was quite biased. Until World War II history, much more than the other social sciences, was overtly anti-Semitic and anti-black. These days however,

the secondar y liter ature in American history is much more comprehensive. The information is all there, but has not made its way into our textbooks, media, or teacher training programs and therefore hasn't reached our schools. Textbooks are often clones of each other. As a consequence, the United States has wound up with the largest gap of any country in the world between what historians know and what the rest of us are taught. Of course authors cannot include every event. The past is immense. But when we look at what textbooks do include when we contemplate the minute details, some of them false, that they foist upon us about Columbus for example, we have to think again. Constraints of time and space cannot be causing textbooks to leave out any discussion of what Columbus did with the Americas or how Europe came to dominate the world, since these issues are among the most vital in all the broad sweep of the past. How people think about the past is an impor tant par t of their consciousness. If members of the elite come to think that their privilege was historically justified and earned, it will be hard to persuade them to yield opportunity to others. If members of deprived

By James W. Loewen groups come to think that their deprivation is their own fault, then there will be no need to use force or violence to keep them in their place. The upper class controls publishing, to be sure, but its control does not extend to content, at least not if the books in question make money. One of the glories of capitalism is that somewhere there are publishers who will publish almost any book, so long as they stand to make a profit from it. Some people might fear that our history is not so wonderful, and that if others were to learn what has really gone on, they would lose all respect for our society. Textbooks mirror our society and contain what that society considers acceptable, which causes that some of the facts presented are flatly wrong or unverifiable. If you would like to know which facts American History Textbooks got wrong, read: Lies My Teacher Told Me. By James W. Loewen To learn more about the truth of Latin America read: Las Venas Abiertas de América Latina by Eduardo Galeano. “The most favorable commentaries that this book has received are not from any prestigious critic but from the military 15 dictators that chose to prohibit them.”


ENTREVISTA

L

a historia ha sido matizada por el tono de voz de quien gana las batallas. En esta entrevista hablamos con José Manuel Chacón, creador del personaje de caricatura Filochofo, y autor entre otros del libro “La Otra Historia”; el cual nos presenta la historia de Guatemala en la voz de los que no ganaron.

16

VA ¿Las “elites de poder” nos consideran tan estúpidos como para atreverse a negar lo evidente y de esta forma disfrazar una historia más benévola para con ellos? JMC “Disfrazar la historia” como lo indicás, que es lo m i s m o q u e disfrazar los hechos ha sido una práctica histórica, sobre todo por los que han escrito la historia, que generalmente son los que han tenido el poder económico y político y esto es redundar. Desde luego que esto no ha sido una práctica exclusiva en nuestro país, sino en la evolución de muchos pueblos, baste señalar la Roma imperial. De esta manera, en Guatemala los tiranos, los que han vendido y negociado los intereses de nuestro país, los genocidas, etc. Muchas veces aparecen como héroes, como próceres, como reformadores y hasta como caudillos, se les levantan monumentos en su honor, las avenidas principales llevan su nombre y muchos más “honores”. En departamentos del oriente del país existe todavía un complejo deportivo que lleva el nombre de un militar asesino. Por eso la historia de los últimos quinientos años se tiene que reescribir, para que en las escuelas las nuevas generaciones tengan una mejor visión del pasado para que “nunca mas” se cometan los

Valeria Ayerdi errores y horrores en el presente inmediato. VA ¿Qué lo motivo a escribir el libro La otra historia? JMC Pues todo eso que te he mencionado. La otra historia, es un libro pretensioso en función de querer incidir en los lectores y lectoras, en ser críticos con lo que nos han enseñado, en investigar los hechos, además de hacerlos cómplices en soñar con un nuevo país.

años. En nuestra América del Sur, superar el terror de todos los tiranos también llevó tiempo, fue un proceso largo, hasta encontrarnos ahora con una nueva América del Sur que empieza a resplandecer.

VA ¿Cuál de todas las “historias disfrazadas” te desagrada más en nuestro país? JMC En estos años del nuevo milenio, desagrada el discurso neoliberal con el que disfrazan entregar el territorio nacional a empresas transnacionales y nacionales, con la máscara de desarrollo. Y los que se oponen con l a crí ti ca se convi e r te n e n “resentidos sociales”, que personalmente cuando me lo dicen, me afirman que soy guatemalteco. Por otra parte a los que se oponen con manifestaciones pacíficas, como las comunidades que se resisten a la minería metálica o no metálica, se les criminaliza. Las 176 comunidades del municipio de Ixcán que se oponen a la construcción de la José Manuel Chacón hidroeléctrica Xalalá y que realizaron una consulta para decir VA ¿Qué dice el hecho de que el NO, son invisibilizados, no existen... libro vaya por una novena edición? lo único que existe son los intereses JMC Gracias por el “comercial”. Foto: Yet van de Oenen los accionistas del sector Creo que han influido varias cosas, el energético. formato o estilo de describir los hechos, que la lectura sea amena, sin VA ¿Y a nivel mundial recuerda perder el sentido del análisis y alguna “historia disfrazada” que reflexión. te disguste? VA ¿Será que no reaccionamos en conjunto, porque de verdad nos pesan los últimos años o porque en realidad a la gran mayoría no le interesa más que el reverso de su nariz? JMC Creo que hay muchas razones. Me atrevo a decir que los últimos 60 años de terror que ha vivido la población guatemalteca, no pasan en balde. Nos marcan, somos todavía la generación que sobrevivió a la guerra, a los genocidios, al asesinato selectivo, a la tierra arrasada... El terror ha dejado huellas en todos y todas. En el caso de España, salir del terror que dejó Franco, llevó muchos

JMC ¡Ufff¡ hay muchas... como por ejemplo decir que de los desastres que causa el cambio climático, todas y todos somos culpables... o que los malos son los palestinos... VA ¿Algo que quiera agregar? JMC Pues... que a pesar de todo y del tiempo, comparto el mismo sueño de un “cuate” llamado Martín Luther King, es decir, la búsqueda de un espacio dónde todas y todos quepamos en la foto, sin importar nuestra condición económica y étnica. Va l e r i aPhoto: A yCynthia e r d i , Ord e d i t o ra d e EntreMundos


Valeria Ayerdi

INTERVIEW

H

istory has been presented according to the tone of voice of the winners in every different battle. In this interview we spoke to José Manuel Chacón, creator of the cartoon character Filochofo, and author of the book “La otra historia” which presents Guatemalan history to us through the voices of those who didn't win. Do the “powerful elite” consider us so stupid as to dare to deny the obvious and instead paint a rosier picture of our history for us? “To disguise history” and to distort historical facts has always been practiced, as generally history has always been written by those who have had the political and economic power in order to benefit themselves. Of course this practice has not been e xclusive to our country, but in the historical evolution of many civilizations going back to the Roman Empire. In this w a y, t h e t y r a n t s o f Guatemala have sold and negotiated the interests of our country, the genocides, etc. many times appearing as national heroes, as reformers, as leaders, and have raised monuments in their honor, have put their names to the main streets of the country along with countless other honors. In the eastern departments of the country there still exists a sports complex bearing the name of a military assassin. For this the history of the last 500 years must be rewritten, in order that in the schools, the new generations can have a clearer view of the past so that “never again” will the same horrors and mistakes be repeated. What motivated you to write your book La otra historia? It is for all the reasons I have mentioned to you. La otra historia is a

Foto: Yet van Oenen with a new South America starting vain book in function in that it wants to shine. to turn its readers into critics of what we have been taught, to Of all the “distorted histories” of investigate the facts and moreover to our country, which has displeased make them become active in you the most? dreaming of a new country. In these year s of the new millennium, it is the neoliberal For what reasons would you give discourse with which has hidden the that you book will be printed for handing over of national territory to national and transnational the ninth edition? Thank you for the “commercial.” I corporations under the mask of think that its success has been development. Those that oppose this influenced by various things, the become part of “social unrest,” format or style used to describe the which personally when they refer to events, and that the reading matter me as part of this, only affirm me as is entertaining without losing the being Guatemalan. On the other hand, those who peacefully sense of analysis and reflection. d e m o n s t r at e , l i ke t h e communities that oppose the mining industry, are criminalized. The 176 communities of the municipality of Ixcán that oppose the construction of the hydroelectric plant Xalalá and that organized a meeting to say NO, are invisible, they don't exist. The only things that exist are the interests and actions of the shareholders in the energy sector.

Do you think we don't react as a whole, because the last years of history taught us not to, or, in reality, the grand majority of people are only interested in themselves? I believe there are many reasons. I dare say, not least the last 60 years of terror through which the population of Guatemala have lived. We are known as the generation that survived the war, the genocides, the assassinations and the destroyed land. Terror has left a mark on all of us. In the case of Spain, leaving the terror left behind by Franco took many years. In our South America, to overcome the terror of all the tyrants took time, it was a long process, but now we find ourselves

And do you remember a “distorted history” at a global level that displeases you? Well, there are a lot… To say that the disasters that have caused climate change are the fault of all of us… or that the bad ones are the Palestinians… Is there anything else you would like to add? Well, despite everything and the time we live in, I share the same dream as a “guy” called Martin Luther King, that is to say, the search for a space where we all fit in the picture, regardless of our economic or ethnic status. Valeria Ayerdi,EntreMundos Editor

17


VENCIENDO EL SILENCIO: Sexualidad femenina en Guatemala

L

a segunda presentación anual de Los Monólogos de la Vágina en Quetzaltenango, se realizó el 7 de marzo y atrajo a más d e d o sc i ent o s guatema l tecos y extranjeros al "Centro Popular de Cultura - Luis Aragón y Cardoza”. El público observó a 26 actrices femeninas (casi todas guatemaltecas) representar temas c omo se xo , amor, v i olaci ó n, m as t urb a ció n , menstr uac i ón, nacimiento, orgasmos y la variedad de nombres para la vágina. Estos no son temas comúnmente mencionad o s e n e l a mbie n te conservador de Guatemala. Muchos miembros del público tenían interés al oír la reacción guatemalteca respecto a los tabúes sexuales, que variaba de risas a risitas nerviosas, a reflexión pensativa. Los temas de la exposición ofrecieron conve rs a cio n es si g ni f icati va s y francas acerca de temas demasiado ignorados o evitados frecuentemente. ¿Esta Guatemala lista para discutir la sexualidad femenina con tanta franqueza?

18

Una t r abaj a dor a s oc i a l d e l a organización de los derechos de m u j e r e s A s o c i a c i ó n N u e vo s Horizontes (ANH), a quien me voy a referir como Sandra, cree que aunque el prog reso ha sido lento, el estado de la sexualidad femenina en Guatemala está cambiando para mejor. Sandra ahora de 40 años, recuerda las pruebas de crecer en una era en la que la sexualidad femenina fue mucho más oculta. Ella describe su primer período a la edad de doce años como un trauma. "Yo no sabía que estaba pasándome porque mi madre no me preparó" cuenta. Esta experiencia formó su filosofía como una madre, haciéndola mucho más abierta con sus tres hijos. Ella enseña a sus dos hijas que "nuestra sexualidad como mujeres es muy normal y la tenemos que disfrutar y vivir de una manera sana" Mientras Sandra ha atestiguado avances en la educación sexual y

Por Marissa Hall Foto: Yet van Oenen

Foto: Nuevos Horizontes acceso a información sobre derechos de mujeres y temas de salud, ella sabe que Guatemala tiene un largo camino por recorrer. " M uchas mujeres en Guatemala todavía no han vivido su sexualidad. Aunque tal vez ellas tienen seis o más hijos, es posible que nunca hayan tenido un orgasmo, e incluso no saben lo que decidir cuantos hijos vas a tener". La idea de que la sexualidad de las mujeres gira solamente alrededor del alumbramiento y maternidad en lugar del placer o la elección personal es dominante en Guatemala, relata Sandr a. Programas de salud reproductiva frecuentemente tejen su currículo alrededor de la suposición de que todas las mujeres van a ser madres. En la opinión de Sandra "la salud reproductiva debe ser mucho más que cóm o t en e r u n e mba r azo seguro...Se necesita ser amplio, e i ncl u ir c ó mo cui d ar n u estro s cuerpos y enseñar nos a elegir si queremos tener hijos.” Carlos Ovalle Hidalgo, psicólogo y director de educación de salud en Primeros Pasos, una ONG que ofrece cuidados de salud económica y educación de salud a comunidades rurales, habló aún más fuerte acerca de la necesidad de mejorar la educación sexual en las escuelas. Carlos cree que una reestructuración

completa del sistema es necesaria para romper los tabúes que rodean la sexualidad y el género. En el sistema actual los maestros piensan que padres son responsables de dicha educación y los padres esperan que la escuela lo enseñe. "Nadie quiere tomar la responsabilidad" explicó Carlos. Primeros Pasos enfrenta e st as brechas educacionales al coordinar talleres en diez escuelas primarias rurales acerca de temas que incluyen pubertad y VIH/SIDA. Además de la falta de educación sexual significativa, la sexualidad femenina carece de respeto debido a una visión enteramente física entre los hombres, según los muestran los altos niveles de violencia contra las mujeres guatemaltecas. La violencia domes ti c a e s tá de s enfre n a d a e n tre to d os l os sectores de la sociedad. Violación y femicidio, fueron sucesos comunes durante la guerra civil de 36 años de Guatemala, y todavía ocurren con una tem er os a r e g ula r ida d. La Comisión para el Abordaje de Femicidio relata que el número de feticidios ha aumentado cada año entre 2001 y 2005; durante estos cuatro años, 2,200 casos totales fueron denunciados. Continúa en la página 20...


OVERCOMING SILENCE: Female Sexuality in Guatemala

By Marissa Hall

The second annual performance of The Vagina Monologues held on March 7th drew over two hundred Guatemalans and fo r e i g n e r s t o X e l a ' s C e n t r o Po p u l a r d e Cultural- Luis Aragón y Cardoza. The show's audience watched as 26 female leads almost all of whom were Guatemalan performed topics like sex, love, rape, masturbation, m e n s t r u at i o n , b i r t h , orgasms and the variety of names for the vagina. These are not topics commonly broached in the sexually conservative environment of Guatemala. Many audience members were interested to hear Guatemalan reaction to sexual taboos, which ranged from hearty laughter, to nervous giggles, to thoughtful reflection. The show's themes offer meaningful and candid conversations about topics too often ignored and avoided. Is Guatemala ready to address female sexuality with such straightforwardness? A social worker with the women's rights organization Asociación Nuevos Horizontes (ANH) who I will refer to as Sandra believes that although progress is slow, the status of female sexuality in Guatemala is changing for the better. Sandra, now 40 years old, remembers the trials of growing up in an era where female sexuality was much more hidden. She describes her first period at age twelve as a “trauma.” “I didn't know what was happening to me because my mother hadn't prepared me,” she said. This experience shaped her philosophy as a mother, making her much more open with her three children. She

to choose if or when we want to have children.”

teaches her two daughters that “our sexuality as women is very normal and it should be enjoyed and lived in a healthy way.” While Sandra has witnessed notable advancements in sexual education and access to information about women's rights and health issues, she knows Guatemala has a long way to go. “Many women in Guatemala still have not truly lived their sexuality. Even though they may have had six or more children, they may have never had an orgasm, or known what it's like to decide how many children you have,” she said. The idea that women's sexuality revolves solely around childbirth and motherhood instead of pleasure or personal choice is pervasive in Guatemala according to Sandra. Reproductive health programs often frame their curriculum around the assumption that all women will become mothers. In Sandra's opinion “reproductive health should be much more than how to have a safe pregnancy...It needs to be comprehensive, and include how to take care of our bodies and teach us

Carlos Ovalle Hidalgo, psychologist and director of health education at Primeros Pasos, an NGO that offers affordable health care and health education to rural communities, spoke even more strongly about the need for better sexual education in schools. Carlos believes that a complete restructuring of the system is necessary to break taboos surrounding sexuality and gender. In the current system teachers think parents are responsible for education and parents expect the school to teach it “No one wants to assume responsibility,” explained Carlos. Primeros Pasos addresses these educational gaps by coordinating workshops in ten rural elementary schools about many topics including puberty and HIV/AIDS. In addition to the absence of significant sexual education, female sexuality is disrespected by a sense Foto: Yet van Oenen of sexual entitlement among men and high levels of violence against Guatemalan women. Domestic violence is rampant within 19 all sectors of society. Rape and femicide, common occurrences during Guatemala's 36-year civil war, still occur with alarming regularity. The Committee on Femicide in Guatemala reports that the number of femicides increased every year between 2001 and 2005; during these four years, a total of 2,200 cases were reported. Continued on page 21...


VENCIENDO EL SILENCIO: SEXUALIDAD FEMENINA EN GUATEMALA La protección legal para victimas a la par de medidas para castigar a los agresores son p a s o s necesarios para disminuir la violencia contra l a s m u j e r e s. Marlene Blanco Lapola, la directora de la P o l i c í a Nacional Civil, recientemente dijo a Prensa Libre que la impunidad masculina en Guatemala le impide avances en la lucha contra la violencia basada en el género.

20

Por Marissa Hall

L

as mujeres constituyen más de la mitad de la población en Guatemala. Desde 2001 a la fecha han sido asesinadas en el país más de 2,800 mujeres, unas 560 de ellas durante 2006, según las organizaciones que velan por el derecho de las féminas en este país. De estos casos, sólo 14 han sido condenados, un verdadero paraíso para asesinos de mujeres. Una mujer asesinada tiene en su historial cerca de 35 ataques. La violencia contra las mujeres es un problema mundial que lesiona la democracia. Es silencioso pero no invisible y la violencia se acentúa con racismo y limita el acceso a una vida digna.”

M a d g a l y Morales, una abogada en ANH, dijo que una de las r a z o n e s principales por las que las mujeres están renuentes a denunciar casos de violencia domestica es porque talvez ellas no se dan cuenta de su derecho a una vida libre de violencia. Las mujeres también talvez temen a la culpa o la vergüenza asociada a una acción legal contra un miembro de la familia. Por esta razón, educar a las mujeres acerca de sus derechos, especialmente en áreas rurales donde la violencia domestica prevalece y las mujeres tienen poco acceso a la información, es vital.

La Sociedad civil en Guatemala esta trabajando fuerte con el fin de propiciar una discusión y aumentar la conciencia acerca de los derechos de las mujeres y la igualdad de géneros. Tal vez la alta asistencia y la recepción positiva a Los Monólogos de la Vágina indica un cambio en las percepciones de sexualidad femenina, y ciertamente las ONGs están haciendo su parte para romper

los tabúes y erradicar la violencia contra las mujeres. Sin embargo las mujeres de Guatemala necesitan más. Los sistemas legales y de educación tienen que estar dispuestos a discutir la feminidad de frente. Marissa Hall, originaria de Carolina del Norte es la Coordinadora de Voluntarios para la Asociación Nuevos Horizontes.


OVERCOMING SILENCE: Female Sexuality in Guatemala

O L

By Marissa Hall

ur sexuality as women is very normal and it should be enjoyed and lived in a healthy way.�

egal protection for victims and measures to punish aggressors are necessary steps toward decreasing violence against women. Marlene Blanco Lapola, the director of the National Civil Police, recently told Prensa Libre that masculine impunity in Guatemala hinders advancements in the fight against gender-based violence. Magdaly Morales, a lawyer at ANH, said that one of the main reasons why women are unlikely to report instances of domestic violence is because they may not recognize their right to a violence-free life. Women also may fear the guilt or embarrassment associated with pursuing legal action against a family member. For this reason, educating women about their rights, especially in rural areas where domestic violence prevails and women have little access to information, is vital. Civil society in Guatemala is working hard to foster discussion and to raise awareness about women's rights and gender equality. Perhaps the high attendance and positive reception to The Vagina Monologues indicates a change in perceptions of female sexuality, and c e r t a i n ly, n o n - gove r n m e n t a l organizations are doing their part to break taboos and to stop violence against women. Still, Guatemala's women need more. The legal and education systems must be willing to address femininity head-on.

Marissa Hall, who is from North C a ro l i n a , i s t h e Vo l u n t e e r Coordinator for Asociacion Nuevos Horizontes.

W

omen represent more than half the population of Guatemala. Since 2001, 2,800 women have been murdered, 560 in 2006 alone according to women's rights organizations in the country. Of these cases, only 14 have resulted in convictions, a real paradise for the murder of women. One women killed had reportedly already suffered 35 attacks in her life. Violence against women is a global problem that threatens democracy. It is silent but not invisible and this violence, accentuated by racism, limits access to a dignified existence.

21


EL REPORTAJE DE ENTREMUNDOS

22

El 22 de marzo San Marcos la Laguna en Sololá recibía visitantes de toda Guatemala, la mayoría extranjeros, que acudían para asistir a uno o varios de los 50 diferentes talleres que estaban programados entre las actividades del Festival de Conciencia. Katherine Bird, del Holistic Centre San Marcos, corría de un lado a otro del pueblo con un radio a la cintura coordinando toda la actividad. EntreMundos estuvo allí y esto platicamos: ¿De quién fue la idea de crear este espacio? Estaba haciendo el Curso del Sol en Las Pirámides en noviembre y diciembre del año pasado. El curso consta de 40 días en silencio. Solía pasar mucho tiempo en las montañas ya que era la manera más fácil y hermosa de pasar un rato alejado del bullicio, la gente en la ciudad y todavía disfrutar de la completa felicidad de la madre naturaleza. Como era la época de cosecha de café, pude observar a un patojo de 10 años de edad más o menos cargando un saco de café bajando a un lado de la montaña la cual está a 45 minutos de la carretera principal, atrás del valle. Ese momento en cierto modo me hizo meditar que tan inconscientes actuamos o somos en nuestra vida diaria. Simplemente pedimos una taza de café y esperamos a que nos la sirvan. Ni siquiera tenemos idea de quién o quienes plantaron este café, quienes lo cosecharon, lo embolsaron, lo transportaron, le quitaron la cáscara, quienes lo secaron al sol, almacenaron, reempacaron de nuevo para luego enviarlo a cualquier lugar donde podamos disfrutarlo convertido en una taza de café. Me di cuenta en ese momento de todas las pequeñas cosas que pasan en la vida que simplemente olvidamos. Trato de estar consciente de ello pero hay muchos aspectos de la vida realmente que no le damos la

importancia requerida. Creo que debería haber un festival para concienciar a la gente para que la gente piense un poco más; tener una mente más abierta, hacer preguntas sobre el tema y ser un poco más agradecidos por las experiencias y oportunidades maravillosas que tenemos en nuestro diario vivir.

¿Tuvo alguna ayuda o fue difícil de alguna manera? Alexis Goede, Rosana Lagos y Lindsay Parise fueron un apoyo tremendo en la planificación de este festival. También hubo otros amigos que fueron de gran ayuda moral en los meses de planificación del festival.

¿Por qué decidió hacerlo en San Marcos? San Marcos es un lugar sorprendente, el cual es un destino turístico para muchos visitantes con una mente muy abierta para quienes vienen de visita de muchas partes del mundo. Regularmente la gente aquí tiene una mentalidad muy amplia, y están dispuestos a tratar cualquier

Probablemente la parte más difícil de toda esta planificación la tuvimos con el Internet y el servicio telefónicos; los cuales no son muy eficientes en esta área. Las frustraciones con la tecnología y no ser capaz de contactar a la gente siempre hace las cosas un poquito más difícil. ¿Se siente satisfecha con los resultados? No podría sentirme más feliz de cómo todo resulto bien hecho. Todo el mundo estaba lleno de positivismo. ¡Fue fantástico! San Marcos estaba más allá de su propia capacidad lo cual fue fenomenal. La gente se divirtió mucho y aprendieron algunas cosas bastante sorprendentes. Estoy muy feliz y agradecida para con quienes nos ayudaron y quienes vinieron a compartir con nosotros su conocimiento.

cosa. Es grandioso? Que mejor lugar para sembrar ideas de responsabilidad y que de esta manera ellos las puedan llevar en su corazón. El lago también contiene una fuerte energía espiritual y muy especial, es excelente conectar a las personas con la magia de la naturaleza y recordarles que la vida no necesariamente tiene que vivirse complicadamente. Cuando regresamos a la simplicidad de la naturaleza, generalmente nos sentimos más entonados con nuestros propios espíritus y en armonía con la tierra.

¿Estás pensando en volver a realizar el festival o fue un evento de una sola vez? Espero hacer de esto un evento anual. Estamos viendo la posibilidad de llevar el festival de conciencia a la antigua, Ciudad Capital y posiblemente Xela. Siempre hay lugar para expandir la conciencia, y es una forma muy divertida de difundirla a través del Internet y así mostrarle al mundo que proyectos, recursos y oportunidades hacen la diferencia para ellos mismos, sus ciudades y el planeta entero. Recursos y oportunidades están disponibles en cualquier momento.


THE ENTREMUNDOS REPORT

On March 22 San Marcos la Laguna, Solola was receiving visitors from all over Guatemala, mostly foreigners, who gathered to attend one or many of the 50 different workshops that were scheduled amongst the various activities of the Festival of Consciusness. Katherine Bird, from the San Marcos Holistic Centre, ran from one side of the village to the other with a radio at her waist coordinating the whole event. EntreMundos was there and this is what we talked about: Whose idea was the creation of this space? I was doing the Sun Course at Las Piramides in November and December of last year. The course includes 40 days of silence. I used to spend a lot of time in the mountain as it was the easiest and most beautiful way to spend my time away from the noise of the people in town and still enjoy the bliss of being in nature. As it was coffee season, I witnessed a young boy of about 10 years of age carrying a costal of coffee down the mountainside which is about 45 minutes from the road, back in the valley.

many aspects to life that I unintentionally take for granted. I thought a festival of consciousness would be a great idea to get people to think just a little bit more, to open their minds, ask questions and be a little more g rateful for the wonderful experiences and opportunities we have on a daily basis. Why did you decide to run it in San Marcos? San Marcos is an amazing place that is a home or tourist destination to so many open minded visitors from all over the world. Quite often the people here are very open minded and are willing to try anything. It's great! What better place to plant the seeds of consciousness so they can take the things they learn back to all the corners of the world. The lake also holds a very special and strong spiritual energy, it is nice to be able to connect people with the magic of nature and remind them that life does not have to be filled with complications. When we return to the simplicity of nature we generally feel much more in tune with our own spirits and with the earth.

At that moment it kind of struck me how unconscious we are in our daily lives. We simply order a cup of coffee and wait for it to arrive in front of us. There is no conscious thought of who planted this coffee, who harvested it, packed it, transported it, peeled it, dried it, ground and repackaged it and sent it to whichever place we then order it from. San Marcos is a town that very much depends on the coffee trade and I realized at that moment of all these little things in life that happen which we just forget about. I try to be conscious but really there are so

Did you receive support or it was hard to organize? Alexis Goede, Rosana Lagos and Lindsay Parise were a tremendous support in planning this festival. Other friends were also of great moral support during these months of planning. Probably the hardest part of the planning was the fact that the phone signals and internet are sometimes not very reliable in this area. Frustrations with technology and not being able to contact people always makes things a little more difficult.

Are you happy with the result? I could not be happier with the way things tur ned out. Everyone was so full of positivity. It was fantastic! San Marcos was full b e y o n d capacity which was also phenomenal! People had so much fun and learned some p r e t t y a m a z i n g things. I am super pleased and so grateful for the facilitators who came to share their knowledge! Are you planning on having this 23 next year, or is it a “one hit wonder�? I hope to make this an annual event. We are also looking at the possibility of taking the Festival of Consciousness on the road to Antigua, Guate and possibly Xela. There is always room for expanding awareness and it is a great, fun way to network and teach people what projects, resources and opportunities that make a difference to themselves, their cities and the planet, are available on a daily basis!


LA VERDAD DE RÍO NEGRO

Por Nathan Einbinder

D

24

esde la cubierta del Centro Histórico de Río Negro un fino edificio de madera situado en el extremo de una orilla cubierta de grama el agua verde de la palangana del suelo refleja un rayo de nubes tropicales obscuras, y ocasionalmente un flechazo de sol vespertino. A mediados de marzo la sequía que por seis meses había afectado las tierras altas ha sido un día inusual, con periodos de lluvia y niebla barriendo desde los perpetuos frentes húmedos de Alta Verapaz. Asomándose por los rieles, Sebastián Iboy Osorio me cuenta de la tierra de abajo, la casa de su niñez y la casa de sus abuelos, ahora sumergida como resultado de la presa de Chixoy, la cual se sitúa seis kilómetros abajo del cañón. “Antes de que estuviera la presa, era solo un río pequeño, no como esta ahora, y habían árboles de fruta jocote, mango, limón, bananos. Plantamos muchas cosas cerca del agua; tomates, chile y planta de manías, y llevábamos los productos a San Cristóbal, o Rabinal, para venderlos en el mercado. Pero esto era entes de que estuviera la presa. Teníamos nuestras milpas en el otro lado del agua nuestro maíz y fríjol y nuestro ganado. El proyecto de la hidroeléctrica de Chixoy, instaurado por prestamos del Banco Mundial y el Banco de Desarrollo Interamericano, tuvo la intención de traer energía barata a una región sub-desarrollada cuya tasa de crecimiento era rápida. Los planeamientos iniciaron a mediados de 1970 por parte del Instituto Nacional de de Electrificación sin llevar a cabo una consulta a aquellos que vivían en las proximidades lo que los arqueólogos llamaron “La Cuenca Media del Río Chixoy” un cañón sinuoso con laderas erosionadas, planicies color ocre y afloramiento serpenteante, junto con unas tres mil cuatrocientas personas, principalmente pueblos Maya-Achí. “Cuando vinieron por primera vez habían muchos rumores,” declaro Don Mario, otro miembro de la comunidad. “Ellos (el INDE) nos hicieron promesas, como un camino para transportar nuestros productos al mercado, y nos dijeron que compensarían toda la tierra que perdimos y nos construirían nuevas casas. Aseguraron electricidad gratis para todos, porque nadie tenía electricidad. Ninguna de esas promesas fue mantenida. A inicios de 1980, los líderes del Río Negro fueron llevados a Pacux en

Foto: Nathan Einbinder

D

esde 1993, cuando las fosas en Pocoxom fueron exhumadas y les fue dado un funeral adecuado a aquellos que perecieron, una procesión anual en conmemoración al 13 de marzo, trajo a cientos de los sobrevivientes que aun quedaban y a sus familias de vuelta a Río Negro y al lugar de la masacre, para honrar a las mujeres y niños que murieron en tal acto de injusticia, asegurando que nunca se repita.” las orillas de Rabinal, cerca de ocho horas a pie sobre las montañas, al pueblo que ha sido construido para su reposicionamiento. En lugar de la finca que les habían prometido. Pacux era un poquito mas que un puñado de pequeñas casas de madera, con un poco o nada de terreno para continuar con su ocupación de campesinos. un sistema tradicional de conocimientos que ha ido pasando de generación en generación por muchas generaciones. Fue después de ésta visita, que la comunidad decidió tomar acciones contra su desalojo forzado, y la violencia comenzó justo después. La Violencia Como tantas otras comunidades residentes en las tierras altas durante el periodo tumultuoso de contrainsurgencia y estado de terror patrocinado, los agricultores MayaAchí de Río Neg ro fueron rápidamente denunciados por el ejercito como subversivos debido a su resistencia, y etiquetados como guerrillas “comunistas”. Esto efectivamente le dio al gobierno la libertad de disponer de aquellos quienes se interponían en el camino de su entonces llamado de plan de progreso. Lo que empezó como

intimidación, y hurto de títulos de propiedad de tierras por empleados del INDE, rápidamente escalo al secuestro de lideres de comunidad, seguido por cinco masacres ejecutadas por las fuerzas militares y paramilitares. En un solo incidente, en marzo 13 de 1982, un grupo de patr ulleros civiles ar mados, conocidos como los PAC, entraron al pueblo, y bajo ordenes de los oficiales militares se llevaron a todas las mujeres y niños que pudieron tomar (los hombres y los muchachos mas mayores estaban durmiendo fuera del pueblo mientras esto se suscitaba), a un paraje por encima de la comunidad, conocido como Pocoxom, donde fueron masacrados ciento diez y siete personas con machete y cuerdas. Seguido de esto, Sebastián Quien perdió a todos los miembros inmediatos de su familia excepto por su hermana junto con numerosos sobrevivientes, vivieron escondidos en los barrancos de madera cerca del depósito de agua, mientras que las aguas cubrían los restos de su antiguo pueblo. Mas de la mitad aproximadamente ochocientos residentes de Río Negro fueron asesinados o desaparecidos durante este tiempo. Continúa en la página 26…


RIO NEGRO'S TRUTH

F

rom the deck of Río Negro's Centro Historico, a fine wooden building perched on a dry, grass covered ridge, the deep green water from the basin below reflects a steady stream of dark tropical clouds, and the occasional shaft of late afternoon sun. Being mid-march, the height of the six month drought that affects much of the highlands, it has been an unusual day, with periods of rain and mist sweeping down from the perpetually wet eastern front of Alta Verapaz. Peering over the railing, Sebastian Iboy Osorio tells me about the land below, his childhood home and the home of his abuelos, now submerged as a result of the Chixoy Dam, which lies six kilometers down canyon. “Before the dam, it was a small river, not anything like it is now, and we had fruit trees; jocote, mango, lemon and banana. We grew many things near the water; tomatoes, chilies, and peanuts, and we would carry the produce to San Cristobal, or Rabinal to sell at the market. But this was before the dam. We had our milpas on the other side of the water our corn and beans and our cattle”. The Chixoy Hydroelectric Project, funded by loans from the World Bank and the Inter-American Development Bank, intended to bring cheap energy to a rapidly growing, underdeveloped county. Initial plans began in the mid 1970's by the National Electrification Institute (INDE) without the consultation of those who lived in vicinity, what archeologists called 'La Cuenca Media of the Río Chixoy, a narrow winding canyon with precipitous eroding slopes of tropical deciduous forest, tawny grassland and serpentine outcrops, along with roughly 3400 people in numerous, primarily Maya-Achí villages.

By Nathan Einbinder “When they first came there were all kinds of rumors,” states Don M a r i o , another community member. “They (the INDE) made us promises, like a road to bring our produce to the markets. They told us they would compensate all the land we lost and build us new homes. They guaranteed everyone free electricity, because none of us had light. None of these promises were ever kept”. Early in 1980, leaders from Río Negro were taken to Pacux on the outskirts of Rabinal, about an eighthour walk over the mountains, to the village that had been constructed for their relocation. Instead of the finca they had been promised, Pacux was little more than a grid of small wooden homes, with little or no terrain to continue their livelihood and the campesinos’ tradition and system of knowledge that had been passed down for many generations. It was after this visit that the community decided to take a stand against their forced displacement, and the violence began shortly thereafter. La Violencia Like so many other highland communities during this tumultuous period of counterinsurgency and statesponsored terror, the Maya-Achí farmers of Río Negro were quickly d e n o u n c e d by t h e a r my a s subversives due to their resistance,

and labelled as 'communist' guerrillas. This effectively gave the government freewill to dispose of those who remained in the way of their so-called plan for progress. What began as intimidation, and the theft of land titles by INDE employees, quickly escalated into the kidnappings of community leaders, followed by five massacres executed by military and paramilitary forces. In one incident alone, on March 13, 1982, a group of civilian armed patrollers, known as the PAC's, entered the village, and under orders from the military officers brought all the women and young children they could gather (the men and older boys were sleeping outside the village at this point) to a pass high above community traditionally known as Pocoxom, where they massacred 177 individuals with machetes and rope. Following this event, Sebastian, who lost every member of his immediate family except one sister, along with numerous other survivors, lived in hiding in the wooded gulches around the basin as the floodwaters rose up over the remains of their village. In all, over half the approximately 800 residents from Río Negro were murdered or disappeared during this time.

25


Por Nathan Einbinder

LA VERDAD DE RÍO NEGRO

A

finales de 1983, después del gobierno del General Efraín Ríos Montt llamando a una “amnistía” para los refugiados viviendo en las montañas, muchos llegaron a Pacux, donde el ejército se posiciono con una guarnición del otro lado del camino hacia la comunidad y así continuo la intimidación y severa represión. Sebastián y muchos otros fueron torturados por días, apenas si lograron salir con vida.

26

Verdad y Poderío Al atardecer, barcazas pequeñas de pesca, hechas de madera se deslizaban de regreso a la orilla, a través de la cristalina superficie de la reserva. El aire esta soplando con humedad y tronar de la tormenta. Los gritos y chiflidos de los hombres mientras se comunican uno con otro, como también las risas de niños, hacen eco en los muros del valle. “Al principio, cuando volvimos a Río Negro, todavía teníamos mucho miedo.” Sebastián explica: “Era muy difícil, y vivimos bajo carpas de nylon. Pero poco a poco, hemos logrado sobrevivir.” Después de haber vivido por varios años en Pacux, también viajando a la costa sur para trabajar como obreros en las plantaciones de azúcar. Sebastián, junto con otros dos sobrevivientes, decidió que era hora de regresar a su lugar de nacimiento. Desde 1991, mas de doce familias han regresado a vivir una vez mas como campesinos auto sostenibles. “Aquí tenemos madera, agua y tierra para nuestra milpa”, afirma otro ciudadano del “nuevo” Río Negro, “y

Foto: Nathan Einbinder

D

espués de haber vivido por varios años en Pacux, junto con otros dos sobrevivientes, decidí que era hora de regresar a mi lugar de nacimiento.” la comunidad esta feliz y es libre de ir a donde quiera”. A pesar de la absoluta tosquedad del paisaje la sequía extrema y las laderas rocosas y áridas en las que ahora plantan maíz la comunidad ha prosperado, y acumulado riqueza en sus familias y la restauración de sus costumbres ancestrales. Como antes, el pueblo esta situado cerca del agua, y los clanes familiares están dispersos en el lugar. Cada grupo tiene sus propios terrenos además de animales, y árboles frutales rodean las casas. Hay una escuela y una iglesia pequeña, y muchas personas han retomado la tradición de tejer y otras actividades artesanales para poder

tener ingresos. A través de la ayuda de la agencia de desarrollo alemana, Río Negro ha creado un Centro Histórico, el cual aloja un pequeño museo, jardines y exhibiciones, y un hostal, donde los visitantes pueden quedarse y aprender de primera mano de quienes sobrevivieron a las masacres y han mantenido cuidadosamente su cultura. Nathan Einbinder, estudiante graduado de la Universidad de Northern British Columbia, donde estudia geografía humana. El tema de su tesis esta dirigido a los efectos de la presa Chixoy en la población local.


By Nathan Einbinder

RIO NEGRO'S TRUTH

S

ince 1993, when the mass grave at Pocoxom was exhumed and the bodies of those who perished were given a proper reburial, an annual procession and commemoration on March 13th brings hundreds of the remaining survivors and their families back to Río Negro and up to the massacre site, to honor the women and children who died in such injustice, affirming that it will never happen again.”

I

n late 1983, after the government of General Efraín Ríos Montt called an 'amnesty' for all the refugees living in the mountains, many arrived to Pacux, where the army garrison had planted themselves across the road from the community and continued its intimidation and severe repression. Sebastian and many others were tortured for days upon entering, barely making it out alive. Truth and Empowerment At dusk, small wooden fishing boats glide slowly back towards shore, across the glassy surface of the reservoir. The air is buzzing with moisture and the breaking of the storm. The yells and whistles of men as they communicate to one another from distant ridges, as well as the laughter of young children, echo off the valley walls. “In the beginning, when we first returned to Río Negro, we still had a lot of fear,” Sebastian tells me. “It

was very difficult, and we lived under nylon tarps. But little by little, we have survived”. After living for several years in Pacux, as well as traveling to the south coast to work as a migrant laborer on the sugar plantations, Sebastian, along with two other survivors, decided it was time to return to the place of their birth. Since 1991, over twelve families have returned to live once again as selfsufficient campesinos. “Here we have wood, water, and land for our milpas”, states another citizen of the ' n ew ' R í o N e g r o, “ a n d t h e community is very happy and free to go where they want”. Despite the absolute harshness of the landscape the extremity of the drought, and the rocky, arid slopes in which they now farm their corn, the community has thrived, and accumulated great wealth in their families and the reestablishment of the ways of their ancestors. As before, the village is set up with a

center located near the water, and family clans that disper se themselves across the landscape. Each group has their own plots of land and animals, and fruit trees that surround their homes. There is a school and small church, and many people have taken up traditional weaving and other craft making in order to generate income. Through the help of a German development agency, Río Negro has also created a Centro Historico, which houses a small museum, gardens and displays, and a hostel where visitors can stay and learn the first-hand truths from those who survived the massacres, and who have so painstakingly maintained their culture. Nathan Einbinder is a graduate student at the University of Northern British Columbia, where he studies human geography. His thesis topic addresses the effects from the Chixoy Dam on local populations.

27


EL PUNTO SOBRE LA i La verdad sobre la historia de Xela

La verdad sobre la historia de Xela

28

Bueno… tal vez la búsqueda de la verdad en la historia puede ser una búsqueda sin fin, pero se me había d i cho, q u e es t e es pac i o es t á reservado para algún tema no tan serio ni científico. Así que pensé en el museo de Xela. y claro si realmente quieres saber sobre el lugar donde estás, la exposición en el centro cultural es algo que no puedes perderte. Obviamente ha estado hecho como mucho amor, pero no muchos pensamientos. El museo contiene una g ran variedad de o b j e t o s a l e at o r i o s q u e , s i n excepción, están acompañados de una explicación lo más confusa posible. Una visita se convierte en un tour único a través de un mundo desconcertante, más o menos como yo imaginaría que una exploración en la dirección de la verdad puede ser. Entrando la primera sala, estarás s iend o test i go d e u na nueva definición de ciencia ficción con unos ejemplos monstruosos de las computadoras y fotocopiadoras del siglo anterior (por comparación también hay un móvil roto en unas de las vitrinas). Generalmente el museo entero es una conglomeración de todo lo imaginable, antiguo y nuevo, que se p u e da e nc o n t r ar, in c lu ye ndo muchas fotos y descripciones se poniendo amarillas en calidades fluctuantes. Después las g radas a la segunda parte del tesoro oculto, el visitante atento será compensado por su paciencia con una colección pequeña de ejemplos muy pequeños de cerámica antigua mesoamericana y hojas obsidiana. Por haber trabajado con anterioridad en una exposición arqueológica hace ya un largo tiempo, sé que la única manera de

U

encontrar fascinación o gusto por esta extraña colección es teniendo mucho tiempo y mucha imaginación para gastar. Pero si los espíritus de los ancianos no llaman su atención, no se preocupe, porque arriba, con vista al Par q ue C e n tra l , atr á s d e los impresionantes pilares del Centro Cultural (por cierto fue un convento antiguo y después se convirtió en una cárcel) ahora también tiene una colección de historia natural bien escondida. En otras palabras, un volumen innumerable de piedras, minerales, y partes de plantas secas (a veces acompañada con información casi interesante) que puede ser admirada a través el vidrio es p e so de la s v itrina s. ¿Q ué ? ¿Todavía no estás cautivado? Bueno, la próxima sala revela una cámara de h orr or que in c luye a n imale s disecados o encurtidos o secos, serpientes, embriones, cualquier cosa que antes haya tenido un cerebro (y de hecho sí, también un cerebro verdadero!). No se pierda la cabrita de ocho pier nas con una descripción profunda y sincera del nacimiento y muerte de la pobrecita

y los seis respiros intermedios.. La mirada impactante de sus ojos de canica facilita imaginar se vividamente el evento. El m un d o d e p es adi l las es t á estimulado aun más por un ternero con dos cabezas y otras d efor mi d a de s p r es e rva da s. C on s uer t e la sala co nt i gua est á reservada y dedicada únicamente al Q uet z a l, pero i nc lu so aquí la sensación de car ne de gallina vuelve, est a ve z no p or cu lp a de la exhibición, sino por los ruidos y rasguños hechos por las espíritus de los animales disecados o tal vez las palomas viviendo en el techo del pequeño palacio del señor Quetzal. Supongo que ya es la hora salir de aquí o si no, no podré dormir esta noche. A una distancia segura reconsidero, y s i n c e r a m e n t e, t e n g o q u e reco m end a r la v i sita. N o es solamente una colección de la historia de Xela o un puñado de rarezas, en su curiosidad el museo realmente se convierte en un museo.

na serie de 13 puentes ha sido construida en el casco urbano de la cabecera departamental de Quetzaltenango desde principios del siglo pasado, para contrarrestar las correntadas pluviales durante el invierno, señaló el cronista Salvador de León. Se inicia con el acueducto de la zona 3, que fue edificado en 1905 por la comuna y la familia Capuano, de origen italiano y asentada en Xelajú. El conducto de agua, el primero de la ciudad, está formado por dos puentes: Garibaldi y Capuano. El puente Chocoyos lo construyeron en 1928. Fue bautizado con ese nombre, que significa Loro joven en idioma k'iche', debido a que en ese lugar se concentraban comerciantes que llegaban a la ciudad y vendían está clase de aves. En honor de Ubico en la entrada a la ciudad por la ruta Interamericana fue erigido el puente Ubico, en 1935, en honor del mandatario de la nación. Éste fue cerrado tras la construcción del Rosas, en 1946. Las aguas pluviales que bajan de los cerros alrededor de Xelajú durante el invierno y el crecimiento de la ciudad, motivaron la edificación de varios puentes sobre el río Seco, el cual se desborda. Se trata del puente Carlín, levantado en la zona 8, en 1978; el Concordia, en la zona 6, 1980; 10 de Mayo, en la zona 6; Domingo Betancour t, en la zona 3, en 2004, y Batanes, en la zona 7, en el 2005. El de la Virgen, en la zona 1, tiene el propósito de dar paso a los drenajes de aguas servidas y pluviales. El puente Copante, de 1935, se halla en la 8a. avenida, y el más reciente, Choquí, en la zona 6, sobre el río Salamá. “Por ordenanza municipal, desde 1996 los puentes antiguos son intocables por su valor histórico”. Salvador de León, cronista.


THE DOT OVER THE i The truth about Xela´s history Well, the quest for truth about history might be an endless one, but as I was told this space is reserved for something lighter, not scientific. I thought of the Xela museum. Indeed, if you really want to know about the place your at, the exhibition in the Centro Cultural is a must. It has obviously been put together with a lot of love but not as much thought. It contains a wide variety of randomly put together objects that are de pendably accompanied by any kind of explanation that could possible serve to confuse you. A visit turns into a unique tour through a bewildering world, pretty much how I personally would imagine an exploration towards the truth to be like. Entering the first room, you will get pulled right into a new definition of science fiction with some monstrous e xamples of computers and photocopy machines from the last century. Just for comparison there is also a broken cellphone in one of the showcases. In general, the whole museum is a conglomeration of anything imaginable, the old and the not that old, that the owners could get their hands on, including many photos and yellowed descriptions fluctuating in quality. Following the stairs up to the second part of the treasure trove, the attentive visitor will be compensated for his/her patience with a small collection of even smaller examples of antique Mesoamerican pottery and obsidian blades. From working my s e l f i n a n a r c h e o l og i c a l exhibition in long forgotten times I know the only way to find access to their odd fascination is having a lot of time and a lot of imagination to hand. But if the spirits of the old

A

don't attract your attention, no worries, because up overlooking Pa r q u e C e n t r a l b e h i n d t h e impressive pillars of the Centro Cultural (by the way a former convent and then prison) a considerable natural histor y collection is now also being kept hidden away. That means an endless amount of stones, minerals, and dried plant parts (sometimes acompanied by nearly interesting information), can be admired through the thick glass of the cabinets. What, you're still not captivated? Well, the next room reveals a horror chamber of either stuffed, pickled or dried animals, snakes, embryos, anything that once had a brain (and even, yes, a real brain!). Don't miss the eight legged baby goat with the detailed and heartfelt description of the poor things birth and death, and the 6 breaths in between. The distorted stare of his little marble eyes makes it easy to

vividly imagine the event. The world of nightmares gets further stimulated by a two headed calf and other preser ved defor mities. Luckily the neighboring room is reserved and dedicated to the Quetzal only, but even here the feeling of goose bumps returns, this time not by the exhibition, but by the scratching noises produced either by the spirits of the stuffed animals, or possibly by living pigeons that allegedly inhabit the roof of señor Quetzal’s little palace. I guess it's time to get out of here or I won't be able to sleep tonite. At safe distance I reconsider, and truthfully have to recommend the trip. It is not just a collection of Xela's history or a gathering of oddities, in its curiosity the museum actually belongs in a museum itself ! This article was written by Kathy who was a volunteer at Quetzaltrekkers and who kindly agreed to write this article. Kathy, thanks a lot!!!

series of 13 bridges have been built in the urban area of Quetzaltenango since the beginning of the last century, i n order to help the population keep dry during winter, relates the chronicler Salvador de León.

The first one was the aqueduct, located in zone 3, built in 1905 by the municipal government with the help of the Capuano family, who were originally from Italy. The aqueduct was the first one in town and is formed by two bridges: Garibaldi and Capuano. The Chocoyos Bridge was built in 1928, baptized with the name that means young parrot in K'íche', because this was the place where people gathered together to sell their birds. In honor of Ubico, at the entrance of the InterAmerican Highway, the Ubico Bridge was built in 1935. This was later destroyed in 1946. In the rainy season, the different hills along Xelajú send water to the city, and more specifically to the area where the Rio Seco (Dry river) is located. This is where you will find the Carlín Bridge in zone 8, built in 1978, along with the Concordia in zone 6, 1980; the 10 de mayo bridge in zone 6; the Domingo Betancourt, in zone 3 and the Batanes in zone 7. Other bridges are: the Bridge La Virgen in zone 1, and the Copante on 8th avenue, zone 1. The most recent bridge is over the River Salamá. “By a municipal law, since 1996, the bridges of Xela are untouchable, in accordance to their historical value.”

29


ANUNCIOS PARA VOLUNTARIOS

30

Colegio Miguel Angel Asturias en Xela busca maestros de inglés y arte, mínimo 1 mes. ¡Bien DESARROLLO m a n e j a d o, n i ñ o s b o n i t o s, comunidad y satisfaciendo una Hospitalito Atitlán busca necesidad! Contacte: Jorge al 7723v o l u n t a r i o s : M é d i c o s d e 0563 o info@asturiasacademy.org. E m e r g e n c i a o d e Fa m i l i a , Www.asturiasacademy.org. Obstetras, Pediatras y Enfermeras profesionales). Con nivel avanzado El Nahual ‘Manos de Colores’, de idioma Español - de preferencia programas educativos gratis para y con disponibilidad a Largo-plazo niños de escasos recursos en (min 6 meses) y Corto-plazo (min 1 nuestras 4 escuelas de Xela, mes). Contácte a: Claudina 7721- buscamos maestros voluntarios de 7 6 8 3 o 5 2 5 1 - 8 3 7 3 . inglés, arte, música, etc. Por las volunteer@puebloapueblo.org, tardes 5 veces por semana. www.puebloapueblo.org. Buscamos también maestro voluntario de inglés a largo plazo SEGURAS PERSPECTIVAS para primaria, trabajando con una iniciativa internacional de mayores de 14 años los sábados. personas dedicadas que trabaja Ven a nuestra reunión los lunes a para mejorar la salud, educación e Blue Angel Café (5:30 p.m.) infraestructura en comunidades C o n t a c t e : 7 7 6 5 - 2 0 9 8 , rurales alrededor de Xela. Busca cdl.elnahual@gmail.com. voluntarios para el proyecto de infraestructura (construcción de Pop Atz'iaq es una organización escuela y talleres de aprendizaje) que busca fomentar proyectos de para trabajar en el área de e d u c a c i ó n a l t e r n a t i v a , c o n s t r u c c i ó n y c o n o t r a s reforestación y programas del actividades. Contacte: medio ambiente, y una cooperativa projects@secureperspectives.org de mujeres. Busca voluntarios en (Lena Barth, coordinadora del Momostenango y Nahualá/San p r o ye c t o y c o n t a c t o p a r a Cristobal 3 a 4 días por semana voluntarios). (incluyendo fines de semana), para www.secureperspectives.org enseñar a gente joven de la comunidad K'iché en matemáticas Asociación Gente Joven trabaja e inglés. Español intermedio, en varias áreas incluso la mínimo 3 meses. Contacte: Luis al educación, desarrollo, derechos 7737-5223 o humanos, etc. Busca voluntarios popatziak@itelgua.com. para ayudar con desarrollo y sostenibilidad de la organización. Español intermedio, min. 2 semanas. Contacte: Jaime o Cesar M E D I O A M B I E N T E al 5924-7373, j i myd e l e o n @ h o t m a i l . c o m o El Jardín Comunitario-El gentejov@yahoo.com. Nahual sea voluntario en nuestro jardín comunitario con jóvenes guatemaltecos por las mañanas (lun.,mié.,vie.) o solo por las tardes. EDUCACIÓN/ENSEÑANZA Tu basura orgánica es bienvenida en nuestra abonera! Ven a nuestra Fomento para el Desarrollo reunión los lunes a Blue Angel Café Integral busca voluntarios para (5:30 p.m.) Contacte: 7765-2098, enseñar inglés, arte o habilidades cdl.elnahual@gmail.com. básicas de computación en nuestra biblioteca y escuelas en San Martin Rescate Animal busca voluntarios sacatepéquez. Min. 6 semanas, para ayudar a cuidar animales de la español requerido. contactar a calle. También busca persona para 7 7 6 5 - 0 8 8 3 ó 5 8 8 8 - 1 3 9 6 ó recaudar fondos y desarrollo info@fdiguatemala.org organizacional. Contacte: Doctor Ricardo Ajb'atz' Enlace Quiche busca Figueroa, 7741-5175, 5392-8820, voluntarios para enseñar inglés y rescateanimalxela@yahoo.es. desarrollar plan de estudios y practicantes para los programas de Proyecto de Reforestación de la Digital Weaver y Manejo de Escuela de Español I.C.A. ONGs. En la escuela de español I.C.A. Contacte: Brittany al 7756-3373 o estamos trabajando duro para volunteer@enlacequiche.org. proteger y cuidar al medio

ambiente a través de nuestro p r oye c t o d e r e fo r e s t a c i ó n . Mediante este proyecto estamos aumentando la población de árboles en Guatemala. Ofrecemos varios tipos de árboles pequeños que usted puede sembrar por un costo simbólico de solo Q1. Ta m b i é n o f r e c e m o s va r i a s oportunidades de voluntariado para aquellos que quisieran participar más directamente y personalmente con mejorar el medio ambiente y educar a otros sobre la importancia de la tierra en Guatemala. Contáctenos al 77631871 o visítenos: 19 Avenida 1-47 Zona 1 para más información sobre comprar árboles y/o hacer voluntariado con nosotros!

hogar de mujeres y niños, de lunes a viernes, entre 9am y 5pm. en horario flexible. Los interesados deben llegar a la nueva cita de voluntarios al Café El Cuartito los lunes a las 3:30pm Contactar a Marissa: 5346-6853 o Jocelyn 4228-3816 o visita www.ahnh.org para más información. Trama Textiles, una cooperativa de mujeres tejedoras, busca voluntarios para ayudar con publicidad, traducciones y escribir propuestas. Habilidades de computación es un punto a favor. Español no es necesario. Contacte: 7765-8564 de lunes a vier nes de 9:00 a 17:00, trama.textiles@yahoo.com . Y'abal busca voluntario para ayudar con su Pagina Web. Contacte Jose Carlos al 5210-4509. V i s i t e l a p á g i n a We b : www.yabal.org.

Resistencia Verde, Movimiento ambiental, busca voluntarios para proyecto eco-educativo en cultura de reciclaje en Zunil, Quetzaltenango. Contacte: Bayron 4592-4456 resistenciaAsociación CasaSito apoyando la verde@hotmail.com educación y el desarrollo HIKE+HELP agencia de viajes no comunitario en guatemala. El lucrativa y ONG local busca P r o g r a m a d e t a n q u e s d e voluntarios. Que ayuden en procesamiento de agua de lluvia publicidad, organización de tours y está pensado para mejorar los administración general. Min. 6 recursos domésticos de agua en las semanas. Español requerido. gran aldeas rurales en Guatemala. El oportunidad! contactar a 7765- área de Momostenango (a una hora 0 8 8 3 o 5 8 8 8 - 1 3 9 6 ó de Xela) sufre de una temporada larga de sequía. A la par de estos info@fdiguatemala.org problemas se encuentra la falte de agua potable, agua para el baño es altamente restringida, especialmente durante la JUVENTUD temporada seca, causando Caras Alegres busca voluntarios problemas en la piel y otros para programa después de la problemas de salud. escuela para niños de la calle, de Durante el 4 al 8 de mayo 13:30 a 17:00 diariamente, para estaremos construyendo estos ayudar con tarea, artesanías, t a n q u e s p a r a u n a f a m i l i a deportes y juegos. Supervisar, necesitada en la comunidad de jugar con niños y ayudar a enseñar chocantariy y estamos buscando clases. Contacte: Lennert 5703- voluntarios. Se solicita que los 0070 o info@carasalegres.org, voluntarios participen por lo menos tres días. el trabajo es www.carasalegres.org. altamente físico. a los voluntarios Guardería Todos Juntos, una se les proveeran herramientas, guardería rural y programa agua y comida. Necesitaran pagar después de la escuela en las afueras su habitación en hotel (o regresar a de Xela, busca consejo psicológico Xela) así como su desayuno y cena. para niños en peligro. Horas G r u p o s i n t e r e s a d o s d e b e n flexibles. Se requiere experiencia contactar a Rory Healy de la profesional o básica, mínimo un Asociación CasaSito al 4534-7446 mes, español intermedio. Contacte: or a patrick@casasito.org Carmen al 7761-8286 o pase por EntreMundos busca intérpretes Pop Wuj los lunes a las 8.30. español - inglés. Contacte Yet van Oenen al 7761-2179 o 5730-7948 OTROS Nuevos Horizontes, (ahnh.org), N u e vo s H o r i z o n t e s b u s c a voluntarios para trabajar en un


VOLUNTEER CLASSIFIEDS DEVELOPMENT Hospitalito Atitlán is looking for volunteers: Emergency relief doctors, general practicioners, obstetricians, pediatricians and nurses (professional) Advanced level Spanish preferred and available long-term (min 6 months) or short term (min 1 month. Contact: Claudina 77217683 o 5251-8373, volunteer@puebloapueblo.org, www.puebloapueblo.org. SEGURAS PERSPECTIVAS an i n t e r n at i o n a l i n i t i at i ve o f committed people that works on the improvement of health, education and infrastructure in rural communities around Xela. Seeks volunteers for current infrastructure project (construction of elementary school and apprenticeship workshops) for the work on the construction site and other activities. Contact:Email :projects@ secureperspectives.org (Lena Barth, project coordinator & vo l u n t e e r C o n t a c t www.secureperspectives.org Asociación Gente Joven works in various areas including educ., devel., human rights, etc. Seeks vols to help w/ devel. & sustainability of org. Intermediate Spanish required, Min. 2 weeks. Contact: Jaime or Cesar at 59247373 jimydeleon@hotmail.com, gentejov@yahoo.com

EDUCATION/TEACHING Fomento para el Desarrollo Integral seeks volunteers to teach English, art, or basic computer skills in our library and schools of the San Martin Sacatepequez area. Min 6 wks and inter. Spanish required. Contact 7765.0883 or 5 8 8 8 . 1 3 9 6 o r info@fdiguatemala.org

community, and meeting a real p. m . ) C o n t a c t : 7 7 6 5 - 2 0 9 8 , need! Contact Jorge 7723-0563 cdl.elnahual@gmail.com. i n f o @ a s t u r i a s a c a d e m y. o r g www.asturiasacademy.org. Spanish School I.C.A.´s Reforestation Project At the E l N a h u a l “ M a n o s d e Spanish School I.C.A. we are C o l o r e s ” , f r e e e d u c a t i o n a l working hard to protect and care programs for low-income children for the environment through our at 4 schools in Xela, seeking Reforestation Project. Through volunteer teachers in English, art, this project we are increasing the m u s i c , e t c . A f t e r n o o n s 5 population of trees in Guatemala. days/week. Long-term English We offer various types of small volunteer needed for Saturday trees that you can plant for a adult school. Come to our Monday symbolic cost of only Q1. We also meeting at Blue Angel Café (5:30 o f f e r v a r i o u s v o l u n t e e r p. m . ) C o n t a c t : 7 7 6 5 - 2 0 9 8 , opportunities for those who would like to participate more directly cdl.elnahual@gmail.com. and personally in improving the Pop Atz'iaq is an org. that seeks to environment and education others promote alternative educ. projects, of the earth´s importance in reforestation & environ. progs, & a Guatemala. Contact us by calling women's coop.Seek vols in 7763-1871or by visiting us at 19 Momostenango & Nahuala/San Avenida 1-47 Zona 1 for more Cristobal 3-4 days a week information on buying trees (inc.weekends), teaching young and/or volunteering with us! people from K'iché comnity. in Math & English. Intermed Span req., 3 mos. min. Contact Luis: YOUTH 7737-5223, Caras Alegres seeks volunteers popatziak@itelgua.com for after school program for street children, 1:30-5pm daily doing homework, crafts, sports, games. ENVIRONMENT supervise, play with kids & help teach classes. Contact: Lennert: HIKE + HELP non-profit travel 5703-0070 info@carasalegres.org, agency and local NGO seek www.carasalegres.org. volunteers. Help w/ publicity, arranging tours, and general admin. Min. 6 wks and inter. Guardería Todos Juntos, a rural S p a n i s h r e q u i r e d . G r e a t daycare and afterschool program opportunity! Contact 7765.0883 or just outside of Xela, seeks 5 8 8 8 . 1 3 9 6 o r psychological counseling for atrisk children. Hours flexible. info@fdiguatemala.org Professional or basic experience Rescate Animal seeks vols. to help required, one month minimum care for street animals. Also c o m m i t m e n t , i n t e r m e d i at e s e e k i n g i n d i v i d u a l t o d o Spanish. Contact Carmen 7761fundraising and org. development. 8286 or come Mondays at 8.30 to Contact Doctor Ricardo Sigueroa, Pop Wuj. 7741-5175, 5392-8820, rescateanimalxela@yahoo.es Resistencia

Verde, Environmental Movement, seeks volunteers to help out with ecoeducational project for recycling in Zunil, Quetzaltenango. Contact: Bayron 4592-4456 Ajb'atz' Enlace Quiche, is resistencia-verde@hotmail.com looking for volunteers to teach English and develop curriculum, and interns for the Digital Weaver El Nahual Community Garden and NGO Management Programs. volunteer in our community Contact Brittany at 7756-3373, garden alongside Guatemalan volunteer@enlacequiche.org teenagers in the mor nings (Mon.,Wed., Fri.), or on your own Colegio Miguel Angel Asturias in the afternoons. We welcome in Xela seeks English and art your organic waste for our teachers, 1 month minimum. Well compost! Come to our Monday r u n , b e a u t i f u l c h i l d r e n , meeting at Blue Angel Café (5:30

OTHERS Nuevos Horizontes, seeks volunteers to work at the women and children’s shelter, Monday through Friday, between 9am and 5pm, hours flexible. Interested people should attend the new volunteer meeting at El Cuartito Café, Mondays at 3:30pm. Contact Marissa: 5346 6853 or visit w w w. a h n h . o r g f o r m o r e information

Volunteer one hour or three, at least once a week. No minimum stay required. Spanish helpful. Contact Rina Rodríguez de González or Patricia de Palma at 7765-4214, or e-mail escuelamanfredoldeleon@gmail.c om. Trama Textiles, a women's weaving co-op, seeks vols. to help w/ promotion, translation, & grant writing. Computer skills a plus. No Spanish nec. Contact: 7765-8564 M-F, 9 to 5pm, trama.textiles@yahoo.com Safe Stove Project. Take part in a lifesaving and environmentallyfocused program that aids needy families in rural villages by building stoves to replace smoky open fires. Train to lead the project or do publicity, party prep and fundraising. For more information, contact coordinator Lara Hendy at l2hendy@yahoo.com or 77612179 Y’ABAL, seeks volunteers to help with their website. Contact Jose Carlos 5210-4509. Visit the website: www.yabal.org.

CasaSito Association supports g r a s s - r o o t s e d u c at i o n a n d community development in Guatemala. The CasaSito Rainwater Catchment Tanks Construction Program is intended to improve domestic water supplies for rural villagers in Guatemala. The Momostenango area (1 hour from Xela) suffers from a long dry season. Besides a lack of clean drinking water, water for bathing is greatly restricted, especially in the dry season, causing skin and other health problems. On May 4-8 we will be building one of these tanks for a needy family in the community of Chocantariy and we are looking for volunteers. We request that volunteers participate for at least 3 days. The work is physical but r ew a r d i n g. Vo l u n t e e r s a r e provided tools, water, and lunch; they will need to pay their own hotel room (or commute from Xela) and breakfast and dinner. Interested groups should contact Ror y Healy of CasaSito Association at 4534-7446 or patrick@casasito.org.

Escuela Manfredo L. Deleon, a public primary school in Zona 1 of EntreMundos seeks translators Xela, is looking for volunteers to Spanish - English. Contact Yet van teach English and computer Oenen 7761-2179 or 5730-7948 classes to 4-14 year olds, from 8 to 1 pm Monday through Friday.

EntreMundos: Eventos en mayo - 6a Calle 7-31, más información: 7761-2179 / mail@entremundos.org EntreMundos: May Events - at 6a Calle 7-31: 7761-2179 / mail@entremundos.org Conferencias, todos los martes, 19:00, Q15 5 de mayo Derechos laborales 12 de mayo, Testimonio de un guerrillero 19 de mayo, Documental Voice of a Mountain

Conferences, every Tuesday, 7pm, Q15 May 5, Labor Rights May 12, Testimony of a Civil War guerrilla fighter May 19, Documentary Voice of a Mountain

Cena benéfica de EntreMundos: Benefit Diner at EntreMundos: Jueves, 28 de mayo, Cena española benéfica Thursday May 28, Spanish Benefit Diner / Party! Cena: Q50, Venta de tickets en EntreMundos Q50 for Diner. Tickets available at EntreMundos

31


EntreMundos

6a Calle 7-31 Zona 1

Quetzaltenango

Guatemala

www.entremundos.org


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.