Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper

Un Periódic w
Un Periódico Diferente / A Different Kind of Newspaper
Un Periódic w
Un Periódico Diferente / A Different Kind of Ne
Foto del Mes /Photo of the Month
Un podcast sobre la historia del archipiélago de Puerto Rico y el Caribe
Conversaciones con expertos sobre el tema y personalidades de interés. Con el historiador público Ramón A. González-Arango López.
¡Nuevo episodio todos los jueves! ¡Comparte y disfrútalo!
2 Foto del Mes /Photo of the Month
Remembering our June 2012 Edition
3 Portada / Front Page Salsa Sal Pa ’Fuera
4 Jacqueline Robles, Primera Puertorriqueña en Dirigir el Departamento de Policía de HCC
5 Afro-Caribbean History through the Arts in Holyoke
7 Opinión / Opinion
One “Big Beautiful Bill”
9 Believe It, Be It: A Year of Growth,Connection, and Momentum
11 Literatura / Literature
La Pregunta
15 Libros / Books
Carceral Citizens: Labor and Confinement in Puerto Rico
SAJORÍ
16 Educación / Education
Dr. Dinnall Introduces Two New Assistant Superintendents: Terry Powe and José Escribano
HCC President Joins National Network
Promoting Latino Success in Higher Education
17 Finanzas / Finances
Country Bank le da la Bienvenida a Lucila (Lucy) Sánchez como Oficial de Préstamos Hipotecarios
18 Salud / Health
Nuevo Director Médico de Gándara Center desea Combatir el Estigma de la Salud Mental
19 Hispanic-American Library hosts Mental Health Matters Community Event
20 Deportes / Sports
Dr. Dinnall Introduces Two New Assistant
Editor Manuel Frau Ramos manuelfrau@gmail.com 413-320-3826
Assistant Editor Ingrid Estrany-Frau
Art Director Tennessee Media Design
Business Address El Sol Latino P.O Box 572 Amherst, MA 01004-0572
Editorial Policy
El Sol Latino acepta colaboraciones tanto en español como en inglés. Nos comprometemos a examinarlas, pero no necesariamente a publicarlas. Nos reservamos el derecho de editar los textos y hacer correcciones por razones de espacio y/o estilo. Las colaboraciones pueden ser enviadas a nuestra dirección postal o a través de correo electrónico a: info@elsollatino.net.
El Sol Latino welcomes submissions in either English or Spanish. We consider and review all submissions but reserve the right to not publish them. We reserve the right to edit texts and make corrections for reasons of space and/or style. Submissions may be sent to our postal address or via electronic mail to: info@elsollatino.net.
El Sol Latino is published monthly by Coquí Media Group. El Sol Latino es publicado mensualmente por Coquí Media Group, P.O Box 572, Amherst, MA 01004-0572.
Orquesta La Yunqueña Abre Temporada 2025
25 de mayo de 2025 • Riverfront Park, Springfield, MA
La Orquesta La Yunqueña rindió tributo a la música de El Gran Combo de Puerto Rico, Ismael Rivera y Roberto Roena en el inicio de la temporada 2025 de Salsa Sal Pa’Fuera. La concurrida apertura de la temporada se llevó a cabo al aire libre en el Riverfront Park de la ciudad de Springfield.
La Orquesta La Yunqueña de Luis Torres, quien a la vez es su director musical, cuenta con Marcos Torres como cantante, y con Jansy Santiago en el coro. En esta ocasión, los reconocidos cantantes René Robles y Jesús Pagán se unieron al tributo como artistas invitados. DJ Qremoso y DJ Chico Jiménez complementaron el ofrecimiento musical del evento.
HOLYOKE, MA | HOLYOKE COMMUNITY COLLEGE | 7 de mayo de 2025- Funcionarios encargados de hacer cumplir la ley de todo el estado, junto con miembros de la comunidad del Holyoke Community College (HCC), se reunieron el lunes 5 de mayo para celebrar la juramentación de Jacqueline Robles, de Springfield, como nueva jefa de policía del HCC.
La ceremonia de juramento del cargo fue la primera que se realiza para un jefe de policía en la universidad.
la
la
en Puerto Rico y criada en Springfield, Robles se graduó de la Escuela Secundaria Holyoke y ha sido miembro del departamento de policía de HCC durante 22 años. Con su juramentación el lunes, se convirtió en la primera latina en ocupar el cargo de jefa de policía de HCC.
“Al asumir este nuevo rol, lo hago con un corazón arraigado en el liderazgo de servicio, con el compromiso de liderar apoyando a los demás, escuchando y sirviendo con humildad y gracia”, dijo. “Mi objetivo no es solo proteger y guiar, sino empoderar. Creo que el verdadero liderazgo comienza con el servicio, y que a través del servicio fomentamos la unidad, la confianza y la fuerza compartida”.
los pasos de tres hermanos y una hermana en la policía. Es madre de cuatro hijos, tres niños y una niña (de 27, 24, 18 y 13 años), y abuela de dos. dos.
Antonio José Robles (detective retirado de la Policía de Springfield) Crédito: Waleska Lugo DeJesús
Además de constituir una parte considerable del público, la familia de Robles fue parte integral de la ceremonia, que se celebró en el escenario del Teatro Leslie Phillips de la universidad. Su sobrina, Evelyn DeJesús, cantó La Borinqueña, el himno nacional puertorriqueño. Su hija, Noelia Trinidad, cantó el himno nacional. El hijo mayor de Robles, Jalen Cruz, oficial de la corte de Worcester, le colocó las estrellas del jefe en las solapas, y su hermano, José Robles, oficial de policía retirado de Springfield, le colocó la placa de jefe de policía en su uniforme.
“A mi querida familia, gracias por su amor incondicional, su apoyo y su generosidad”, dijo Robles. “Cada uno de ustedes ha recorrido un camino personal conmigo en este proceso, y quiero que sepan que son la base que me permite levantarme y la fuerza que necesito para seguir adelante”.
Entre los otros oradores se encontraban el alcalde de Holyoke, Joshua García, Scott Livingstone (jefe de policía retirado de Amherst, que se desempeñó como jefe interino de HCC durante la búsqueda de un jefe permanente), el jefe de policía de Bunker Hill Community College, Robert Barrows, quien formó parte del comité de búsqueda, y Jessicalee Heredia, presidenta del Senado estudiantil de HCC.
“Hoy es más que una ceremonia”, dijo Heredia. “Es un momento histórico, un momento de progreso. La Jefa Robles no solo asume un rol de gran responsabilidad, sino que también hace historia como la primera jefa de policía latina en HCC. Este es un hito que merece nuestro reconocimiento y celebración. Al conmemorar este día, miramos con esperanza y entusiasmo la visión que la Jefa Robles aporta a su nuevo cargo”.
Como jefe de policía, Robles también ostenta el cargo de director ejecutivo de seguridad comunitaria, lo que coincide con el nuevo
HOLYOKE, MA - The second annual Juneteenth event will highlight the spirituality of Caribbean peoples and recognize Holyoke as an extension of the Caribbean through its contemporary Puerto Rican, Dominican, Haitian, Cuban, and other island populations.
This event features some of the best folk artists in this genre. The artists will guide and teach us about the collective genius of Caribbean peoples through inherited methods of evoking and memorializing their history within a sacred context.
We are celebrating Juneteenth by embracing the African heritage of the Caribbean as an integral part of New England’s history. As evoked by Herman Melville in Moby-Dick, exemplified by the DeWolf family of Rhode Island, and as seen in the Amistad ship in Mystic, Connecticut, the historic wealth of our coastal communities was developed through Atlantic shipping routes and Caribbean plantations. Today, this history is being recovered through research, for example, by members of the Congregational Church of Old Lyme, who have worked to identify and memorialize the enslaved Africans and descendants in their community, as reflected in their African burial ground.
joined Marisol Blanco’s Sikan Afrocuban Dance Project. In New York City, he has collaborated with Danis Perez’s Oyu Oro Afrocuban Experimental Dance Ensemble. He is an integral part of the Cuban rumba scene, serving as a member of both Rumba de la Musa and the Román Diaz Ensemble. Roger recently joined the prestigious Michele Rosewoman’s New Yor-Uba Ensemble, which combines contemporary jazz and traditional Cuban folkloric music.
Román Díaz began his professional career in Havana with the rumba group Yoruba Andabo, contributing Abakuá narrative performances to two of their CDs. In 1998, his project Wemilere was released by a French producer, followed by his Ventu Rumbero project in 1999, which remains an unreleased masterpiece. In 1999 in New York City, the film Calle 54 featured Román with Orlando Ríos ‘Puntilla’, founder of a school for batá and rumba percussion in this metropolis. In 2001 in Brooklyn, Román led an Abakuá team to perform with Calabar communities from Nigeria, the source of the Abakuá tradition.
Understanding the value of ancestors in our lives (even if to appreciate the traditions and ideas they left for us), the artists will lead us through songs and dance to honor the deceased who impact our lives positively, to evoke their legacies, whether they came from the Kongo, China, Native America, Europe, and to recall how they fought colonial bondage to give us sovereignty.
Responding to a sequence of images from paintings created by culture bearers in the Cuban ritual systems, the artists will then evoke the Carabalí people, whose presence in Santiago de Cuba lives through its carnival ‘comparsa’ groups, and in Havana and Matanzas through the Abakuá society for mutual aid.
Then they will evoke the West African deities known as Orishá, who are structured into a group known as the Lukumí Confederation, where they act essentially as a system of Laws to guide and heal those who serve them. Here in the Northeast, the closest equivalent might be the Iroquois Confederation, also known as the Six Nations, an egalitarian society whose ideas have contributed significantly to North American society.
The Artists:
Brendalíz Cepeda, director and lead dancer of Bomba de Aquí, is the granddaughter of Bomba performer Rafael Cepeda. She has a BA in Education and an MA in Special Education and has taught Special Education in the Holyoke, MA school system for many years. Roger Consiglio, from Havana, Cuba, has been performing AfroCuban ritual and religious music for over 15 years. In Miami, he
In 2004, he visited Calabar to showcase Abakuá performance at the invitation of the Governor of Cross River State, Nigeria. In 2009 Román led the recording Okobio Enyenison, an Abakuá jazz fusion project with the participation of Paquito D’Rivera, Steve Turré and Pedrito Martínez.
As co-founder of Michele Rosewoman’s New Yor-Uba ensemble in NYC, ‘Puntilla’ bestowed his position as lead folklorist to Román, who is also a long-term member of Francisco Mora’s Afro-Horn Ensemble. In 2015, Román released his first solo CD in the United States, a full-length recording of batá percussion featuring poetic evocations of the orishas. In 2021, his multiple recordings with pianist David Virelles resulted in Continuum, hailed by the NY Times as the best jazz album.
Lázaro Galarraga, from Havana, Cuba, was a founding member of the Conjunto Folklórico Nacional de Cuba. Among the great percussion and vocal masters, he has recorded and performed with greats such as Cachao, Pío Leiva, Chucho Váldes, Paquito D’Rivera, Herbie Hancock, Al McKibbon, and Plácido Domingo. He is featured in films like Oscar Valdes’ documentary “La Rumba” (1978), Andy Garcia’s “Cachao: Uno Más” (1980), and the feature film “Dance With Me” (1998). He resides in Los Angeles, where he serves as the musical director for the Caribbean Crew and the Percussion Artists Workshop (PAWS) Afro-Cuban Folklore ensemble.
Clemente Medina from Havana was a student at the ENA (National School of the Arts). He performed in Havana theaters, as well as community rumba parties. In the USA, Clemente learned batá rhythms with Román Díaz and Pedro Martínez, joining them at Lincoln Center for “Ochas” in 2014, alongside Wynton Marsalis. He continued on next page
continues to play in community rites in New York City for the Kongo and Lukumí deities.
‘Sandy’ Pérez, from Matanzas, Cuba, descends from the Villamil family, a well-known spiritual and musical family. Sworn to the drum as a youth, at 16 he commenced a professional career with the legendary group Afro Cuba de Matanzas, and has since performed and toured with Lázaro Ros, Steve Coleman, Yosvany Terry, Miguel Angá, Dafnis Prieto, Olodum, Muñequitos de Matanzas, Pedrito Martinez, Román Díaz, and others. He resides in Gloucester, Mass.
Danys Pérez ‘La Mora’, from Santiago de Cuba, is a master of Afro-Cuban folkloric dance. A dancer, teacher, ethnologist, and choreographer, she specializes in the styles of Oriente Province, a cultural region that infuses Afro-Haitian ideas in an Afro-Cuban context. At 13, she joined Ballet Folklorico Cutumba and toured internationally for 18 years, earning the highest designation of primera bailarina and primera profesora.
In 2005 in New York, she founded Oyu Oro, an Afro-Cuban Experimental Dance Ensemble, which has performed at BAM’s DanceAfrica, as well as in Denver, Miami, New Orleans, Los Angeles, San Francisco, Havana, and Santiago de Cuba. In 2019, she won a Doris Duke Fellow Award as an artist and activist. Accompanying ‘La Mora’ are dancers Liethis Hechavarria Pérez and Edwin Tolentino
Dr. Gloria Caballero Roca is an educator, researcher, and activist. From Havana, her two decades of global experience encompass expertise in translation, Latin American, Latinx, and Caribbean studies, as well as Women’s and Gender studies. With two PhDs and
continued from page 5
two MA degrees, her mission has been to train critical thinkers who recognize human interdependency and our connection with Mother Earth. She is currently an elected official for the Holyoke School Committee, Ward 4.
Ivor Miller studies the cultural history of West Africa and its impact on the Caribbean and the Americas through the largest forced migration in human history. He co-edited “Calabar on the Cross River: Historical and Cultural Studies” (2017) and co-translated Lydia Cabrera’s Cuban dictionary of Cross River phrases as “The Sacred Language of the Abakuá” (Univ. Press of Mississippi, 2020), funded by an NEH Scholarly Editions and Translations grant. His book, “Voice of the Leopard: African Secret Societies and Cuba” (UP of Mississippi 2009/ CBAAC Lagos 2011) was awarded Honorable Mention by the Association for Africanist Anthropology. A Research Affiliate at the African Studies Center, Boston University, and a researcher in the Department of History at the University of Calabar, Nigeria (2011-2021), he was a Fulbright Scholar to Nigeria (20092011).
With Lázaro Galarraga (voice), Danys Pérez, and dancers with percussionist Brendaliz Cepeda, and “Bomba de Aquí” with Saul Peñaloza and friends
1. Workshops: Lyman Park, Holyoke, MA. (June 13-14, 4-5 PM)
2. Performances: Holyoke Media Center, Holyoke, MA. (June 13-14, 6-8 PM)
3. Service: Congregational Church, Old Lyme, CT. (June 15, 10 AM)
continued from page 4
enfoque del departamento en la policía comunitaria. Anteriormente perteneciente a la división de Administración y Finanzas de la universidad, la Policía del Campus HCC ahora depende de la recién creada división de Personas, Cultura y Equidad.
Tras graduarse de la universidad con un título de asociado en justicia penal, Robles comenzó su carrera en seguridad pública como agente de seguridad en Smith College. Se incorporó a HCC en 2002 como agente de patrulla. En 2016, ascendió a sargento, donde supervisa a agentes de policía, personal de estacionamiento y despachadores. Desempeñó un papel decisivo en la creación de un programa de cadetes para estudiantes de HCC que se especializan en justicia penal.
“Creemos que la comunidad es una responsabilidad compartida”, dijo Heredia, “y al prestar juramento hoy, renovamos nuestro compromiso como estudiantes, miembros de la comunidad y líderes:
apoyarnos mutuamente, abogar por la justicia y trabajar con ustedes para crear una cultura universitaria que no solo nos enorgullezca, sino que también nos permita prosperar”.
En una aparición sorpresa en el escenario, Ed Nuñez, copresidente del Comité del Desfile Puertorriqueño de Springfield, anunció que el comité había elegido a Robles como embajadora del servicio civil para el desfile de este año el 14 de septiembre.
“Me presento aquí como una orgullosa latina puertorriqueña”, dijo Robles en su discurso, “y llevo ese orgullo con responsabilidad, gracia, honor y propósito. El departamento y yo estamos entusiasmados y listos para seguir sirviendo a esta excepcional universidad, a sus estudiantes, profesores y personal, con integridad, corazón y un compromiso inquebrantable”.
MIGUEL L. ARCE and JOSÉ P. ARCE
Ezra Klein (American Policy Journalist for over 20 years) made the following observation, because of the “Big Beautiful Bill” there will be $1.1 trillion in tax cuts for those earning at least $500,000 a year while at the same time there will be $1.1 trillion cuts in Medicaid and Food Stamps. This is a straight transfer from people who cannot afford food and medical care to people who can afford to fly in first class (“What Trump’s ‘Big Beautiful Bill’ Is Really Doing,” Youtube, May 22, 2025).
“One Big Beautiful Bill Act” (H.R.1) passed on May 21, 2025. By the thinnest of margins (215 to 214), the House of Representatives voted to pass Trump’s domestic policy bill. The House passed a reconciliation bill that rewrites the safety net program that will negatively impact millions of Americans who are most in need of assistance. The bill proposes to pay for these tax cuts by limiting the benefits from social services programs like Medicaid, the Supplemental Nutrition Assistance Program, and education and student loan payment plans. The bill is now scheduled to go to the Senate for approval where overwhelming support is certain, a process known as “budget reconciliation.” The budget reconciliation can pass the Senate by a simple majority of fifty-one votes—an action in committee that circumvents the normal requirement of sixty votes to pass the bill. Trump, who has promoted this bill, is planning to sign it into law on July 4, 2025.
To pay for these tax decreases, the House made cuts in spending; numerous reductions pertain to social services, education, and health. Many cuts are in federal funding for Supplement Nutrition Assistance Program (SNAP) by $267 billion and Medicaid by $700 billion. Between eight million and fifteen million people would lose health care coverage because of the cutback reported on MSNBC. The House’s severe reductions in social services are aimed at those receiving government assistance for health insurance and food. Moreover, Trump has vowed to dismantle the Department of Education. This dismantling should make us wary because to paraphrase Emmanuel Rahm, without education there cannot be equity (“The View,” May 14, 2025).
Trump’s “one big beautiful” tax and spending bill will be destructive for children and their families. Families will be forced to choose between rent, medicine or putting food on the table. Childhood poverty impacts every aspect of children’s lives, including food insecurity, education, and health. The Children’s Defense Fund is sounding the alarm as Congress makes these cuts to the very programs that keep young people fed, educated, and healthy.
Kiplinger (April 15, 2025) projected that federal cuts could impact as many as 41 million households in the United States that received Supplement Nutrition Assistance Program (SNAP) benefits last year—in 2023, there were 131.43 million households in the United States (Statista, 2025). SNAP, formerly known as food stamps, is a federal anti-hunger program that provides monthly funds to help low-income households purchase nutritious food. One-in-seven children don’t have enough to eat, affecting their abilities to learn and thrive. It is estimated that 1.54 million students cannot afford school meals. No child should go to bed hungry. The Big Beautiful Bill does
not consider food security to be a critical investment in America. First Focus Campaign for Children (June 4, 2024) seeks to ensure a year-round after-school meal program, lasting through the summer. Its goal is to expand access to free and reduced-price school meals. The Campaign for Children sees the solution to be the reception of sufficient funding for SNAP and WIC (Woman, Infant, and Children) and increases in funding. Shrinking access to critical food assistance hits the children during the most important years of brain development (Center for Budget and Policy Priorities, 2024).
Without delays, the impact of the Big Beautiful Bill (BBB) will drastically enlarge the resource gap in education. Communities with more property taxes will not feel the same squeeze as public schools in low-income communities. While the Bill was marketed as a reform to streamline education and promote efficiency, the harsh reality is that the impact on education is less than beautiful, it’s ugly. Children who live in struggling neighborhoods do not have the resources to hire tutors, invest in test preparation to chase performance standards, which the children with financial resources have. As funding shrinks, test scores will dip. Fewer resources mean systemic issues, like overcrowding in outdated classrooms and materials or mental health support. It is hard to attract top teachers in underperforming school districts. These changes would increase educator shortages, particularly in high-need areas such as special education, STEM, school counseling, and school leadership—roles that are already difficult to staff in countless communities. Student loans to prepare future teachers are becoming increasingly difficult to obtain. Public schools impact the community beyond the school walls. Schools are often community anchors, providing meals, after-school education and care, and social and emotional support. With the growing crisis of homelessness, the school plays an essential role in keeping families connected to their child’s education but also acts as a social bridge to a myriad of services. Educational centers are not just about academics; they are about safety nets. Saying safety nets is a pointed expression to underscore that people’s essential services need to be protected, it emphasizes the importance of financial and social supports to individuals and families in need. The aim is to protect people from economic hardship and ensure access to essential services, i.e., the importance of material acts of kindness and caring in the community.
The Big Beautiful Bill was sold as a remedy for education’s ailments, but it is not. However, there are actual and imaginable remedies, one example is to assure full and equitable funding for public education. To illustrate the point, Title I is a federal program that provides financial assistance to schools with high percentages of economically disadvantaged students to improve their academic achievement. It offers to public schools additional resources to help them improve their academic performance. It aids in attracting and maintaining top teachers, it supports school districts working with colleges and universities, which have successfully supported teacher training and development. School boundaries extend well beyond the immediate campus. We should support instrumental programs and policies that benefit the community, including school-based health centers and community schools.
continued on next page
continued from page 7
The BBB is likely to be altered through the Senate process before it is finalized. Medicaid is one of the largest federal funding sources for K-12 schools. The BBB cuts Medicaid funding by over $800 billion, potentially resulting in 7.6 million people losing their health coverage. While children, schools, and early childhood services are not explicitly targeted, it significantly limits states in how they fund Medicaid services. States would have to pay a portion of the missing federal funding. According to the Center for Budget and Policy Priorities (CBPP), it’s “unrealistic” to assume that most or all states could match the missing portion of federal funds. In fiscal year 2024, tax revenue fell in forty states after being adjusted for inflation.
The House reconciliation bill now taking shape would eliminate health coverage away from millions of people and dramatically raise health care costs for millions more (Center on Budget and Policy Priorities, 5/1/25). It blocks children’s vital access to health care by cutting Medicaid by $792 billion. Approximately thirty-seven million children have their health protected by Children’s Health Program (CHIP) or by Medicaid. Those programs, although crucial for children’s coverage, are not permanently funded. The cuts to health coverage will force families—thus the children—off their health insurance.
Medicaid cuts in the BBB will be in excess of $880 billion (or $88 billion per year) in the next decade. Medicaid is a joint federal and state program. The House-passed bill creates a crisis for states that in turn will need to make cuts in their budgets.
Let us be clear, in this budget framework, there is no way to cut $1.5 trillion in spending while protecting children. High-income household would benefit most. For people making less than $50,000, recipients of food stamps, Medicaid and saddled with student loan, this budget would be unwelcome news. However, when we invest in children, their immediate well-being increases. It increases stronger outcomes for the future of our families and society at large. “This budget is reckless and harmful, and anyone who voted for it has abandoned our working- and middle-class families,” (Kiplinger, April 25, 2025). For those who are working-poor or who are unemployed, the scenario is grim.
The Congressional Budget Office reports that SNAP, which provides food assistance to 42 million Americans, will begin to impose work requirements for those age 55 to 64. Eliminating lending programs for future graduate students will change lives for those seeking to escape poverty through higher education, and who in turn want to reach back to others by working in underperforming school districts.
by Dr. SONIA E. DINNALL • Superintendent of Springfield Public Schools
What a year it’s been! As my first year as superintendent comes to a close, I’m proud to reflect on a season of growth rooted in connection, momentum, and belief—anchored in our four priorities: early literacy, middle school transformation, college and career readiness, and postsecondary success.
Literacy is the foundation of learning, and families are showing us they’re all in. At our final Super Sunday, a table of free books was emptied in minutes - proof of the hunger for reading at home. To keep that momentum going, we’re offering summer learning programs to help students stay on track. I also want to thank our Central Office team members who brought our “Believe It, Be It” message to life by reading in classrooms as Springfield School Volunteers. They didn’t just talk about literacy - they lived it. For a closer look at the impact of those moments, tune in to our latest Believe It, Be It podcast, where we explore the learning power of story time.
Our middle school transformation is grounded in data-driven best practices and joyful, hands-on learning. Events like our “Magnifying Middle School Students” night—focused on helping families navigate key transitions—highlight our commitment to informed, empowered families. Next year, new programs will begin taking shape across our middle schools, bringing fresh energy and opportunity to this pivotal chapter.
College and career readiness gained real momentum this year. FAFSA completion is up, and thanks to the continued innovations by educators and administrators at Putnam and our Internships and Pathways department, internships and Career and Technical Education (CTE) opportunities are growing. These real-world experiences are helping students build the skills and confidence to succeed - and there’s more to come.
We remain focused on postsecondary success. This summer, we’ll offer targeted support for graduates heading to college, careers, or military service—helping families navigate the next step and ensuring students feel ready and supported. We’re also seeing promising results from our Attend Today, Achieve Tomorrow campaign, with chronic absenteeism rates beginning to trend in the right direction - a reflection of our shared effort to keep students engaged and on the path to success.
This has also been a year of meaningful connection. We’ve forged or deepened more than 100 community partnerships through events like the district’s first State of the Schools Address and a wide range of engagements across Springfield. Our Super Saturday and Super Sunday events brought families and educators together in purposeful ways. These moments of connection are the foundation of our shared progress.
Inside our schools, I had the privilege of conducting more than 350 classroom observations and walkthroughs, connecting directly with staff, and listening deeply through sessions with principals, meetings with district administrators, and a special meet-and-greet with our Central Office team. Those connections affirm what I know to be true: SPS has the best educators in Massachusetts.
We must carry this belief forward - with urgency around strong instruction and rigorous learning. Because every child deserves to
read at grade level, be inspired in middle school, feel ready for life after graduation, and know the adults around them believe in their brilliance.
Thank you to everyonefamilies, educators, community partners, and staff- who made this year such a powerful one for our students and such a meaningful first year for me as your superintendent. Here’s to the next chapter of our shared journey.
Dr. Sonia E. Dinnall, Black History Month Read A Loud at the Early Childhood Education Center
¡Qué año ha sido! Al finalizar mi primer año como superintendente, me enorgullece reflexionar sobre una temporada de crecimiento basada en la conexión, el impulso y la creencia, anclada en nuestras cuatro prioridades: alfabetización temprana, transformación de la escuela intermedia, preparación universitaria y profesional, y éxito postsecundario.
La alfabetización es la base del aprendizaje, y las familias nos están demostrando que participan. En nuestro último Superdomingo, una mesa de libros gratuitos se vació en cuestión de minutos, prueba del hambre de lectura en casa. Para mantener ese impulso, estamos ofreciendo programas de aprendizaje de verano para ayudar a los estudiantes a seguir por el buen camino. También quiero dar las gracias a los miembros de nuestro equipo de la Oficina Central que dieron vida a nuestro mensaje “Believe It, Be It” leyendo en las aulas como Voluntarios Escolares de Springfield. No se limitaron a hablar de alfabetización, sino que la vivieron. Para ver más de cerca el impacto de esos momentos, sintonice nuestro último podcast Believe It, Be It, donde exploramos el poder de aprendizaje de la hora del cuento.
Nuestra transformación de la escuela media se basa en las mejores prácticas basadas en datos y en el aprendizaje práctico y divertido. Eventos como nuestra noche “Magnifying Middle School Students”, centrada en ayudar a las familias a superar las transiciones clave, ponen de relieve nuestro compromiso con las familias informadas y capacitadas. El año que viene, empezarán a tomar forma nuevos programas en nuestras escuelas medias, que aportarán nueva energía y oportunidades a este capítulo fundamental.
La preparación para la universidad y la carrera ganó impulso real este año. FAFSA finalización es de hasta, y gracias a las continuas innovaciones de los educadores y administradores en Putnam y nuestro departamento de Prácticas y Caminos, prácticas y Carrera y Educación Técnica (CTE) oportunidades están creciendo. Estas experiencias del mundo real están ayudando a los estudiantes a desarrollar las habilidades y la confianza para tener éxito - y hay más por venir.
continued on next page
Seguimos centrados en el éxito postsecundario. Este verano, ofreceremos apoyo específico para los graduados que se dirigen a la universidad, a carreras profesionales o al servicio militar, ayudando a las familias a dar el siguiente paso y garantizando que los estudiantes se sientan preparados y respaldados. También estamos viendo resultados prometedores de nuestra campaña “Asiste hoy, triunfa mañana”, con tasas de absentismo crónico que empiezan a tender en la dirección correcta, un reflejo de nuestro esfuerzo compartido para mantener a los estudiantes comprometidos y en el camino del éxito.
También ha sido un año de conexiones significativas. Hemos forjado o profundizado más de 100 asociaciones comunitarias a través de eventos como el primer discurso del distrito sobre el estado de las escuelas y una amplia gama de compromisos en todo Springfield. Nuestros actos del Súper Sábado y el Súper Domingo reunieron a familias y educadores de manera intencionada. Estos momentos de conexión son la base de nuestro progreso compartido.
continued from page 9
Dentro de nuestras escuelas, tuve el privilegio de llevar a cabo más de 350 observaciones y visitas a las aulas, conectando directamente con el personal, y escuchando profundamente a través de sesiones con los directores, reuniones con los administradores del distrito, y una reunión especial con nuestro equipo de la Oficina Central. Esas conexiones afirman lo que sé que es cierto: SPS tiene los mejores educadores en Massachusetts.
Dr. SONIA E. DINNALL, Springfield
Public Schools
Debemos llevar adelante esta creencia - con urgencia en torno a una instrucción sólida y un aprendizaje riguroso. Porque cada niño merece leer a nivel de grado, ser inspirado en la escuela intermedia, sentirse listo para la vida después de la graduación, y saber que los adultos a su alrededor creen en su brillantez.
Gracias a todos - familias, educadores, socios de la comunidad y personal - que hicieron de este año uno tan poderoso para nuestros estudiantes y un primer año tan significativo para mí como su superintendente.
Por el próximo capítulo de nuestro viaje compartido.
por JOSÉ EDGARDO CRUZ FIGUEROA
¿Qué es lo que te propones con tus cuentos?—su amiga le hizo la pregunta pensando en “Amor maldito”, un relato que le salió como sudor por los poros poco después de leer un cuento de Rosario Ferré. — “Amor maldito” me dejó muy impresionada. Quiero entenderte más. Él quiso decir: no me propongo absolutamente nada, pero se quedó callado. Esperando su respuesta, ella abrió los ojos y arqueó las cejas. Para matar el silencio él le ofreció otro trago. Después de que le sirvieran un whiskey en las rocas le dijo: mejor quítate la ropa. Déjame expresarme en tu cuerpo y así sabrás bien quién soy.
—Ay por Dios, dime algo donde no haya sexo.
Misión imposible, pensó. La miró fijo en silencio por treinta segundos. Ella empinó el codo varias veces. Entonces puso el vaso en la barra y se levantó. Salió a la calle y no supo de ella nunca más. Mientras tanto, la pregunta quedó en el aire. No flotando en el aire sino en el aire, es decir, esperando una respuesta.
Cuando la bartender se acercó él se fijó en su cuerpo a la vez que ella desviaba los ojos. Era alta y delgada, con tetas entre grandes y grandísimas y unas caderas que invitaban a bailar. Se veía que era la jefa del sitio pues llevaba un pantalón negro y una blusa blanca. Los otros iban todo de negro. Algunos calzaban sneakers blancas y algunas zapatos sin tacón. Ella, cosa curiosa, usaba zapatos con tacos de alfiler de seis pulgadas. Se parecía a una mujer que había conocido en otro bar en la calle San Sebastián. Aquella era rubia y la bartender tenía el pelo negro como la brea. Por lo demás eran igualitas.
Su amiga no podía leer su pensamiento así que no dijo nada. Estaba enfocada en su trago y no le interesaba la bartender
Hace como diez años escribí un cuento donde una rubia oxigenada me daba consejos en un bar de la calle San Sebastián, dijo en voz alta. La amiga pensó que esa oración era incoherente, el desvarío de una mente absorta en sí misma. Lo miró brevemente con ojos de garabato y no le hizo caso.
Cuando le propuso que se quitara la ropa no estaba escribiendo. Ella asumió que el intercambio iba a ser parte de uno de sus cuentos. Por eso lo amonestó. Fue una observación crítica prospectiva o quizás preventiva. En pocas palabras le estaba pidiendo que si iba a usar la cita como material de un cuento que no hablara de sexo.
Tanta cosa con el sexo cansa, añadió, después de empinar el codo. Hizo una pausa esperando que él justificara su obsesión y se quedó con las ganas pues él no mordió la carnada. Volvió a empinar el codo y se dispuso a poner el vaso sobre la barra.
Antes, él le preguntó qué significaba eso de querer entenderlo más. Ella no precisó qué era lo que no entendía. Quizás quería más detalles sobre su relación con el amigo de “Amor maldito”, más detalles sobre la mujer de la que su amigo y él se habían enamorado, o quizás los pormenores del conflicto que les había separado, como si el cuento fuese un retrato de la realidad. Él estaba harto de esas suposiciones.
Quien yo soy debería estar super claro, pensó.
En un sentido puramente fenomenológico era así. Vivía en una ciudad pequeña al norte de Nueva York hacía treinta años. Era profesor. Daba cuatro cursos al año. Algunos estudiantes lo adoraban (los más), algunos no lo pasaban (los menos), otros cogían sus
clases porque cuadraban con su itinerario (una cantidad indeterminada que incluía, paradójicamente, a algunos de los que lo adoraban), y otro grupo, cuya magnitud solo podía adivinar, era indiferente. Al principio de su carrera manejaba un Volvo Station Wagon, luego un Volvo S70 del año 2000, que quedó destruido en un accidente, más tarde un modelo S60 del 2007 y finalmente una Vespa LX150 del 2008 que usaba solo cuando el clima se lo permitía. Si hacía frío no la usaba; si llovía tampoco. En esas ocasiones cogía la guagua. Entre discos de vinilo y cedés tenía 1,500 unidades y su biblioteca una vez tuvo más de 1,200 ejemplares que había reducido mediante donaciones a 641 tomos esenciales. Entre éstos se encontraban los tres libros académicos y el libro de ficción que había escrito. De sus instrumentos percusivos solo le quedaban tres pares de bongós y un timbalito y cosas sueltas que incluían güiros, maracas, cencerros, un chékere y otras cosas menudas, algunas olvidables. Con frecuencia viajaba a Puerto Rico. Ese era él. En cuanto a lo que se proponía, pues con leer los cuentos que publico debería ser suficiente, alcanzó a decirle. Los detalles están ahí y lo que no está te lo puedes imaginar. Pero en cuanto a mí yo diría que más allá de la descripción anterior y lo que está publicado no hay nada que buscar. Si me lees con cuidado me conocerás muy bien, aun si nunca te enteraras que una vez fui profesor o dueño de un Volvo. Lo que me propuse fue escribir y ya. Si me aprietas los tornillos admitiré que me interesa evitar que el pasado desaparezca, aunque sé que no puedo recrearlo. Es así en todos mis relatos. —Eso es mejor que contestar mi pregunta con otra—ella dijo, y empinó el codo, sin regresar el vaso a la barra—.
—¿Qué pasó con el S60?, le preguntó—. Él, por joder, no dijo nada. No se lo dijo pero tenía otra intención. No era suficiente querer preservar el pasado. También le interesaba imaginar el futuro aunque en cierto sentido eso era otra forma de evitar que el pasado desapareciera pues la diferencia entre pasado y futuro no era marcada. Uno inevitablemente transcurría hacia el otro. Por ejemplo, mirándola empinar el codo notó que después de tragar sonreía. Este whiskey es delicioso, dijo. Él le puso la mano en el muslo y ella abrió las piernas. Ambos miraron a su alrededor no por miedo a que alguien en el bar se diera cuenta de lo que hacían sino para ubicarse, para saber que tenían público. Ella le bajó la bragueta y metió su mano para auscultarlo. Él comenzó a sentir su humedad. Sacó la mano por un instante para chuparse los dedos. Ella volvió a sonreir. La bartender se acercó pero al mirarlos supo que era mejor retroceder y ocuparse de los que la reclamaban. Todo esto era interesante excepto que era una proyección de lo que en algún momento, allí o en otra parte, podía pasar a base de lo que había pasado, que si no lo escribía se esfumaba una vez pasaba en el presente. La amiga no se enteró.
Con una servilleta le secó el sudor al vaso. Bajó el brazo y lo puso sobre su muslo derecho. El vaso quedó entre sus piernas y al deslizarlo hacia dentro lo enjorquetó en el pubis quizás para enfriarse. Se quedaron en silencio brevemente, ella mirándolo con los ojos achinados y él pensando que no tenía nada más que decir. Volvió a poner sus ojos en la bartender mientras se doblaba para coger unas servilletas. Se alegró de que no fuera rubia. Las rubias le gustaban pero no las prefería. Además, su experiencia con la rubia oxigenada del otro bar había sido problemática y eso le pesaba. La amiga volvió a empinar el codo y luego puso el vaso sobre la barra. continued on next page
Antes de que se fuera él le preguntó a qué se refería al decir que contestaba una pregunta con otra.
—No sé a lo que te refieres cuando dices que no te gusta que conteste tu pregunta con otra.
—Es que te pregunté qué te proponías al escribir y después de evadirme contestaste preguntándome qué significaba eso de querer entenderte más.
—Ahora entiendo. Pues nada. Con lo que está escrito es suficiente. Te vas a aburrir de oírme repetir lo que pienso.
—Eso me suena a subterfugio.
—Podría decirte que es así para pasar por enigmático, para aparentar ser más profundo de lo que soy. Los pretextos a veces funcionan de esa manera.
—Eso te haría más interesante.
—No sería mi intención.
—Tus intenciones son un poco nebulosas.
—Para eso escribo, para despejar la niebla. Pero obviamente contigo he fallado.
—Mis expectativas no son ambiciosas.
—Vuelvo y te repito, con leerme basta.
—Pues te dejo que tengo una agenda muy cargada esta tarde.
—Hablando de subterfugios, ¿ah? No te creo.
En la barra el vaso volvió a sudar. No terminó el trago pero dejó más hielo que whiskey. Haló la cartera del respaldo de la silla y la abrió. Sacó su tarjeta a la vez que buscaba con la vista a la bartender. Ella puso la cuenta enfrente de él, asumiendo que iba a pagar. Pensó: Esta tipa. ¿En qué siglo vive?
La amiga puso su tarjeta dentro del folio y lo empujó hacia el borde de la barra. Decidió optar por una propina de 20 por ciento. Después de firmar el recibo guardó la tarjeta y se levantó y se fue, dejando la pregunta en el aire. Él creyó haber respondido lo mejor que pudo. Ella no quedó satisfecha. Él se subió la bragueta y se pasó la mano por el bulto que su amiga había provocado. Le hizo una seña a la bartender para que le sirviera otro trago. Otro Jim Bean, le dijo, pero esta vez dámelo neat
Comenzó a escribir otro cuento. Empezó con una pregunta de ella y terminó sin respuesta. Al menos no la que ella deseaba. La pregunta que sí pudo contestar se la hizo la bartender. Aunque aparentaba indiferencia estaba en total sintonía con sus clientes. Por eso había dado marcha atrás cuando se dio cuenta, por la sonrisa lánguida de la amiga y los ojos embalaos de él, que entre ellos había algo más que una conversación.
Cuando su amiga se fue, se enfocó en la bartender mirándola con fascinación por su manera estilizada de preparar los tragos. Se movía como un tornado que pasa por una cristalería sin romper un vaso. Su mejor imagen la ofrecía de espaldas. Encapsuladas en sus pantalones apretados las nalgas se le veían redondas y compactas. Se preguntó si desprovistas de su envoltura serían duras o flácidas.
En el relato su amiga no esperó a que él terminara su trago y se fue después de pagar. No supo que incluía una parte en la que él
lamentaba haber perdido a todas las mujeres intensas que había conocido en su vida. Por ache o por erre la pasión, el fuego, la actitud de desafío a las normas, el deseo desaforado, ninguna de esas cosas compaginaban con la estabilidad y la durabilidad. Siempre había un obstáculo insuperable que le impedía estar para siempre con una con la que pudiera ser él mismo. Una que le gustara hablar sucio en la cama y que fuera perversa. Tampoco supo que había degustado su aroma y su humedad. Se fue sin saber que le había alterado las ganas acariciándolo.
Ahora que eso estaba por escrito ella podía enterarse pero para ello tenía que regresar. Tenía que volver a verlo para leerlo o para que él se lo leyera.
Al recoger el folio con la tarjeta la bartender sonrió. No esperaba que la mujer pagara. Vivía en el siglo XXI pero todavía pensaba que el hombre siempre paga. Al menos en el caso de él eso era verdad, aunque el pago no saliera de su bolsillo. Con la propina la cuenta sumó treinta dólares.
Terminó su trago mientras hacía una nota mental de lo que ella había pagado. ¿Era mezquino recordar la cantidad para en la próxima pagar lo mismo? ¿Habría una próxima? Recordó su desagrado cuando una de sus novias pegó un papel en la nevera con dos columnas—una para cada cual—para anotar lo que gastaban y al final de mes reconciliar la cuenta, cosa de que ambos asumieran los gastos por igual. Ahora se había pasado al lado de su ex-novia, asumiendo su postura. Sabía que si su amiga no regresaba no habría ajuste de cuentas pero quería estar preparado. Se sentía optimista. No tenía razón alguna para ello pero lo bueno de la literatura es que para expresar una idea o sentimiento uno puede prescindir de la lógica. ¿Tendría la bartender una actitud similar a la de su novia de antaño? Esa pregunta se la reservó para el momento apropiado, aunque yo, como narrador omnisciente sé que ese momento nunca llegó. El bar se despobló. Miró a la bartender con muchas ganas pero no le dijo nada. No quería propasarse pues entonces no podría regresar y de todos los bares que frecuentaba en San Juan éste era el más barato y el más agradable. Quiso decirle que era muy guapa y que se sentía atraído hacia ella. La había estado mirando imaginando su caminar por la playa o por una de las calles adoquinadas de la ciudad, solitaria y brillante. Se la imaginó buscando un sitio recóndito en el Bosque Seco de Guánica para hacer una necesidad. Le gustaba su pelo fino y rizado como un mar de olas negras. Cuando estuvo a punto de hablar ella le preguntó si quería otro trago. Aceptó y no dijo más.
Fue mejor así. Ella siendo bartender y él profesor sería difícil que una relación progresara más allá de una noche o, en el caso de ella, de una mañana pues de noche estaba en el bar. ¿Tendría ella también interés en entenderlo mejor después de leer sus cuentos? A lo mejor ni siquiera le gustaba leer. O quizás solo leía novelas románticas. Nora Roberts o Danielle Steele, ese tipo de cosas. ¿Se puede adivinar qué lecturas le interesan a alguien por el carro que guían? Ella manejaba un camión Chevrolet Silverado 1500 con tracción en las cuatro ruedas. De frente, la cara del camión parecía la de un Tiranosaurio Rex con malas intenciones. No quería ni pensar en la correlación literaria de tal vehículo. ¿Elmore Leonard quizás? ¿T.C. Boyle? Regresó a su perorata. Qué bueno sería estar con alguien a quien no
La Pregunta continued from page 11 continued on next page
le interesara nada más allá de lo inmediato: su nombre, su ocupación, el color de su pelo y sus ojos, la forma de sus labios, la forma de su desnudez. Menos “quiero entenderte más”, y más “con tenerte me basta”. Y que leyera lo que le diera la gana. Pensó en su amiga. ¿Por qué no podía conformarse con leer sus cuentos sin preguntarse qué decían sobre él? Estaba convencido de que la bartender nunca le haría esa pregunta. Él estaba claro: lo único que se proponía al escribir era escribir. Aunque tautológico era cierto. Bueno, solo en parte, pues ya había admitido que si lo presionaban estaba dispuesto a decir algo más. Pero no mucho. Entre su vida y sus cuentos había una conexión mediada por un tercio de ambiguedad, a veces incertidumbre, distorsiones en muchos casos. Su propósito no era revelarse. En el cuento ella no lo presionó. Simplemente se dio por vencida y se fue. Se quedó en el limbo y solo podía saber un poco más de él si regresaba dejando de ser un personaje para así poder leer o escuchar de su boca lo que él había revelado de sí en el cuento y lo que ambos habían hecho a la vista de todos. Excepto que nada de eso habría sido posible pues todo se lo había inventado.
Regresó varias veces al bar con la esperanza de encontrarla. Creía que su intención de irse y desaparecerse no era férrea. Era evidente que la subestimaba. Pensaba: ella no dijo “no quiero verte más”. No se fue enojada. No tenía razón para no regresar al bar. Pero nunca lo hizo. Así, poco a poco perdió interés en ella a la vez que aumentaba su interés en la bartender. Fuera del bar no dejaba de pensar en la amiga pero en el bar su mente se iba a otra parte. Se veía en una situación en la cual los pantalones y la blusa de la bartender perdían su textura de forma gradual hasta que su cuerpo quedaba a flor de piel. A fin de cuentas su amiga y él se perdieron el uno al otro. Evitarse no requería un esfuerzo particular. Bastaba con que cada cual se hiciera del hábito de darse su trago a horas distintas o en bares diferentes. Con que uno hiciera la compra en Pueblo y el otro en Econo, que uno evitara ir a la biblioteca los viernes y el otro los sábados. Ella se dio de baja de Facebook, él mantuvo su cuenta, pero dejó de visitar su página. Ambos se tornaron preguntas sin respuesta. Si no poder descifrar el acertijo que él representaba fue objeto continuo de frustración para ella, no lo supo. No se ocupaba mucho con eso pues con hacerlo no ganaba nada. Tenía que seguir adelante.
Una tarde en el bar, pensando en su ausencia, se alegró de haberse liberado de la amiga, la persona que más insistía en ver su vida en sus relatos. No tenía interés en ella al mismo tiempo que la extrañaba. Esa era una de sus muchas inconsistencias. Sobre su vida, ahora nadie le preguntaba nada. No sabía siquiera si alguien leía sus cuentos. Esa era otra pregunta sin respuesta. Tienes un público, la gente te lee, le decía su amiga Ileana, pero él no lo creía. Su palabra era solo eso, su palabra. Ella cree que otros me leen porque ella me lee, se decía, haciendo caso omiso de la realidad. Si le publicaban sus cuentos alguien tenía que leerlos. Era imposible poner el dedo en esa llaga.
Cada vez que regresaba al bar se sentaba en la misma silla en la barra. Miraba a su alrededor buscando una cara conocida a la vez que se alegraba de no encontrarse con nadie. Una cosa era imaginar un encuentro y otra muy distinta que ocurriera. La imaginación podía manipularse, la realidad era un asalto impredecible mucho más difícil de manejar. En su mente era fácil verse hurgando la intimidad
de su amiga, sentir el torrente de su sexo al contacto con sus dedos. En la barra la historia era diferente. Era fácil imaginar que deseaba a la bartender y que ella reciprocaba su sentimiento. No era tan sencillo acercársele y mantenerse interesado. La imagen del camión lo bloqueaba. En el cuento hubiese sido diferente, pero no recorrió ese camino.
Al escribir preservaba su vida a la vez que la transformaba. Dentro de ciertos límites podía hacer lo que le viniera en gana. Hacer que su amiga lo acariciara no requería gran esfuerzo, el papel aguanta lo que sea. En el bar a lo más que podía llegar era rozar su rodilla con la de ella y cuidao. Desear a una bartender sí, enamorarse de ella no, especialmente si era dueña de un Chevrolet Silverado. En el bar su amiga desaparecía sin que él lo quisiera, insatisfecha. Tampoco podía controlar el comportamiento de la bartender. Se movía de un lado a otro de la barra sin su consentimiento. Cuando mezclaba un Martini violaba los ingredientes agitándolos de modo tan violento que trituraba el hielo. A él no le importaba. El vaso sonaba como una maraca fuera de control y las tetas se le alborotaban pero él solo le daba miraditas entrecortadas para no pasarse de la raya. Cuando le servía el trago le dirigía una sonrisa con lo que parecía era una intención distinta a la que tenía cuando se la ofrecía a los demás. Pero no era posible entablar una conversación. Nunca supo si leía o qué clase de lecturas compaginaban con el camión que manejaba. Cuando le dijo que estaba casado, la intención que él imaginó en su sonrisa se esfumó. Tal y como su amiga, pasó del entusiasmo a la frialdad, quizás como su amiga también decepcionada. Él se dio cuenta aunque ella disimulara. Lo hacía pues su trabajo lo demandaba. Además, necesitaba las propinas. Seguía mirándola de cerca pero con cautela. Encubría su deseo. Si ella se doblaba bajaba la vista con rapidez al nivel de su cintura, siguiendo su movimiento. Cuando se levantaba, al darse la vuelta él miraba hacia otra parte. Sabía que la miraba pero se hacía la loca. Además, no tenía razón para prestarle atención más allá de su obligación comercial. Después de perder el interés que parecía haber tenido antes de saber que estaba casado, cada vez que se sentaba en el bar lo recibía con la misma pregunta: ¿Lo de siempre? Se alegraba de que su amiga no estuviera ahí haciéndole una pregunta que consideraba necia. Lo único que le pesaba era que su amiga siempre invitaba. Un capricho feminista quizás. Antes de contestarle a la bartender la miraba con resignación y luego le decía, ya me conoces. A ella no tenía que darle explicaciones. No necesitaba compartir su biografía ni nada. No estaba obligado a decirle que necesitaba recuperar el pasado, preservarlo, usarlo para imaginar cosas nuevas en el porvenir. Si alguna vez llegara a leer uno de sus cuentos era dudoso que tratara de ver en ellos su retrato. Su pregunta era distinta a la de su amiga y él se alegraba pues era una que podía contestar de manera directa y clara.
JOSÉ EDGARDO CRUZ FIGUEROA (cruzjose5319@gmail.com) es natural de San Juan y criado en El Fanguito y Barrio Obrero en Santurce, Puerto Rico. Es profesor emérito de ciencias políticas en la Universidad del Estado de Nueva York en Albany
by CAROLINE PARKER • CHICAGO, IL | THE UNIVERSITY OF CHICAGO PRESS | January 2025
In Carceral Citizens, anthropologist Caroline M. Parker offers an ethnographic portrait of therapeutic communities in Puerto Rico, the oldest colony in the Americas. As nonprofits nested within the carceral state, therapeutic communities serve as reeducation and recovery centers for the mostly male drug offenders who serve out their sentences engaged in manual labor and prayer. The most surprising aspect of these centers, however, is that their “graduates” often remain long after the completion of their term, working as self-appointed peer counselors in a mixture of volunteer and low-wage positions. Parker seeks to explain this dynamic by showing how, in these therapeutic communities, criminalized men find new and meaningful ways of living in the shadow of the prison. Through their participation in the day-to-day functioning of the centers, they discover and cultivate alternative forms of belonging, livelihood, and citizenship, despite living within the restrictions of the carceral state. Situating her study against the backdrop of Puerto Rico’s colonial history, and with findings that extend across Latin America, Parker challenges common assumptions about confinement, labor, and rehabilitation. By delving into lives shaped by the convergence of imperialism, the carceral state, and self-help, she offers a fresh understanding of the
| 168
pages
transformations of labor and social life brought about by mass incarceration.
Editorial Reviews
“A deep ethnographic and empathetic dive into the boredom—but hypersociality—of drug treatment and the second-class citizenship imposed by ongoing US colonization of Puerto Rico. Wonderfully accessible and amazingly erudite.”―—Philippe Bourgois, author of In Search of Respect: Selling Crack in El Barrio
“Parker’s observations are insightful, her interpretations incisive, and her prose elegant and engaging, raising critical issues about the intersections among incarceration, confinement, belonging, and rehabilitation.” —Jorge Duany, author of Puerto Rico: What Everyone Needs to Know
CAROLINE M. PARKER is a lecturer in anthropology at University College London and the Director of UCL’s Ethnographic Insights Lab.
SAJORÍ por RAMÓN A. GONZÁLEZ-ARANGO LÓPEZ (Autor) • Federico Irizarry Natal (Editor) Publicación Independiente | Febrero 2025 | 119 páginas
Este libro es un crical en el que nadie sale ileso: ni ricos, ni pobres, ni “normales” ni “anormales,” ni ateos ni religiosos, ni cafres ni educados. Aquí, todo el mundo recibe su tratamiento deshumanizante. Con una agudeza cínica y descabellada, Ramón A. González-Arango López —historiador y creador del podcast Archipiélago Histórico, sobre la historia del Caribe y las Américas— expone la tragicomedia puertorriqueña en su versión más mordaz y jocosa. El humor negro de Sajorí te hará reír antes de empujarte a reflexionar sobre nuestra cultura, nuestra historia y nuestra realidad compartida. Si eres un changuito, hazme el favor y deja este libro donde lo encontraste. Reseña
‘’El título ya me sugería algo inquietante… un sajorí siempre sorprende con sus ocurrencias, y así mismo me ocurrió con este primer trabajo literario del joven historiador Ramón A. GonzálezArango, a quien ya conocía y respetaba por su riguroso Archipiélago Histórico. No fue fácil conseguirlo online, pero Ramón me envió el link (les recomiendo que lo hagan) y sólo quedó esperar a su arribo. La portada mostraba un niño alegre y juguetón en una playa… mis propios recuerdos de infancia en las playas de Isabela me asaltaron. Pero fue la primera página la que me “juqueó” al narrar su infancia: “…en Juana Díaz. Allí aprendió a entonar el himno nacional como barítono y una vez se meó encima.” Desde esa frase el libro pasó de ser una lectura forzada de algo escrito por un amigo, a una interesante experiencia de reflexión y evocaciones de nuestra querida isla. En Sajorí, Ramón nos abre su alma y su mente… y nos permite conectarnos con su perspicacia de una forma honesta, sin clichés… Hay en el libro todo tipo de cuentos, para todos los gustos y las generaciones. Lo leí a ratos, mientras esperaba la guagua, y me
quedaba pensando en lo leído durante mi trayecto. Comenté algunos de los cuentos con amistades y sé que quedarán grabados en mi mente por largo tiempo.
Gracias, Ramón, por esta refrescante lectura que me transporta a Puerto Rico desde la distancia. Aprendí muchas cosas, sobre todo que todas las casas en Puerto Rico son, desgraciada y forzosamente, casas de estilo colonial. Ese pedacito de sabiduría te lo voy a tomar prestado para compartirlo. ¡Que vengan más!’’- Ligia T. Domenech, PhD.
Autor
Ramón Alejandro González-Arango López nació, en la Ciudad Señorial (Ponce), Puerto Rico. Estudio en Colegio de Mayagüez de La Universidad de Puerto Rico y la Universidad de Massachusetts –Lowell donde obtuvo un bachillerato en Artes Liberales con concentración en Historia y Filosofía. Actualmente vive en New Hampshire donde produce en popular podcast, Archipiélago Histórico. Este se enfoca los temas de historia y la cultura latinoamericana. El podcast se ha convertido en un recurso indispensable para aquellos que buscan sumergirse en los temas relevantes y significativos que han moldeado la identidad y el devenir de esta región. Ramón resalta, “En un mundo saturado de información superficial, mi objetivo es cultivar el crecimiento intelectual y fomentar la reflexión crítica a través de narrativas sólidas y rigurosamente investigadas.
SPRINGFIELD, MA | SPRINGFIELD PUBLIC SCHOOLS | May 9, 2025 - Superintendent of Schools Dr. Sonia Dinnall today announced the appointments of Terry Powe and José Escribano to newly created roles. Powe, currently principal of Brookings Elementary School, will serve as Assistant Superintendent of Curriculum, Instruction, and Professional Development. Escribano, currently the district’s Chief of Family and Community Engagement, will serve as Assistant Superintendent of Community Engagement, Family Empowerment, and Partnerships. Both are effective immediately.
“These appointments mark a historic shift for Springfield Public Schools,” said Dr. Dinnall. “For the first time, we are elevating both teaching and learning, and family and community partnership, to the assistant superintendent level. This strategic investment reflects our belief that strong instruction and strong relationships are equally essential to student success.”
Terry Powe, Assistant Superintendent of Curriculum, Instruction, and Professional Development: Terry Powe began her career with Springfield Public Schools in 1998 as an elementary educator and has since held pivotal roles, including classroom teacher, literacy coach, district Literacy supervisor, and principal at Brookings Elementary School. Her leadership was instrumental in Brookings’ turnaround from Level 4 to School of Recognition status, with MCAS progress increasing from five to 38 percent. As principal, she developed curriculum and instructional strategies that helped the school achieve 69 percent progress toward goals in 2024.
Powe holds a Master of Education from the University of Massachusetts, Amherst, and a Bachelor of Science in Education from Springfield College. She serves on the Board of Trustees for Springfield College and the Springfield Museums and is a member of the Elms College
| May 13, 2025
– Holyoke Community College President George Timmons has joined Presidents for Latino Student Success, a group of college presidents and chancellors committed to making their campuses learning environments where Latino – and all – students thrive.
Excelencia in Education, the nation’s premier authority on efforts to accelerate Latino student success in higher education, created Presidents for Latino Student Success in 2014 to support institutional leaders who are transforming higher education.
Through the network, President Timmons will collaborate with Excelencia and other postsecondary leaders to leverage expertise and resources, foster partnerships, and amplify current efforts to accelerate Latino student success in higher education at the national level.
“Institutional leadership focused on intentionally serving Latino, and all, students is the hallmark of the presidents and chancellors in this network,” said Sarita Brown, co-founder and president of Excelencia in Education. “Excelencia is honored to make common cause with the action-oriented, trendsetting presidents and chancellors who have answered our national call to accelerate Latino student success in higher education and ensure America’s future.”
Advisory Council, where she continues to contribute her expertise in education and community engagement.
José Escribano, Assistant Superintendent of Community Engagement, Family Empowerment and Partnerships: José Escribano began his career with Springfield Public Schools in 2011 as a school adjustment counselor and has since held several key leadership positions, including principal and assistant principal of elementary schools. Since April 2022, he has served as the district’s Chief of Family and Community Engagement, where he has led initiatives to strengthen family involvement, improve attendance, and foster community partnerships. Under his leadership, the district successfully resolved 985 parent concerns and brought in over $200,000 in grants to benefit SPS students.
Escribano has demonstrated a strong commitment to creating more equitable and accessible pathways for family engagement. He supervises the district’s Adult Education Department, School Volunteers Program, District Attendance efforts, family liaisons, and the Springfield Parent Academy. His leadership has been instrumental in rewriting attendance policies, expanding volunteer tracking systems, reducing enrollment backlogs, and coordinating large-scale events like the Education Expo and Back-to-School celebration, which together draw thousands of families annually.
Escribano holds a master’s degree in counseling psychology from Cambridge College and a bachelor’s degree in political science from UMass Amherst. He has also been recognized with numerous awards, including the Amplify Latinx Award and the Latinx Excellence on the Hill Award. He currently serves on the boards of the Grit & Gratitude Wrestling Club, Families Against Violence, and the Western Massachusetts Food Bank, and contributes his expertise to several advisory committees focused on community and education.
President Timmons joins more than 150 leaders that belong to the Presidents network and lead the nation in enrolling and graduating Latino students. Although the network represents only 5 percent of the thousands of colleges and universities across the country, affiliated institutions enroll 32 percent – and graduate 34 percent – of all Latino students in higher education.
HCC has been a federally designated Hispanic Serving Institution since 2016. In fall 2024, 33 percent of all HCC students identified as Hispanic or Latino.
“Joining the network seemed like the next logical step to better equip myself and the members of our team with the best available resources to help all of our students be successful,” Timmons said.
“This is consistent with our mission of being an institution of academic excellence that helps remove barriers to student success and doing it in a way that is inclusive, kind, collaborative, and grounded in trust.”
WARE, MA | COUNTRY BANK | 11 de abril de 2025 — Country Bank, una institución financiera líder que ofrece servicios completos en el centro y oeste de Massachusetts, se complace en anunciar la incorporación de Lucy Sánchez a su equipo de Préstamos Hipotecarios. Lucy aporta casi dos décadas de experiencia en la industria bancaria y un fuerte compromiso con la participación comunitaria.
“Estamos encantados de dar la bienvenida a Lucy al equipo de Country Bank. Su amplia trayectoria en banca y préstamos hipotecarios, junto con sus profundos lazos con la comunidad y su enfoque en la educación financiera, la convierten en una incorporación excepcional a nuestro equipo de préstamos Hipotecarios”, comentó Miriam Siegel, Directora de Cultura y Desarrollo. “La pasión de Lucy por servir a los demás, su espíritu emprendedor y su compromiso con el fortalecimiento de las relaciones con los clientes, se alinean perfectamente con nuestros Valores Corporativos de Integridad, Servicio, Trabajo en equipo, Excelencia y Prosperidad. Confiamos en que su experiencia y energía fortalecerán aún más la experiencia de nuestros clientes y el impacto en la comunidad.”
Lucy comenzó su carrera bancaria en el 2006 como cajera y ascendió constantemente hasta ocupar puestos de liderazgo vice presidencial. Antes de unirse a Country Bank, pasó más de una década en Freedom Credit Union, donde fue reconocida con el prestigioso Premio del Presidente: Empleada del Año, por su
destacada dedicación tanto a la organización como a la comunidad a la que sirve.
Orgullosa profesional bilingüe, fluida en inglés y español, Lucy ha sido por mucho tiempo una voz confiable dentro de la comunidad latina. Participó activamente en la Junta de la Iniciativa Latina y se convirtió en un rostro familiar gracias a sus apariciones en campañas locales de televisión, radio y prensa escrita. Además, fue columnista de educación financiera en español para El Pueblo Latino, donde abordó temas esenciales como presupuestos, crédito y planificación para la jubilación.
El compromiso de Lucy con la educación financiera también se ha extendido a espacios religiosos y organizaciones sin fines de lucro. Ha dirigido talleres de varias sesiones sobre educación financiera para congregaciones locales y ha formado parte de la junta del Proyecto Cultural Puertorriqueño a través de la Biblioteca Pública de Holyoke. Su dedicación le validó un reconocimiento de Mujeres A La Vanguardia en Springfield por su liderazgo y contribuciones a la comunidad.
Además de su carrera en la banca, Lucy es una empresaria con experiencia: fue dueña de un restaurante y actualmente dirige una academia de costura. Su conocimiento práctico como propietaria de un pequeño negocio le permite brindar mejor orientación y apoyo a los clientes en sus propios caminos financieros.
“Es un honor unirme a Country Bank, una organización que comparte mi pasión por la comunidad y el empoderamiento financiero. Espero poder ayudar a individuos y familias a alcanzar sus metas de ser propietarios de vivienda y a construir un futuro financiero más sólido,” expresó Lucila (Lucy) Sánchez.
Country Bank, fundado en 1850 tiene una rica historia de apoyo a clientes bancarios personales y comerciales mediante soluciones financieras, con seguros de la FDIC y DIF para mayor seguridad. Country Bank es un banco comunitario mutualista con servicios completos, con activos de $2,000 millones, que presta servicios en el centro y oeste de Massachusetts a través de 14 sucursales bancarias y 2 oficinas comerciales ubicadas en Ware, Palmer, West Brookfield, Brimfield, Belchertown, Wilbraham, Ludlow, Leicester, Paxton, Charlton, Springfield, Uxbridge y Worcester.
Con un firme compromiso con el servicio personalizado y la participación comunitaria, Country Bank ofrece a individuos, empresas y municipalidades una amplia gama de productos y servicios bancarios. Country Bank es miembro de la FDIC, DIF y la red SUM. Puede comunicarse con Country Bank al 800-322-8233 o visitar countrybank.com.
by Damaris Pérez Pizarro Communications & Development Coordinator /Gándara Center
Con una amable sonrisa el nuevo director médico de la clínica de salud conductual de Gándara, Alex Altamirano recibe a sus pacientes para continuar sus tratamientos de salud mental.
El doctor Altamirano llego a Estados Unidos desde el 2003 e hizo su residencia como doctor en Nueva York. Luego de llegar a Massachusetts en el 2007, brindó sus servicios de psiquiatra en varios hospitales locales. “Yo estaba trabajando en Holyoke Medical Center. Y mi experiencia ahí fue extraordinaria. El trabajo era extraordinario, era buenísimo. Pero a mí siempre me ha gustado trabajar en la comunidad. A mí siempre me han gustado las clínicas. Y cuando se presentó esta oportunidad, entrevisté. Y bueno, decidí dejar el hospital y moverme a la clínica.”
Originalmente Altamirano se había inclinado a estudiar medicina interna en el Perú, pero le gustaba mucho la psiquiatría. Él dijo, “la psiquiatría es el campo en el cual está creciendo dramáticamente. Lo que yo aprendí en los 90s en la escuela de medicina, ahora ha avanzado muchísimo más. Hay mucho más tratamiento, hay muchas más opciones.”
Para Altamirano, la salud mental va mucho más allá de lo biológico, es también cultural. “Cuando uno tiene que tratar a un paciente psiquiátrico, tiene que ver con todo su contexto. No solamente médico, sino social. Y eso es lo que a mí me gusta, que tiene que ser siempre tratamiento multidisciplinario.”
Cuando se trata de algún tratamiento, Altamirano dijo que es bien importante tener una coordinación conjunta con el médico de cabecera y el terapista. “El tratamiento efectivo de la salud mental no solamente es el psiquiatra, es todo el uso de otras disciplinas. Y eso es lo que a mí me gusta, el trabajo multidisciplinario.”
Además de la clínica de Gándara tener terapeutas y doctores psiquiatras, la clínica brinda el tratamiento con la máquina de estimulación magnética transcraneal (TMS, siglas en inglés). “Eso es una opción de tratamiento buenísima. Tener todos los servicios en un solo lugar es una cosa muy buena.”
Es el deseo del doctor Altamirano en combatir el estigma que hay en cuanto a la salud mental.
Él dijo, “Salud mental es parte de la salud. Existe ese estigma de la enfermedad mental que es lamentable. Es una cosa que impide que se haga un tratamiento óptimo. Un porcentaje altísimo de las personas se beneficiarían por recibir tratamiento de salud mental. O sea, consejería, psicoterapia o psicología. Lamentablemente existe el estigma de la salud mental.”
La psicosis o el trastorno mental grave es uno de lo muchos trastornos que un psiquiatra trata, según dijo Altamirano. “Nosotros también tratamos trastornos del humor, trastornos de ansiedad. Y la idea de que la mente y el cuerpo está separada, es una idea completamente errada. Uno puede tener un problema médico, por decirte hipertensión y diabetes, y eso puede generar mucha ansiedad. A veces el paciente se beneficia recibiendo otras cosas más. La idea de que la psiquiatría solamente se hace cargo de trastornos psicóticos o trastornos severos no es cierto.”
El dijo que los trastornos severos que más se ven en la comunidad en general son los menos diagnosticados. “Nosotros tenemos que sacarnos de la cabeza la idea de que la salud mental está divorciada de la salud física.”
Altamirano dijo que cuando un médico de cabecera refiere a un paciente por ansiedad y luego de revisar al paciente con más detalles, la persona tiene una historia de estrés postraumático o hay una historia de trastorno del humor. Él dijo, “Yo he recibido varios referidos en el curso de mi carrera de médicos de cabecera u otros especialistas por problemas de ansiedad, y en el fondo hay un problema mayor que no está diagnosticado. Y como se dice en inglés, el paciente vuela bajo el radar, vuela bajo el radar por años, sufriendo innecesariamente, pudiendo ser tratado efectivamente antes. Ese es el problema. El problema de la salud mental es que hay un estigma grande en la población en general. Y la gente no busca ayuda. Solo cuando el problema ya es muy grande o es muy evidente, cuando podría haberse tratado mucho antes de forma más efectiva.”
Altamirano cree mucho en la psicoterapia, la cual el paciente recibe un tratamiento utilizando la conversación con un psicólogo, psiquiatra u otro proveedor de atención mental para ayudar a superar problemas de salud mental y desafíos emocionales.
“No hay que sentirse menos o no hay que sentirse avergonzado de buscar ayuda, de hablar con un terapista o con un consejero para ver si realmente necesita tratamiento médico o psiquiátrico. No todo es (dar una receta de) medicinas. Yo soy un firme creyente de que la psicoterapia es algo que se tiene que usar y lamentablemente se usa muy poco.”
Es la esperanza de Altamirano en que de aquí a cinco años haya más acceso a la salud mental en la población. “Estamos pasando por tiempos muy difíciles, de incertidumbre. A mí me gustaría que en los próximos cinco años la población general también tenga más acceso a salud mental. Yo tengo esperanza de que esto va a mejorar, que culturalmente se quite el estigma de la salud mental.”
La clínica ambulatoria de salud conductual y atención de urgencia de salud conductual está ubicada en el 2155 Main Street, Springfield y en el 299 Carew Street, Suite 135, Springfield, de 8 a.m. a 6 p.m.
On May 22nd, from 2:00 to 6:00 PM, the Hispanic-American Library organized and hosted the “Mental Health Matters” Community Event.
The event took place in the lobby of the Springfield Union Station, located at 55 Frank B. Murray Street, Springfield, MA.
This event was an opportunity to raise awareness, break the stigma, and support mental health in our community
The event wouldn’t have been possible without the incredible support of volunteers, staff, board members, local artists, sponsors, and Health Commissioner Helen Caulton-Harris.
The event also received support from generous sponsors, including the Gándara Center, Bridge Changes, Monson Savings Bank, Latino Counseling Center, Inc., Springfield Cultural Center, Bay Path University, Springfield Union Station, and the Massachusetts Cultural Council.
Gigantes vs. Rebeldes
24 de mayo 2025 - McNally Field (Flats), Holyoke, MA