Elki
Wipptal
Wipptal
ProgrammA
Liebe Elki-Freunde und Interessierte, herzlich willkommen zu unserem neuen
Elki-Jahr Kunst mit Uns, in dem wir uns ganz der Kunst widmen – und zwar speziell für unsere jüngsten Kreativköpfe!
Kinder haben eine natürliche Neugier und eine grenzenlose Fantasie. In diesem Jahr möchten wir ihnen die Welt der Kunst auf vielfältige Weise näherbringen.
Als besonderes Highlight dieses Jahr wird uns Künstlerin Alex Gietl auf ein künstlerisches Grüffolo-Abenteuer mitnehmen, Bogenkunst und eine tolle Linol-Werkstatt bietet unsere Außenstelle Elki Gossensass in ihrem Jahresprogramm an. Natürlich dürfen Theater und Geschichten als besondere Kunstform des Erzählens nicht fehlen!
Es freut uns, dass Eva Sottriffer eine spannende Geschichte vom Wolf in der Weihnachtszeit für uns mitbringt.
Geschichten am Lagerfeuer lauschen wir im Frühjahr im Elki-Garten und die Zauberkünstlerinnen Susanne Haug mit Nicole Ladurner aus Vorarlberg werden uns garantiert zum Staunen bringen.
Auch für Erwachsene haben wir ein paar spezielle Kunstangebote: Mami & Papi und Kunst, wie soll das gehen? Ganz einfach! Auch uns Erwachsenen tut Kunst gut im hektischen Alltag.
Ein bisschen Auszeit und neue Ideen erfahrt ihr bei unseren Kochkursen.
Und eigentlich sind wir doch alle kleine Lebenskünstler als Familienmanager.
Die Belastung im Kopf ist dazu manchmal groß, deshalb holt mal Luft! Mit unserem Kurs für Mental Load und Einblick in die Evolutionspädagogik für Kinder haben wir tolle Referentinnen eingeladen, die uns viel mitgeben können für das Kunststück „Familie daheim“.
Schließlich dürfen wir auch mit Stolz feststellen, unser Elki hat sich in den letzten 29 Jahren zu einem kleinen, besonderen Kunstwerk entwickelt.
Im Sinne von Kunst mit Uns gilt für uns heuer passend der Aufruf an alle „Elki mit Uns!“. Wir laden euch ein, im neuen Elki-Vorstand oder als Freiwillige für kleine und große Aufgaben des Elki mitzuarbeiten. Jeder noch so kleine Beitrag von Mithelfenden macht das Elki bunt und ist Teil eines besonderen Kunstwerkes von und für Familien im Wipptal.
In diesem Sinne – nur Mut, viel Spaß beim Mitmachen, Staunen und Ausprobieren!
Evi Frick, Vorsitzende
Cari amici ed interessati dell’Elki, benvenuti nel nuovo anno Elki
“Arte con Noi” in cui ci dedichiamo interamente all’arte, soprattutto per i nostri piccoli pieni di creatività!
I bambini hanno una curiosità naturale e un immenso potenziale di immaginazione. Quest’anno vogliamo introdurli nel mondo della varietà dell’arte che si esprime in mille modi.
La pittrice Alexa Gietl accompagnerà i bambini in un’avventura artistica con il Grüffolo, mentre la nostra filiale dell’Elki Gossensass proporrà nel suo programma annuale la bow art e un fantastico laboratorio di linoleografia. Naturalmente non possono mancare il teatro e le storie come forma d’arte speciale di narrazione! Siamo lieti che Eva Sottriffer abbia portato una storia emozionante sul lupo nel periodo natalizio. In primavera ascolteremo storie intorno al fuoco nel Giardino degli Elki e maghi Susanne Haug e Nicole Ladurner dal Vorarlberg ci stupiranno sicuramente.
Abbiamo anche alcuni programmi artistici speciali per adulti: Mamma e papà e l’arte, come funziona? Molto semplice! L’arte fa bene anche a noi adulti nella nostra frenetica vita quotidiana. Prendetevi un po’ di tempo per scoprire nuove idee nei nostri corsi di cucina. E in realtà siamo tutti piccoli artisti della vita come manager di famiglia. A volte la nostra mente è molto affrettata, quindi prendetevi una pausa!
Con il nostro corso per mental load e la formazione continua in pedagogia evolutiva per bambini, abbiamo invitato noti relatori che possono darci molti consigli per l’impresa della “famiglia in casa”.
Infine, siamo orgogliosi di poter dire che il nostro Elki si è trasformato in una piccola opera d’arte speciale, nel corso degli ultimi 29 anni. Nello spirito di Arte con Noi, quest’anno l’appello a tutti è “Elki con Noi!”.
Vi invitiamo a unirvi al nuovo Consiglio di amministrazione di Elki o a offrirvi come volontari per piccoli e grandi compiti dell’Elki. Ogni contributo, per quanto piccolo sia, rende l’Elki colorato e fa parte di un’opera d’arte speciale di e per le famiglie della Wipptal.
Per questo motivo, fatevi coraggio, divertitevi a partecipare, a stupirvi e a sperimentare!
Evi Frick, Presidente
30.11.1995
Gründung des Elki
Vorsitzende: Sieglinde Sigmund März 1996
Einzug in Räumlichkeiten des Ansitzes Wildenburg
24.10.1998
Umzug in das Margarethenhaus mit Präsidentin Rosa Obexer
20 JAHRE
März 2004
Gründung des Tauschmarktes
Sterntaler in der Bäckergasse
2018
Gründung der Außenstelle Franzensfeste
Frühling 2019
Erweiterung des Elki im 2. Stock
Frühling 2020
Bau der Pergola im Elki-Garten
September 2023
Gründung Elki Gossensass
Kasperl wird
27 Jahre alt!
DAS ELKI-JAHR 2023 in zahlen
8.401
Besucher, davon
7.466 Elki Sterzing
660 Elki Gossensass
275 Elki Franzensfeste
5.470
Besucher im tauschmarkt
338
Mitglieder
107
Veranstaltungen
821
ehrenamtliche Stunden
Stand: 31.12.2023
Lust auf Neues? Wir freuen uns über neue Mithelfende und neue Elki-Vorstandsmitglieder für die kommende Neuwahl des Ausschusses im März 2025. Hier findet ihr von unseren
Elki-Vorstand-Frauen schon mal tolle Motivation, warum es echt viele Gründe gibt, im Elki mitzumachen.
Mit Elki verbinde ich, Butterbrote mit gemütlichen Stunden im Elki-Treff und lustige Elki-Feste mit meinen Kindern, neue Freundschaften und wertvolle Bekanntschaften mit vielfältigen Elki-Referenten sowie unglaublich engagierte und motivierte Mitarbeiterinnen und Freiwillige, die das Elki im Wipptal zu etwas ganz
Besonderem aufgebaut haben.
Evi
Elki mit UNS ist wie ein schönes buntes Puzzle, jedes Mitglied ist einzigartig und es bedeutet Teil von etwas ganz Großem zu sein, so wie eine Familie.
Mit dem Elki hat man die Möglichkeit, eine zusätzliche Familie zu gewinnen, ein zweites Spielzimmer für die Kinder und das alternative Café mit der besten Freundin, um ein Pläuschchen zu halten.
Sabrina
Elki mit uns bedeutet auch für uns Erwachsene tolle Erfahrungen und neue Freundschaften, welche übers Elki hinaus gehen.
Petra
Ich glaube daran, dass das Elki auch in Zukunft noch Bestand hat, da echte Begegnungen und herzhaftes Lachen durch nichts zu ersetzen sind.
Katrin
Mit dem Elki hat man die Möglichkeit, eine bunte Freudeninsel zu betreten und den Alltag leichter und lustiger zu gestalten.
Anna
Lust an Neuem? Neue Bekanntschaften und Freundschaften, gemeinsam das Elki weitergestalten für Wipptaler Familien?
Dann sei dabei! Meld dich einfach bei uns zur Mitarbeit im Elki-Vorstand oder als Elki-Freiwillige zur Mitarbeit für Feste, Kurse u.v.m. im Elki!
Avete voglia di qualcosa di nuovo? Nuove conoscenze e amicizie, continuando a plasmare insieme l’Elki per le famiglie della Wipptal?
Allora unitevi a noi!
Basta mettersi in contatto con noi per entrare a far parte del consiglio direttivo dell’Elki o come volontario dell’Elki per aiutare con feste, corsi e molto altro all’Elki!
ElezioniElki-Vorstandwahlen 21.03.2025,delcomitato: ore19.00Uhr
t
Mitgliedsbeitrag
Beträgt pro Familie 20,00 Euro pro Jahr (Januar bis Dezember). Mit eurer
Mitgliedschaft unterstützt ihr unsere
Angebote und genießt folgende Vorteile:
• Besuch des offenen Treffpunkts
• Spielgruppen
• Anmieten der Räumlichkeiten für Kindergeburtstage
• Kursangebote und Veranstaltungen
• Ein- und Verkauf im Tauschmarkt
• Preisnachlässe in verschiedenen Geschäften
• Verleih Storch, Tragetuch, Geburtstagskiste
Der Mitgliedsbeitrag ist Voraussetzung
zur Teilnahme an den Kursen sowie zum Ein- und Verkauf von Waren im Tauschmarkt (Grundlage der Statuten und des Steuerrechts).
An Feiertagen und während der Schulferien ist der Elki-Treffpunkt und Tauschmarkt geschlossen, Ausnahme sind die Sommerferien (siehe Öffnungszeiten Offener Treff S. 16 und Öffnungszeiten Elki Tauschmarkt S. 68).
Das Elki Wipptal, zu dem der Tauschmarkt gehört, ist ein Verein ohne Gewinnabsichten.
Anmeldung
Die Anmeldungen zu den Elki-Kursen ist online unter folgender Adresse möglich https://app.no-q.info/ elki-sterzing-vipiteno/calendar#/ (ab 12.09., 19 Uhr)
Die Anmeldung ist auf jeden Fall unmittelbar verbindlich und verpflichtet zur Zahlung der Kursgebühr. Die gesamte Kursgebühr ist im Voraus zu bezahlen.
Kursteilnahme
Voraussetzung: Anmeldung und Bezahlung bis spätestens 1 Woche vor Kursbeginn.
Rückerstattung: Bei einer Abmeldung bis zu 4 Arbeitstagen vor Kursbeginn wird der Kursbeitrag abzüglich
20 % Bearbeitungsgebühr zurückerstattet! Kurse und Events finden nur statt, wenn die Mindest teilnehmerzahl erreicht wird.
Wir sind sehr darum bemüht, Gefahrenquellen für Babys und Kleinkinder in unseren Räumlichkeiten möglichst auszuschalten. Wir weisen darauf hin, dass im Elki die Eltern bzw. Begleitpersonen für die Sicherheit ihrer Kinder verantwortlich sind und wir für Unfälle nicht haften.
Anmeldung&Rücktritt
FerienSpielgruppen
Für eine verbindliche Anmeldung ist die Zahlung des Kursbeitrages notwendig.
Bei Rücktritt der Ferienspielgruppen
Herbst & Fasching ab 14 Tagen vor Beginn sowie der Sommerspielgruppen
ab 1. Mai und bei Abwesenheit wird der gesamte Kursbeitrag als Stornogebühr einbehalten.
HINWEIS
Kleinkinder-Spielgruppe
Verlässt ein Kind nach Absprache mit den Betreuerinnen aus pädagogischen Gründen die Kleinkinder-Spielgruppe, ist das Kind im Büro abzumelden.
Die Zahlung des Betrages wird ggf. zurückerstattet.
Datenschutz
Die angegebenen Daten werden vom Eltern-Kind-Zentrum Wipptal VFG im Sinne des gesetzesvertretenden
Dekrets vom 30. Juli 2003 Nr. 196 (Datenschutzkodex) verarbeitet.
BANKVERBINDUNG
Raiffeisenkasse Wipptal, IBAN IT 08G 08182 59110 000300036421
TOLLE GESCHENKIDEE!
Unser Elki-Gutschein kann für Kurse oder im Tauschmarkt eingelöst werden.
Noch Fragen?
Melde dich doch bei unseren MitarbeiterInnen, wir freuen uns!
Quota associativa
La quota associativa è di 20,00 Euro per famiglia all’anno (da gennaio a dicembre).
Con la Vostra iscrizione supportate le nostre offerte e avrete, come membri dell’Elki, i seguenti vantaggi:
• La visita del punto d’incontro
• Gruppi di gioco
• L’affitto degli spazi per le feste di compleanno dei bambini
• Corsi ed eventi
• Acquisti e vendite al Mercatino
• Sconti in vari negozi
• Noleggio della cicogna, della fascia portabebè, della scatola per i compleanni
La quota associativa è indispensabile per la partecipazione ai corsi, così come per l’acquisto e la vendita di merce al mercatino (secondo le norme dello Statuto e del Diritto Tributario).
Nei giorni festivi e durante il periodo delle ferie scolastiche l’Elki e il Mercatino rimangono chiusi, ad eccezione delle vacanze estive (vedere gli orari di apertura a pagina 16 e 68).
Il centro Elki Wipptal, di cui fa parte anche il Mercatino, è un’associazione senza scopo di lucro.
Registrazione
L’iscrizione ai corsi dell’Elki è possibile online al seguente indirizzo https://app.no-q.info/ elki-sterzing-vipiteno/calendar#/ (dal 12 settembre, ore 19)
In ogni caso, l’iscrizione è immediatamente vincolante e obbliga al pagamento della quota del corso.
L’intera quota del corso deve essere pagata in anticipo.
Partecipazione ai corsi
Prerequisito sono la registrazione ed il pagamento entro una settimana dall’inizio del corso. Rimborso: in caso di rinuncia fino a 4 giorni dall’inizio del corso verrà restituito l’importo, meno il 20% per le spese d’amministrazione.
I corsi e gli eventi hanno luogo solo se viene raggiunto il numero minimo di partecipanti.
Ci sta molto a cuore la riduzione, per quanto possibile, delle fonti di pericolo per i bambini nei nostri locali. Tuttavia facciamo presente che, nel nostro
Elki, i responsabili della sicurezza dei bambini sono i propri genitori e gli accompagnatori, e che non rispondiamo per eventuali incidenti.
Iscrizione&storno Gruppi di Gioco DELLE VACANZE
Per un’iscrizione vincolante è richiesto il pagamento della quota del corso.
In caso di annullamento a meno di 14 giorni prima dell’inizio dei gruppi di gioco autunnali & carnevale e dopo il 1° maggio per gruppi di gioco estivi o assenza verrà trattenuta come penale l’intera quota del corso.
Nota gruppo gioco per i piccini
Se un bambino lascia il gruppo per motivi pedagogici dopo aver consultato i supervisori, il bambino deve essere cancellato in ufficio. Il pagamento dell’importo verrà rimborsato se necessario.
Privacy
I dati forniti saranno trattati dalla
Eltern-Kind-Zentrum Wipptal VFG ai sensi del Decreto Legislativo 30 luglio 2003 n. 196 (Codice Privacy).
Coordinate bancarie
Cassa Rurale Wipptal, IBAN
IT 08G 08182 59110 000300036421
Idea regalo!
Regala un buono per uno dei corsi o per un acquisto al nostro Mercatino!
Domande?
Rivolgiti ad uno dei membri del nostro staff!
StorchVerleih!
Una cicogna in prestito!
Wir verleihen große Störche zur Geburt eines Babys gegen freiwillige Spende.
Per la nascita di un bambino prestiamo una grande cicogna.
È gradita una piccola offerta.
Unsere Räumlichkeiten, Küche samt
Ausstattung, unser schöner großer
Elki-Garten und alle Spielsachen stehen unseren Mitgliedern für eine Kindergeburtstagsfeier zur Verfügung.
Im Elki könnt ihr richtig schön und entspannt feiern!
I nostri locali, la cucina e le attrezzature, il nostro bellissimo e ampio
giardino e tutti giocattoli sono a
disposizione dei nostri soci per
le feste di compleanno dei bambini.
All’Elki potete festeggiare veramente ed in relax!
Wann
Donnerstag: 14.00 – 18.00 Uhr
Samstag: 08.00 – 12.00 Uhr & 14.00 – 18.00 Uhr
Beitrag 50,00 Euro, Kaution: 50,00 Euro
Anmeldung
sterzing@elki.bz.it | T 0472 768067
(zu den Öffnungszeiten)
Quando
Giovedì: ore 14.00 – 18.00
Sabato: ore 08.00 – 12.00 & ore 14.00 – 18.00
Importo 50,00 Euro,
Deposito: 50,00 Euro
registrazione sterzing@elki.bz.it | T 0472 768067
(negli orari di apertura)
Für Spiel & Spaß und dazu noch nachhaltig verleihen wir unsere ElkiGeburtstagskiste randvoll gepackt mit:
• Geburtstagskrone aus Karton zum Verzieren
• Dekorationsmaterial
• Kleines Schwungtuch
• Langes Seil zum Seilziehen
• 2 Jutesäcke zum Sackhüpfen
• Umweltfreundliches Partygeschirr für 12 Partymäuse
Noleggio scatola di compleanno
Per gioco e divertimento per giunta ecosostenibile, prestiamo la nostra scatola di compleanno dell’Elki piena zeppa di:
• Corona di compleanno in cartone da decorare
• Materiale decorativo
• Piccolo telo oscillante
• Corda lunga per il tiro alla fune
• 2 sacchi di juta per la corsa dei sacchi
• Stoviglie ecocompatili per 12 bambini
Beitrag 8,00 Euro, Kaution: 50,00 Euro
Reservierung
tauschmarkt.sterzing@elki.bz.it
333 786 6337
(zu den Öffnungszeiten)
Abholung&Rückgabe
Tauschmarkt second hand
Importo 8,00 Euro,
Deposito: 50,00 Euro
registrazione tauschmarkt.sterzing@elki.bz.it
333 786 6337
(negli orari di apertura)
Ritiro&consegna
Tauschmarkt second hand
STERZING/VIPITENO
Das Eltern-Kind-Zentrum ist ein offener Treffpunkt für Eltern mit ihren Kindern, werdende Eltern, Alleinerziehende und Großeltern. Sie können dort ihr Kind versorgen (stillen, wechseln, u. ä.), sich gleichzeitig mit gleichgesinnten Eltern unterhalten und haben so die Möglichkeit, Kontakte zu knüpfen, sich gegenseitig zu unterstützen und zu beraten.
Die Kinder können sich in unseren liebevoll gestalteten Räumen sowie im Elki-Garten frei bewegen. In unserem Kreativ-, Bau- und Bewegungsraum, in der Stube und Küche sowie im Elki-Garten können die Kinder spielen, toben, bauen, basteln, lachen und Neues entdecken.
Öffnungszeiten
Dienstag, Mittwoch & Freitag
9.30 – 11.30 & 15.00 – 17.00 Uhr
Öffnungszeiten
Schulferien
geöffnet nur für unsere Spielgruppen
Il Centro per genitori e bambini è un punto d’incontro aperto per genitori con loro bambini, futuri genitori, nonni e genitori single. Potrete accudire i vostri figli (allattare, cambiare ecc.), intrattenervi con altri genitori con la possibilità di stringere contatti, avere scambi di idee e di solidarietà reciproca.
I bambini si possono muovere liberamente sia nei nostri spazi interni amorevolmente arredati, sia nel giardino dell’Elki. Per scatenarsi, giocare, ridere, muoversi e creare mettiamo a disposizione varie stanze.
Orario d’apertura
Martedì, mercoledì e venerdì ore 9.30 – 11.30 e 15.00 – 17.00
Orario feriale
aperto solo per i nostri gruppi gioco
offener treff Punto d’incontro aperto
tauschmarkt mercatino per scambi
WO? DOVE?
Streunturngasse 5
Vicolo Streunturn 5
„Margarethenhaus“
39049 Sterzing / Vipiteno
T 0472 768 067 / sterzing@elki.bz.it
(während der Öffnungszeiten / durante l’orario d’apertura)
Punto d’incontro
Colle ISarco
Wir starten bereits in die zweite
Runde unserer Außenstelle Gossensass. Dieses Jahr mit neuen Öffnungszeiten und einem erweiterten Kursangebot.
Das Elki-Team von Gossensass mit Koordinatorin Patrizia freuen sich auf euer Kommen und eure Teilnahme.
Stiamo già iniziando il secondo ciclo della nostra filiale di Colle Isarco.
Quest’anno con nuovi orari di apertura e un’offerta di corsi più ampia. Il team
Elki di Colle Isarco, con la coordinatrice
Patrizia, vi aspetta per le vostre visite e partecipazioni.
UNSER Jahresprogramm im ELKI GOSSENSASS
Programma annuale
Elki Colle Isarco
Spielgruppe für Kleinkinder
Gruppo gioco per i bambini
Herbstspielgruppe
Gruppo gioco autunnale
MI/ME 02.10.24, 10 Einheiten/unità
Winterspielgruppe
Gruppo gioco invernale
MI/ME 15.01.25, 9 Einheiten/unità
öffnungszeiten
Orariod’apertura
Montag/ Lunedì: 9.30 – 11.30
Donnerstag/ Giovedì: 15.00 – 17.00
Weitere Infos/Ulteriori Informazioni: patrizia@elki.bz.it
www.elki.bz.it
FR/VE 27.09.24
Oktoberfest
SA/SA 28.09.24
Mini-Fotoshooting mit Elena
MO/LU 30.09.24
Oma-Opa-Tag
Giornata della nonna e del nonno
DO/GI 10.10.24
Kinderfriseur by Birgit
Bambini dal parrucchiere by Birgit
MI/ME 16.10.24
Kleine Pizzaioli
Frühlingspielgruppe
Gruppo gioco primaverile
MI/ME 02.04.25, 8 Einheiten/unità
Start der Elki-Treffs
Inizio Incontro Elki
MO/LU 16.09.25
Piccoli pizzaioli
DI/MA 05., 12., 19., 26.11.24
Sing mit uns! Traditionelle Südtiroler
Kinderlieder mit Rosi Zössmair
Facciamo rivivere le nostre canzoni
tradizionali per i bambini
DO/GI 07.11.24
Laternenbasteln
Creiamo una laterna
MO/LU 18.11.24
Von Piccolo bis Picasso
FR/VE 29.11.24
Weihnachtskekse backen
Prepariamo i biscotti di Natale
MO/LU 09.12.24
Adventsnachmittag mit Pfarrer
Cornelius & Basteln von KrippenFiguren / Pomeriggio d’avvento con Pastore Cornelius, realizziamo figure del presepe
DO/GI 19.12.24
Weihnachtswerkstatt
Laboratorio di Natale
FR/VE 17.01.25
Schnelle und leckere Gerichte für die ganze Familie mit Alex Kaltenhauser Piatti veloci e gustosi per tutta la famiglia con Alex Kaltenhauser
DO/GI 23.01.25
Oma-Opa-Tag
Giornata della nonna e del nonno
MO/LU 10.02.25
Von Piccolo bis Picasso
DO/GI 20.02.25
Linol-Werkstatt mit Myriam Teissl
Laboratorio di linoleografia
DO/GI 27.02.25
Faschingsfeier
Festa di carnevale
MO/LU 07.04., 14.04., 28.04., 05.05., 12.05.
Pfeil- und Bogen-Schießen mit Samuel Röck
Tiro con arco e freccia con Samuel Röck
DO/GI 10.04.24
Kinderfriseur by Birgit
Bambini dal parrucchiere by Birgit
FR/VE 11.04.25
Palmstange basteln
Prepariamo la palma
DI/ME 15.04.25
Osterwerkstatt
Laboratorio di Pasqua
DO/GI 17.04.25
Osterhasen aus Germ
Coniglietto di Pasqua di pasta brioche
FR/VE 16.05.25
Frühlingsfest / Festa di Primavera
April-Mai / aprile-maggio 2025
Kinderturnen
Ginnastica per bambina
Frühling / primavera 2025
Kinderyoga
Yoga per bambini
Sommer / estate 2025
Elki kommt ins Schwimmbad
Elki arriva in piscina
Der Elki Treff kann derzeit wegen fehlender Räumlichkeiten nicht angeboten werden. Trotzdem organisieren wir folgende Veranstaltungen im kommenden Elki-Jahr.
Magdalena Wild mit Team freut sich auf euer Kommen!
Al momento non è possibile organizzare l’Elki Treff per mancanza di locali.
Tuttavia, stiamo organizzando i seguenti eventi per il prossimo anno.
Magdalena Wild e il suo team vi aspettano!
Oktober / ottobre 2024
Kastanienfest
Festa delle castagne
November / novembre 2024
Besuch der Feuerwehr
Visita dei vigili di fuoco
Dezember / dicembre 2024
Kasperl
I burattini
Jänner / gennaio 2025
Besuch vom Zahnarzt
Visita del dentista
April / aprile 2025
Weitere Infos
Ulteriori informazioni:
Magdalena Wild www.elki.bz.it
Unsere
Eröffnungsfest
Elki gossensass
Kunst mit Uns Arte con Noi
Mai / maggio 2025
Sommerfest
Festa estiva
Kindertheater Waschmaschine Clementine
Weihnachtstheater
Guten Morgen, kleine Hex!
Schach für die ganze Familie!
Eltern erleben mit ihren Babys eine besonders herausfordernde Zeit, die mit verschiedenen Gefühlen wie Angst und Unsicherheit verbunden ist.
Das Babycafé bietet einen entspannten und geschützten Rahmen für Gespräche mit anderen Eltern und Expertinnen.
Ziel ist es verschiedene Themen sowie gezielte Fragen aufzuzeigen und in der Gruppe zu begleiten.
Keine Anmeldung erforderlich!
Wann
Jeden 1. und 3. Montag im Monat (außer in den Schulferien) von 9.00 bis 10.30 Uhr
Leitung
Marilisa Carabotti, Sozialpädagogin, EEH-Fachberaterin, Biosens
Beitrag 5,00 Euro
TIPP Du hast davon gehört, wie toll Babys es finden, getragen zu werden?
Probier’s einfach aus! Wir verleihen
Tragetücher für 3,00 Euro / Woche.
Dafür ist eine Kaution von 50,00 Euro zu hinterlegen.
I genitori vivono con i propri bambini un momento particolarmente difficile, che è associato a vari sentimenti come paura e insicurezza.
Il baby café offre un ambiente rilassato e sicuro per discussioni con altri genitori ed esperti.
Lo scopo è quello di evidenziare vari temi e domande specifiche e di accompagnarli nel gruppo.
Senza obbligo di prenotazione!
QUANDO
Ogni primo e terzo lunedì del mese (tranne nelle ferie scolastiche) dalle ore 9.00 – 10.30
Consulente
Marilisa Carabotti, Educatrice sociale, consulente PSE, Biosens
Importo 5,00 Euro
SUGGERIMENTO Hai mai sentito di quanto i bambini si trovino comodi ad essere portati al collo? Provalo subito!
Noleggiamo fasce porta-bebè a 3,00 Euro / settimana. Cauzione: 50,00 Euro.
MASSAGGIO FARFALLA
Eltern lernen durch schmetterlingszarte und sanfte Berührungen eine liebevolle Verbindung zu ihrem Kind aufzubauen.
Für Babys bis zum 6. Lebensmonat.
I genitori imparano a costruire un legame
amorevole con il loro bambino attraverso tenere carezze, leggere come una farfalla.
Per bambini fino al sesto mese di età.
Geburt&Wochenbett
Zukünftige Mütter erhalten wertvolle
Infos, praktische Tipps und Körperübungen, um sich in einer kleinen
Gruppe bestmöglich auf die Geburt und das Leben mit dem Baby vorzubereiten.
Gravidanza, parto e puerperio
Le future mamme ricevono preziose informazioni, suggerimenti pratici e un’adeguata preparazione fisica per prepararsi al parto e alla vita con il neonato.
in lingua tedesca
Wann
DI 05.11., 12.11., 19.11.24
DI 11.03., 18.03., 25.03.25
DI 05.08., 12.08., 19.08.25
Wann|Quando
MO/LU 23.09., 30.09., 07.10., 14.10.24
MO/LU 18.11., 25.11., 02.12., 09.12.24
MO/LU 03.02., 10.02., 17.02., 24.02.25
MO/LU 28.04., 05.05., 12.05., 19.05.25 ore 10.30 – 11.45 Uhr
4 Einheiten / unità
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|conduce
Marilisa Carabotti, Sozialpädagogin, EEH-Fachberaterin, Biosens | Educatrice
sociale, consulente EEH, Biosens
Beitrag|Importo 40,00 Euro
18.00 – 20.30 Uhr, 3 Einheiten (2 Einheiten mit Partner)
Wo Elki-Treffpunkt
Leitung Sabine Brunner, Hebamme, Stillberaterin IBCLC, EEH-Therapeutin, Biosens
Beitrag 95,00 Euro
Quando
MA 05.11., 12.11., 19.11.24
MA 11.03., 18.03., 25.03.25
MA 05.08., 12.08., 19.08.25
ore 18.00 – 20.30, 3 unità (due unità con partner)
dove Punto d’incontro Elki
conduce Sabine Brunner, ostetrica, consulente in allattamento IBLCL, terapeuta PSE, Biosens
Importo 95,00 Euro
Speziell nach einer Geburt ist es sehr wichtig, sich mit Rückbildungsgymnastik zu beschäftigen. Doch was genau ist der Beckenboden? Was sind seine Aufgaben? Wo liegt er und die Frage aller Fragen: wie kann man ihn kräftigen?
Das alles gehört zu den Inhalten des 4-teiligen Kurses. Fachwissen, Tipps und Übungen greifen ineinander über, sodass du nachhaltig etwas von diesem Kurs hast.
Esercizi per il pavimento pelvico
È particolarmente importante fare esercizi postnatali dopo il parto, ma cos’è esattamente il pavimento pelvico?
Quali sono i suoi compiti? Dov’è e la domanda di tutte le domande: come può essere rafforzato? Tutto questo fa parte dei contenuti del corso in 4 parti. Competenza, suggerimenti ed esercizi si sovrappongono in modo da poter beneficiare di questo corso a lungo termine.
unser zweites/ weiteres Kind
Eine zweite oder weitere Schwangerschaft bekommt oft nicht die Aufmerksamkeit wie die erste und läuft gefühlt „wie nebenbei“ ab.
Dieser Kurs bietet Gelegenheit, dir bewusst Zeit für die aktuelle Schwangerschaft zu nehmen und eine tiefere Verbindung zu deinem
Baby im Bauch aufzubauen.
Siamo in attesa del nostro secondo/ulteriore
bambino
Wann
DO 24.10., 07.11., 14.11., 21.11.24
DO 28.11., 05.12., 12.12., 19.12.24
DO 30.01., 06.02., 13.02., 20.02.25
DO 08.05., 15.05., 22.05., 29.05.25 9.00 – 10.00 Uhr
Wo Elki-Treffpunkt
Leitung Stefanie Haller, Physiotherapeutin
Beitrag 40,00 Euro
Quando
GI 24.10., 07.11., 14.11., 21.11.24
GI 28.11., 05.12., 12.12., 19.12.24
GI 30.01., 06.02., 13.02., 20.02.25
GI 08.05., 15.05., 22.05., 29.05.25
ore 9.00 – 10.00
dove Punto d’incontro Elki
conduce Stefanie Haller, Fisioterapista
Importo 40,00 Euro
Wir frischen das Wissen rund um die Geburt auf, geben früheren Geburtserfahrungen Raum und besprechen die Veränderungen und Bedürfnisse, die sich durch ein Geschwisterkind ergeben.
La seconda (o ulteriore) gravidanza viene talvolta vissuta come una “banalità”, soprattutto in contrasto con la prima. Questo corso offre l’opportunità di prenderti consapevolmente del tempo per la gravidanza attuale e di costruire un legame più profondo con il tuo secondo figlio. Aggiorniamo le conoscenze sulla nascita, diamo spazio alle esperienze di nascita precedenti e discutiamo dei cambiamenti e dei bisogni che sorgono quando nasce un fratellino o una sorellina.
in lingua tedesca
Wann
DI 22.10.24
DI 01.04.25
18.00 – 20.30 Uhr
Wo Elki-Treffpunkt
Leitung Sabine Brunner, Hebamme, Stillberaterin IBCLC, EEH-Therapeutin, Biosens
Beitrag 15,00 Euro
Quando
MA 22.10.24
MA 01.04.25
ore 18.00 – 20.30
dove Punto d’incontro Elki
conduce Sabine Brunner, ostetrica, consulente in allattamento IBLCL, terapeuta PSE, Biosens
Importo 15,00 Euro
*ab/da 2 bis 3,5 Jahre/anni
I NOSTRI gruppi di gioco:
Unsere Elki-Spielgruppen: für Eltern und Kinder ein Gewinn!
Auf den Seiten 27 – 33 findest du viele verschiedene Spielgruppen, für jeden ist etwas dabei.
I nostri Gruppi di Gioco dell’Elki: una vittoria per genitori e bambini!
Alle pagine 27 – 33 troverai molti Gruppi di Gioco diversi, qualcosa per ognuno.
Online-Anmeldung für DIE
Sommerspielgruppen ab dem 01.02. bis 31.03.25, 19.00 Uhr
Rückerstattung der Spesen für Elki-Kinderbetreuung in der außerschulischen Zeit bei folgenden Körperschaften: EBK, ENBIT, EBA & STK
Anmeldung&Rücktritt
Für eine verbindliche Anmeldung ist die Zahlung des Kursbeitrages notwendig.
Bei Rücktritt der Ferienspielgruppen
Herbst & Fasching ab 14 Tagen vor Beginn sowie der Sommerspielgruppen ab 1. Mai und bei Abwesenheit wird der gesamte Kursbeitrag einbehalten.
HINWEIS
Kleinkinder-Spielgruppe
Verlässt ein Kind nach Absprache mit den Betreuerinnen aus pädagogischen Gründen die Kleinkinder-Spielgruppe, ist das Kind im Büro abzumelden. Die Zahlung des Betrages wird ggf. zurückerstattet.
Kleinkinder-
Spielgruppe*
gruppo di gioco
per i piccini*
Iscrizione online per i gruppi di gioco ESTIVI dal 01.02. al 31.03.25, ore 19.00
rimborso delle spese per l’assistenza bambini dell’Elki nei periodi non scolastici alle seguenti enti: EBK, ENBIT, EBNA & CTA
Iscrizione&storno
Per un’ iscrizione vincolante è richiesto il pagamento della quota del corso.
In caso di annullamento a meno di 14 giorni prima dell’inizio dei gruppi di gioco autunnali & carnevale e dopo il 1° maggio per gruppi di gioco estivi o assenza verrà trattenuta l’intera quota del corso.
Nota gruppo gioco per i piccini
Se un bambino lascia il gruppo per motivi pedagogici dopo aver consultato supervisori, il bambino deve essere cancellato in ufficio. Il pagamento dell’importo verrà rimborsato se necessario.
Herbstspielgruppe
gruppo gioco autunnale
MO/LU 23.09. – 09.12.24 oder/o
DO/GI 26.09. – 12.12.24
Spielgruppen sind eine gute Möglichkeit für Kleinkinder, mit anderen Kindern zusammen zu sein, zu spielen und dabei wichtige Erfahrungen zu sammeln. Die Kinder machen erste Versuche, sich ohne Mami und Papi in einer Gruppe zu integrieren, lernen erste Grundlagen sozialen Verhaltens, zugleich lernen sie sich zu behaupten und ihre Interessen zu verteidigen.
I gruppi di gioco sono un’opportunità per stare in compagnia con altri bambini, per giocare e fare esperienze nuove.
I bambini fanno i loro primi tentativi di integrarsi in un gruppo, senza papà o mamma vicini, apprendono le basi di comportamento sociale e nello stesso tempo imparano ad affermarsi e difendere i propri interessi.
Anmeldung ab | Iscrizione online dal: 12.09.24, ore 19 Uhr
11 Einheiten/unità, 110,00 Euro
winterspielgruppe
gruppo gioco invernale
MO/LU 13.01. – 17.03.25 oder/o
DO/GI 16.01. – 20.03.25
9 Einheiten/unità, 90,00 Euro
frühlingsspielgruppe
gruppo gioco primaverile
MO/LU 24.03. – 26.05.25
DO/GI 27.03. – 05.06.25
9 Einheiten/unità, 90,00 Euro
Wann|Quando
9.00 – 11.30 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt
Punto d’incontro Elki
Leitung|conduce
Nadja Knapp & Sandra Leopardi
Spiel& SpaSS
Intagliare zucche, giochi&divertimento
Wenn der Herbst naht, dann steht auch die Kürbiszeit vor der Tür.
Da heißt es dann: An die Messer, fertig, Kürbis schnitzen!
Passend dazu dürfen natürlich allerlei Spiel und Spaß im Elki-Garten nicht fehlen.
Con l’avvicinarsi dell’autunno, arriva anche la stagione della zucca.
Questo significa che è il momento di preparare coltelli e intagliare la zucca!
Naturalmente non dovrebbero mancare tutti tipi di giochi e divertimento.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Wann|Quando
MO+DI/LU+MA 28.10. + 29.10.24, ore 7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso: ore 7.30 – 9.00 Uhr,
Abholzeit | orario di ritiro:
ore 12.00 – 12.15 Uhr
LEITUNG|CONDUCE Elki-Team
Beitrag|Importo 21,00 Euro / Einheit | unità
Spiel& SpaSS
Tesori autunnali, giochi&divertimento
Der Herbst beschenkt uns reich. Nie, gar nie kommen wir mit leeren Händen nach Hause, die Hosentaschen sind gefüllt mit Nüssen, Kastanien und Hagebutten. Eine Zeit wie im Schlaraffenland für uns Hamster zum Basteln und Spielen.
L’autunno è generoso con noi. Mai, ma proprio mai torniamo a casa con le mani vuote, le tasche dei pantaloni sono piene di noci, castagne e frutti delle rose canine. Un periodo per noi criceti per giocare e creare varie cose, come se fossimo nel paese della Cuccagna.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Wann|Quando
MI+DO/ME+GI 30.10. + 31.10.24, ore 7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso: ore 7.30 – 9.00 Uhr,
Abholzeit | orario di ritiro: ore 12.00 – 12.15 Uhr
LEITUNG|CONDUCE Elki-Team
Beitrag|Importo 21,00 Euro / Einheit | unità
FASCHINGSFERIEN VACANZE DI CARNEVALE
Viva il Carnevale
Hellau, hellau ... Kinder lieben den Fasching. Wir basteln Faschingsmonster und natürlich darf die Kostümierung nicht fehlen. Es werden ulkige Faschingslieder gesungen, tolle Faschingsspiele gemacht und bunte Faschingsmuffins gebacken.
I bambini amano il Carnevale. Prepariamo mostri di Carnevale e, naturalmente, non possono mancare i costumi. Si cantano divertenti canzoni di Carnevale, si fanno grandi giochi e si sfornano coloratissimi muffin.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Wann|Quando
MO+DI/LU+MA 03. + 04.03.25, ore 7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso: ore 7.30 – 9.00 Uhr, Abholzeit | orario di ritiro: ore 12.00 – 12.15 Uhr
LEITUNG|CONDUCE Elki-Team
Beitrag|Importo 21,00 Euro / Einheit | unità
Vor vielen Millionen Jahren sind sie plötzlich verschwunden. Kein Mensch hat je einen Dinosaurier gesehen, unsere kleinen Abenteurer begeben sich auf die Spurensuche. Vielleicht finden sich im Elki-Garten noch Überbleibsel aus längst vergangenen Zeiten?
Sono scomparsi improvvisamente milioni di anni fa. Nessuno ha mai visto un dinosauro, i nostri piccoli avventurieri vanno alla ricerca di indizi.
Forse nel giardino dell’Elki si trovano ancora resti di tempi lontani?
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Wann|Quando
MI+DO/ME+GI 05.+ 06.03.25, ore 7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso: ore 7.30 – 9.00 Uhr, Abholzeit | orario di ritiro: ore 12.00 – 12.15 Uhr
LEITUNG|CONDUCE Elki-Team
Beitrag|Importo
21,00 Euro / Einheit | unità
estivo a vipiteno
Gartentore auf für unsere ElkiSommerspielgruppen! Wir matschen in der Sandkiste, basteln, toben, kochen, lernen und entdecken viel Neues und Spannendes. So macht der Sommer Spaß.
Apriamo cancelli per i nostri Gruppi di gioco estivi! Giochiamo nella sabbiera, facciamo dei lavoretti manuali, ci scateniamo, cuciniamo, impariamo e scopriamo cose nuove.
Un’estate così è divertente.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Teilnahmebedingungen: siehe Seite 26
Regolamenti: vedi pagina 26
5 Wochentage, 5 Spielgruppen:
Such dir eine aus!
5 giornate, 5 gruppi di gioco: cercane uno per te!
30.06. – 14.08.25 ( MO–FR/ LU–VE)
7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso: ore 7.30 – 9.00 Uhr,
Abholzeit | orario di ritiro: ore 12.00 – 12.15 Uhr
Anmeldung für maximal
3 Spielgruppen möglich.
Iscrizione possibile per un massimo di 3 gruppi di gioco
Wo|dove Elki-Treffpunkt | Punto d’incontro Elki
Leitung|conduce
Elki-Team
Beitrag|Importo
73,00 Euro für 7 Einheiten | per 7 unità
Sommer, Sand& Matschekuchen
Estate, sabbia& torte di fango
Wir genießen die letzten Sommerferientage mit richtig Matschen und Sandburgen bauen in unserer mega Sandkiste, mit viel Spiel und Spaß.
Godiamo gli ultimi giorni delle ferie estive giocando nella nostra grande sabbiera, magari facendo anche i castelli di sabbia, con giochi e divertimento.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Wann|Quando
MO–DI/LU–MA 18. – 19.08.25, ore 7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso: ore 7.30 – 9.00 Uhr, Abholzeit | orario di ritiro: ore 12.00 – 12.15 Uhr
Wo|dovE
Elki Sterzing | Vipiteno
LEITUNG|CONDUCE Elki-Team
Beitrag|Importo 21,00 Euro
„Ich bin löwenstark. Ich kann vieles gut.
Ich bin löwenstark und ich hab den Mut.
Ich selbst zu sein. So wie ich bin.
Ich bin löwenstark.“ ( MusikMule)
Gemeinsam entdecken wir 2 Tage, wie löwenstark wir alle sein können.
“Sono forte come un leone. So fare bene molte cose. Sono forte come un leone
e ho il coraggio. Di essere me stesso.
Così come sono. Sono forte come un leone.” (MusikMule) Insieme trascorriamo
2 giorni per scoprire quanto possiamo essere forti come un leone.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Wann|Quando
MI–DO/ME–GI 20. – 21.08.25, ore 7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso:
ore 7.30 – 9.00 Uhr,
Abholzeit | orario di ritiro:
ore 12.00 – 12.15 Uhr
Wo|dovE
Elki Sterzing | Vipiteno
Teilnahmebedingungen: siehe Seite 26
Regolamenti: vedi pagina 26
LEITUNG|CONDUCE Elki-Team
Beitrag|Importo 21,00 Euro
gruppi di gioco
estivo a Novale
Elki-Tore auf für die Spielgruppe in Ried! Die hellen Räumlichkeiten im ehemaligen Schulhaus in Ried mit tollem Spielplatz und wunderbaren
Ausflugszielen in der Nähe sind einfach wunderbar den Sommer mit dem Elki zu genießen.
I cancelli dell’Elki si aprono per il gruppo di gioco a Ried! Le luminose stanze nell’ex edificio scolastico di Ried con un grande parco giochi e meravigliose mete per escursioni nelle vicinanze sono semplicemente meravigliose per godersi l’estate con l’Elki.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Teilnahmebedingungen: siehe Seite 26 Regolamenti: vedi pagina 26
5 Wochentage, 5 Spielgruppen:
Such dir eine aus!
5 giornate, 5 gruppi di gioco: cercane uno per te!
30.06. – 14.08.25 ( MO–FR/LU–VE)
7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso: ore 7.30 – 9.00 Uhr,
Abholzeit | orario di ritiro: ore 12.00 – 12.15 Uhr
Anmeldung für maximal 3 Spielgruppen möglich. Iscrizione possibile per un massimo di 3 gruppi di gioco
Wo|dove Elki Ried, Schulhaus
Leitung|conduce
Elki-Team
Beitrag|Importo
73,00 Euro für 7 Einheiten | per 7 unità
VIAGGIO NELLO
SPAZIO
Komm mit! Vorbei an den Sternen, dem Mond und den Planeten schweben wir durch den Weltraum und erleben viele spannende Dinge.
Venite con noi! Passiamo davanti
alle stelle, alla luna e ai pianeti nello spazio e sperimentiamo tante cose emozionanti.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Wann|Quando
MO–DI/LU–MA 18. – 19.08.25, ore 7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso: ore 7.30 – 9.00 Uhr, Abholzeit | orario di ritiro: ore 12.00 – 12.15 Uhr
Wo|dovE Elki Ried, Schulhaus LEITUNG|CONDUCE Elki-Team
Beitrag|Importo 21,00 Euro
Technik– von hier nach da
Tecnologia– da qui a là
Die Welt der Kinder steckt voller Bewegung – sie rennen, krabbeln, hüpfen.
Nutzen aber auch allerlei technologische Bewegungsmittel wie z.B. Fahrrad, Auto u.v.m. Gemeinsam wollen wir die vielen technischen Möglichkeiten der Fortbewegung entdecken.
Il mondo dei bambini è pieno di movimento: corrono, gattonano, saltano.
Ma usano anche ogni tipo di mezzo di trasporto tecnologico come biciclette, automobili e molto altro. Insieme vogliamo costruire e scoprire le numerose possibilità tecniche della locomozione.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Wann|Quando
MI-DO/ME-GI 20. – 21.08.25, ore 7.30 – 12.15 Uhr
Eintrittszeit | orario d’ingresso: ore 7.30 – 9.00 Uhr, Abholzeit | orario di ritiro: ore 12.00 – 12.15 Uhr
Wo|dovE Elki Ried, Schulhaus
LEITUNG|CONDUCE Elki-Team
Beitrag|Importo 21,00 Euro
Schon von Geburt an sind Kinder sehr aktiv und drücken sich durch Bewegung aus. Das Marienkäferturnen mit anderen Kindern und Eltern lässt neue Erfahrungen zu.
Già dalla nascita i bambini sono molto attivi e si esprimono attraverso il movimento. La ginnastica coccinella insieme ad altri bimbi e genitori permette nuove esperienze
ab 1,5 Jahren mit Begleitperson da 1,5 anni accompagnati da un adulto
Wann|Quando
Herbstturnen | Sessione autunnale:
FR/VE 04.10. – 22.11.24
7 Einheiten | unità
Frühlingsturnen | Sessione primaverile: FR/VE 31.01. – 21.03.25
7 Einheiten | unità
ore 15.00 – 15.50 Uhr
oder/o ore 16.00 – 16.50 Uhr
Änderungen vorbehalten
Salvo modifica
Wo|dove Grundschule Rampold / Scuola Elementare Rampold
Beitrag|Importo 35,00 Euro
GrüffeloKunstwerkstatt: Geschichten hören, Formen und Malen!
In diesem Workshop tauchen die Kinder in die zauberhafte Welt des Grüffelos ein. Nachdem wir gemeinsam die Geschichte des Grüffelos gehört haben, dürfen die Kinder ihre Lieblingsprotagonisten und Elemente aus der Geschichte mit Salzteig formen. Jedes Kind kann sein eigenes SalzteigKunstwerk mit nach Hause nehmen und stolz präsentieren.
von 4 – 7 Jahre
Wann
2 Einheiten: MO 07.10.24 + DO 10.10.24, 15.00 – 17.00 Uhr wo Elki-Treffpunkt
LEITUNG Alexia Gietl, Künstlerin und Illustratorin
Beitrag 15,00 Euro, jedes weitere Geschwisterkind 12,00 Euro
Laboratorio artistico del Grüffelo:
Ascoltare storie, modellare e dipingere!
In questo workshop, i bambini entreranno nel magico mondo del Grüffelo. Dopo aver ascoltato insieme la storia del Grüffelo, bambini potranno modellare i loro personaggi e elementi preferiti della storia con la pasta di sale.
Ogni bambino potrà portare a casa e mostrare con orgoglio la propria opera d’arte in pasta di sale.
da 4 – 7 anni
Quando
2 unità: LU 07.10.24 + GIO 10.10.24, ore 15.00 – 17.00
DOVE Punto d’incontro Elki
CONDUCE Alexia Gietl, artista e illustratrice
Importo 15,00 Euro, altri fratelli
e sorelle: 12,00 Euro
In Zusammenarbeit mit Optic Rapid können Kinder einen Kindersehtest machen. Der kostenlose Sehtest für Kinder gibt eine erste Einschätzung über das Sehvermögen.
I bambini verranno sottoposti ad un test per la verifica della vista in collaborazione con Optic Rapid. L’esame gratuito consentirà una prima valutazione dello stato di salute della vista.
ab/da 3 Jahre/anni
Wann|Quando
DI/MA 08.10.24, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Dauer | Durata: ca. 15 Min.
Wo|dove Optic Rapid
Bambinidal parrucchiere
Schnipp-Schnapp, Haare ab! Damit
dies für dein Kind ein tolles Erlebnis
wird, bieten wir die Möglichkeit in kindgerechter Umgebung von einer professionellen Friseurin die Haare schneiden zu lassen.
Zig-Zag e via i capelli! Offriamo la possibilità di un taglio di capelli eseguito da una parrucchiera professionista in un ambiente adatto al bambino.
Per loro, questo rimarrà un evento fantastico.
bis/fino 6 Jahre/anni
Wann|Quando
FR/VE 15.11.24 & 04.04.25,
Dauer | Durata: ca. 15 min.
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
LEITUNG|CONDUCE
Birgits Haarmonie
Beitrag|Importo 5,00 Euro
Von Piccolo
bis Picasso
DA Piccolo
A Picasso
Steckt ein kleiner Künstler in dir? Das wird ein bunter Nachmittag.
Du kannst viele Bilder mit verschiedenen Farben und Materialien gestalten.
Wir zeigen dir tolle kreative Tricks.
C’è un piccolo artista in te?
Sarà un pomeriggio pieno di colori.
Potrete creare tanti quadri con colori e materiali diversi. Vi mostreremo alcuni fantastici trucchi creativi.
von/da 3 – 6 Jahre/anni
Wann|Quando
MO/LU 25.11.24 & 03.02.25, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt | Punto d’incontro Elki
LEITUNG|CONDUCE
Elki-Team
Beitrag|Importo 6,00 Euro
Bei diesem zauberhaften Spielenachmittag steigen wir in die fantastische Welt der Zauberei ein. Neben Zauberspielen und -liedern werden wir basteln und vor allem kleine Kunststücke lernen und selbst zum Zauberer werden.
Für Kinder von 4 bis 6 Jahren mit Begleitperson.
Wann
DO 20.03.25, 15.00 – 17:30 Uhr wo Elki-Treffpunkt
LEITUNG Susanne Haug, Erzieherin, Zauberkünstlerin und Mitglied des Magischen Zirkels
Nicole Ladurner, Erzieherin, Dozentin und Referentin für Zauberei
Beitrag 15,00 Euro, jedes weitere Geschwisterkind 12,00 Euro
Durante questo magico pomeriggio di giochi, entriamo nel fantastico
mondo della magia. Oltre a giochi e canti magici, faremo lavori manuali e, soprattutto, impareremo piccoli trucchi
e diventeremo dei piccolo maghi.
Per bambini dai 4 ai 6 anni, accompagnati da un adulto.
Quando
GI 20.03.25, ore 15.00 – 17:30
DOVE Punto d’incontro Elki
CONDUCE Susanne Haug, educatrice, maga e membro del circolo magico
Nicole Ladurner, educatrice, docente e consulente per la magia
Importo 15,00 Euro, altri fratelli
e sorelle 12,00 Euro
Simsalabim –da steckt ganz viel Zauber drin
Träumt ihr davon, selbst zaubern zu können und eure Freunde zu verblüffen? Entdeckt, wie einfach das möglich ist! Zaubern ist mehr als nur die Vorführung einstudierter
Tricks: das Erlernen und die Präsentation von Kunststücken bedeutet Faszination und Spaß, Anregung und Entspannung, fördert Kreativität und Phantasie.
Für Kinder ab 7 Jahren
Wann
DO 20.03.25, 15.00 – 17:30 Uhr wo Elki-Treffpunkt
LEITUNG Susanne Haug, Erzieherin, Zauberkünstlerin und Mitglied des Magischen Zirkels
Nicole Ladurner, Erzieherin, Dozentin und Referentin für Zauberei
Beitrag 15,00 Euro, jedes weitere Geschwisterkind 12,00 Euro
Sogni di poter fare magie e di stupire i tuoi amici? Scopri quanto è facile!
La magia è più che la semplice dimostrazione di trucchi messi in pratica: imparare e presentare trucchi
significa fascino e divertimento, stimolazione e rilassamento, favorisce
la creatività e l’immaginazione.
Per bambini dai 7 anni
Quando
GI 20.03.25, ore 15.00 – 17:30
DOVE Punto d’incontro Elki
CONDUCE Susanne Haug, educatrice, maga e membro del circolo magico
Nicole Ladurner, educatrice, docente e consulente per la magia
Importo 15,00 Euro, altri fratelli
e sorelle 12,00 Euro
Wer kann das noch, wer kennt das schon? Taschenmesser, Weidenrute und ein wenig Geschick – mehr braucht es nicht für eine Maienpfeife.
Taschenmesser mitbringen!
Chi lo sa fare ancora e chi già?
Coltellino, ramo di salice e un po’ di abilità – non vi serve niente di più per i fischietti di salice.
Portare un coltellino tascabile!
Für Kinder von 4 – 10 Jahren mit Begleitperson / Per bambini dai 4 ai 10 anni accompagnati da un adulto.
Wann|Quando
DO/GI 08.05.25, ore 15.00 – 17.00 Uhr
LEITUNG|CONDUCE
Luis Braunhofer
Beitrag|Importo 2,00 Euro
hand-&fussAbdruck aus ton & GLASIEREN
CreaRetarghette
in argilla DALLE
Impronte&SMALTARE
Ein schönes Andenken! Den Handund Fußabdruck deines Kindes in einem Tonschild verewigen. Was für eine schöne Erinnerung! Lass deiner Fantasie freien Lauf, wir helfen dir dabei!
Immortalare nell’argilla l’impronta di mani e piedi del tuo bambino.
Lascia libero sfogo alla fantasia!
Noi ti aiutiamo a realizzarla!
Kinder lieben Ton – in diesen Kursen können sie nach Lust und Laune das weiche Material kneten und formen und dabei spielerisch den Umgang mit
Ton lernen und ihr kreatives Potenzial ausleben. Alle, die es gern bunt mögen, können beim zweiten Termin ihre Kunstwerke nach Herzenslust farbig glasieren. Kinder unter 6 Jahren nur in Begleitung.
I bambini adorano l’argilla – durante questi corsi possono con tanta gioia impastare e lavorare il materiale morbido e contemporaneamente imparare come manipolarlo e sviluppare a pieno il proprio potenziale creativo.
Chi ama le cose colorate, al secondo appuntamento può smaltare le proprie opere d’arte a proprio piacimento.
I bambini sotto i 6 anni solo se accompagnati da un adulto.
Wann
FR 16.05.25, 10.00 – 12.00 Uhr (Modellieren) &
Wann|Quando
FR/VE 16.05.25, ore 10.00 – 12.00 Uhr
(Modellieren | modellare)
Dauer | Durata: ca. 15 Min.
& FR/VE 23.05.25, ore 15.00 – 17.00 Uhr
(Glasieren | smaltare)
leitung|conduce
Barbara Hofer
Beitrag|Importo 15,00 Euro
FR 23.05.25, 15.00 – 17.00 Uhr (Glasieren)
LEITUNG Barbara Hofer
Beitrag 15,00 Euro
Quando
VE 16.05.25, ore 10.00 – 12.00 (modellare) &
VE 23.05.25, ore 15.00 – 17.00 (smaltare)
CONDUCE Barbara Hofer
Importo 15,00 Euro
PIRATENSchatzsuche
Caccia al
dei pirati
Auf zur Piratenschatzsuche! Es ist schon sehr abenteuerlich, wenn man sich gemeinsam mit seinen Piratenfreunden auf Schatzsuche begibt und zusammen Rätsel löst, bis man den Schatz gefunden hat. Nur bei schönem Wetter.
Avanti con la caccia al tesoro dei pirati!
È avventura pura quando, insieme agli
amici, si va alla caccia del tesoro e si risolvono indovinelli fino a quando il tesoro viene ritrovato. La caccia al tesoro avviene solamente in caso di bel tempo.
Zumba Kids ist Training und Spaß: Die Bewegungen folgen der ursprünglichen Zumba-Choreografie, aber die Schritte sind vereinfacht und für Kinder angepasst, die im Rhythmus der mitreißenden karibischen Musik springen und sich bewegen können. Die Tanzschritte werden mit den Prinzipien von Aerobic und Fitness kombiniert, sodass ein adrenalingeladener und spaßiger Kurs entsteht. von 3 – 6 Jahre
Wann&Wo
Wird noch bekannt gegeben
LEITUNG Chiara Petrucci
Beitrag 50,00 Euro für 10 Einheiten
Wann|Quando
DO/GI 05.06.25, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|conduce Elki-Team
Beitrag|Importo 8,00 Euro
Zumba Kids è allenamento e divertimento: i movimenti seguono le coreografie originali Zumba ma i passi sono semplificati e adattati per i bambini che avranno la possibilità di saltare e muoversi al ritmo di una coinvolgente musica caraibica. I passi della danza si fondono ai principi di aerobica e fitness, creando una lezione adrenalinica e divertente! da 3 – 6 anni
Quando&DOVE
Sarà annunciato in seguito
CONDUCE Chiara Petrucci
Importo 50,00 Euro per 10 unità
Komm, lass uns gemeinsam singen und musizieren! Bei diesem Kurs spielen die Kinder und ihre Eltern mit Musik und tanzen und bewegen sich zu verschiedenen Rhythmen.
Kurs 1: 1,5 – 3 Jahre, mit Eltern Kurs 2: 3 – 5 Jahre, mit Eltern
Wann
Wird noch bekannt gegeben, Dauer 40 min, 5 Einheiten
LEITUNG Nadin Bacher
Beitrag 40,00 Euro
Far musica genitori-bambino
Dai, cantiamo e facciamo musica insieme! In questo corso, i bambini
e loro genitori giocano con la musica e ballano e si muovono a ritmi diversi.
Corso 1: 1,5 – 3 anni, con i genitori
Corso 2: 3 – 5 anni con i genitori
Quando
Sarà annunciato in seguito, durata 40 min, 5 unità
CONDUCE Nadin Bacher
Importo 40,00 Euro
Kikeriki, Kikeriki!!! Auf einem Bauernhof
gibt es tausend Dinge zu entdecken –die vielen Tiere, die Felder, den Traktor und vieles mehr. Nur bei schönem
Wetter.
Chicchirichì, chicchirichì. In un maso ci sono migliaia di cose da scoprire, molti animali, campi, il trattore.
Solo con bel tempo.
“Lanterne, lanterne, sole, luna e stelle”
Beim gemeinsamen Laternenbasteln
erhalten die Kinder viel tolles
Bastelmaterial für ihre eigene Laterne.
An St. Martin können sie dann mit den Sternen um die Wette strahlen. Kinder unter 5 Jahren nur in Begleitung.
Con il tanto materiale da bricolage messo a disposizione, ogni bambino può creare la sua propria lanterna.
Wann|Quando
SA 05.10.24, ore 10.00 Uhr
Wo|dove
Frickhof, Sterzing |
Maso Frick, Vipiteno
Leitung|Conduce
Familie Frick mit Elki-Team |
La famiglia Frick e il team Elki
Alla Festa di San Martino potete fare poi una gara con le stelle a chi brilla di più. I bambini sotto 5 anni solo se accompagnati da un adulto.
Tri-tra-trallala, der Kasper der ist wieder da! Die lustigen Abenteuer vom Kasperl und seinen treuen Freunden Seppl, Gretl, dem Räuber Hotzenplotz und der Hexe finden nicht nur die Kinder spannend, sondern auch die Eltern und Großeltern.
Tri, tra, trallalla, i burattini eccoli qua!
Non solo bambini ma anche i genitori e i nonni saranno interessati alle allegre avventure di Kasperl e Sepp, di Gretl, del ladrone e della strega.
in lingua tedesca
Wann|Quando
SA 26.10., 07.12.24, 25.01., 22.02.25
2 Aufführungen | 2 presentazioni: ore 15.00 & 16.00 Uhr
Wann|Quando
MO/LU 04.11.24, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce Elki-Team
Beitrag|Importo 12,00 Euro
Wo|dove Elki-Treffpunkt | Punto d’incontro Elki
Beitrag|Importo 4,00 Euro pro Kind/per bambino
Großeltern sind wichtig! An diesen besonderen Tagen sind Oma und Opa ganz herzlich eingeladen ins Elki zum Spielen mit den Enkelkindern zu kommen. Natürlich gibt es für Oma und Opa auch Kaffee und Kuchen.
I nonni sono importanti! In questi particolari giorni le nonne ed i nonni sono invitati a venire all’Elki a giocare con i nipoti. Naturalmente ci sono anche il caffè e la torta per i nonni.
per la festa del papà
Morgens früh um 9! Wir überraschen
deinen Papi an seinem Ehrentag mit einem leckeren Frühstück (frische
Brötchen, Käse, Wurst, Joghurt, Müsli u.v.m.). Anschließend stehen unsere
Räumlichkeiten für Spiel und Spaß zur Verfügung.
Mattina, ore 9: prepariamo una sorpresa per la festa del papà con una deliziosa colazione (panini freschi, formaggio, salumi, yogurt, muesli ecc.).
Wann|Quando
MI/ME 06.11.24 & 22.01.25, ore 15.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce Elki-Team
Dopodiché spazio libero per i nostri giochi.
Brunch per la mamma
Wir genießen den Freitagvormittag im Rahmen des offenen Elki-Treff einen gemeinsamen Muttertagsbrunch und auch am Nachmittag bei einem leckeren Kuchen, Kaffee und kleinen
Köstlichkeiten.
Il venerdì mattina ed anche il pomeriggio
ci godiamo un brunch congiunto per la festa della mamma con una deliziosa torta, caffè e piccole prelibatezze.
Verzieren für Mami!
Decorare una torta per la mamma!
Wir überraschen deine Mami an ihrem
Ehrentag mit einem vorgebackenen
Elki-Kuchen. Die Kinder dürfen unsere Herz-Torten selbst verzieren und ihren
Ideen freien Lauf lassen. Kinder unter 6 Jahren nur in Begleitung.
Wann|Quando
SA 22.03.25, ore 9.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce Elki-Team
Beitrag|Importo
12,00 Euro Familie | Famiglia
Wann|Quando
FR/VE 09.05.25, ore 9.30 – 11.30 Uhr
& 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove Elki-Garten | Giardino Elki
Beitrag|Importo freiwillige Spende | offerta libera
Prepariamo una sorpresa alla tua mamma per la sua festa con una torta già preparata dall’Elki. I bimbi possono decorare le torte da sole e dar sfogo alle proprie idee. Bambini di età inferiore ai 6 anni solo se accompagnati.
Wann|Quando
SA 10.05.25, ore 9.00 – 10.00 Uhr oder/o ore 10.00 – 11.00 Uhr
Dauer | Durata: 1 h
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|ConducE Elki-Team
Beitrag|Importo 17,00 Euro
Mit einer Waldgeschichte und kleinen
Mitmachaktionen erleben wir besondere Momente im Wald. Bitte wetterfeste Kleidung und Sitzunterlage mitnehmen.
Con una storia della foresta e piccole attività pratiche, viviamo momenti speciali nel bosco. Si prega di portare con sé indumenti resistenti alle intemperie e un cuscino per sedersi.
ab/da 3 Jahre/anni
Wann|Quando
SA 15.03.25, ore 9.00 – 12.00 Uhr
Treffpunkt|Punto d’incontro Hotel Maibad
Leitung|Conduce
Sabine Walter
Beitrag|Importo 8,00 Euro jedes weitere Geschwisterkind | altri fratelli e sorelle 6,00 Euro
bosco
Alle Baumeister ab in den Wald!
Unter der Leitung von Künstler
Robert Engl konstruieren und bauen wir ein Spielelement für Kinder im Nordpark von Sterzing. Wir freuen uns über viele große und kleine Hände, die mithelfen.
Tutti costruttori: via nel bosco!
Costruiremo, guidati dall’artista Robert
Engl, un gioco per bambini nel Parco
Nord di Vipiteno. Sarà per noi una gioia vedere tante piccole e grandi mani all’opera.
Brunch di apertura
Das neue Kindergartenjahr hat begonnen und der Elki-Treff öffnet wieder seine Tore. Mit einem gemütlichen Eröffnungsbrunch wollen wir ins neue Elki-Jahr starten.
Il nuovo anno di asilo è cominciato ed il punto d’incontro dell’Elki apre nuovamente le proprie porte.
Vogliamo cominciare il nuovo anno con un accogliente Brunch di apertura.
FESTA DELLE
CASTAGNE
Als Abschluss zur Garten-Saison findet unser traditionelles Kastanienfest statt.
Kürbis basteln, gebratene Kastanien und sonstige Leckereien dürfen natürlich nicht fehlen. Das Fest findet nur bei schönem Wetter statt.
A conclusione della stagione, in giardino avrà luogo la nostra tradizionale festa delle castagne e delle zucche.
Wann|Quando
FR/VE 23.05.25, ore 14.30 Uhr
Wo|dove Nordpark in Sterzing |
Parco Nord di Vipiteno
Leitung|conduce
Robert Engl, Künstler und Restaurator | artista e restauratore
Wann|Quando
DI/MA 10.09.24, ore 9.30 – 11.30 Uhr
& ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treff & Garten |
Punto d’incontro & Giardino Elki
Beitrag|Importo freiwillige Spende | offerta libera
Non mancheranno caldarroste, giochi con le zucche e altre leccornie. La festa si terrà solo con il bel tempo.
Wann|Quando
FR/VE 18.10.24, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove
Elki-Garten | Giardino Elki
Kleinkindergottesdienst mit Kindersegen
Santa messa per i piccini
Mit den Krabbelgottesdiensten möchten wir Eltern mit Kleinkindern und Kindergartenkindern in die Kapuzinerkirche einladen. Wir feiern einen kurzen Gottesdienst mit Gesang, Gebeten und Kindersegen.
Invitiamo i genitori di bambini piccoli o che frequentano l’asilo, ad una breve Messa con canti, preghiere e benedizione dei bambini, che si terrà nella chiesa di Santa Maddalena dei Cappuccini.
Allerseelen ist etwas ganz Besonderes für alle, die einen lieben Menschen in ihrem Leben verloren haben. Bei dieser Feier gedenken wir ganz besonders aller Verstorbenen, bekommen den Kindersegen und machen anschließend einen Friedhofsgang.
Ognissanti è qualcosa di speciale per tutti coloro che nella loro vita hanno perso una persona cara. Nel corso di questa festività il nostro ricordo va a tutti morti. Riceveremo la benedizione per i bambini e parteciperemo alla processione intorno al cimitero.
FESTA DI San MARTINO
Wir feiern gemeinsam den Heiligen St. Martin. Dazu treffen wir uns alle mit den Laternen zur Messe in der Pfarrkirche mit anschließendem Umzug zum Innenhof des Deutschhauses (Musikschule), wo ein kleines Kuchenbuffet und warme Getränke zur Stärkung auf uns warten.
Auf eine Kuchenspende für das Buffet würden wir uns sehr freuen!
Festeggeremo San Martino insieme. Ci incontreremo tutti con le lanterne per la messa nella chiesa parrocchiale, di seguito andremo in corteo al Deutschhaus (scuola di musica).
Wann|Quando
SA 28.09.24 & 22.03.25, ore 16.00 Uhr
Wo|dove Kapuzinerkirche |
Chiesa Maddalena dei Cauppuccini
Leitung|Conduce
Pfarrgemeinde | Parrocchia
Wann|Quando
SA 02.11.24, ore 17.00 Uhr
Wo|dove Pfarrkirche Sterzing |
Chiesa parrocchiale Vipiteno
Leitung|Conduce
Pfarrgemeinde | Parrocchia
Qui ci aspetterà un buffet con torte e bevande calde. Chiediamo il vostro sostegno con qualche dolce per il buffet.
Wann|Quando SO/DO 10.11.24, ore 17.00 Uhr
Wo|dove Pfarrkirche Sterzing | Chiesa parrocchiale Vipiteno
Leitung|Conduce Elki-Team Pfarrgemeinde | Parrocchia
Fast jedes Kind träumt einmal sein eigenes Pferd oder Steckenpferd zu besitzen. Mami oder Papi, Großeltern oder Paten können ein ganz besonderes Weihnachtsgeschenk gestalten. Bitte Wollreste & Wollsocke mitbringen.
Quasi ogni bambino sogna almeno una volta nella sua vita di avere un proprio cavallo o almeno un cavallo bastone.
La mamma o il papà, nonni o la madrina o il padrino creano un regalo di Natale particolare. Prego portare resti e calzini di lana.
PREPARIAMO
BISCOTTI DI NATALE
Wir lassen die Kinderaugen beim gemeinsamen Backen und Dekorieren der Weihnachtskekse leuchten.
Natürlich können sie anschließend mit nach Hause genommen werden.
Kinder unter 5 Jahren nur in Begleitung.
Gli occhi dei bambini brilleranno quando tutti insieme prepareremo e decoreremo i biscotti di Natale. Naturalmente, i bambini potranno poi portarseli a casa. I bambini sotto i cinque anni di età dovranno essere accompagnati.
„Nicht nur Wölfe haben Hunger“
Ein Puppenspiel ohne Worte, frei nach dem Volksmärchen „Die Steinsuppe “.
In einem kleinen Dorf, da lebten einmal
Tür an Tür ein Huhn und eine Gans.
Sie hatten eigentlich alles, was sie brauchten. Nur einer, der hungrige Wanderwolf, hatte gar nichts. Gar nichts?
Na ja, er hatte Erfahrung, Fantasie und Köpfchen, und der Rest, der kam dann wie von alleine dazu.
keine Anmeldung erforderlich
Wann SA 30.11.24, 16.00 Uhr
(Dauer: ca. 35 Min.)
Wo Vigil Raber Saal
Wann|Quando
Wann|Quando
DO/GI 21.11.24, ore 18.15 – 22.15 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt | Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce Sabine Walter, päd. Mitarbeiterin, Lerncoach | collaboratrice ped., tutor di formazione
Beitrag|Importo 25,00 Euro
DO/GI 28.11.24, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce Elki-Team
Beitrag|Importo 8,00 Euro
Konzept, Ausstattung und Spiel Eva Sotriffer
Regiemitarbeit
Angelika Jedelhauser (Figurentheater Unterwegs/D)
Musik Max Castlunger
Beitrag 8,00 Euro, jedes weitere
Geschwisterkind 6,00 Euro
“Non solo i lupi sono affamati”
Spettacolo di burattini e marionetta
portata senza parole ispirato liberamente al racconto popolare “Zuppa di pietra” .
In un piccolo paese una volta vivevano porta a porta una gallina e un’oca.
Eppure avrebbero avuto tutto per vivere felici. Il vecchio lupo solitario invece non aveva niente. Non è vero, perché aveva esperienza, una pentola, immaginazione e cervello, e il resto poi è venuto da solo.
non è richiesta la registrazione, in lingua tedesca
Quando SA 30.11.24, ore 16.00
(Durata: ca. 35 min.)
dove Sala Vigil Raber
Ideazione, allestimento e animazione Eva Sotriffer
Regia Angelika Jedelhauser (Figurentheater Unterwegs/D)
Musica Max Castlunger
Importo 8,00 Euro, altri fratelli e sorelle 6,00 Euro
Oggi arriva
San Nicolò con
i suoi doni
Der Nikolaus besucht die Kinder im Elki und über eine Zeichnung, ein Gedicht oder ein Lied würde er sich sehr freuen.
Vielleicht hat er dann auch ein kleines, gesundes Sackl für dich dabei!
San Nicolò fa visita ai bambini nell’Elki e si rallegrerebbe molto per un disegno, una poesia o una canzone. Forse ha anche un piccolo sacchettino per voi!
Plätzchen backen, Adventskalender aufmachen und Lieder singen –gemeinsam wollen wir uns mit Weihnachtsliedern auf die Weihnachtszeit einstimmen.
Preparare biscotti, aprire il calendario dell’avvento e cantare canzoni: insieme vogliamo entrare nell’atmosfera natalizia con canti natalizi in lingua tedesca.
Für Kinder von 2,5 – 6 Jahren mit Begleitperson / Per bambini dai 2,5 ai 6 anni accompagnati da un adulto.
Wann|Quando
SA 07.12.24, ore 09.30 – 11.00 Uhr
Wann|Quando
FR/VE 06.12.24, ore 15.00 Uhr & ore 16.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Beitrag|Importo 12,00 Euro
Wo|dove Musikschule Sterzing | Scuola di musica Vipiteno
Leitung|Conduce Christine
Marsoner, Singlehrerin der Musikschule
Sterzing | Insegnante di canto alla scuola di musica di Vipiteno
Beitrag|Importo 12,00 Euro, jedes weitere Geschwisterkind | altri fratelli e sorelle 10,00 Euro
Knusper, knusper knäuschen, wir backen ein Lebkuchenhäuschen!
Nicht nur Hänsel und Gretel lieben die leckeren Lebkuchenhäuschen vom Elki.
Kinder unter 6 Jahren nur in Begleitung. Anmeldung erforderlich.
Sgranocchia, sgranocchia, noi prepariamo biscotti al miele. Non solo Hans e Gretel sono golosi dei dolci al miele dell’Elki. I bambini sotto sei anni di età dovranno essere accompagnati. È richiesta la prenotazione.
Wann|Quando
DO/GI 12.12.2024, ore 15.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt | Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce Elki-Team
Beitrag|Costo 15,00 Euro
Laboratorio
Bald steht Weihnachten vor der Tür und wir gestalten einen
Bastelnachmittag mit verschiedenen
Weihnachtsdekorationen.
Kinder unter 6 Jahren nur in Begleitung.
Con Natale alle porte organizzeremo un pomeriggio di lavoretti manuali per creare decorazioni natalizie.
I bambini sotto i sei anni di età
dovranno essere accompagnati.
Weihnachten ist nicht nur die Zeit des Backens und der Geschenke, sondern auch die Zeit des Vorlesens und der heiligen Geschichte zur Geburt Jesus
Christus. Der Dekan Christoph Schweigl wird uns diese kindgerecht erzählen.
Natale non è solo il tempo di preparare biscotti e dei regali, ma anche il
Festa di Carnevale
Faschingsfeier mit Faschingskrapfen, am Unsinnigen Donnerstag im Elki-Garten, bei schlechter Witterung im Vigil Raber Saal. Für unsere Kleinsten und für die etwas Größeren werden viele verschiedene Unterhaltungsstationen (Kinderschminken, Basteln ...) angeboten.
Festa di Carnevale con krapfen, il giovedì grasso nel giardino
Elki ed in caso di maltempo nella
Wann|Quando
DO/GI 27.02.25, ore 14.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Beitrag|Importo
freiwillige Spende | offerta libera
Wann|Quando
MO/LU 16.12.24, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce Elki-Team
Beitrag|Importo 6,00 Euro
tempo delle letture e del racconto della nascita di Gesù Cristo. Il Sig. Decano Christoph Schweigl ce ne parlerà in maniera adatta ai bambini.
Wann|Quando
FR/VE 20.12.24, ore 16.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce Elki-Team, Pfarrgemeinde | Team Elki, Parrocchia
Sala Vigil Raber. Per i nostri piccoli e per bambini più grandi vengono organizzati dei punti di intrattenimento (truccabimbi, lavoretti manuali...).
NEU/novità
Kostümverleih für Kinder um 8,00 Euro im Elki-Tauschmarkt second hand ab dem 20.01.25
Noleggio costumi per bimbi a 8,00 Euro al mercatino second hand dell’Elki dal 20.01.25
Special:
Modeschau
Sfilata di moda
Humor und Lachen ist doch die beste Medizin und der kürzeste Weg vom Ich zum Du. Mit Waschmaschine
Clementine erleben wir lustige
Momente. Und anschließend gibt’s
Partytime mit Clementine!
Für Kinder im Kindergartenund Grundschulalter, Anmeldung erforderlich
Wann
FR 28.02.25, 16.00 Uhr
Wo Turnhalle Grundschule Wiesen
Leitung Sabine Walter, Stefanie
Ausserer & Katrin Illmer
Beitrag 8,00 Euro, jedes weitere
Geschwisterkind 6,00 Euro
L’umorismo e le risate sono la migliore medicina e la via più breve da me a te. Con la lavatrice
Clementina viviamo momenti
divertenti. E poi c’è l’ora della festa con Clementina!
Per i bambini in età da scuola materna ed elementare, registrazione necessaria, in lingua tedesca
Quando
VE 28.02.25, ore 16.00
dove Palestra, scuola di Prati
Conduce Sabine Walter, Stefanie
Ausserer & Katrin Illmer
Importo 8,00 Euro, altri fratelli
e sorelle 6,00 Euro
Laboratorio di Pasqua
Ostern ist eine wunderschöne Zeit, in der Kinder es lieben, Ostereier zu färben, Osterhasen, Küken und Schafe zu basteln. Eine schöne Zeit, mit den Kindern die gemeinsame Osterzeit zu genießen. Kinder unter 6 Jahren nur in Begleitung.
Pasqua è un bellissimo periodo, i bambini adorano colorare le uova, creare i coniglietti, pulcini e agnelli di Pasqua. Bellissimo momento per godersi il periodo pasquale insieme ai bambini. I bambini sotto i sei anni di età solo se accompagnati da un adulto.
Storia della Pasqua
Ostern ist das wichtigste Fest für uns Christen, denn wir feiern die Auferstehung von Jesus. Was an
Ostern passiert ist, erklärt uns Herr
Dekan Christoph Schweigl in leicht verständlicher, kindgerechter Sprache.
La Pasqua è la festa più importante per noi cristiani, perché celebriamo la Resurrezione di Gesù. Quello che è successo a Pasqua ci viene spiegato
dal Sig. Decano Christoph Schweigl in un linguaggio facilmente comprensibile
e adatto ai bambini.
Wann|Quando
MO/LU 07.04.25, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Leitung|Conduce Elki-Team
Beitrag|Importo 6,00 Euro
Wann|Quando
FR/VE 11.04.25, ore 16.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce
Elki-Team, Pfarrgemeinde | Team Elki, Parrocchia
Gestalte deine Palmstange!
Mitzubringen ist lediglich der Stab und eventuell die Brezeln. Die verschiedenen Sträucher und Bänder werden bereitgestellt. Kinder unter 6 Jahren nur in Begleitung.
Prepara la tua stanga di palme. Devi procurarti solamente l’asta e eventualmente i brezel. I mazzetti verdi e fioriti
ed i nastri colorati saranno già pronti e disponibili. I bambini sotto i 6 anni di età dovranno essere accompagnati .
Coniglietti di
Pasqua di pasta brioche
Mit Kindern für Ostern backen ist ein
Highlight in der Osterzeit. Gemeinsam backen wir einen leckeren Osterhasen aus Germteig. Kinder unter 5 Jahren nur in Begleitung.
Preparare dei coniglietti con i bambini nel periodo pasquale è sempre un’evento particolare. Insieme cuociamo al forno un buonissimo coniglietto di Pasqua fatto di pasta brioche.
Giochi Olimpici
Elki
Wir sind stark, schnell & geschickt!
Wir können mit den Zehen Strohhalmschnappen, WasserkübelfüßeBälletragen, Werfen, Springen, und vieles mehr ... Dabei sein ist alles –bei unseren Olympischen Elki-Spielen im Elki-Garten!
Siamo forti, veloci e abili. Possiamo afferrare le cannucce con le dita dei piedi, trasportare palloni con piedi, lanciare, saltare e molto altro...
HIGHLIGHT
Familie
Falò per tutta
la famiglia
Am Lagerfeuer sitzen, Geschichten lauschen, gemeinsam singen und spielen. Ein richtiges Abenteuer für die ganze Familie erwartet euch in unserem Elki-Garten, für Klein und Groß!
Wann|Quando
SA 12.04.25, ore 10.00 – 12.00 Uhr & ore 14.00 – 16.30 Uhr
Dauer | Durata: 30 Min.
Wo|dove
Elki-Garten | Giardino Elki
Leitung|Conduce Elki-Team
Beitrag|Importo 12,00 Euro, ohne Stange | senza stanga
I bambini sotto 5 anni di età dovranno essere accompagnati . Wann|Quando
DO/GI 17.04.25, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|Conduce Elki-Team
Beitrag|Importo 8,00 Euro
Sii lì tutto – ai nostri giochi olimpici dell’Elki, nel giardino dell’Elki!
von/da 3 – 7 Jahre/anni
Wann|Quando
MO/LU 26.05.25, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove
Elki-Garten | Giardino Elki
Beitrag|Importo 6,00 Euro
Seduti accanto al fuoco, ascoltando storie, cantando e suonando insieme. Una serata particolare per tutta la famiglia ti aspetta nel nostro giardino dell’Elki, per grandi e piccini!
Wann|Quando
FR/VE 30.05.25, ore 19.00 Uhr
Wo|dove Elki-Garten | Giardino Elki
Leitung|Conduce
Sabine Walter, Stefanie Ausserer & Kathrin Illmer
Beitrag|Importo 12,00 Euro
Familie | Famiglia, 20,00 Euro für Nichtmitglieder | per Non-Membri
Festival di estate
Trarira, der Sommer der ist da! Spiel und Spaß für Groß und Klein im Elki-Garten. Nur bei schönem Wetter.
Trarira, l’estate è qua! Divertimento e giochi per grandi e piccini nel giardino dell’Elki. Solo con il bel tempo.
Das Elki geht schwimmen und bringt allerlei tolle Sachen mit zum Spielen und Basteln.
L’Elki va a nuotare e porta ogni sorta di cose fantastiche con cui giocare e fare lavoretti manuali.
Wann|Quando
FR/VE 06.06.25, ore 15.00 – 17.00 Uhr
Wo|dove
Elki-Garten | Giardino Elki
Leitung|Conduce Elki-Team
Wann|Quando
DO/GI 14 .08.25, ab/dalle ore 14.00 Uhr
Wo|dove
Balneum Sterzing | Vipiteno
Leitung|Conduce Elki-Team
Mercatino delle pulci
Zum Kaufen & Verkaufen: Spielzeug, Kinderbekleidung, Ski, Fahrradhelme ... Sei dabei!
Per comprare e vendere: giocattoli, abbigliamento per bambini, sci, caschi da bicicletta e altro ancora...
Aufbau Stand ab 8 Uhr
Allestimento dalle ore 8
Wann|Quando
Herbst- & Wintersachen
Articoli autunnali e invernali:
SA, 28.09.24, ore 9 Uhr
Frühjahr- & Sommersachen
Articoli primaverili e estivi:
SA 31.05.25, ore 9 Uhr
Wo|dove
Stadtplatz Sterzing | Piazza Città
Vipiteno
Beitrag|Importo
Standgebühr | tariffa per lo stand: 10,00 Euro
keine Mitgliedschaft erforderlich | non é necessario essere socio Elki
VENDITA DI TORTE & teatro dei burattini
Kasperltheater
Teatro dei burattini ore 20.00 Uhr
Für alle Schleckermäuler in der Familie verkaufen wir wieder leckere, hausgemachte Kuchen. Wir freuen uns natürlich auch, wenn ihr unsere Aktion mit einem selbst gebackenen Kuchen zum Verkauf unterstützt.
Im Innenhof vom Rathaus erleben wir ein Abenteuer mit Kasperl und seinen Freunden.
Per tutti golosi vendiamo di nuovo buonissime torte fatte in casa ed i bambini possono partecipare con il loro banco di vendita nel ruolo di venditori del mercatino dell’usato. Saremo felici, non solo se venite ad acquistare qualche pezzo di torta, ma ovviamente anche se le nostre bravissime cuoche ci porteranno qualche deliziosa torta o altre leccornie.
Innenhof Rathaus|Cortile interno del Municipio
Wann|Quando
MI/ME 06.08.25, ab/dalle ore 17.30 Uhr
Wo|dove Neustadt, Nähe Rathaus | Città Nuova, vicino al Municipio
Corso di pronto
Erste Hilfe bei Säuglingen und Kleinkindern: Hauptthemen sind Wiederbelebung, Ersticken und Kopfverletzungen.
Ziel ist es, dass sich die Eltern und Großeltern aufgeklärt fühlen, kritische Situationen einschätzen und, wenn nötig, effizient handeln können.
Pronto Soccorso per neonati e bambini: gli argomenti principali sono la rianimazione, il soffocamento e le lesioni alla testa. Lo scopo è quello di far sentire i genitori e nonni informati su come poter valutare le situazioni critiche e, se necessario, agire in modo efficiente.
In lingua tedesca
Wann|Quando
Termin wird noch bekannt gegeben.
Data ancora da stabilire.
Wo|Dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|CONDUCE
Notmed GmbH
Beitrag|Importo 30,00 Euro
Bei diesem Kurs erhältst du Tipps und wertvolle Informationen über Medikamente und natürliche Arzneimittel, welche du bei einfachen Beschwerden deiner Kinder einsetzen kannst.
In questo corso riceverai suggerimenti e informazioni preziose su medicinali e medicine naturali, che puoi utilizzare per semplici disturbi dei tuoi figli.
In lingua tedesca
Wann|Quando MO/LU 21.10.2024, ore 15.00 – 16.15 Uhr
Wo|Dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|CONDUCE
Dr. Katrin Pichler, Apotheke | Farmacia Paracelsus
Beitrag|Importo 8,00 Euro
auf Anfrage mit Kinderbeteuung/ su richiesta con assistenza bambini: 2,00 Euro
„Ich
Die Trotzphase kann Eltern vor große Herausforderungen stellen.
Sie ist eine wichtige Phase der kindlichen Entwicklung, in der Kinder auf natürliche Weise nach Selbstständigkeit streben und lernen, mit ihren Emotionen umzugehen.
Der Vortrag bietet Einblick in typische Konflikte und zeigt praxisnahe Lösungsansätze für den Alltag auf. Es wird auch die Möglichkeit zum Austausch und Fragenstellen geboten.
“Ma io voglio!!!!!!!”
La fase dei capricci può rappresentare una grande sfida per genitori. È una fase importante dello sviluppo infantile, in cui i bambini cercano naturalmente l’indipendenza e imparano a gestire
le loro emozioni. La conferenza offre una panoramica sui conflitti tipici e propone soluzioni pratiche per la vita quotidiana. Sarà inoltre offerta la possibilità di scambiare opinioni e fare domande.
In lingua tedesca
Quando
Wann
FR 15.11.24, 18.30 – 21.00 Uhr
Wo Elki-Treffpunkt
LEITUNG Margarethe Profunser, Erwachsenenbildnerin, Counsellor Professionell, Supervisorin, Coach
Beitrag 12 Euro
VE 15.11.24, ore 18.30 – 21.00
dove Punto d’incontro Elki
CONDUCE Margarethe Profunser, Formatrice per la crescita professionale e personale, counsellor Professionale CNCP, Supervisore, Coach
Importo 12 Euro
Snack sani
Gesunde Snacks für Klein und Groß!
In diesem Workshop dreht sich alles um Snacks, von salzig bis süß zeige ich dir leckere und leichte Varianten zur Pause für die Kinder oder auch als Snack für zwischendurch. Auch ein Aufstrich wird dabei sein. Insgesamt werden wir 7 Rezepte verkochen und anschließend verkosten.
Snack sani per grandi e piccoli: In questo workshop si parlerà di snack, dal salato al dolce, ti mostrerò varianti gustose e leggere per la pausa dei bambini o anche come spuntino per ogni momento della giornata. Ci sarà anche una crema da spalmare. In totale, cucineremo 7 ricette che assaggeremo alla fine.
In lingua tedesca
Wann|Quando
FR/VE 17.01.25, ore 14.00 – 17.00 Uhr
Wo|Dove Elki-Treffpunkt |
Punto d’incontro Elki
Leitung|CONDUCE Heilsa
Kaltenhauser Alex, langjähriger Koch, voller Leidenschaft für nachhaltige und gesunde Küche / Cuoco di lunga data, pieno di passione per una cucina sostenibile e sana
Beitrag|Importo 35 Euro
EINBLICK IN DIE
EVOLUTIONSPÄDAGOGIK
Die Sprache der Kinder verstehen und darauf reagieren. Dadurch wird es möglich zu entdecken: wie Kinder wahrnehmen, wie wir sie ansprechen und erreichen können, welche Informationen sie und durch ihr Verhalten übermitteln wollen, wie Kinder lernen, wie Talente erkannt und gefördert werden.
APPROFONDIMENTO DELLA
PEDAGOGIA EVOLUTIVA
Comprendere e rispondere al linguaggio dei bambini. Questo permette di scoprire: come i bambini percepiscono, come possiamo indirizzarli e raggiungerli, quali informazioni vogliono trasmettere e, attraverso il loro comportamento, come bambini imparano, come i talenti vengono riconosciuti e coltivati
Wann
DO 06.02.25 & 13.02.25, 19.30 – 21.30 Uhr (2 Einheiten)
Wo Elki-Treffpunkt
LEITUNG Sabine Walter & Doris
Kruselburger, Evolutionspädagoginnen
Beitrag 25,00 Euro
In lingua tedesca
Quando
GI 06.02.25 & 13.02.25, ore 19.30 – 21.30 Uhr (2 unità)
dove Punto d’incontro Elki
CONDUCE Sabine Walter & Doris
Kruselburger, Pedagogisti dell’età evolutiva
Importo 25,00 Euro
Hol mal Luft!
Mental Load –die unsichtbare Last in den Familien
Arbeit, Haushalt, Kinder, Termine –Mental Load beschreibt, dass es in den Familien neben sichtbaren Aufgaben auch viele unsichtbare To-dos gibt.
Die Folge dieser Belastung (vor allem bei Müttern) sind Erschöpfung, Konzentrations- und Schlafstörungen oder auch Burn Out.
In diesem Vortrag machen wir den eigenen Mental sichtbar und finden heraus, wie man ihn reduzieren kann. Denn geteilte Verantwortung führt zum Familienglück.
Mental Load–il fardello
invisibile della famiglia
Lavoro, casa, bambini, appuntamenti: il carico mentale descrive il fatto che, oltre ai compiti visibili, nelle famiglie ci sono anche molti impegni invisibili. Le conseguenze di questo carico (soprattutto per le madri) sono esaurimento, disturbi della concentrazione e del sonno o addirittura burn-out.
In questa presentazione visualizzeremo il vostro carico di lavoro mentale e scopriremo come potete ridurlo. Perché la responsabilità condivisa porta alla felicità della famiglia.
Wann
FR 04.04.25, 18.30 Uhr
Wo Elki-Treffpunkt
LEITUNG Monika Kompatscher, Counsellor & Psychologin
Beitrag Eintritt frei
in Zusammenarbeit mit dem Bildungsausschuss Sterzing
In lingua tedesca Quando
VE 04.04.25, ore 18.30
dove Punto d’incontro Elki
CONDUCE Monika Kompatscher, Counsellor & psicologa
Importo Ingresso libero in collaborazione con il
Bildungsausschuss Sterzing
Der Tauschmarkt ist eine soziale Einrichtung des Eltern-Kind-Zentrums und den Mitgliedern des Vereins vorbehalten. Angeboten werden: Kinderbekleidung von 0-14 Jahren, Umstandsmode, Kinderwagen, Kinderautositze, ein reichhaltiges Sortiment an Spielsachen, Büchern und Kinderfahrrädern ...
• Werden die angegebenen Abholtermine nicht eingehalten, erlischt der Anspruch
• Nicht abgeholte Ware wird weiterverschenkt, das Bargeld geht als Spende ans Elki
Öffnungszeiten
Schuljahr 2024/25
• Jedes Mitglied hat ein maximales Kontingent von 20 Artikeln (davon 3 Paar Schuhe)
• Vom Verkaufspreis werden 30 % als Spesendeckungsbeitrag einbehalten
• Die Ausbezahlung von verkauften Artikeln erfolgt auf Anfrage
• Kleidung für Kinder von 0 bis 14 Jahren
• Die Ware muss sauber, ohne Flecken, gut erhalten und von aktueller Mode sein
• Wir übernehmen keine Haftung für die abgegebene Ware
(26.08.24–13.06.25)
Dienstag, Mittwoch & Freitag 9.00 – 12.00 Uhr & 15.00 – 17.00 Uhr
Öffnungszeiten sommer
(01.07.25–22.08.25)
Dienstag & Freitag 9.00 – 12.00 Uhr
Il Mercatino Elki per gli scambi è un’istituzione sociale del Centro Genitori-Bambini riservato ai membri dell’Associazione. Vengono offerti: indumenti per bambini da 0 a 14 anni di età, moda premamam, carrozzine per bambini, sedili per auto, un vasto campionario di giocattoli, libri e biciclettine.
• Ogni membro ha una quota massima di 20 articoli (di cui 3 paia di scarpe)
• Dal prezzo di vendita viene trattenuto il 30% a titolo di contributo per la copertura delle spese
• Il pagamento degli articoli venduti avviene su richiesta
• Abbigliamento per bambini da 0 a 14 anni
• La merce deve essere pulita, senza macchie, in buono stato e di moda attuale!
• Il mercatino dell’Elki non è responsabile della merce consegnata!
• In caso di mancato rispetto dei termini di consegna, la merce non ritirata verrà data in beneficenza ed il ricavato andrà devoluto come donazione all’Elki!
orario d’apertura
anno scolastico 2024/25 (26.08.24–13.06.25)
Martedì, mercoledì e venerdì ore 9.00 – 12.00 & ore 15.00 – 17.00 orario d’apertura estivo
(01.07.25–22.08.25)
Martedì e venerdì ore 9.00 – 12.00
WO? DOVE? Jaufengasse 5 Vicolo del Giovo 39049 Sterzing / Vipiteno tauschmarkt.sterzing@elki.bz.it T 333 78 66 337 während der Öffnungszeiten | durante l’orario d’apertura
Informationen & Hilfen –
Provinz Südtirol
www.provinz.bz.it/familie
Finanzielle Hilfen – Provinz Südtirol
Sostegno economico per famiglie in Alto Adige www.provinz.bz.it/familiengelder
Psychologische Hilfen
Sostegno psicologico www.dubistnichtallein.it
Gewalt in der Familie
Violenza nella famiglia
www.provinz.bz.it/chancengleichheit/ nuetzliche-adressen-fuer-frauen.asp
Frauenhaus Brixen
Centro antiviolenza Valle Isarco www.bzgeisacktal.it
Eltern-Kind-Zentren
Elki | Centro Genitori Bambini www.elki.bz.it/
Sozialpädagogische Grundbetreuung
Bereich Minderjährige –
Bezirk Wipptal
Assistenza socio pedagogica –
Alta Val Isarco sozialsprengel@wipptal.org
Frühe Hilfen
Sostegno familiare precoce www.provinz.bz.it/familie-sozialesgemeinschaft/kinder-jugendhilfe/ fruehe-hilfen-suedtirol.asp
Südtiroler Plattform für Alleinerziehende Associazione per famiglie monogenitoriali www.alleinerziehende.it
Südtiroler Verein kinderreicher Familien www.kinderreich.it
Dienste in Für-und Vorsorge
Servizi per la cura e la prevenzione Patronat KVW ACLI www.kvw.org/de
Sternenkinder Südtirol
Bimbi stella
www.sternenkinder.it
Pflegefamilien für Minderjährige
Famiglie affidatarie per minori www.provinz.bz.it/familie-sozialesgemeinschaft/kinder-jugendhilfe/ anvertrauung-familien-einrichtungen
Familien-Jolly–Famiglia,
Babysitter in Südtirol/Alto Adige www.familienjol ly.it
KFS-Familie in Not
KFS Emergenza Famiglie www.familienverband.it/familie-in-not/ hilfsfonds
Bäuerlicher Notstandsfonds
Il fondo di solidarietà rurale www.menschen-helfen.it
Tagesmütterdienst
Cooperativa Sociale Tagesmütter tagesmutter-bz.cloud
Emotionale Erste Hilfe (EEH)
Pronto Soccorso Emozionale
Emotionelle-erste-hilfe.org
Anwaltskanzlei - Studio Legale AGETHLE - BURATTI - PICCOLRUAZ
I-39100 Bozen - Bolzano | Poststraße 16 Via della Posta
Wir finanzieren unsere Tätigkeit durch Mitgliedsbeiträge, Einnahmen aus Kursen, Ferienwochen und Elki-Feiern. Diese Einnahmen decken die Kosten bei weitem nicht ab. Wir danken darum unseren Förderern, die unsere Tätigkeit jährlich mit ihrem Beitrag ermöglichen.
Finanziamo la nostra attività tramite le quote associative, introiti da corsi, settimane estive e feste. Queste entrate sono ben lontane dal coprire i costi. Un grazie va ai nostri sostenitori, che con il loro contributo annuale permettono il proseguimento della nostra attività.
Lust mitzumachen?
Wir sind stets auf der Suche nach MitarbeiterInnen und freiwilligen Helfern! Du hast Freude mit Kindern zu arbeiten, oder
möchtest in unserem Tauschmarkt mithelfen? Dann melde dich!
Vuoi collaborare Con noi? Cerchiamo sempre nuovi collaboratori! Ti piace lavorare coi bambini o vorresti aiutarci nel mercatino per scambi? Contattaci!
ELKIWIPPTAL/ Centro Genitori
Bambini Alta Val Isarco
Streunturngasse 5 Vicolo Streunturn „Margarethenhaus“
39049 Sterzing / Vipiteno
Steuernummer / Cod.Fisc. 90015560213
RAIKA Wipptal Cassa Rurale, IBAN
IT 08G 08182 59110 000300036421
T 0472 768 067 / sterzing@elki.bz.it während der Öffnungszeiten | durante l’orario d’apertura www.elki.bz.it
Besucht uns auf Facebook oder Instagram!
Visitateci su Facebook o Instagram!
öffnungszeiten Elki-Treff Orariod’apertura
Dienstag, Mittwoch & Freitag
Martedì, mercoledì & venerdì
ore 9.30 – 11.30 & 15.00 – 17.00 Uhr
Öffnunszeiten während
Schulferien/Orario feriale nur für Elki-Spielgruppen geöffnet solo aperto per gruppi gioco dell’Elki