
9 minute read
Les tâches ménagères
from Jeux en... scène!
• LES OBJECTIFS LINGUISTIQUES
Les objectifs linguistiques renferment le vocabulaire et les structures contenus dans la saynète. Nous tenons à préciser que le but de Jeux…en scène ! n’est pas d’introduire de nouvelles structures, mais de renforcer celles qui ont déjà été introduites en classe. On ne demande pas à l’élève de mémoriser à tout prix le vocabulaire et les structures proposées, mais simplement de les utiliser dans un contexte naturel, propre à la conversation. Ces saynètes entendent répondre à la nécessité pour l’élève de disposer d’un bagage linguistique suffisant pour communiquer.
• INDICATIONS SCÉNIQUES
Les informations scéniques sont un ensemble de conseils utiles à l’enseignant et/ou au metteur en scène. Ces indications sont très importantes et nous en conseillons vivement la lecture avant d’affronter la mise en scène de la saynète. Ces indications expliquent par exemple le style de la saynète ou servent à préciser le rôle ou la personnalité d’un personnage. Il est également possible d’y trouver des suggestions pour la distribution des rôles, des supports créatifs et des décors facultatifs.
• POUR PROLONGER LA REPRÉSENTATION
Cette partie fournit quelques suggestions pour prolonger la saynète en ajoutant des dialogues originaux, des personnages et des situations. Nous vous proposons ici quelques raisons pour lesquelles vous pourriez être amenés à prolonger la représentation: ✔ Vous êtes en train de préparer avec vos élèves un spectacle de fin d’année pour les familles et le corps enseignant et la représentation doit par conséquent être prolongée; ✔ Vous désirez que tous les élèves de la classe participent à la même saynète ayant chacun un rôle; ✔ Vous voulez renforcer le vocabulaire ou les structures linguistiques en ajoutant d’autres répliques.
Nous vous suggérons ici comment créer des dialogues supplémentaires: ✔ L’enseignant lui-même pourrait intervenir en qualité de dramaturge; ✔ Les élèves, individuellement ou en petits groupes, pourraient disposer d’un temps bien défini pour compléter le dialogue. Chaque élève ou chaque groupe pourrait ensuite proposer sa production, sous forme d’audition, aux camarades de classe. Ces derniers pourraient ensuite voter et choisir le dialogue à ajouter.
✔ La classe pourrait insérer le dialogue en question à l’intérieur de la saynète avec l’aide de l’enseignant-metteur en scène.
• POUR ABRÉGER LA REPRÉSENTATION
De même vous pourriez avoir besoin d’abréger la durée des saynètes pour diverses raisons. Par exemple: ✔ Vos élèves doivent représenter la saynète à l’occasion d’un concours et vous ne disposez que de 7 minutes pour la représentation. ✔ Vous désirez que vos élèves mémorisent la saynète et pour ce faire vous préférez éliminer une partie du dialogue. ✔ Vous désirez une version plus courte à proposer à un groupe d’élèves en particulier.
Dans ce cas, vous trouverez ici quelques suggestions pour réduire le nombre de répliques des personnages sans rien perdre du sens ni de la qualité de la scène. Il est aussi parfois possible d’éliminer complètement un personnage.
• DES EXEMPLES DE MISE EN SCÈNE
Cette partie entend donner une vision globale du décor pour aider les élèves et l’enseignant à mettre en scène les saynètes en classe. Les illustrations signalent l’emplacement où le rideau se lève, délimitant ainsi l’espace consacré aux acteurs par rapport au public. Les indications scéniques relatives aux mouvements des acteurs pendant la représentation sont insérées en italique et entre parenthèses à l’intérieur du texte.
LE SCRIPT
• LES PERSONNAGES
Les personnages sont toujours présentés au début et ils sont décrits de manière succincte. Les rôles sont la plupart du temps indifférenciés. En général, ils peuvent indifféremment être interprétés par un garçon ou par une fille. Avant de procéder à la distribution des rôles, nous vous conseillons vivement la lecture intégrale du texte pour éviter de mettre les élèves en difficulté. Souvent, ces saynètes sont écrites pour un maximum de 4 ou 5 élèves, mais il est possible d’ajouter ou d’éliminer des personnages si nécessaire.
• LES DÉCORS
Les saynètes ne nécessitent pas de décors compliqués car le but n’est pas de jouer dans le style de la Comédie française mais d’amener les élèves à une communication la plus fluide possible. Le changement de décor d’une scène à l’autre est à la discrétion des élèves et de l’enseignant. Par exemple, si la saynète nécessite la présence d’un divan et vous n’en disposez pas, il suffira de couvrir quelques chaises d’un drap. Une porte peut très bien être une grande feuille de papier marron. Pour les bureaux, les comptoirs, les tables de restaurant… des tables pliantes ou des planches et des tréteaux peuvent faire l’affaire. Quelques plantes en plastique peuvent simuler un jardin public. De vieux draps peints et du papier d’emballage décoré peuvent créer des arrière-plans facultatifs servant à localiser l’action et à la rendre plus réaliste.
• QUELQUES SUGGESTIONS
Le nombre des suggestions varie d’une saynète à l’autre. Par exemple la saynète intitulée «Brigitte» ne nécessite que de deux arbres. D’autres saynètes nécessitent la présence d’un certain nombre d’objets que les élèves eux-mêmes peuvent se procurer dans le cadre familial. Il est important de rassembler tous les accessoires dans un carton avant le début de la représentation. Assurez-vous d’avoir tout le matériel nécessaire et déterminez préalablement la position et les déplacements des acteurs pendant la représentation, pour ce faire il est bien sûr indispensable de lire le texte dans son intégralité.
• LE «RIDEAU»
Quand la saynète commence, l’emplacement du rideau est important car il sert à localiser avec précision la position des acteurs et à donner un air professionnel à la représentation.
• LES COSTUMES
Les costumes sont un problème marginal. Si les élèves tiennent particulièrement aux costumes, et il est probable qu’il en soit ainsi, c’est un détail que l’enseignant devra gérer directement avec eux. Si les costumes sont importants, les élèves peuvent se les procurer à la maison ou, pourquoi pas, dans un marché aux puces.
5
LES RÉPÉTITIONS
Ce paragraphe est consacré aux procédures habituelles pour mettre en scène les saynètes avec les élèves.
Pr océdures habituelles puor la mise en scène
Premier jour: (30 minutes de préparation) Distribuez à chaque élève un script de la saynète et lisez-le ensemble. Assurez-vous que les élèves aient compris le texte et le vocabulaire présenté. ATTENTION: Les élèves ne réussiront à saisir le côté humoristique de la saynète que s’ils comprendront le texte, la dynamique du dialogue et le vocabulaire. C’est la condition sine qua non pour rendre l’activité efficace. Deuxième jour: (30 minutes de préparation) Divisez la classe en groupes de travail. Chacun d’entre eux procédera à la distribution des rôles et relira le texte. S’il leur reste du temps, ils pourront commencer à penser à la mise en scène. Troisième jour: (30 minutes de préparation) Chaque groupe poursuit la mise en scène et organise les répétitions en cherchant à se perfectionner grâce à l’utilisation d’accessoires. Le rôle de l’enseignant pendant cette phase est de contrôler, d’aider et de donner quelques conseils aux élèves. Quatrième jour: (Une heure de cours) Chaque groupe représente sa saynète devant la classe. Si c’est possible, il est préférable de filmer les différentes représentations car dans ce cas, la qualité des prestations des élèves augmente. IMPORTANT: Il n’est pas nécessaire que les élèves apprennent le texte par cœur sauf si l’enseignant décide que la représentation doit se faire en présence d’un public. Les élèves peuvent consulter leur script mais, s’ils désirent améliorer la qualité de leur prestation, ils peuvent préparer des bouts de papier avec leurs répliques et les dissimuler dans les accessoires. Ils peuvent aussi recopier le texte sur de grandes pancartes disposées face à la scène car, tout compte fait, le but de cette activité est avant tout de communiquer.
6
CONSEILS POUR LA MISE EN SCÈNE (Facultatif)
Jusqu’ici, l’introduction vous a fourni les éléments nécessaires à la mise en scène des saynètes avec vos élèves. Si vous êtes impatient de commencer la représentation, passez directement à la lecture de la première saynète du recueil intitulée «Un cours mouvementé». Dans le cas contraire, si vous désirez peaufiner la mise en scène en vue d’une meilleure représentation, nous vous conseillons de lire avec attention les paragraphes suivants. À l’attention des enseignants de LV2: Vous devez affronter l’apprentissage de la langue de manière active. Vous devez introduire les noms, les verbes, les adjectifs, les prépositions, les expressions idiomatiques… par le biais d’exercices pratiques et actifs. Les suggestions proposées ci dessous veulent être un soutien valable pour perfectionner vos qualités théâtrales.
1. Jouer avec conviction: L’élève n’interprétera pas seulement le rôle d’une mère de famille surmenée, d’un amoureux insistant, d’une joyeuse serveuse ou d’un client en colère, mais il deviendra à part entière le personnage en question. Il s’identifiera au personnage et aura la sensation d’être quelqu’un d’autre. 2 L’importance de la voix: Faites toujours des essais de voix au fond du théâtre, de l’auditorium, de la cantine ou de la classe. Demandez aux acteurs de varier l’intonation en jouant avec le ton et le rythme. Ils doivent exprimer au maximum toutes leurs émotions en utilisant le ton et les modulations de la voix. Assurez-vous que les mots prononcés soient clairs et distincts, en particulier les consonnes en début de mot. 3 La concentration: Les acteurs doivent se concentrer sur le sens de leurs répliques. Ils doivent les prononcer le plus lentement possible car le public a besoin du temps nécessaire pour assimiler les informations. L’acteur doit tenir compte du fait qu’il a eu l’occasion d’entendre et de lire les répliques à plusieurs reprises, tandis que le public les découvre pour la première fois et n’a donc qu’une seule possibilité pour les comprendre. 4 Les gestes: Tous les gestes doivent être amplifiés, exagérés. Les acteurs doivent amplifier les mots et les actions en les accompagnant de gestes et de mouvements. Il est préférable d’éviter les gestes inutiles comme par exemple se frotter le visage ou taper des pieds : ces gestes risquent de distraire le spectateur qui au contraire a besoin de se concentrer sur les répliques. 5 L’importance du regard: L’acteur doit toujours se concentrer sur le personnage avec lequel il joue la comédie, avec qui il parle. Il doit toujours établir un contact visuel avec lui à moins que les indications scéniques, ou le metteur en scène, n’en décident autrement. 6 Créativité: En général, le personnage n‘est pas bien défini du point de vue du caractère. L’élève doit interpréter le personnage en faisant appel à son imagination. Il doit se poser quelques questions, comme par exemple : Que fait-il pendant son temps libre ? Que dire de son caractère ? De même, il doit imaginer les attitudes du personnage : Comment marche-t-il ? Quand il est assis, est-il posé ou relâché ? A-t-il des tics ? renifle, soupire, s’éclaircit la voix ? 7 L’aspect ludique: Ce dernier conseil est très important. Jouer est synonyme de s’amuser car la dramatisation permet d’incarner un personnage et donc d’être quelqu’un d’autre pendant un temps donné. Jouer, c’est pouvoir réagir face à des situations particulières et à des personnes sans craindre les reproches des autres. Jouer signifie aussi parler, interagir avec les autres et renforcer donc des liens d’amitié pendant l’activité. Enfin, jouer c’est comprendre l’art par le biais d’un processus de communication.