Grammar Evolution

Page 495

139

wish, if only, hope, it's time ENGLISH USAGE Osserva la differenza di significato fra: • wish + past simple e wish + would I wish he visited us more often.

Vorrei che venisse a trovarci più spesso.

I wish he would visit us more often.

Vorrei che venisse a trovarci più spesso.

ma non è fattibile perché abita lontano sono irritato perché non lo fa, la cosa dipende da lui e non da circostanze esterne

• wish e would like: wish esprime un desiderio da parte di chi parla, mentre would like la volontà da parte di chi parla che qualcuno faccia qualcosa I wish she sang in a band. Sir, I’d like you to leave immediately.

desiderio Vorrei che cantasse in un gruppo. Signore, vorrei che se ne andasse immediatamente.

volontà

139.2 if only Per esprimere un desiderio e dare maggiore enfasi alla frase si può usare if only (“se solo/soltanto…”). I tempi verbali sono gli stessi di quelli che seguono wish. I wish he spoke German. If only he spoke German! I wish I hadn’t sold the farmhouse. If only I hadn’t sold the farmhouse!

Se solo parlasse tedesco! Se soltanto non avessi venduto la fattoria!

‘Those bears were so cute... if only we could have brought them home!’

139.3 hope Per parlare di un desiderio possibile o realizzabile nel futuro si usa il verbo hope + present simple/futuro con will. La forma negativa si costruisce mettendo al negativo il verbo che segue. I hope he recovers/will recover from the flu. I hope you don’t/won’t download the project from the Internet.

Spero si riprenda dall’influenza. Spero che tu non scarichi la ricerca da internet.

139.4 it’s time Si usa l’espressione it’s time + forma affermativa del past simple per dire che è il momento di fare qualcosa e sottolineare che l’azione dovrebbe essere già fatta. Questa costruzione esprime una critica o una lamentela da parte di chi parla. In italiano si rende con l’espressione “è ora” o “sarebbe l’ora”. In questo caso il past simple non ha significato di passato, ma si riferisce a una situazione presente o futura. It’s time you found a job.

È ora che ti trovi un lavoro.

ENGLISH USAGE Per dare maggiore enfasi all’affermazione si usano gli avverbi about o high. It’s about/high time you went to the hairdresser’s. Sarebbe l’ora che tu andassi dal parrucchiere.

Si usa l’espressione it’s time + infinito per dire che è il momento di fare qualcosa e si è in orario per farlo. Per specificare chi deve compiere l’azione si mette for + complemento prima dell’infinito. Confronta: It’s ten o’clock. It’s time (for you) to go to bed, Costanza. It’s eleven o’clock. It’s time you went to bed, Costanza.

Costanza va a letto alle dieci e quindi Sono le dieci. È ora di andare è il momento di andare a dormire a letto, Costanza. Sono le undici. Sarebbe ora che tu andassi dovrebbe essere già a letto a letto, Costanza.

495


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.