Issuu on Google+


ÍNDICE PALAVRA DO DIRETOR REGIONAL...............................................................................................5 ALLIANCE ONE BRASIL: CRESCIMENTO ALIADO À SUSTENTABILIDADE...................................7 Novo polo logístico (RS).......................................................................................................7 Unidade de Compra e Processamento de Tabaco de Araranguá (SC)..................................7 Unidade de Compra e Processamento de Tabaco de Venâncio Aires (RS)...........................8 Produção e beneficiamento de tabaco da Alliance One Brasil............................................10 Comercialização e exportação de tabaco da Alliance One Brasil.......................................12 Pesquisa e desenvolvimento..............................................................................................13 Desenvolvimento humano...................................................................................................16 Gestão de fornecedores......................................................................................................20 Comunicação corporativa...................................................................................................20 Governo e sociedade..........................................................................................................22 GESTÃO DA SEGURANÇA E SAÚDE OCUPACIONAL................................................................23 Higiene ocupacional............................................................................................................24 Diálogos com os funcionários.............................................................................................24 Prevenção de acidentes do trabalho..................................................................................24 Treinamentos voltados à saúde e segurança do trabalhador...............................................25 Plano de Atendimento à Emergência (PAE)......................................................................27 Medicina do trabalho...........................................................................................................27 GESTÃO AMBIENTAL.....................................................................................................................29 Pesquisa e desenvolvimento..............................................................................................29 Processo de produção consciente.....................................................................................32   GESTÃO SOCIAL............................................................................................................................37 Responsabilidade social externa........................................................................................38 Responsabilidade social interna.........................................................................................48 Práticas sociais complementares.......................................................................................50


TABLE OF CONTENTS

WORD OF THE REGIONAL DIRECTOR......................................................................................6 ALLIANCE ONE BRASIL: GROWTH PAIRED WITH SUSTAINABILITY.............................................7 New logistic hub (RS).............................................................................................................9 Tobacco Purchasing and Processing Unit in Araranguá (SC)............................................9 Tobacco Purchasing and Processing Unit in Venâncio Aires (RS).....................................10 Alliance One Brasil tobacco production and processing...................................................10 Alliance One Brasil tobacco sales and exports.................................................................13 Research and development................................................................................................14 Human development...........................................................................................................16 Supplier management.........................................................................................................20 Corporate communication...................................................................................................20 The government and society...............................................................................................22 OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY......................................................................................23 Occupational hygiene.........................................................................................................25 Talking with employees......................................................................................................26 Workplace accident prevention...........................................................................................26 Worker health and safety training........................................................................................27 Emergency services plan....................................................................................................28 Workplace medicine ...........................................................................................................28 ENVIRONMENTAL MANAGEMENT...............................................................................................29 Research and development................................................................................................30 Responsible production process.........................................................................................32 SOCIAL MANAGEMENT.................................................................................................................37 Outside social responsibility ...............................................................................................42 In-house social responsibility ..............................................................................................50 Complementary social practices..........................................................................................50


PALAVRA DO DIRETOR REGIONAL Word of the Regional Director

Alexandre Strohschoen Diretor Regional - América do Sul

Relatório de Sustentabilidade

à empresa, mas à sociedade e ao meio ambiente. Essa prerrogativa passou a integrar nossas metas, de forma que pudéssemos ter discernimento, capacidade e habilidade para promover um desenvolvimento sustentável sólido e efetivo. Ser uma empresa sustentável requer uma postura diferenciada de gerenciamento. É primordial que sejam levados em conta os anseios de todos os públicos que se relacionam com a empresa. Assim, temos a certeza de que é possível crescer, preservando recursos e reduzindo todos os tipos de desigualdade existentes. Esse posicionamento reforça a cultura que vem sendo implantada em nossa empresa ao longo dos últimos anos. Dessa forma, acreditamos estar no caminho certo de uma gestão sustentável. Não obstante, entendemos que essa maneira de cultivar a sustentabilidade precisa ser disseminada para toda a cadeia de negócios da Alliance One Brasil. Por isso, faz-se necessário fortalecer o conceito junto aos nossos produtores integrados, no sentido de fazê-los entender a importância de se aliar produção e sustentabilidade. Temos, pois, o papel de aprimorar e contribuir para que seja formada uma classe de Produtores Sustentáveis. O objetivo principal dessa forma de gestão é, assim, mobilizar esses parceiros estratégicos, para que entendam a relevância da sustentabilidade na obtenção de melhores resultados para a relação comercial, bem como para assegurar a rentabilidade de suas propriedades e a equidade social nas comunidades onde vivem. Nossa missão passa a ser, então, de atuar como interlocutor dessa temática de uma maneira mais ampla, capaz de estabelecer a construção de uma sociedade menos desigual. E assim faremos!

Sustainability Report

A Alliance One Brasil vivenciou um ano de mudanças e de novas perspectivas de negócio. Todas as decisões envolvidas nesse processo de transformação corporativa foram adotadas sem que deixássemos de lado nossos princípios de sustentabilidade. Os impactos negativos e positivos das nossas ações foram avaliados exaustivamente, para que pudéssemos agregar real valor não só

5


Sustainability Report Relatório de Sustentabilidade

6

Alliance One Brasil experienced a year of changes and new business prospects. All decisions involved in this corporate change process were adopted without letting go of our sustainability principles. Our actions’ negative and positive impacts were thoroughly reviewed so that we could add actual value not only to our company but also to society and the environment. Such prerogative was included in our goals in such a way as to grant us the discretion, capability, and skills to foster solid, effective sustainable development. Being a sustainable company requires a unique management stance. It is vital to consider the wishes of all the company’s stakeholders. By so doing we make sure we are able to grow while preserving resources and decreasing all sorts of inequality there are. Such position reinforces the culture our company has been implementing in the past few years. Therefore, we believe we are on the right path towards sustainable management. Nevertheless, it is our understanding

that such a manner of nurturing sustainability needs to be disseminated to Alliance One Brasil’s entire business chain. That is why we need to uphold the concept among our integrated farmers to make them understand how important it is to combine production and sustainability. Therefore, we have the role of improving and helping shape up a class of Sustainable Farmers. Hence, the main goal of this form of management is to engage these strategic partners so that they understand the relevance of sustainability to obtain the best results for our business relationship, as well as to ensure the profitability of their farms and social equity in the communities where they live. Then, our mission becomes one of acting as champions of that topic in a more comprehensive manner capable of driving the construction of a more equal society. And so we shall do! Alexandre Strohschoen Regional Director - South America


ALLIANCE ONE BRASIL: CRESCIMENTO ALIADO À SUSTENTABILIDADE

Alliance One Brasil’s sustainability strategies are consistent with the current market demands. Every investment or production practice seeks to lend credibility and reliability to its brand, thus helping the business achieve superior performance levels.

NOVO POLO LOGÍSTICO (RS) A Alliance One Brasil adquiriu, no município de Venâncio Aires, uma área de 90 mil metros quadrados. Nesse espaço, a partir de 2012, será instalado o Polo Logístico, bem como a Matriz da empresa. No município de Vera Cruz, a empresa manterá o Centro de Melhoramento e Produção de Sementes, bem como seus depósitos. Além

disso, o Centro de Treinamento, localizado em Passo do Sobrado, continuará sendo utilizado para as atividades relacionadas à Pesquisa e Desenvolvimento de Tabaco, a treinamento técnico das equipes de Produção e Pesquisa da empresa, bem como a entretenimento aos clientes. O objetivo do empreendimento é possibilitar ganhos de eficiência à empresa e aproximar o restante da estrutura à sua maior unidade de processamento de tabaco do Brasil. Dessa forma, a Alliance One Brasil consolida sua principal função social, que é a geração de empregos e riquezas para o país.

UNIDADE DE COMPRA E PROCESSAMENTO DE TABACO DE ARARANGUÁ (SC) No ano de 2011, a Alliance One Brasil inaugurou a sua nova unidade de compra e processamento de tabaco em Araranguá (SC). Com investimento de R$ 100 milhões, a fábrica já gerou, no mesmo ano, 1,5 mil empregos dire-

Relatório de Sustentabilidade

A Alliance One Brasil tem suas estratégias de sustentabilidade convergentes com as atuais exigências do mercado. Todo investimento ou prática produtiva busca oferecer credibilidade e confiabilidade à sua marca, contribuindo, assim, para que o negócio alcance níveis superiores de desempenho.

Sustainability Report

ALLIANCE ONE BRASIL: GROWTH PAIRED WITH SUSTAINABILITY

7


tos, entre efetivos e temporários. A unidade, construída em tempo recorde, e dentro de modernos padrões de engenharia, reposiciona a empresa no cenário internacional, tornando-se referência para o grupo no Brasil e no mundo. O faturamento anual dessa nova unidade está previsto em US$ 200 milhões. Ao todo, são 92 mil metros quadrados de área construída, capacidade de estoque de 19 mil toneladas de tabaco cru e capacidade instalada de compra e processamento de 70 mil toneladas.

pamentos e em novas tecnologias. Nesse sentido, a unidade de compra e processamento de tabaco, localizada em Venâncio Aires, recebeu diversos investimentos no ano de 2011. Fazem parte do conjunto de investimentos e melhorias, a ampliação da capacidade de tratamento de efluentes, automatização do sistema de secagem no processo de beneficiamento do tabaco e a aplicação de novos conceitos nos equipamentos de embalamento dos produtos. Esses investimentos trazem benefícios na redução do consumo de água, de energia elétrica, de lenha e de embalagens. Proporciona, também, maior segurança nas diversas etapas do processo de beneficiamento do tabaco. As melhorias e os investimentos proporcionam incremento na qualidade do processo, adequando-o também às necessidades dos clientes.

UNIDADE DE COMPRA E PROCESSAMENTO DE TABACO DE VENÂNCIO AIRES (RS) Para a Alliance One, a garantia de sustentabilidade do seu negócio também está atrelada ao investimento em melhorias de equi-

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

PR

8

Rio Azul Canoinhas

Palmitos

SC

Rio do Sul

Palmitos: Unidade de Compra Purchasing Unit

Araranguá

RS Vera Cruz

Venâncio Aires: Unidade de Compra e Processamento e Centro Administrativo Purchasing and Processing Unit and Head Office Araranguá: Unidade de Compra e Processamento Purchasing and Processing Unit

Rio do Sul: Unidade de Compra Purchasing Unit Rio Azul: Unidade de Compra Purchasing Unit

Venâncio Aires Passo do Sobrado

Camaquã

Canoinhas: Unidade de Compra Purchasing Unit Camaquã: Unidade de Compra Purchasing Unit Passo do Sobrado: Centro de Treinamento Training Center Vera Cruz: Centro de Melhoramento e Produção de Sementes Seed Improvement and Production Center


In 2011, Alliance One Brasil opened our new tobacco purchasing and processing unit in Araranguá, Santa Catarina. After having invested BRL 100 million, that same year the factory created 1500 direct jobs, both permanent and temporary. The unit was built in record time under the latest engineering standards, and has repositioned our company in the international scene by becoming a benchmark for the group in Brazil and the world. The annual revenue at this new unit is estimated at USD 200 million. Overall, it features 92,000 square meters in built area, the capability to store 19,000 tons of raw tobacco, and an installed capability to purchase and process 70,000 tons.

Sustainability Report

Alliance One Brasil purchased an area covering 90,000 square meters in the city of Venâncio Aires. The area, from 2012, is meant to house our company’s Logistic Hub and Head Office. In the city of Vera Cruz, our company is going to keep our Seed Improvement and Production Center, as well as our warehouses. Additionally, our Training Center located in Passo do Sobrado will keep being used for tobacco research and development activities, technical training of our company’s production and research teams, as well as for entertaining clients. The purpose of the project is to secure efficiency gains for the company and bring our other structures closer to our largest tobacco processing unit in Brazil. By so doing, we at Alliance One Brasil consolidate our main societal role, which is to create jobs and wealth for the country.

TOBACCO PURCHASING AND PROCESSING UNIT IN ARARANGUÁ (SC)

Relatório de Sustentabilidade

NEW LOGISTIC HUB (RS)

9


TOBACCO PURCHASING AND PROCESSING UNIT IN VENÂNCIO AIRES (RS) Alliance One believes that ensuring the sustainability of our business is also tied to investing in equipment improvements and new technologies. In that regard, we made several investments in our tobacco purchasing and processing unit located in Venâncio Aires, Rio Grande do Sul, in 2011. The set of investments and improvements included expanding its waste water treatment capabilities, automating the drying system in tobacco processing, and applying new concepts in product packaging equipment. Such investments allow us to decrease the amount of water, power, firewood, and packages we use. It also provides greater safety in the various stages of tobacco processing. The improvements and investments make it possible to increase the quality of the process and adjust it to clients’ needs as well.

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

PRODUÇÃO E BENEFICIAMENTO DE TABACO DA ALLIANCE ONE BRASIL

10

A busca contínua por uma produção de tabaco íntegro, de baixo custo, que respeite as legislações ambientais e da criança e do adolescente, sem descuidar da saúde e segurança, tem possibilitado ao produtor integrado da Alliance One benefícios múltiplos, além da segurança da continuidade do negócio. No entanto, além disso, existe a necessidade de redução dos custos de produção, aumentando o rendimento da atividade. Nesse sentido, a Alliance One estimula seus produtores integrados a adotarem boas práticas agrícolas e a diversificarem suas atividades. Cultivares superiores, técnicas inovadoras de preparo, manejo de solo e lavoura, controle de doenças, manejo integrado de pragas, insumos desenvolvidos especialmente para a cultura têm so-

mado e auxiliado no incremento significativo da produtividade e qualidade do tabaco. O beneficiamento do tabaco integra a estratégia de sustentabilidade da Alliance One Brasil. O objetivo é aumentar a eficiência no uso de insumos e matérias-primas, através da redução de desperdícios, minimização do uso e reciclagem dos recursos empregados no processo produtivo, proporcionando melhores desempenhos econômicos e ambientais. Essa estratégia possibilita uma mudança comportamental significativa dos colaboradores, com relação às questões de sustentabilidade, pois favorece o senso de redução de perdas e a melhoria contínua das rotinas produtivas, auferindo ganhos ao negócio e aos próprios colaboradores.

ALLIANCE ONE BRASIL TOBACCO PRODUCTION AND PROCESSING Their ongoing search for intact, low-cost tobacco that complies with the laws on the environment and child and teenager protection, without letting go of health and safety, has provided Alliance One integrated farmers with multiple benefits in addition to the security of business continuity. However, in addition to that there is the need to decrease production costs and increase the activity’s yield. In that regard, Alliance One encourages our integrated farmers to adopt good farming practices and branch out their activities. Superior cultivars, innovating techniques to prepare and manage the soil and crops, control diseases, integrated pest management, and inputs developed especially for growing tobacco have been added and helped significantly increase tobacco productivity and quality. Tobacco processing is part of Alliance One Brasil’s sustainability strategy. Our purpose is to make our use of inputs and raw materials more efficient by reducing waste and minimizing the use and recycling the resources employed in the production process, thereby achieving better


economic and environmental performances. Such strategy enables a significant behavioral change on the part of employees with respect to sustainability issues, as it fosters the

sense of reducing losses and continuously improving production routines, and thereby obtaining gains for our company and employees themselves.

Municípios onde a Alliance One possui produção por estado - 2011 Municipalities where Alliance One has production - by state - 2011 Quantidade Quantity

Cidades Cities

400 300 212

200 131

100

53

Rio Grande do Sul

Santa Catarina

Paraná

Estado | States

16.750

Virgínia - 71,2% Burley - 28,8%

Relatório de Sustentabilidade

6.750

Sustainability Report

Produtores integrados - 2011 Integrated farmers - 2011

11


Produção Yield 16.000 tons

70.000 tons

Virginia - 81,3% Burley - 18,7%

Beneficiamento de tabaco - 2011 Tobacco processing - 2011 Volume (Ton.) Burley

80.000 63.934

Virgínia

60.000 48.610

40.000

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

20.000

12

19.392

Araranguá

Venâncio Aires Unidade | Unit

COMERCIALIZAÇÃO E EXPORTAÇÃO DE TABACO DA ALLIANCE ONE BRASIL Em 2011, as exportações atenderam a mais de 50 países nos cinco continentes. Os países da União Europeia foram os principais destinos das exportações da Alliance One Brasil, com um volume superior a 46%, seguido

por Ásia com 29%, América do Norte com 11%, Leste Europeu com 6%, África e Oriente Médio com 5%, e América do Sul com 3%. A Alliance One Brasil é responsável por 18% das exportações de tabaco, destacandose entre as principais empresas brasileiras de exportação desse produto. Em 2011, foram comercializadas 84.430 toneladas, que geraram uma receita bruta de US$ 427,4 milhões.


ALLIANCE ONE BRASIL TOBACCO SALES AND EXPORTS In 2011, we exported to over 50 countries in the five continents. European Union countries were the main destinations of Alliance One Brasil exports, at a volume above 46%,

followed by Asia at 29%, North America at 11%, East Europe at 6%, Africa and Middle East at 5%, and South America do Sul at 3%. Alliance One Brasil accounts for 18% of tobacco exports and stands out among the main Brazilian tobacco exporting companies. In 2011, we sold 84,430 tons, which raked in gross revenues in the amount of USD 427.4 million.

Volume de exportação 2010/2011 Export volume - 2010/2011 Volume (Ton.) Burley

100.000

87.080 75.095

80.000

Virgínia

60.000 40.000 20.000

14.150 9.335

2011

2010

Através desse departamento, a Alliance One conduz e avalia experimentos, desenvolve cultivares superiores, produz sementes, monitora a qualidade dos insumos agrícolas que são fornecidos aos seus produtores integrados, coordena a participação da empresa nos programas de boas práticas agrícolas sugeridas pelos clientes, assim como promove a geração de conhecimento e transferência de tecnologias relacionadas à produção de tabaco. O objetivo final é proporcionar aos seus clientes um produto diferenciado, de origem conhecida e com integridade garantida, além de atuar intensamente na sustentabilidade do seu produtor contratado. Na safra 2012, foram conduzidos cerca de 100 experimentos, envolvendo todas as etapas da produção do tabaco, nos três esta-

dos do sul. Os principais assuntos estudados contemplam a produção de mudas, avaliação de cultivares, manejo e conservação de solo, formulações de fertilizantes, agroquímicos, controle de pragas, doenças e plantas daninhas, cura de tabaco, produção orgânica, uso de equipamentos para redução de mão de obra na cadeia produtiva, entre outros. A transferência desse conhecimento foi realizada através da capacitação da equipe de produção em mais de 60 dias de campo durante a safra de 2011, em todas as áreas de produção na região sul do Brasil. Além disso, durante o segundo semestre de 2011, iniciou-se o segundo ciclo do Intensivo Técnico voltado a toda a equipe técnica de produção de tabaco, com ênfase na capacitação técnica dos Orientadores Agrícolas, através da transferência de tecnologia, trocas de experiências e conhecimentos entre os participantes. No total foram 07 semanas, concentradas entre os

Relatório de Sustentabilidade

PESQUISA E DESENVOLVIMENTO

Sustainability Report

Ano |Year

13


Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

meses de agosto e novembro de 2011, quando grupos de 16 Orientadores permaneceram por uma semana no Centro de Treinamento em Passo do Sobrado - RS, recebendo informações de diferentes setores da empresa. A busca constante por cultivares superiores às existentes, com resistência às principais moléstias que acometem a cultura do tabaco e com características que atendem aos anseios dos seus clientes, é uma ferramenta utilizada pela empresa visando à sustentabilidade do negócio. Nesta safra, estará sendo lançado um novo híbrido do tipo Virgínia, denominado de AOV 212, com alta produtividade e qualidade, além de resistência ao TMV. Esses investimentos com Pesquisa são vistos como estratégicos pela Alliance One e visam atender às necessidades dos clientes,

14

com produtos de qualidade superior e integridade garantida, respeitando e preservando o ambiente e mantendo o produtor no sistema produtivo rural.

RESEARCH AND DEVELOPMENT Through this department, Alliance One conducts and evaluates experiments, develops superior cultivars, produces seeds, monitors the quality of framing inputs supplied to our integrated farmers, and coordinates the company’s participation in client-suggested good farming practices programs, besides fostering the creation of knowledge and technology transfers related to tobacco production. The end-goal is to provide our clients with a unique product from a known origin and whose integrity is guaranteed, in addition to working tirelessly towards the sustainability of our hired farmers. In the 2012 crop, approximately 100


Sustainability Report Relatório de Sustentabilidade

experiments were conducted across all stages of tobacco production in the three southern states. The main topics studied included seedling production, cultivar assessment, soil management and conservation, fertilizer formulations, chemical pesticides, pest control, diseases and weeds, tobacco curing, organic farming, use of equipment to reduce labor in the chain of production, and others. Such knowledge was transferred by means of training farming teams on the field for over 60 days during the 2011 crop in all our production areas in southern Brazil. Additionally, in the second half of 2011 we started the second cycle of the Intensive Technical Training dedicated to the entire tobacco production technical staff, focusing on technically educating Farming Advisors via technology transfers and sharing experiences and knowledge among the participants. There were 7 weeks in all, concentrated between the months of August and November 2011, when groups of 16 Advisors remained for a week at the Passo do Sobrado Training Cen-

ter, Rio Grande do Sul, getting information from various company divisions. Our constant search for cultivars that are superior to the existing ones, resistant to the main diseases that plague tobacco crops, and carrying features that meet our clients’ wishes is a tool our Company uses to achieve business sustainability. At this harvest we will be launching a new Virginia-type hybrid called AOV 212, featuring high yield and quality, besides being TMV-resistant. Such Research investments are deemed strategic by Alliance One and are meant to meet our clients’ needs through superior quality products whose integrity is guaranteed, all the while respecting and conserving the environment and keeping farmers in the rural production system.

15


DESENVOLVIMENTO HUMANO

HUMAN DEVELOPMENT

A Alliance One Brasil tem a sua filosofia de recursos humanos baseada em uma avaliação constante das necessidades de seus colaboradores. Dessa forma, pode atuar de maneira dinâmica frente às mudanças comportamentais, possibilitando eventuais ajustes, para que o capital humano e intelectual possa estar alinhado às diretrizes estratégicas do negócio.

Alliance One Brasil’s human resources philosophy is based on an ongoing evaluation of our employees needs. By so doing, we are able to act in a dynamic manner in face of behavioral changes, which allows us to make occasional adjustments to make sure our human and intellectual capital is in line with our strategic business guidelines.

PERFIL DO PÚBLICO INTERNO IN-HOUSE AUDIENCE PROFILE

Quantidade Quantity

Número de colaboradores 2010/2011 Number of employees - 2010/2011

5000 4.477 4000

4000 3000

Sustainability Report

2000

2011

2010

Quantidade Quantity

Ano | Year Colaboradores 2010/2011 - por gênero Employees 2010/2011 - per gender

2.500

2.340

Relatório de Sustentabilidade

2.080

2.000

1.727

Homens Men Mulheres Women

1.500 1.000 500

2011

2010 Ano | Year

16

2.137


Colaboradores 2011 - por grau de instrução Employees 2010/2011 - per schooling Quantidade Quantity

2011

2000 1600 1200

2010

1.705 1.536 1.278 1.099

1.024

996

800 395

400 Ensino Fundamental 5th to 8th grades

Ensino Médio High school

Ensino Superior Undergraduate degree

Sustainability Report

Grau de Instrução - Schooling

Relatório de Sustentabilidade

Séries Iniciais 1st – 4th grades

444

17


Colaboradores 2011 - por faixa etária Employees 2011 - per age bracket Faixa etária Age group acima de 55 anos over 55

394

de 51 a 55 anos 51 - 55

433

de 46 a 50 anos 46 - 50

542

de 41 a 45 anos 41 - 45

557

de 36 a 40 anos 36 - 40

487

de 31 a 35 anos 31 - 35

509

até 30 anos up to 30

1.555

200

400

600

800

1000 1200 1400

1600

Quantidade | Quantity Obs.: Dados de efetivos e safristas Note: Permanent and seasonal employee data

DADOS DE TREINAMENTO EM RECURSOS HUMANOS HUMAN RESOURCES TRAINING DATA

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

Horas de treinamento - 2010/2011 Training hours 2010/2011

18

Quantidade Quantity 15.000

14.721

12.000 9.000

10.430

Capacitação e desenvolvimento Training and development Integração Integration

7.526

6.000

4.450

3.000

2010

2011 Ano | Year

Obs.: Em 2011, 5.095 colaboradores, efetivos e safristas, participaram das atividades de treinamento Note: In 2011, 5095 permanent and seasonal employees attended training programs


Incentivo à educação - número de colaboradores - 2010/2011 Encouragement to education - number of employees - 2010/2011 Quantidade Quantity

Curso de idiomas Language courses

80

80 60

Auxílio educação Tuition allowance

46

40 21 14

20 2010

2011 Ano | Year

2010

US$ 2011

2010

2011

Recursos aplicados em alimentação Resources invested in food

3.888.885

4.700.114

2,183,578

2,888,822

Recursos aplicados em capacitação e desenvolvimento profissional Resources invested in training and career development

345.738

207.978

195,374

124,951

Recursos aplicados em educação infantil / auxílio-creche Resources invested in children’s education/daycare center allowance

33.915

21.739

19,057

13,488

Recursos aplicados em previdência privada Resources invested in private pension plans

1.619.002

1.605.310

923,362

958,754

Recursos aplicados em saúde Resources invested in healthcare

3.485.368

3.372.959

1,981,239

2,010,889

288.498

275.269

163,379

167,841

1.668.491

2.913.388

939,574

1,802,817

Recursos aplicados em outros benefícios Resources invested in other benefits

445.000

586.242

260,710

351,773

Recursos aplicados em Associações Atléticas Resources invested in Sports Associations

110.479

104.883

62,614

63,137

Recursos aplicados em segurança e saúde ocupacional Resources invested in occupational health and safety

841.726

925.373

466,439

553,673

12.727.102

14.713.254

7,195,326

8,936,144

Recursos aplicados em seguro de vida Resources invested in life insurance Recursos aplicados em transporte Resources invested in transportation

Totais Totals

Sustainability Report

R$

Relatório de Sustentabilidade

Benefícios ao público interno In-house audience benefits

19


GESTÃO DE FORNECEDORES

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

A Alliance One Brasil dispõe de um conjunto de procedimentos de contratação e relacionamento com fornecedores. A contração de fornecedores de insumos industriais e prestadores de serviços leva em consideração a apresentação do certificado ISO 14001 e/ou OHSAS 18001, ou que estiverem em conformidade com a legislação ambiental e de saúde e segurança aplicada às suas atividades, bem como com a legislação trabalhista e previdenciária. Para os fornecedores de insumos agrícolas e transporte de fumo e resíduos de classe I, são considerados aspectos como: experiência de fornecimento, idoneidade, dados cadastrais, aprovação de amostras e referências comerciais. Para os transportes ainda é feita uma avaliação mensal, em que são consideradas as condições de lonas, forros, cordas, limpeza do veículo, equipamentos de segurança, conduta do motorista, entre outros. A empresa possui, ainda, cláusula, em todos os seus contratos com terceiros estabelecendo que, no caso de identificação de algum indício de uso de trabalho infantil, o contrato será rescindido

20

SUPPLIER MANAGEMENT Alliance One Brasil enforces a set of procedures to contract and deal with suppliers. Hiring industrial input suppliers and service providers requires them to produce their ISO 14001 and/or OHSAS 18001 certificates, or takes into account their compliance with the environmental, health, and safety laws applicable to their activities, as well as with labor and social security laws. Regarding suppliers of farming inputs and tobacco and class I waste transportation, we consider aspects such as supply experience, good standing, registration data, sample approvals, and business references. Hauling companies are also reviewed on a monthly basis as to the conditions of tarps, linings, ropes, vehicle

cleanliness, safety equipment, driver conduct, and others. Our company also includes a clause in all of our contracts with third parties setting forth that, in the event any evidence of child labor is found, said contract will be terminated.

COMUNICAÇÃO CORPORATIVA O trabalho, em 2011, foi baseado nos objetivos propostos no plano de ação, após a pesquisa sobre comunicação interna realizada em 2010. Foram modernizados o layout e o conteúdo dos principais canais de comunicação da empresa.

CORPORATE COMMUNICATION Our work in 2011 was based on the goals set in the action plan designed after our 2010 survey on in-house communications. We updated the layout and contents of our company’s main communication channels.


Wall Newspaper: Bulletin board where corporate information is posted.

Campanhas de Mídia: Notícias, com diferentes temas, veiculadas nos municípios de atuação da Alliance One Brasil. Media Campaigns: News on various topics run in the cities where Alliance One Brasil does business.

CANAIS DE COMUNICAÇÃO

Comunicação com a Empresa: A todos os públicos da empresa é disponibilizado um canal para sugestões, comentários e críticas. Communicating with the Company: All company stakeholders are provided with a channel for suggestions, comments and complaints.

Correio eletrônico: Instrumento para o contato dos diversos públicos de interesse da Alliance One Brasil.

COMMUNICATION CHANNELS

Revista Alliance de Ouro: Revista semestral com temas diversos de interesse dos produtores integrados. Todas as edições são postadas na Intranet. Golden Alliance Magazine: Half-yearly magazine containing various topics of interest to integrated farmers. All issues are posted on the Intranet.

Email: Tool for contacting the various Alliance One Brasil stakeholders.

Entrelinhas: Boletim eletrônico semanal. Todas as edições são postadas na Intranet. Between the lines: Weekly e-newsletter. All issues are posted on the Intranet.

Em 2011, as matérias do clipping da Alliance One Brasil utilizaram, em espaço de divulgação, 7.507 cm, totalizando um valor estimado de R$ 200.766,00, não incluso o clipping de Araranguá. In 2011, Alliance One Brasil clipping reports used 7,507 cm in advertising/news outlets, totaling an estimated amount of BRL 200,766.00, not including the Araranguá clipping. Clipping Alliance One 2011

Notícias impressas | Printed news - 80%

Sustainability Report

Alliance One News newspaper: Quarterly newspaper containing corporate information. All issues are posted on the Intranet.

Jornal de Parede: Mural onde são disponibilizadas informações corporativas.

Relatório de Sustentabilidade

Jornal Alliance One Notícias: Jornal trimestral que traz informações corporativas. Todas as edições são postadas na Intranet.

Notícias em sites | News on websites - 20%

21


GOVERNO E SOCIEDADE A relação dinâmica entre a Alliance One Brasil e o poder público tem sido fundamental para a construção de um modelo de desenvolvimento sustentável das comunidades onde atua. A empresa, por meio do cumprimento das leis, do pagamento de tributos e do apoio a entidades governamentais, possibilita e incentiva a promoção de políticas públicas.

THE GOVERNMENT AND SOCIETY

The dynamic relationship between Alliance One Brasil and the government has been essential to put together a sustainable development model in the communities where we operate. By complying with the law, paying our taxes, and supporting governmental entities, our company enables and encourages the advancement of public policies. R$

Pagamento de tributos e taxas Taxes and fees payments 2010

2011

2010

35.861,98

38.372,51

20,376.13

22,977.55

38.059.570,21

34.736.296,07

21,624,755.80

20,800,177.29

7.338.431,95

4.757.515,69

4,169,563.61

2,848,811.79

16.758.455,87

14.512.647,61

9,521,849.93

8,690,208.15

Impostos e taxas Taxes and Fees

693.667,72

1.061.072,80

394,129.39

635,372.93

Imposto sobre Operações Financeiras (IOF) Tax on Financial Transactions

100.318,05

117.431,30

56,998.89

70,318.14

Contribuição Social sobre Lucro Líquido (CSLL) Social Contribution on Income

457.643,31

3.567.571,45

260,024.61

2,136,270.33

1.065.803,91

9.351.808,44

605,570.40

5,599,885.29

496.889,48

271.125,64

282,323.57

162,350.68

19.488,10

4.180,96

11,072.78

2,503.57

Imposto sobre Produtos Industrializados (IPI) Tax on Manufacture

8.259.005,12

38.265,90

4,692,616.55

22,913.71

Contribuições Sociais Retidas na Fonte (CSRF) / Imposto de Renda Retido na Fonte (IRRF) Withholding Income Tax / Social Contribution

7.780.887,08

6.023.170,57

4,420,958.57

3,606,688.96

81.066.022,78

74.479.458,94

46,060,240.22

44,598,478.41

Contribuição Sindical Patronal Employer’s Union Dues Instituto Nacional de Seguridade Social (INSS) Social Security Fundo de Garantia por Tempo de Serviço (FGTS) Mandatory Fund for Employment Benefit

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços (ICMS) State Sales Tax

22

US$

Imposto de Renda Pessoa Jurídica (IRPJ) Income Tax Imposto Predial e Territorial Urbano (IPTU) Territorial and Housing Tax Imposto sobre Pagamentos ao Exterior Tax on Imports

Total Totals 2010: US$ 1.00 = R$ 1,76 | 2011: US$ 1.00 = R$ 1,67

2011


GESTÃO DA SEGURANÇA E SAÚDE OCUPACIONAL

Occupational Health and Safety management is part of Alliance One Brasil’s sustainability strategy. A set of programs meant to foster employee health and safety is carried out under the coordination of a team from our company’s Safety Engineering and Workplace Medicine Specialized Service. They do systemic, analytical work meant to identify and suggest changes to our work environment so as to provide better working conditions that ensure safety conditions and respect for life, increased productivity, and worker satisfaction. At Alliance One Brasil, training activities are constant and encompass not only the participation of our company’s employees but also employees from the third-party companies we hire. Training courses go over concepts, practices, instructions, and procedures designed to raise their awareness of how important accident prevention is.

Relatório de Sustentabilidade

A Gestão da Segurança e Saúde Ocupacional faz parte da estratégia de sustentabilidade da Alliance One Brasil. A condução de um conjunto de programas direcionados à promoção da saúde e segurança dos trabalhadores é coordenada por uma equipe de profissionais do Serviço Especializado em Engenharia e Segurança e Medicina do Trabalho – SESMT da empresa. Trata-se de um trabalho sistêmico e analítico, desenvolvido no sentido de identificar e propor mudanças no ambiente laboral, visando proporcionar melhores condições de trabalho, que garantam as condições de segurança e respeito à vida, o aumento da produtividade e a satisfação dos trabalhadores. Na Alliance One Brasil, as atividades de treinamento são constantes e contemplam não só a participação dos colaboradores da empresa, mas também os trabalhadores das empresas terceiras contratadas. Nos treinamentos, são repassados conceitos, práticas, instruções e procedimentos que visam despertar a importância da conscientização para a prevenção de acidentes de trabalho.

Sustainability Report

OCCUPATIONAL HEALTH AND SAFETY

23


HIGIENE OCUPACIONAL As equipes de Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho desenvolvem ações contínuas de melhoria no ambiente de trabalho, visando à preservação da saúde e à integridade dos colaboradores da Alliance One Brasil e de terceiros. Os locais de trabalho são monitorados periodicamente e os resultados desses monitoramentos são analisados no PPRA – Programa de Prevenção de Riscos Ambientais, definindo-se ações sempre que constatadas situações que possam trazer algum prejuízo à saúde dos colaboradores. Essas informações também subsidiam ações no PCMSO – Programa de Controle Médico e Saúde Ocupacional.

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

DIÁLOGOS COM OS FUNCIONÁRIOS

24

O Diálogo de Saúde, Segurança e Meio Ambiente (DSSMA) é caracterizado por conversas, troca de experiências e reflexões conjuntas entre gestores e colaboradores. Como atividade complementar e indispensável, foram realizados treinamentos específicos para os funcionários efetivos sobre o uso do manual e a forma mais adequada de utilização desta ferramenta prevencionista, que é utilizada pela empresa há mais de 15 anos. O que ocorreu em 2011 foi a melhoria no formulário e a inclusão de manual para auxiliar os gestores. Em 2011, foram entregues 993 formulários de sugestão de melhoria em segurança, contemplando 13.292 colaboradores dos diversos setores da empresa e também os trabalhadores das empresas terceirizadas.

PREVENÇÃO DE ACIDENTES DE TRABALHO Em 2011, várias ações foram mantidas, aperfeiçoadas e ou implantadas visando à prevenção de acidentes. Entre elas destacam-se as pinturas das proteções das partes móveis das máquinas e equipamentos e de piso para atender à nova Norma Regulamentadora Nº 26, que

trata das sinalizações de segurança nos locais de trabalho; e as melhorias nos sistemas de segurança do setor de prensas e subprodutos, de acordo com a Norma Regulamentadora Nº 12, que estabelece os requisitos para a prevenção de acidentes em máquinas e equipamentos. A Alliance One Brasil mantém atualmente sete Comissões Internas de Prevenção de Acidentes (CIPAs), com a atuação de 176 colaboradores, cuja principal finalidade é garantir a melhoria da saúde ocupacional, a segurança e a qualidade de vida dos trabalhadores da empresa e dos prestadores de serviços. Dentre suas atribuições estão contempladas a revisão anual dos mapas de riscos e a realização de inspeções de segurança nos locais de trabalho. Os resultados das inspeções são encaminhados imediatamente aos setores inspecionados para implantação de medidas corretivas. Outra atribuição das CIPAs é a realização da Semana Interna de Prevenção de Acidentes de Trabalho (SIPAT), que na edição 2011 abordou temas importantes para os trabalhadores, entre os quais: a saúde do coração, sustentabilidade ambiental, inclusão social e respeito às diferenças, segurança no trabalho, entre outros de grande relevância. No período de setembro/2010 a agosto/2011 ocorreram 39 acidentes com afastamento e 28 sem afastamento, considerando todas as unidades da empresa. Esses números reforçam o desafio de continuar buscando o desenvolvimento de ferramentas preventivas, além das já adotadas como: campanhas de conscientização, realização de treinamentos, Diálogos de Saúde, Segurança e Meio Ambiente (DSSMA), inspeções periódicas nas áreas, além das auditorias do Sistema de Gestão Integrada (SGI). Conforme procedimento, todos os acidentes de trabalho ocorridos nesse período foram analisados por uma equipe de investigação composta por componentes da CIPA, do SESMT (Engenharia de Segurança e Medicina do Trabalho) e um responsável pela área da ocorrência. A finalidade da investigação é descobrir as causas,


para que sejam implantadas medidas de controle. Além disso, os resultados das investigações dos acidentes são divulgados para toda a orga-

nização, para que todos tomem conhecimento e possam contribuir para a prevenção de situações semelhantes.

Horas de treinamento em segurança do trabalho Workplace safety training hours 2010/2011 Tipo de treinamento Training type

2011

Brigada de Emergência Emergency Brigade

984 1.504

Integração de Segurança Prestadores de Serviço Safety Integration - Service Providers

1.008 1.082

2010

Integração de Segurança Colaboradores Alliance One Brasil Safety Integration - Service Providers Programa de Proteção Respiratória Respiratory Protection Program Operador Veículo Industrial Eventual Industrial Vehicle Operator - Occasional

4.756 5.897

274 138

936 480

Operador Veículo Industrial Função Industrial Vehicle Operator - Position

1.408 1.792

Espaço Confinado Trabalhadores e Vigias Confined Spaces - Workers and Watchmen Expurgo Cleansing

8.832 4.864

248 144

2000

4000

6000

8000

10000

TREINAMENTOS VOLTADOS À SAÚDE E SEGURANÇA DO TRABALHADOR A realização de atividades de treinamento em segurança é de fundamental importância para a formação de um comportamento seguro dos colaboradores, servindo de instrumento de conscientização para a adoção de práticas seguras no desenvolvimento das rotinas de trabalho.

OCCUPATIONAL HYGIENE Our Safety Engineering and Workplace Medicine teams carry out ongoing actions to improve our workplace and preserve the health and physical integrity of Alliance One Brasil and third-party employees. Workplaces are regularly monitored and monitoring results are analyzed within the scope of our Environmental Hazard Prevention Program. Actions are designed whenever we find situations that may harm employee health in any way. Such information also provides inputs for actions within the scope of our Medical Control and Occupational Health Program.

Relatório de Sustentabilidade

Obs.: No período de setembro de 2010 a agosto de 2011, foram capacitados, ao todo, 7.078 colaboradores da Alliance One Brasil (efetivos e safristas) e prestadores de serviços. Note: From September 2010 to August 2011, a total of 7,078 Alliance One Brasil (permanent and seasonal) employees and service providers were trained.

Sustainability Report

Horas totais | Total hours

25


TALKING WITH EMPLOYEES Our Health, Safety and Environmental Talks are characterized by conversations, experience sharing, and joint discussions between managers and employees. As a supplementary, vital activity, our company held training sessions specifically for permanent employees about using the handbook and the most suitable way of using this prevention tool the company has had in place for over 15 years. What we did in 2011 was to improve the form and include a handbook to assist managers. In 2011, we handed out 993 safety improvement suggestion forms which were filled out by 13,292 employees from our company’s various divisions and also by third-party employees.

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

WORKPLACE ACCIDENT PREVENTION

26

In 2011, several actions were maintained, improved, and/or implemented with respect to accident prevention. Some of the most important ones included painting the guards of

moving parts in machinery and equipment and also floors to comply with the new Regulatory Standard no. 26, which deals with safety signage in the workplace; and improvements to safety systems in the press and by-product department, under Regulatory Standard no. 12, which sets forth the requirements for preventing accidents related to machinery and equipment. Alliance One Brasil currently has seven In-House Accident Prevention Committees which are staffed by 176 employees and whose main purpose is to ensure improvements to occupational health, safety, and quality of life for our company employees and service providers. Their duties include annually reviewing hazard maps and conducting safety inspections in the workplace. Inspection results are immediately forwarded to the departments inspected for them to implement corrective measures. In-House Accident Prevention Committees are also in charge of holding the Corporate Accident Prevention Week, which in 2011 addressed important topics for workers, such as heart health, environmental sustainability, social inclusion and respect for differences,


WORKER HEALTH AND SAFETY TRAINING Holding safety training activities is of paramount importance to instill safe behaviors in employees, and works as an awareness-raising tool for them to adopt safe practices while doing their job on a daily basis.

PLANO DE ATENDIMENTO À EMERGÊNCIA (PAE)

A Alliance One Brasil investe em programas de reconhecimento, avaliação e controle dos riscos ambientais, cujo objetivo é promover o bem-estar físico, mental e social dos seus

Sustainability Report

MEDICINA DO TRABALHO

Relatório de Sustentabilidade

workplace safety, and highly relevant others. Between September/2010 and August/2011 there were 39 lost-time accidents and 28 no lost-time accidents, considering all company units. Those numbers reinforce the challenge of permanently seeking to develop prevention tools in addition to the ones already in place, such as awareness campaigns, training programs, Health, Safety and Environmental Talks, and regular inspections in our departments, besides audits to our Integrated Management System. Per the procedure, all work-related accidents taking place in that period were analyzed by an investigation team staffed by members of the In-House Accident Prevention Committee, Safety Engineering and Workplace Medicine, and a person in charge of the department where the event happened. The purpose of the investigation is to find the causes so that control measures can be implemented. Additionally, accident investigation results are reported to the entire organization to make everyone aware of them and able to help prevent similar situations.

A Alliance One Brasil mantém equipes de emergência habilitadas e aptas a darem uma resposta rápida e eficiente às situações de crise dentro das suas unidades. As brigadas têm por missão a proteção da vida e do patrimônio, bem como a minimização das consequências sociais das emergências e dos danos ao meio ambiente.

27


colaboradores. Nesse sentido, realiza um conjunto de exames médicos (admissionais, periódicos, mudança de função, retorno ao trabalho e demissionais) que assegurem que os trabalhadores estejam em um ambiente ocupacional adequado às suas capacidades fisiológicas e psicológicas.

EMERGENCY SERVICES PLAN Alliance One Brasil keeps emergency teams trained and able to quickly and efficiently respond to crisis situations inside our units. The brigades’ mission is to protect life and property,

as well as to minimize the social impacts of the emergencies and their environmental damage.

WORKPLACE MEDICINE Alliance One Brasil invests in programs that detect, assess, and control environmental risks, whose purpose is to foster our employees’ physical, mental, and social wellbeing. In that regard, we conduct a host of medical examinations (admission-related, regular, change in position, return to work, and termination-related) that make sure our employees are working in an environment suitable to their physiological and psychological capabilities.

Exames médicos 2011 Medical exams 2011 Unidade Unit Vera Cruz

278

Venâncio Aires Rio do Sul

116

Rio Azul

126

Palmitos

121

Canoinhas

Sustainability Report

5.817

32

Araranguá Centro Administrativo Head office

3.916

75

1500

3000

4500

Relatório de Sustentabilidade

Quantidade | Quantity

28

6000


GESTÃO AMBIENTAL ENVIRONMENTAL MANAGEMENT

MANEJO SUSTENTÁVEL DOS SOLOS Conjunto de ações que incentiva os produtores integrados a utilizar plantas de cobertura do solo, visando implementar cultivo mínimo (CM) ou plantio direto (PD). Essas técnicas contribuem com a preservação do equilíbrio biológico do solo, aumentando sua fertilidade e melhorando a estrutura física. Também mantém a umidade e a temperatura mais constante, propiciando um melhor desenvolvimento da cultura. Na safra 2010/11, aproximadamente 30% dos produtores adotaram CM ou PD, sendo que 40% dos produtores cultivaram alguma espécie de cobertura de solo. MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS Técnica de monitoramento de infestações baseada no controle ecológico e na diminuição dos vetores de doenças através de seus inimigos naturais, favorecendo ainda a redução do uso de defensivos na produção do tabaco. Isso porque os defensivos somente são aplicados quando a

Sustainability Report

Alliance One Brasil understands that tobacco growing and processing activities may lead to environmental impacts. That is why we develop and implement integrated environmental management systems and programs whose purpose is to manage the use of natural resources and the final disposal of all the waste generated, as well as to identify, control, prevent, and intervene with respect to occasional risks that may impact the environment. All that is dedicated to responsible, sustainable consumption, that is, environmental sustainability.

PESQUISA E DESENVOLVIMENTO

Relatório de Sustentabilidade

A Alliance One Brasil entende que as atividades de beneficiamento e cultivo do tabaco podem oferecer impactos ao meio ambiente. Para isso, desenvolve e implementa programas e sistemas integrados de gestão ambiental, cujo objetivo é gerenciar o uso dos recursos naturais, o destino final para todos os resíduos gerados, bem como identificar, controlar, prevenir e intervir sobre eventuais riscos que possam impactar o meio ambiente. Tudo isto visa ao consumo consciente e sustentável, ou seja, à sustentabilidade ambiental.

29


renda, além de auxiliar na preservação dos recursos naturais da propriedade.

população de pragas atinge índices que possam prejudicar a lavoura. Na última safra, 100% dos produtores contratados pela Alliance One receberam orientações de como monitorar e controlar as principais pragas que acometem a cultura do tabaco.

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

DESENVOLVIMENTO E PLANTIO DE CULTIVARES RESISTENTES Os produtores integrados têm um vasto portfólio de variedades, adaptadas às mais diversas condições de ambiente e com resistências ou tolerância às principais doenças que atingem a lavoura de tabaco. Dessa maneira, é possível escolher a cultivar mais adequada às suas condições, visando explorar o máximo potencial produtivo e qualitativo, bem como diminuir o uso de defensivos.

30

MANEJO DE REFLORESTAMENTO Objetiva incentivar seus produtores integrados a terem áreas de reflorestamento em suas propriedades para produção de lenha e madeira. A madeira produzida serve como fonte de energia para o processo de cura do tabaco, para uso nas construções rurais, sendo uma fonte alternativa de

PROGRAMA DE PRESERVAÇÃO DAS MICROBACIAS Desenvolvido em conjunto com diversas entidades, esse programa busca criar alternativas para o uso, manejo e conservação apropriada da água e do solo de propriedades e microbacias hidrográficas situadas em quatro regiões produtoras de tabaco. RECOLHIMENTO E RECICLAGEM DE EMBALAGENS DE AGROTÓXICOS Realiza o recolhimento das embalagens vazias de agrotóxicos com o objetivo de prevenir os riscos à saúde dos produtores e de seus familiares, bem como a contaminação do meio ambiente. As embalagens recolhidas são aquelas utilizadas na propriedade, independente de serem usadas no tabaco ou em outras culturas. Dos produtores integrados da Alliance One, aproximadamente 90% aderiram ao programa de recolhimento de embalagens de agrotóxicos nas últimas safras. PESQUISA CONTÍNUA PELA SUSTENTABILIDADE DO SISTEMA PRODUTIVO Trabalho focado em diversas linhas de pesquisa, com destaque para estudos que visam à redução do consumo de lenha; à busca de insumos menos agressivos ao ambiente e à saúde do produtor; à produção de tabaco livre de resíduos; à produção de tabaco orgânico; à técnicas de manejo que visam à redução de mão de obra para produção, entre outras.

RESEARCH AND DEVELOPMENT SUSTAINABLE SOIL MANAGEMENT A set of actions to encourage integrated farmers to use ground cover plants in order to implement minimum tillage (MT) or no-till (NT) farming. The techniques help preserve the biological balance of the soil, while increasing


its fertility and improving its physical structure. They also keep humidity and temperature more constant, thereby providing better crop development. In the 2010/11 crop, approximately 30% of farmers adopted MT or NT, and 40% of farmers grew some ground cover species.

REFORESTATION MANAGEMENT Its purpose is to encourage our integrated farmers to keep reforestation areas on their farms from which to get firewood and lumber. The wood they yield is used as a source of energy for the tobacco curing process, to put up farm buildings, and as an alternative source of income, besides helping conserve their farms’ natural resources.   MICRO BASIN CONSERVATION PROGRAM Developed in collaboration with several entities, this program is meant to create proper alternatives for using, managing, and conserving the water and soil on farms and micro

CHEMICAL PESTICIDE PACKAGING PICKUP AND RECYCLING Empty chemical pesticide packages are picked up in order to prevent harm to the health of farmers and their families, as well as avoid environmental contamination. The packages picked up are those used on the farms, regardless of their having been used for tobacco or other crops. Out of Alliance One integrated farmers, approximately 90% joined the chemical pesticide pick-up program in the last few crops. ONGOING RESEARCH INTO THE SUSTAINABILITY OF THE PRODUCTION SYSTEM Work focused on several lines of research, especially studies meant to reduce the use of firewood; find inputs that do less harm to the environment and farmers’ health; grow waste-free tobacco; grow organic tobacco; establish management techniques that use fewer people in the crops, and others.

Sustainability Report

DEVELOPING AND PLANTING RESISTANT CULTIVARS Integrated farmers have a vast portfolio of varieties adapted to a wide array of environmental conditions and which are resistant or tolerant to the main diseases that affect tobacco crops. Therefore, they are able to pick the cultivar that best suits their conditions in order to make the most of their productive and qualitative potential, as well as to reduce the use of chemical pesticides.

drainage basins located in four tobacco growing areas.

Relatório de Sustentabilidade

INTEGRATED PEST MANAGEMENT Infestation-monitoring technique based on eco-friendly control and decreasing disease vectors through their natural enemies, which also helps reduce the use of chemical pesticides in tobacco crops. That is because chemical pesticides are used only when pest populations reach rates that may damage crops. Last crop, 100% of farmers hired by Alliance One were given instructions on how to monitor and control the main pests plaguing tobacco crops.

31


Sustainability Report Relatório de Sustentabilidade

32

PROCESSO DE PRODUÇÃO CONSCIENTE

RESPONSIBLE PRODUCTION PROCESS

A Alliance One Brasil estende suas responsabilidades de preservação ambiental à produção do tabaco, bem como a todos os seus processos de beneficiamento, visando também à preservação da comunidade local e da sociedade como um todo. A empresa trabalha em busca da sustentabilidade ambiental, tanto que está certificada na Norma ISO 14001 - Gestão Ambiental, desde 2003. A gestão dos aspectos ambientais da empresa parte do princípio da conscientização de todos os colaboradores para se evitar os desperdícios e consumos exagerados e, paralelo a isso, a empresa ainda dispõe de equipamentos e infraestrutura para garantir a eficácia de seus controles e a eliminação de possíveis impactos ao meio ambiente. Os trabalhos de conscientização também são estendidos à comunidade local e ao produtor rural de tabaco.

We at Alliance One Brasil extend our environmental conservation responsibilities to tobacco crops, as well as to all its processing activities, and also dedicate ourselves to preserving local communities and society as a whole. Our company works in search of environmental sustainability, so much so that we have been ISO 14001 Standard - Environmental Management certified since 2003. Managing our company’s environmental aspects is premised upon raising all employees’ awareness for them to avoid waste and over-the-top consumption. Parallel to that, our company also has equipment and infrastructure to ensure the efficacy of our controls and the elimination of potential environmental impacts. Awareness-raising efforts are also extended to local communities and tobacco farmers.


Emissões atmosféricas: A Alliance One Brasil dispõe de filtros instalados em todas as fontes de emissões atmosféricas, evitando que sejam lançadas no ar substâncias poluentes.

Tratamento de efluentes líquidos: Tratamento de todo efluente líquido proveniente do processo de beneficiamento do tabaco, de banheiros e dos refeitórios. Waste water treatment: Treatment of all waste water from tobacco processing, restrooms, and cafeterias.

Área de preservação permanente: A unidade de Araranguá possui uma Área de Preservação Permanente (APP), que protege a preservação de duas nascentes naturais de água que afloram na superfície do terreno da empresa. Permanent conservation area: The Araranguá unit has a Permanent Conservation Area that protects two natural water springs emerging from company land.

Energy production: Boilers powered by biomass – firewood from licensed reforestation.

Logística reversa: Todo pó ou poeira gerada no processo de beneficiamento de tabaco retorna aos Produtores e é novamente incorporado ao solo como forma de nutrientes, conforme autorização em Licença Operacional. Reverse logistics: Any and all dust or powder generated by tobacco processing is sent back to farmers and once again incorporated into the soil in the form of nutrients, as authorized by an Operating License.

Gerenciamento de resíduos sólidos: Reaproveitamento e reciclagem de resíduos sólidos, resultantes da coleta seletiva e da logística reversa. Solid waste management: Reuse and recycling of solid waste resulting from trash sorting and reverse logistics.

Sustainability Report

Use of rain water: System that collects rain water and drains it to the man-made lake supplying the tanks for water to be used in restrooms and cleaning and gardening activities.

Produção de energia: Funcionamento das caldeiras por biomassa – lenha de reflorestamento licenciado.

Relatório de Sustentabilidade

Utilização de águas pluviais: Sistema de captação de águas pluviais com drenagem para o lago artificial, que abastece os reservatórios para utilização nos sanitários, atividades de limpeza e jardinagem.

Air emissions: Alliance One Brasil has filters installed in all our sources of air emissions to prevent pollutant substances from being cast into the air.

33


Consumo de recursos naturais em função da quantidade de tabaco produzido Use of natural resources per amount of tobacco produced Kwh Elétrica / Tabaco_Tons Kwh Power / Tobacco_Tons

2011

2010

2009

2008

137,67

140,10

141,50

154,54

-1,7%

-1,0%

-8,4%

1,4%

0,33

0,39

0,34

0,35

-15,4%

13,8%

-3,8%

1,9%

Kg. Resíduos / Tabaco_Tons Kg. Waste / Tobacco_Tons

16,94

17,11

17,13

16,91

Var. %

-0,9%

-0,2%

1,3%

-0,4%

0,32

0,39

0,43

0,47

-18,6%

-9,8%

-9,0%

-17,1%

Var. % Metro Lenha / Tabaco_Tons Firewood Meter / Tobacco_Tons Var. %

m³ Água / Tabaco_Tons m³ water / Tobacco_Tons Var. %

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

Obs.: Sinal negativo ( - ) representa índice de variação percentual reduzido para o período, em comparativo com o ano anterior. Note: The minus sign (-) represents a reduced percentage variation rate for the period, compared to the year before.

34

O gerenciamento do consumo de água é administrado através da instalação de torneiras com autofechamento, do aproveitamento da água da chuva nos sanitários em limpeza e jardinagem, bem como da produção de vapor com melhor aproveitamento da água utilizada. Já o consumo de energia é controlado através da instalação de equipamentos com baixo consumo de energia, inversores de fre-

quência nos motores elétricos, aproveitamento da iluminação natural em algumas áreas e utilização de lâmpadas econômicas de consumo reduzido. Quanto à utilização de fontes de energia renováveis, toda a lenha utilizada para a produção de vapor, nas caldeiras de biomassa, é retirada de áreas de reflorestamento de mata exótica, reduzindo também as concentrações


ANO | YEAR

Indicadores básicos de meio ambiente Basic environmental indicators 2010 Consumo anual de energia elétrica - distribuidora (Kwh) Annual electricity consumption - utility company (Kwh)

2011

18.129.794,80

25.731.842,50

Consumo anual de água - distribuidora (m³) Annual water consumption - utility company (m3)

18.294,00

20.000,00

Consumo de lenha (m³) Firewood consumption (m3

49.844,80

60.927,67

Tratamento de efluentes (m³) Waste water treatment - Total (m3)

26.013,20

43.000,00

Obs.: Já computados os valores da nova Unidade de Araranguá. Note: Including figures from the new Araranguá Unit.

Sustainability Report

Water use is managed via the installation of self-closing faucets and using rainwater in restrooms and for cleaning and gardening, as well as generating steam that makes the most of the water used. In turn, the use of electricity is controlled via the installation of low energy consumption

equipment, frequency inverters in electric engines, making the most of natural light in some areas, and using energy-saving light bulbs. As for our using renewable energy sources, all the firewood used to generate steam in the biomass boilers is obtained from exotic woodland reforestation areas, which also decreases the concentrations of air emissions from that activity. Waste and residual water is treated at a Waste Water Treatment Station that employs a biochemical process and state-of-the-art technology, both leading to 95% efficiency in pollutant removal, and monitored by an analysis routine that checks for system efficiency and emission parameters.

Relatório de Sustentabilidade

das emissões atmosféricas dessa atividade. O tratamento dos efluentes líquidos e águas residuárias é feito através de uma Estação de Tratamento de Efluentes com processo bioquímico e tecnologia de última geração, que compreende uma eficiência de 95% na remoção de poluentes, sendo acompanhado por uma rotina de análises que comprovem a eficiência do sistema e os parâmetros de emissão.

35


Quanto aos resíduos sólidos, a empresa adota a política de somente enviar para aterros sanitários os resíduos orgânicos. Os demais resíduos são enviados para coprocessamento em usinas de reciclagem/beneficiamento de resíduos que sejam licenciadas pelos órgãos ambientais, além de ser mantido programa de coleta seletiva e programas de conscientização do público interno.

As for solid waste, our company adopts the policy of sending only organic waste to landfills. The other residues are sent for co-processing at waste recycling/processing mills licensed by environmental agencies. We also have a trash sorting program in place, as well as in-house audience awareness-raising programs.

Destinação final de resíduos Final waste destination

Sustainability Report Relatório de Sustentabilidade

2010

2011

Incorporação em solo agrícola (atividade licenciada) Use on farmland (licensed activity)

T

1.721,68

1.792,16

Aterro sanitário (resíduo sanitário orgânico) Landfill (organic waste)

T

20,52

31,75

8,30

14,27

Coprocessamento/incineração em instituições licenciadas pelo órgão ambiental Co-processing/incineration at institutions licensed by an environmental agency

36

Un.

T

Reprocessamento/reciclagem externa de resíduos sólidos Outside solid waste reprocessing/recycling

T

557,44

1.053,62

Reprocessamento/reciclagem externa de resíduos líquidos Outside liquid waste reprocessing/recycling

7,65

4,84

Descontaminação e reciclagem externa (lâmpadas) Outside decontamination and recycling (light bulbs)

pç pc

5.804,00

3.033,50

Tratamento biológico e/ou físico-químico de resíduos líquidos (externo) Liquid waste biological and/or physical-chemical treatment (outside)

37,40

517,54

Alimentação de animais (sobras de alimento) Animal feed (leftover food)

T

18,18

31,82

Devolvido ao fornecedor Returned to supplier

T

1,51

1,87


GESTÃO social

Alliance One Brasil believes and invests in Social Responsibility as a way to guarantee the sustainability of our business. To cater to our stakeholders, since 2008 we have been supporting social and private social investment projects. Education and environmental conservation actions are carried out in all our operations. Our company has the financial, social, human, and intellectual capital to help us develop the actions, which prize their latitude and self-sustainability. In 2011, the implemented actions branched out our activities, improved our work, and thereby were able to lead to the social change we expected. The results are significant: many impacts generated are immeasurable, subjective, but can be seen in people’s glow and joy of taking part in them.

Relatório de Sustentabilidade

A Alliance One Brasil acredita e investe em Responsabilidade Social como forma de garantir a sustentabilidade de seu negócio. Como forma de atender aos públicos de interesse, atua, desde o ano de 2008, através do apoio a projetos sociais e de investimento social privado. As ações de educação e de preservação ambiental estão presentes em todos os focos de atuação. A empresa dispõe de capital financeiro, social, humano e intelectual que auxiliam no desenvolvimento das ações, primando pela autonomia à autossustentabilidade. No ano de 2011, as ações implantadas diversificaram suas atividades, aprimoraram as atuações e puderam, com isso, proporcionar a mudança social esperada. Os resultados são expressivos: muitos impactos gerados são imensuráveis, de caráter subjetivo, mas perceptíveis no brilho e na alegria de fazer parte.

Sustainability Report

SOCIAL MANAGEMENT

37


Investimento em Responsabilidade Social Social responsibility investments

Erradicação do trabalho infantil | Eradication of child labor - 54% Patrocínos | Sponsorships - 36% Doações pontuais | Specific donations - 1% Promoção do voluntariado | Volunteer work fostering - 1% Protagonismo juvenil | Youth leadership - 1% Geração de trabalho e renda | Job and income creation - 7%

RESPONSABILIDADE SOCIAL EXTERNA

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

ERRADICAÇÃO DO TRABALHO INFANTIL

38

PROJETO CIRANDA DO CONHECIMENTO Implantado a partir de março de 2010, no município de Segredo (RS), o Projeto Ciranda do Conhecimento tem o objetivo de fomentar e promover o desenvolvimento humano e social de crianças e adolescentes e da comunidade escolar, através de atividades educacionais e culturais, respeitando todas as fases de seu desenvolvimento e seus direitos, com vistas à cidadania e à equidade social. Como público-alvo direto estão crianças e adolescentes, estudantes da EMEF Germinio Rubert, com idade entre 8 e 18 anos. Foram beneficiados no ano de 2011, 90 alunos diretamente, uma média de 75 pais, por encon-

tro, com o envolvimento de 12 profissionais da comunidade escolar, entre professores e funcionários da escola.


INDICADORES DE RESULTADO • Frequência escolar: 96% • Número de horas: 1.345 horas de atividades • Número de participantes nas oficinas: 100% das 149 vagas disponibilizadas • Média de 24 participantes atendidos além do número previsto para cada oficina • Na disciplina de Português, os alunos obtiveram um crescimento de 8% na nota curricular do 1º para o 3º trimestre • O nível de satisfação dos alunos, pais e monitores, com relação às atividades, é de 75% muito satisfatórias e 25% satisfatórias • Os participantes do projeto se avaliam mais felizes, entrosados e participativos. Além disso, apresentam mais entusiasmo para frequentar a escola. Período de referência: março a dezembro de 2012.

cativas, com vistas à cidadania e à equidade social. O público-alvo do projeto são crianças e adolescentes, estudantes do 6º ano a 8ª série da EMEF Jacob Blész, do município de Vera Cruz (RS). Atualmente são atendidos 116 alunos e há 33 pessoas envolvidas no desenvolvimento das ações, entre os quais: monitores, professores e parceiros.

Sustainability Report

O Projeto Despertar tem por finalidade contribuir para o desenvolvimento humano e social de crianças, adolescentes e da comunidade escolar, ofertando atividades socioedu-

Relatório de Sustentabilidade

PROJETO DESPERTAR

39


Resultados quantitativos | Quantitative results

Nº de participantes No. of participants

Oficina | Workshop

Esporte Sports

Arte e cultura Arts and culture

Inclusão digital Digital inclusion

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

Acompanhamento escolar Subject tutoring

40

Meio ambiente The environment

Esporte masculino Boys’ sports

21

Esporte feminino Girls’ sports

20

Atletismo Track and field

20

Jogo de mesa Table games

24

Teatro Theater

12

Dança Dance

20

Música Music

11

Artesanato Arts and crafts

25

Inclusão digital Digital inclusion

20

Português Portuguese

63

Matemática Math

31

Geografia Geography

25

História History

27

Nº de horas No. of hours

72

250

50

139

Horticultura e floricultura Gardening and flowers

94

Fonte: Relatório Anual de Atividades - Período de referência: abril a dezembro de 2011 Source: Annual Activity Report 2011 - Period: April to December 2011

PROJETO NOSSO FUTURO O Projeto Nosso Futuro, desenvolvido nos município de Morro Grande (SC) e Irati (PR), é uma iniciativa que visa erradicar o trabalho infantil nas lavouras de tabaco. A ação é apoiada pela Alliance One Brasil, APM da Escola Dário Crepaldi e APM da Escola Olavo Anselmo Santini, bem como pelas prefeituras municipais e por outras entidades que atuam em projeto de prevenção do trabalho infantil. Nesse projeto são oferecidas diferentes

oficinas, entre as quais: esporte, recreação e lazer; reforço e acompanhamento escolar; informática; literatura; idiomas; danças; e horticultura e meio ambiente. Como resultado, percebem-se melhorias notáveis no rendimento escolar, bem como destaques no setor esportivo, aprovações em concursos e vestibulares e até mesmo colocação no mercado de trabalho. Também, salienta-se a evolução da qualidade de vida nas famílias, cuidando melhor da propriedade rural e


ANO | YEAR

Resultados quantitativos Quantitative results 2010

2011

122

109

1.036

1.755

10

11

Número de entidades atendidas No. of entities served

8

12

Número de escolas beneficiadas No. of schools benefited

8

10

Número de máquinas No. of machines Número de beneficiados No. of people benefited Número de salas montadas No. of rooms furnished

PROGRAMA CRESCER LEGAL O Programa Crescer Legal é uma ação conjunta e sistemática desenvolvida pelo Sindicato Interestadual da Indústria do Tabaco (SindiTabaco), pelas empresas associadas e pela Associação dos Fumicultores do Brasil (Afubra). Tem por objetivo prevenir e combater o trabalho de crianças e adolescentes na cultura do tabaco, por meio da conscientização dos produtores integrados e da sociedade, bem como de projetos sociais promovidos pelas empresas, com a aprovação e a participação de organizações públicas e privadas, de caráter nacional e inter-

nacional. A missão dessa iniciativa social é de contribuir com o cumprimento irrestrito e incondicional dos preceitos de proteção determinados pela legislação brasileira, buscando ser referência, de forma sustentável, na prevenção e no combate ao trabalho de crianças e adolescentes na cultura de tabaco. COMPROMISSOS COM O MINISTÉRIO PÚBLICO DO TRABALHO (MPT) O incentivo à educação e o combate ao trabalho de crianças e adolescentes na produção de tabaco são objetivos dos instrumentos assinados pela Alliance One, pelo SindiTabaco, pela Afubra e por demais empresas do setor, perante o Ministério Público do Trabalho (MPT) do Rio Grande do Sul e do Distrito Federal.

Sustainability Report

INCLUSÃO DIGITAL Através de projeto de Inclusão Digital, a Alliance One faz a doação de equipamentos seminovos (computadores, impressoras e periféricos), que deixaram de ser utilizados em suas unidades. As máquinas são recondicionadas e colocadas em condições de uso, como uma forma de reduzir a geração de lixo eletrônico e de aproveitar os recursos materiais disponíveis na

empresa. Além do contexto ambiental, o projeto tem o caráter socioeducativo, uma vez que estimula e enriquece o trabalho nas escolas e entidades beneficiadas, promovendo a qualidade no ensino, a inclusão social e digital, sendo também uma forma de valorizar as famílias de produtores integrados, visto que as doações são destinadas, preferencialmente, às áreas onde a Alliance One Brasil tem produção, assim como às áreas de concentração de colaboradores.

Relatório de Sustentabilidade

valorizando mais o meio ambiente.

41


Os documentos buscam promover ações de conscientização sobre a saúde e segurança do produtor e sobre a proteção da criança e do adolescente na produção de tabaco, bem como ampliar o conhecimento dos produtores sobre o uso de agrotóxicos (NR 31) visando à proteção ao meio ambiente. Os compromissos, que estabelecem punições para indústria e produtores em caso de descumprimento, estão baseados na Constituição Federal e Estatuto da Criança e do Adolescente (ECA).

OUTSIDE SOCIAL RESPONSIBILITY ERADICATION OF CHILD LABOR

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

CIRCLE OF KNOWLEDGE PROJECT Put in place in March 2010 in the city of Segredo (RS), the Circle of Knowledge Project is meant to foster and promote the human and social development of children, teenagers, and school communities by means of educational and cultural activities that respect all phases of their development and rights, aimed at participatory citizenship and social equality.

42

Its direct target audience is children and teenagers going to EMEF Germinio Rubert School and aged 8 to 18. In 2011, the project benefited 90 students directly and 75 parents on average per meeting, which involved 12 of the school’s teachers and staff. RESULT INDICATORS • Class attendance: 96% • Number of hours: 1,345 hours of activities • Number of workshop participants: 100% of the 149 seats made available • Average 24 participants served beyond the number estimated for each workshop • In the subject of Portuguese, students achieved 8% higher grades between the 1st and 3rd quarters • The level of student, parent, and monitor satisfaction regarding the activities is 75% very satisfactory and 25% satisfactory • Project participants see themselves as happier, closer together, and more participatory. Besides, they are more enthusiastic about going to school. Period: March to December 2011.


DIGITAL INCLUSION Through the Digital Inclusion project, Alliance One donates semi-new equipment (computers, printers, and peripherals) that is no longer used in our units. The machines are reconditioned and put in working conditions as a way to reduce the electronic waste we generate and make the most of the material resources available at our company. Besides its environmental aspect, the

CRESCER LEGAL PROGRAM The Crescer Legal (Growing up Right) Program is a joint, systematic action carried out by the Interstate Tobacco Industry Union (SindiTabaco), associated companies, and the Brazilian Association of Tobacco Growers (Afubra). It is meant to prevent and fight the labor of children and teenagers in tobacco crops by educating farmers and the society, as well as via social projects carried out by companies with the approval and participation of government organizations and national and international companies. The mission of this social initiative is to help fully and unconditionally enforce the protection principles set forth by Brazilian law, while striving to sustainably become a benchmark in the prevention of and fight against child and teenage labor in tobacco crops. LABOR PUBLIC ATTORNEY´S OFFICE Fostering education and fighting child and teenage labor in tobacco crops are two goals in the Heads of Agreement signed by Alliance One, SindiTabaco, Afubra, and other companies in the industry with the Rio Grande do Sul State and Federal District Labor Public Attorneys’ Office (MPT). The document seeks to carry out awareness-raising actions about farmer health and safety and about child and teenager protection in tobacco crops, as well as expand farmers’ knowledge about the use of chemical pesticides (NR 31) so they can protect the environment. The Heads of Agreement also sets forth penalties for the industry and farmers in case they violate it, and is based on the Brazilian Constitution and the Statute for Children and Teenagers (ECA).

Sustainability Report

OUR FUTURE PROJECT The Our Future Project carried out in the cities of Morro Grande (SC) and Irati (PR) is an initiative aimed at eradicating child labor from tobacco crops. The action is supported by Alliance One Brasil, Philip Morris, Dário Crepaldi School PTA, and Olavo Anselmo Santini School PTA, as well as by city administrations and other entities working towards preventing child labor. This project offers different workshops, including sports, recreation, and leisure; school tutoring and monitoring; computer science; literature; languages; dancing; and gardening and the environment. As a result, there have been remarkable improvements in school performance, as well as distinguished results in sports, approval in government tests and entrance exams, and even placement in the job market. We should also mention the families’ higher quality of life as they take better care of their farms and appreciate the environment more.

project is of a social-educational nature given it encourages and enriches the work done at schools and benefited entities by fostering education quality and social and digital inclusion. It is also a way to show our appreciation for the integrated farmers’ families considering that donations are preferably sent to areas where Alliance One Brasil has crops, as well as departments where employees are concentrated.

Relatório de Sustentabilidade

DESPERTAR PROJECT The Despertar (Awakening) Project is meant to foster the human and social development of children, teenagers, and the school community by offering social-educational activities aimed at participatory citizenship and social equality. The project’s target audience is children and teenagers attending grades 6 to 8 at the EMEF Jacob Blész School in the city of Vera Cruz (RS). Today 116 students are served and 33 people are involved in carrying out the actions, among them: monitors, teachers, and partners.

43


GERAÇÃO DE TRABALHO E RENDA PROJETO RENOVAR

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

O Projeto Renovar, realizado no município de Venâncio Aires (RS), está baseado em ações integradas de capacitação profissional, de geração de trabalho e renda e de desenvolvimento social, humano e comunitário. Desde a sua implantação, além de despertar nos participantes princípios de ética, cidadania, convivência e educação ambiental, visa oportunizar uma fonte de renda extra às famílias, ampliando a qualidade de vida dessas pessoas. O projeto beneficia uma média de 50 pessoas, através de encontros mensais e das qualificações profissionais. O impacto dessa iniciativa social atinge, indiretamente, os familiares dos participantes.

44

COOPERATIVA UNIFORTE A Cooperativa Uniforte, realizada no município de Santa Cruz do Sul (RS), é o resultado de uma ação integrada de desenvolvimento comunitário, baseada nos princípios da economia solidária. Seu principal objetivo é possibilitar a geração de renda a mulheres da comunidade do Bairro Bom Jesus. Ao todo, são dez cooperadas que se dedicam em período integral a produzir diferentes produtos, como, por exemplo, sacolas de TNT e de algodão cru, roupas para petshop e peças customizadas. Além das atividades de capacitação, também são realizados encontros, cujo objetivo é proporcionar o fortalecimento das relações de trabalho, visando reforçar a união, o trabalho em equipe, o comprometimento e o trabalho coletivo dentro da cooperativa. Paralelamente, a cooperativa oferece cursos de customização e artesanato para jovens do bairro.


Relação de peças produzidas x faturamento - Cooperativa Uniforte Pieces made x income ratio - Uniforte Cooperative Quantidade Quantity

Peças produzidas Pieces made

50.000 43.016,28

40.647,69

40.000 30.000

Faturamento Income

26.292,72

20.000

18.620

17.610

10.000 2.589

2009

2010

2011

Ano | Year

CREATING JOBS AND INCOME RENOVAR PROJECT The Renovar (Renovate) Project carried out in the city of Venâncio Aires (RS) is based on integrated actions for trade education, job and income creation, and social, human, and community development. Since it was implemented, besides

Telefone | Telephone - 3% Internet - 1% Luz | Electricity - 1% Quotas de água | Quotas and water - 1% Total: R$ 43.016,28

awakening in participants the principles of ethics, participatory citizenship, community life, and environmental education, it has sought to provide families with an extra source of income and improve their quality of life. The projects benefits 50 people on average by means of monthly meetings and job qualifications. The impact of this social initiative indirectly reaches participants’ families.

Relatório de Sustentabilidade

Prolabore | Managers’ fees - 34% Lucro | Profit - 13% Despesas extras | Additional expenses - 27% Matéria prima | Raw materials - 7% Imposto | Taxes - 13%

Sustainability Report

Faturamento: despesas e lucros 2011 Income: 2011 expenses and profits

45


Sustainability Report Relatório de Sustentabilidade

46

UNIFORTE COOPERATIVE The Uniforte Cooperative set up in the city of Santa Cruz do Sul (RS) is the product of an integrated community development action based on the principles of outreaching economics. Its main goal is to give women from the Bom Jesus district community the opportunity to earn some income. Overall, there are ten cooperative members who dedicate themselves full time to making a variety of products, such as non-woven fabric and cotton bags, pet clothing, and customized pieces. Besides training activities, meetings are also held to help them strengthen their work relationships in order to boost their unity, teamwork, commitment, and group work inside the cooperative. Concurrently, the cooperative offers the district’s youth customization and arts and crafts courses.

PROTAGONISMO JUVENIL PROJETO ESCOLA REFERÊNCIA O Projeto Santa Cruz Novos Rumos, através do Fórum de Educação, criou a Escola Referência como forma de estimular a integração entre a Educação Básica e a Profissional, qualificando os alunos que estão finalizando o Ensino Médio, em instituições estaduais de ensino, para o mercado de trabalho. Com a criação dos Cursos de Iniciação Profissional ao Turismo e em Logística, o projeto alcança seu objetivo, que é ampliar a participação de jovens no ensino profissional. A iniciativa é uma parceria da 6ª Coordenadoria Regional de Educação (CRE) e da Secretaria Municipal de Educação e Cultura (Smec), com apoio do Curso de Turismo da Unisc e da Alliance One Brasil.


PROJETO ALFREDO KLIEMANN RUMO A 2015 O Projeto Alfredo Kliemann rumo a 2015, realizado junto à Escola Estadual de Ensino Médio Alfredo José Kliemann, em Santa Cruz do Sul (RS), é uma iniciativa-piloto da Alliance One Brasil em ações sociais de protagonismo juvenil. Seu objetivo principal é contribuir para a formação de adolescentes capazes de exercer a cidadania plena, participando do encaminhamento e da resolução de questões que dizem respeito ao bem comum de forma crítica, criativa, construtiva e solidária. Os fóruns temáticos, desenvolvidos no ano de 2011, tiveram papel fundamental, pois serviram como espaços democráticos de dis-

YOUTH LEADERSHIP BENCHMARK SCHOOL PROJECT Via the Education Forum, the Santa Cruz New Pathways Project created the Benchmark School as a way to foster the integration between basic and trade education by preparing students about to finish high school in state public schools for the job market. By creating the programs on Tourism and Logistics Career Initiation the project reached its goals, which is to expand the number of youngsters in career training programs. The initiative is a partnership between the 6th State Education Coordination Office (CRE) and the City Department for Education and Culture (Smec), supported by the Unisc Tourism Program and Alliance One Brasil. TOURISM CAREER INITIATION PROGRAM The Tourism Career Initiation Program ministered at the Nossa Senhora do Rosário State High School in Santa Cruz do Sul (RS) and lasting 480 hours prepares students to plan, organize, and run tourist activities. Additionally, it enables them to develop entrepreneur practices by means of knowledge and methodologies capable of boosting new tourist opportunities in the cities where they end up working. In 2011, the program graduated 14 new tourist agents. LOGISTICS CAREER INITIATION PROGRAM The Logistics Career Initiation Program ministered at the Estado de Goiás State School in Santa Cruz do Sul (RS) and lasting 200 hours prepares students to run logistic and supply chains by giving them management to-

Sustainability Report

CURSO DE INICIAÇÃO PROFISSIONAL EM LOGÍSTICA O Curso de Iniciação Profissional em Logística, realizado na Escola Estadual Estado de Goiás, em Santa Cruz do Sul (RS), com duração de 200 horas, prepara o aluno a realizar atividades de gestão das cadeias logísticas e de suprimentos, através do repasse de ferramentas e métodos gerenciais do processo de planejamento logístico, dentro dos diferentes ambientes que envolvem o transporte, armazenamento e suprimento de recursos materiais produtivos.

cussão, planejamento e execução. Ao todo 51 alunos participaram dos cinco fóruns temáticos nas áreas de saúde; segurança; família e escola; comportamento e responsabilidade; educação, esporte e lazer.

Relatório de Sustentabilidade

CURSO DE INICIAÇÃO PROFISSIONAL EM TURISMO O Curso de Iniciação Profissional em Turismo, realizado na Escola Estadual de Ensino Médio Nossa Senhora do Rosário, em Santa Cruz do Sul (RS), com duração de 480 horas, prepara o aluno para atuar no planejamento, na organização e no gerenciamento de atividades turísticas. Além disso, habilita-o a desenvolver práticas de empreendedor, através de conhecimentos e metodologias que possam alavancar novas oportunidades de turismo nos municípios onde venham a atuar. Em 2011, o curso formou 14 novos agentes de turismo.

47


ols and methods related to the logistic planning process within the various environments involved in transporting, storing, and supplying material production resources.

Relatório de Sustentabilidade

Sustainability Report

ALFREDO KLIEMANN TOWARDS 2015 PROJECT The Alfredo Kliemann Towards 2015 Project carried out at the Alfredo José Kliemann State High School in Santa Cruz do Sul (RS) is a pilot initiative by Alliance One Brasil in youth leadership social actions. Its main goal is to help educate teenagers capable of becoming contributing members of society that take part in dealing with and solving issues related to the common good in a critical, creative, constructive, and generous manner. The themed forums held in 2011 played an essential role as they served as democratic spaces for discussion, planning, and execution. Overall, 51 students took part in the five themed forums in the fields of health; safety; family and school; behavior and responsibility; education, sports, and leisure.

48

RESPONSABILIDADE SOCIAL INTERNA PROGRAMA DE VOLUNTARIADO CORPORATIVO ABRAÇO SOLIDÁRIO A Alliance One Brasil, seguindo a sua política de sustentabilidade e a visão de fortalecer seu perfil socialmente responsável, desenvolve o seu Programa de Voluntariado Abraço Solidário, baseado nos princípios da transformação social, através do seu capital humano e do uso consciente de seus recursos. Para isso, investe na identificação de demandas sociais e, por intermédio da vocação solidária de seus colaboradores, realiza ações permanentes, campanhas anuais e ações de caráter pontual. Não obstante, procura fomentar práticas inovadoras e tecnologia social que sejam capazes de promover políticas públicas efetivas à comunidade onde está inserida.


Programa de Voluntariado Coorporativo Abraço Solidário Outreaching Embrace Corporate Volunteer Work Program

ANO | YEAR 2010

2011

Voluntários envolvidos Volunteers involved

203

217

Total de beneficiados Total people benefited

2.278

2.663

PROJETO INCLUIR

Sustainability Report

necessidades, capacidades ou habilidades de cada pessoa. A integração acontece através da capacitação das equipes de trabalho, com o suporte das áreas de Recursos Humanos e de Responsabilidade Social, em parceria com entidades sociais. Em 2011, o projeto ganhou destaque durante a Semana Interna de Prevenção de Acidentes com a apresentação da peça teatral “As diferenças enriquecem nossas vidas”, realizada pelo grupo de teatro Espaço Camarim. Além do teatro, foram utilizados cartazes, adesivos e matérias nos canais internos de comunicação, no sentido de mobilizar os colaboradores da empresa.

Relatório de Sustentabilidade

O Projeto Incluir, lançado em 2009, incentiva os colaboradores da Alliance One Brasil a aceitar as diferenças individuais e a valorizar as habilidades de cada pessoa. O objetivo do projeto é promover a integração, a aprendizagem e a cooperação entre todos, independente das

49


Sustainability Report Relatório de Sustentabilidade

50

IN-HOUSE SOCIAL RESPONSIBILITY

PRÁTICAS SOCIAIS COMPLEMENTARES

OUTREACHING EMBRACE CORPORATE VOLUNTEER WORK PROGRAM In keeping with our sustainability policy and vision to strengthen our socially responsible profile, Alliance One Brasil carries out our Outreaching Embrace Corporate Volunteer Work Program based on the principles of social transformation through our human capital and the responsible use of our resources. That is why we invest in detecting social needs and, by means of our employees’ vocation for helping others, carry out permanent actions, annual campaigns, and specific actions. Nevertheless, we seek to foster innovating practices and social technology capable of advancing effective public policies in the communities where we do business.

PROJETO SAÚDE DO HOMEM O Projeto Saúde do Homem foi uma iniciativa pioneira, por se destinar a homens, que carregam consigo grande carga de preconceito e tabus, principalmente em se tratando do exame preventivo do câncer de próstata. Para desmistificar essa condição, foram disponibilizadas palestras com médicos urologistas, bem como exames clínicos e avaliações médicas gratuitamente aos produtores integrados da Alliance One Brasil, com mais de 35 anos e moradores do município de Vera Cruz (RS). O projeto, realizado nos anos de 2010 e 2011, possibilitou o atendimento de 354 produtores.

INCLUSION PROJECT Our Inclusion Project was launched in 2009 and encourages Alliance One Brasil employees to embrace individual differences and appreciate each person’s skills. The project is meant to foster integration, learning, and cooperation among everyone, regardless of each person’s needs, capabilities, or skills. They are integrated by means of training work teams with assistance from our Human Resources and Social Responsibility departments in collaboration with charities. In 2011, the project featured prominently during the Corporate Accident Prevention Week as the Espa��o Camarim theater group performed the play “Differences make our lives richer”. Besides plays, posters, stickers, and articles in our in-house communication channels were used in order to engage our company employees.

COMPLEMENTARY SOCIAL PRACTICES MEN’S HEALTH PROJECT Our Men’s Health Project was a pioneering initiative as it was directed to men, who suffer under a great load of prejudice and taboos especially when it comes to preventative prostate cancer exams. To demystify this condition, we offered lectures given by urologists and clinical examinations and medical assessments free of charge to Alliance One Brasil integrated farmers over the age of 35 and residing in the city of Vera Cruz (RS). The project was carried out in 2010 and 2011, and provided 354 farmers with medical services.



Relatório de Sustentabilidade Alliance One 2011