Annual Wedding Issue

Page 1

2024 Wedding Issue February/Febrero

February 2023

Edición de Bodas 2024 The Voice of Rincón, PR La Voz de Rincón, PR


NO SHOE’S, NO SHIRT, NO PROBLEM! OPEN EVERYDAY 11AM-9PM (THURSDAYS AND SUNDAYS 11AM- 8PM). LIVE MUSIC ALMOST EVERY NIGHT!! OPEN MIC ON WEDNESDAYS! HAPPY HOUR 4-7PM DAILY (BAR GENERALLY STAYS OPEN LATER). GREAT FOOD, GREAT PEOPLE, GREAT DRINK SPECIALS! BIG SCREEN TV’S, BEST SUNSET DECK IN RINCON (AVAILABLE FOR PARTIES). LOCATED RIGHT ON MARIAS BEACH. CHECK OUT OUR ROOMS-SURFERS DREAM.

https://www.facebook.com/caddyscalypsocafe/ @caddyscalypso www.calypsocaferincon.com 787-823-1626 Calypsocafe413@gmail.com






estos especiales en

$1,695.00 SOFA CAMA | MOD. SMART

$795.00 UNIDAD DE PARED | MOD. PLANET

DESDE

$179.00 STOOLS

$3,795.00 SISTEMA AJUSTABLE | SEALY

787-508-3232

$995.00 SOFÁ | MOD. LILLE

SAN JUAN | MAYAGÜEZ | PONCE

$1,495.00 JUEGOS DE COMEDOR | MOD. FUTURA

$1,495.00 JUEGO DE CUARTO | MOD. ALBA

$895.00 LOVESEAT | MOD. LILLE

@NOVOSTILOPR



6 flavors on tap refillable growlers baked empanadas

open 7 days a week

full of life, just like you

matcha espresso golden milk

9 am - 5 pm




TAMBOO HOTEL & RESTAURANTE

RESTAURANTE

EVENTOS PRIVADOS

(787) - 823 - 8550 ABIERTO DIARIAMENTE 10AM-6PM RESERVATIONS@VISITTAMBOO.COM

(787) - 431 - 0379 HORARIO: JUEVES A LUNES 12PM-9PM

PLANIFICA TU EVENTO FRENTE AL MAR CON NUESTRO EQUIPO OFFICE@VISITTAMBOO.COM

@visitTamboo

HOTEL


Imagine saying 'I do' in a setting that mirrors the beauty of your love

Contact us to start planning your unforgettable wedding day: privatevillaspr@gmail.com

LuXURY VILLAS

RINCON, P.R. Page 13



Page 11


JULY 2025

ISSUE 08

MILK BAR A one of a kind gelateria bistro cafe

MOST INSTAGRAMMABLE PLACE IN RINCON A MUST SEE!

Photo areas Tea party room for special events Reservations call: 939-214-4440 AT BLACK EAGLE BEACH MARINA, RINCON


A NEW SHIP IN TOWN

The adult only Beach Club oasis in Rincon

Beach Ceremonies

Rooftop 360-degree views.

Pool deck Receptions

Reception Dinners

Guest Rooms

Aqua Marina Beach Club is not just a venue; it's Rincon's iconic destination. Whether it's a romantic wedding, milestone celebration or corporate event, we can help. Rent one area or the entire property for that special day. Internationally Recognized Expertise: Our events are orchestrated by an internationally acclaimed designer and event planner,


Tell me a bit about you guys. How did you meet?

Cuéntenme un poco sobre ustedes. ¿Cómo se conocieron?

It was Q’s first and last Bumble date. It wouldn’t be fair to tell the story of how Quadale and Valerie met without first sharing the prologue. July 10th, 2017, started with a match on Bumble, which quickly moved to a brief text exchange before they began calling each other almost every night before their first date on July 20th. What was strange for both of them was the ease with which they connected over the phone—minutes quickly turned into hours, conversations that kept Val awake far past her bedtime -which we all know meant something HUGE for a girl who loves her sleep. After finally finding a time that worked with Q’s kooky airport hours (at the time, he was managing restaurants at Midway Airport - that’s important for later in the story), Val and Q were able to schedule their first date for July 20th, 2017 at Barrelhouse Flat in Chicago.

Fue la primera y última cita de Q en Bumble. No sería justo contar la historia de cómo se conocieron Quadale y Valerie sin antes compartir el prólogo. El 10 de julio de 2017 comenzó con un pareo en la aplicación de citas, Bumble, que rápidamente pasó a un breve intercambio de mensajes de texto que luego pasó a llamadas casi todas las noches antes de su primera cita el 20 de julio. Lo que era extraño para ambos era la facilidad con la que se conectaban por teléfono: los minutos rápidamente se convertían en horas, y las conversaciones mantenían a Val despierta mucho más allá de su hora de acostarse, lo que todos sabemos significaba algo ENORME para una chica a la que le encanta dormir. Después de finalmente encontrar un horario que funcionara con el horario singular de Q y su trabajo en el aeropuerto (en ese momento, él estaba administrando restaurantes en el aeropuerto Midway, eso es importante para más adelante en la historia), Val y Q pudieron finalmente programar su primera cita para el 20 de julio de 2017 en Barrelhouse Flat en Chicago.

Here is where the timeline splits. You ask Q, and he will say that he patiently waited for 15, 20, 25 minutes for a late Valerie - although well worth the wait. However, Val has repeatedly tried searching through her Uber ride history to prove that she was, in fact, only 1 or 2 minutes late. Either way, once Val walked into the bar, Q brought her upstairs into a small speakeasy-style space with a separate room adorned with cozy twotops surrounding a pool table. After flirting through a game of pool, the two sat down for what they would both refer to as the best Beef Tar Tar they have had. Not ready to end the date there, they made their way to Galway Bay to play an old-school game of darts and sip their way through cups of drafted domestic delight! With the night winding down, Val made a final request - would Q walk her home? Q, of course, said yes, not truly thinking through how far it was walking from Diversey to North Ave, even if it was through the park - Val, however, thought of it as a nice little jaunt, and Q’s willingness confirmed to her how well the night had gone. Flash forward to their second date; Q had asked to see Val exactly one week later, something Val had considered peculiar given his apparent eagerness on their first date. However, the very next day, Val gets a text

Aquí es donde se divide la línea del tiempo. Si le preguntas a Q, te dirá que él esperó pacientemente durante 15, 20, 25 minutos a Valerie, aunque la espera valió la pena. Sin embargo, Val ha intentado repetidamente buscar en su historial de viajes en Uber para demostrar que, de hecho, llegó solo 1 o 2 minutos tarde. De cualquier manera, una vez que Val entró al bar, Q la llevó a arriba, a un pequeño espacio estilo bar clandestino con una habitación separada que contenía una mesa de billar. Después de coquetear durante un juego de billar, los dos se sentaron para disfrutar de lo que ambos llamarían el mejor Beef Tar Tar que habían probado. Sin estar listos para terminar la cita allí, se dirigieron a la Bahía de Galway para jugar un juego de dardos y disfrutar de unas frías. Cuando la noche llegó a su fin, Val hizo una última petición: ¿Podía Q la acompañarla a caminar a casa? Q, por supuesto, dijo que sí, sin pensar realmente en cuán lejos tendría que caminar desde Diversey hasta North Ave, incluso si fuera a través del parque; Val, sin embargo, pensó que era como un pequeño tour. Y la disposición de Q lo confirmó. lo bien que habían pasado la noche.


from Q asking her to meet him at Guilt Bar that night. He explained that he scheduled the second date one week out but intended to see her as much as possible with the time in between. Okay, so you all have been paying attention. Do you remember what was mentioned at the beginning regarding what Q did for work? Well, working at an airport gives you some pretty unusual working hours, and on this particular day, Q went to work at 3:30 am. So it is no surprise that when Val arrives at Guilt Bar that night, she is left waiting and waiting and waiting. Luckily, Val REALLY liked this man, so after it was clear he wasn’t just running late, she called him, and by his response, when he picked up, it was also clear that the man had JUST WOKEN UP! On Q’s end, he had returned from his early shift and planned to push through his fatigue and get more time with the woman he already knew he was going to marry. Well, it didn’t quite work out that way. He launched himself up to answer the phone and called an Uber just as quickly, hoping Val would still be there when he arrived. Thankfully, she was, and they fell into an already comfortable conversation pattern, wrapping up the night with a few glamor shots in the photo booth - a tradition they continued with each consecutive photo booth they encountered. Although they each may have varying accounts of how late the other was on their first and second dates, they can agree that the timing was perfect no matter how delayed each other was.

Why did you choose Rincón to get married? Q moved to Puerto Rico in 2014 to help a friend open a restaurant. After returning to Chicago in 2016, he never stopped thinking about the land of enchantment. Once Valerie and Q got together, it was a no-brainer where they would get engaged and celebrate their wedding. Rincón had stolen their hearts when they visited right after Q proposed in Vieques. They were immediately charmed by the tight-knit community, stunning beaches, and delicious food!

Tell me about the wedding. The wedding was ABSOLUTELY perfect. Casa Isleña was amazing and so hospitable. It rained for about four days, each evening, before our wedding day, but on the day of our wedding, there was nothing but sunshine! However, we weren’t afraid to get wet- after the delectable dinner and dancing- our guests joined us as we jumped into the pool!

Any funny stories or experiences along the way? We had to change our venue two months before the day and had never been to Casa Isleña. However, with the guidance of our wedding planner, Sarah Rosario (All Events PR), and the support of our media team, Ghost Edits, we fully trusted our site-unseen venue choice, and it ended up being the best choice! We actually told Tatianna from Ghost Edits that we weren’t going to jump in the pool at the end of the night, but the night of, when Tatianna asked again, we were ALL FOR IT. There was no better way to close out the celebration and “jump” into the next phase of our lives together.

Avancemos hasta su segunda cita; Q había pedido ver a Val exactamente una semana después, algo que Val había considerado peculiar dado su aparente entusiasmo en su primera cita. Sin embargo, al día siguiente, Val recibe un mensaje de texto donde Q le pide que si se pueden encontrar en el Guilt Bar esa noche. Explicó que programó la segunda cita con una semana de anticipación, pero que tenía la intención de verla tanto como fuera posible mientras tanto. Entonces vamos cuán bien han estado prestando atención. ¿Recuerdas lo que se mencionó al principio acerca del trabajo de Q? Bueno, trabajar en un aeropuerto te da un horario laboral bastante inusual, y en este día en particular, Q fue a trabajar a las 3:30 am. Así que no nos sorprende que cuando Val llegó al Guilt Bar esa noche, se quedó esperando y esperando y esperando. Afortunadamente, a Val REALMENTE le gustaba este chico, así que cuando quedó claro que no es que iba tarde sino que algo pasó, ella lo llamó y, por su respuesta le quedó claro que, ¡este hombre se ACABABA DE DESPERTAR! Q había regresado de su turno temprano y quería superar su cansancio y pasar más tiempo con la mujer con la que ya sabía que se iba a casar. Bueno, para su sorpresa, no fue así. Al escuchar el teléfono se lanzó a contestarlo y rápidamente llamó a un Uber, esperando que Val todavía estuviera allí cuando él llegara. Afortunadamente, así fue, y conversaron cómodamente, concluyendo la noche con algunas fotos glamorosas en un photobooth, una tradición que continuaron con cada photobooth que encontraban. Aunque cada uno puede tener diferentes historias sobre cuán tarde llegó el otro en su primera y segunda cita, de algo están de acuerdo, y es que el momento fue perfecto sin importar la tardanza.

¿Por qué elegiste Rincón para casarte? Q se mudó a Puerto Rico en 2014 para ayudar a un amigo a abrir un restaurante. Después de regresar a Chicago en 2016, nunca dejó de pensar en la tierra del encanto. Una vez que Valerie y Q se juntaron, fue una decisión obvia de dónde comprometerse y celebrar su boda. Rincón les había robado el corazón cuando lo visitaron justo después de que Q le propusiera matrimonio en Vieques. ¡Quedaron inmediatamente encantados con la unión de la comunidad, las impresionantes playas y la deliciosa comida!

Cuéntame sobre la boda. La boda fue ABSOLUTAMENTE perfecta. La Casa Isleña fue increíble y muy hospitalaria. Llovió durante unas cuatro noches, antes del día de nuestra boda, pero ese día, ¡no había nada más que un día soleado! Sin embargo, no teníamos miedo de mojarnos; después de la deliciosa cena y baile, ¡nuestros invitados se unieron para saltar a la piscina!

¿Alguna historia o experiencia divertida en el camino? Tuvimos que cambiar de local dos meses antes del día de la boda y nunca habíamos estado en Casa Isleña. Sin embargo, con la guía de nuestra organizadora de bodas, Sarah Rosario (All Events PR), y el apoyo de nuestro equipo de fotografía, Ghost Edits, confiamos plenamente en nuestra elección de lugar y terminó siendo la mejor opción. De hecho, le dijimos a Tatianna de Ghost Edits que no íbamos a saltar a la piscina al final de la noche, pero en la noche, cuando Tatianna volvió a preguntar, estábamos TODOS A FAVOR. No había mejor manera de “saltar” a la siguiente fase de nuestra vida juntos y de cerrar la celebración de esta manera.

Page 19



Page 21


Page 22


Page.23 Page 23Page 23


Page 24


Page 25



Page.27


Page 28


Page 29


Page 30



Book Direct & save

USE PROMO CODE

COQUI10

Pulpo loco

Ocean Loft

Penthouse 413

Happy Tur tle

Surf House

The Beach Pad is a multi-unit vacation rental in the heart of Puntas, in Rincón, Puerto Rico with spacious, modern and sparkling clean accommodations. Steps away from beautiful beaches, restaurants and shops. Great for solo travellers, couples, families, or groups of up to 22 guests.

Travel Awards

info@thebeachpadrincon.com Page 32

786-518-6064

thebeachpadrincon.com


N� ���� ��� Bes� ��Q �� T��� , T�� Bes� F�o� �� ��� Wes� Bar Rooftop Music Wine

Come and enjoy our Delicious and Fresh menu

MAYAGÜEZ, P.R.


Page 34


PROPERTY MANAGEMENT AND LUXURY VACATION RENTALS Allison Jones allison@stayrincon.com

stayrincon.com

(787) 685-9867 @stayrincon Page 35


Dime un poco sobre ti, ¿cómo llegaste a Rincón? Mi esposa y yo somos de Nueva York. Vivíamos en un pueblo costero y el surf era una gran parte de nuestras vidas. Habíamos oído hablar de Rincón durante años, pero nunca lo habíamos visitado ni conocíamos personas que lo hubiesen visitado. Sólo visitamos Rincón por unos días y nos enamoramos del lugar instantáneamente. Nunca imaginamos que podríamos sustentarnos y ganarnos la vida aquí a tiempo completo. Sin embargo, cuando nació nuestra hija Ozzy, sentimos el deseo de criarla en Rincón, alrededor de la naturaleza, alrededor de la comida que crecía de la tierra y lejos de una vida sentada adentro pegada a las pantallas. Empezamos a sentir el deseo de hacer realidad la vida en Rincón. Después de que ella nació, dejé de ir a mi estudio de joyería en Nueva York. Comencé a intentar administrar el negocio de forma remota, diseñando desde mi casa y delegando el proceso de fabricación a joyeros en los que confiaba y que entendían mi estética y estilo. Después de seis meses de poner esto a prueba, encontramos un apartamento para alquilar y nos mudamos a tiempo completo con un bebé de 9 meses. Un año y medio después, a veces no podemos creer que podamos llamar hogar a este lugar, pero estamos agradecidos de poder hacerlo funcionar aquí. Amamos esta ciudad, la gente, la comunidad y la energía en general. Hay muchos niños con los que nuestra hija puede jugar, alimentos saludables que puedes cultivar y conectarte con la naturaleza como quieras.

¿Cómo llegaste al diseño de joyas? Estudié ingeniería, específicamente el diseño de productos. Quería crear algo nuevo que necesitaba, pero eso no

Tell me a bit about yourself. How did you make your way to Rincón? My wife and I are both from the New York area. We lived in a beach town, and surfing was a big part of our lives. We had heard of Rincón for years but never visited or knew people who visited. We only visited Rincón for a few days and instantly loved the place. We never imagined we could support ourselves and make a living there full-time. However, when our daughter Ozzy was born, we felt a desire to raise her in Rincón, around nature, around food that grew out of the earth, and away from a life sitting indoors glued to screens. We began to feel a desire to make life in Rincón a reality. After she was born, I stopped going to my jewelry studio in NYC. I started trying to run the business remotely, designing out of my home and delegating the manufacturing process to jewelers I trusted who understood my aesthetics and style. After six months of putting this to the test, we found an apartment to rent and moved down full-time with a 9-month-old baby.

Page 36


One and a half years later, we sometimes can’t believe we can call this place home, but we are grateful to be able to make it work here. We love this town, the people, the community, and the overall energy. There are plenty of children for our daughter to play with, healthy food you can grow, and connect with nature however you wish.

How did you get into jewelry design? I came from an engineering background, specifically product design. I wanted to create something new that I needed, but that didn’t exist. I have always had a passion for art and creative design, and with engineering, I learned how to design items that could function and become actual creations. I liked having that balance of design and engineering; it let me create “functional” art. The problem with an engineering job is that most engineering projects I worked on were long and sophisticated. I met people at companies working on the same project for five years. I mean, it was a pretty fantastic project, like a new skyscraper or a new airplane design, but I realized that I was not the type of person who had the ability to stay excited working on the same thing. I found myself getting a job in the high-end jewelry industry in NYC. It was when technology had just gotten advanced enough that 3D printing and 3D computer design were starting to be integrated into the jewelry world. Traditionally, manufactured jewelry required an original design model, which was either made by hand or carved by wax and cast into metal. With 3D printing technology, designs that used to take hours to carve by hand out of a block of wax could be done in a fraction of the time. This meant that they were now creating hundreds of new designs that year. I found myself in a very fast-paced and disorganized environment, AKA the fashion industry. They always tried to make new designs and find the next big thing. And with 3D printing available, every new idea was put to the test. I had to sit with the designers, the jewelers, and the stone vendors and found myself involved in almost every part of designing a ring from start to finish. The big downside was I didn’t particularly appreciate working 9-5 in a big city. I missed too many good surf days and wanted to live by the beach. I decided I had learned enough to start doing this on my own time and schedule. I apprenticed for a master jeweler in my spare time to learn jewelry making on the bench and taught myself 3D jewelry design. I started going from jewelry store to store, offering design services for any custom order they received and began building my portfolio. I also began being approached by friends and family to make engagement rings and anniversary gifts or repurpose old jewelry into new designs. With each successful job, I got recommended to more people, which is how I got to where I am. I never would have thought this was my career path, but I am genuinely grateful to be able to support a family here in Rincón and create products that bring out so much excitement and joy.

What exactly do you offer? I offer a complete start-to-finish custom jewelry design as a one-stop shop. It is just as the name Freestyle Jewelry implies – jewelry designed without limits or restrictions. Some jewelry companies say they offer custom designs, but it is more of a mix-and-match piece from a list of options. My least favorite part of that process is

existía. Siempre me ha apasionado el arte y el diseño creativo, y con la ingeniería aprendí a diseñar elementos que pudieran funcionar y convertirse en creaciones reales. Me gustó tener ese equilibrio entre diseño e ingeniería; me permitió crear arte “funcional”. El problema con un trabajo de ingeniería es que la mayoría de los proyectos de ingeniería en los que trabajé eran largos y sofisticados. Conocí gente de empresas que trabajaban en el mismo proyecto durante cinco años. Era un proyecto bastante fantástico, como un nuevo rascacielos o un nuevo diseño de avión, pero me di cuenta de que no era el tipo de persona que tenía la capacidad de permanecer entusiasmada trabajando en lo mismo por tanto tiempo. Conseguí un trabajo en la industria de la joyería de alta gama en Nueva York. Fue cuando la tecnología apenas había avanzado lo suficiente que la impresión 3D y el diseño por computadora 3D comenzaron a integrarse en el mundo de la joyería. Tradicionalmente, las joyas manufacturadas requerían un modelo de diseño original, que se hacía a mano o se tallaba con cera y se fundía en metal. Con la tecnología de impresión 3D, los diseños que antes tomaban horas tallar a mano en un bloque de cera se pueden hacer en una fracción del tiempo. Esto significó que ese año estaban creando cientos de diseños nuevos. Me encontré en un entorno muy acelerado y desorganizado, conocido como la industria de la moda. Donde siempre intentan hacer nuevos diseños y encontrar el próximo gran avance. Y con la impresión 3D disponible, cada nueva idea se puso a prueba. Tuve que sentarme con los diseñadores, los joyeros y los vendedores de piedras y me encontré involucrado en casi todas las partes del diseño de un anillo, de principio a fin. El gran inconveniente era que no me gustaba especialmente trabajar de 9 a 5 en una gran ciudad. Me perdí muchos buenos días de surf y quería vivir en la playa. Decidí que había aprendido lo suficiente como para empezar a hacer esto en mi propio tiempo y horario. Fui aprendiz de un maestro joyero en mi tiempo libre para aprender a hacer joyas y aprendí por mi cuenta diseño de joyas en 3D. Comencé a ir de joyería en joyería, ofreciendo servicios de diseño para cualquier pedido personalizado que recibieran y comencé a construir mi cartera. También amigos y familiares comenzaron a acercarse a mí para hacer anillos de compromiso y regalos de aniversario o reutilizar joyas viejas para crear nuevos diseños. Con cada trabajo exitoso, me recomendaron a más personas, y así es como llegué a donde estoy. Nunca hubiera pensado que esta sería mi carrera profesional, pero estoy genuinamente agradecido de poder apoyar a una familia aquí en Rincón y crear productos que generan tanta emoción y alegría.

¿Qué ofreces exactamente? Ofrezco un servicio único de diseño de joyería completamente personalizado de principio a fin. Es tal y como lo dice el nombre, Freestyle Jewelry: joyas diseñadas sin límites ni restricciones. Algunas empresas de joyería dicen que ofrecen diseños personalizados, pero es más una pieza para mezclar y combinar de una lista de opciones. La parte que menos me gusta de ese proceso es que el anillo parece


that a ring will look like different pieces from a catalog of parts stuck together. I design a unique piece of jewelry from scratch, using 3D modeling technology so that you can preview and revise the design before committing to making it. All the desired features in the piece are blended into one cohesive look, able to fit any shape or size design and incorporate specific elements essential to the client. Since everything is initially designed as a 3D model, the sky’s the limit as to what to design, whether it is a classic design with a twist, a copy of something worn by a celebrity, or something completely abstract and inspired by your favorite artist. The whole experience can be done remotely or in person. I design everything here in Rincón, source all the materials and components myself, and have the piece assembled under my direction with my team in my studio back in New York. The finished product can be shipped anywhere with certified papers and appraisals if requested. This remote design process was something I perfected for a long time as a way to be able to live in Rincón and still be able to maintain the quality I expect to deliver. With 15 years of experience, I can confidently make any fine jewelry a customer may want: engagement rings, wedding bands, cocktail or other rings, pendants, bracelets, cuffs, earrings, necklaces, etc. I am happy to design an exact copy of an image that the customer likes and help them find a design that connects with them. All they need is an idea or a desire to get a ring made for someone, and I can take care of the rest. I can source diamonds, precious or semi-precious color stones, opals, pearls, beads, etc. I can also have any stone sourced and cut to fit a specific design. I can also take a stone from an existing ring or a stone you may have and create a piece of jewelry that will do it. I offer laser engraving and etching on designs, such as names, important dates, quotes, or even a logo.

What type of metals, stones, gems, or materials do you work with? I make fine-designed jewelry from the same places as the most well-known jewelry companies. I use genuine gemstones, real diamonds, and precious metals. Silver, gold (rose, yellow, white) in different carats, and platinum are the usual metals I work with. Gold and platinum are the most common for wedding jewelry. I like silver for men’s jewelry as silver allows me to make bulky and heavy pieces without being too expensive. As most women’s bridal jewelry is delicate, I recommend gold or platinum. I do not work with gold-plated materials or anything like that. As far as gemstones, I can put any gem or stone into a design. I am not a diamond dealer, so my goal is not to sell the most expensive diamond but to make the highest quality product using whatever gemstone someone would like. Everything is handmade using traditional jewelry methods – we do not glue anything. Therefore, while I could set an imitation stone, putting something inexpensive into a high-end design doesn’t make sense. There has been a rise in lab-grown diamonds and lab-grown precious stones such as rubies, sapphires, and emeralds over the last few years. I will work with these materials if a client requests them. However, I initially preferred to use natural stones from the earth, not made in a factory or treated with radiation, to make the colors look bolder.

como si diferentes piezas de un catálogo fueran pegadas. Yo diseño una pieza de joyería única desde cero, utilizando tecnología de modelado 3D para que puedas previsualizar y revisar el diseño antes de comprometerte a hacerlo. Todas las características deseadas en la pieza se combinan en una apariencia cohesiva, capaz de adaptarse a cualquier diseño de forma o tamaño e incorporar elementos específicos esenciales para el cliente. Dado que todo está diseñado inicialmente como un modelo 3D, el cielo es el límite en cuanto a qué diseñar, ya sea un diseño clásico con un toque diferente, una copia de algo usado por una celebridad o algo completamente abstracto e inspirado por tu artista favorito. Toda la experiencia se puede realizar de forma remota o presencial. Diseño todo aquí en Rincón, obtengo todos los materiales y componentes yo mismo, y mi equipo en mi estudio en Nueva York ensamblan la pieza bajo mi dirección. El producto terminado se puede enviar a cualquier lugar con papeles certificados y tasaciones de desearlo así. Este proceso de diseño remoto fue algo que perfeccioné durante mucho tiempo como una forma de poder vivir en Rincón y aún así mantener la calidad que espero ofrecer. Con 15 años de experiencia, puedo hacer con confianza cualquier joyería fina que un cliente desee: anillos de compromiso, bandas de boda, anillos de cóctel u otros, collares, pulseras, aretes (pantallas), etc. Me complace diseñar una copia exacta de una imagen que le guste al cliente y ayudarle a encontrar un diseño que conecte con él. Todo lo que necesitan es una idea o el deseo de hacer un anillo para alguien y yo puedo encargarme del resto. Puedo obtener diamantes, piedras de colores preciosos o semipreciosos, ópalos, perlas, etc. También puedo obtener cualquier piedra y cortarla para que se ajuste a un diseño específico. También puedo tomar una piedra de un anillo existente o una piedra que puedas tener y crear una pieza de joyería. Ofrezco grabado de láser en diseños, como nombres, fechas importantes, citas o incluso un logo.

¿Con qué tipo de metales, piedras, gemas o materiales trabajas? Hago joyas de fino diseño en los mismos lugares que las empresas de joyería más conocidas. Utilizo piedras preciosas genuinas, diamantes reales y metales preciosos. Plata, oro (rosa, amarillo, blanco) de diferentes quilates y platino son los metales habituales con los que trabajo. El oro y el platino son los más comunes en las joyas de boda. Me gusta la plata para la joyería masculina ya que la plata me permite hacer piezas voluminosas y pesadas sin ser demasiado caras. Como la mayoría de las joyas nupciales femeninas son delicadas, recomiendo el oro o el platino. No trabajo con materiales bañados en oro ni nada por el estilo. En cuanto a las piedras preciosas, puedo incluir cualquier gema o piedra en un diseño. No soy comerciante de diamantes, por lo que mi objetivo no es vender el diamante más caro, sino fabricar un producto de la más alta calidad utilizando cualquier piedra preciosa que a alguien le guste. Todo está hecho a mano con métodos tradicionales de joyería, no pegamos nada. Por lo tanto, podría colocar una piedra de imitación, pero no tiene sentido poner algo económico en un diseño de alta gama.


I’m a new client. How does the process work? Initially, we need to discuss a design idea. I like to start the process organically and casually, talking to the client and gathering as much as possible about what is important to them. I want to pick up keywords that help me determine a design to make the piece more enjoyable. For example, if they work with their hands a lot or wear gloves, I may steer them to a lower setting so that the ring won’t catch. I want to know if they prefer flashy and sparkly jewelry that dazzles when they walk in the room or if they like it to give off a more subtle look. Do they like delicate or substantial rings? Do they like traditional diamond looks or want unique colored stones? Quite often, I get a guy who wants to pop the question to their girlfriend, and they like to surprise them, so they desire to come up with a design she doesn’t know about. This is when I ask them to describe their fiancé and listen for keywords to help them design. Sometimes, I’ll give them “homework” to pay attention to what type of rings they may wear or to start noticing things they may not have seen before. I’ll also help them try to guess her finger size and make sure to design a ring that can be resized if they aren’t positive about her size. I like to spend a reasonable amount of time creating a customer feel comfortable that a design has been well thought out; it helps the whole process. We then will talk about a budget. Most designs can be made at any budget, but the metal quality, types of gemstones, number of gemstones, and size of the ring will be adjusted. I will usually offer options to help make the best combination possible. As the design gets finalized, I will create a 3D model and a photorealistic rendering of the piece for the client to review. It will be an interactive model, shown to scale. The rendering is an indication of what the actual piece will look like. The client can request a prototype they can hold and see in person for an extra cost if needed. Once the design is approved, the piece is put to work. The diamonds, gemstones, and other components are sourced, and the raw metal casting is created from the 3D model. This is done with a 3D-printed wax cast into whatever precious metal we want. Once all of the pieces are together, we begin assembly of the ring, followed by setting, texturing (if needed), and final polish. Photos and videos are recorded during the whole process to show the client, and the final job is boxed and delivered. The entire process typically takes 4-6 weeks.

En los últimos años ha habido un aumento en los diamantes y las piedras preciosas cultivadas en laboratorio, como rubíes, zafiros y esmeraldas. Trabajaré con estos materiales si un cliente los solicita. Sin embargo, prefiero utilizar piedras naturales de la tierra, no fabricadas en una fábrica ni tratadas con radiación, para que los colores se vean más vivos.

Soy un cliente nuevo. ¿Cómo funciona el proceso? Inicialmente, necesitamos discutir una idea de diseño. Me gusta comenzar el proceso de manera orgánica y casual, hablando con el cliente y recopilando todo lo posible sobre lo que es importante para él. Quiero elegir palabras clave que me ayuden a determinar un diseño para que la pieza sea más agradable. Por ejemplo, si trabajan mucho con las manos o usan guantes, puedo ajustarlos a una configuración más baja para que el anillo no se enrede. Quiero saber si prefieren joyas llamativas y brillantes que deslumbran cuando entran en la habitación o si les gusta que den un aspecto más sutil. ¿Les gustan los anillos delicados o sustanciales? ¿Les gustan los estilos tradicionales de diamantes o quieren piedras de colores únicos? Muy a menudo, encuentro a un chico que quiere hacerle la pregunta a su novia y quiere sorprenderla, por lo que desean diseñar algo sin su conocimiento. Entonces es cuando les pido que describan a su prometido y escuchen palabras clave que les ayuden a diseñar. A veces, les doy “asignaciones” para que presten atención al tipo de anillos que ella usa o para que empiecen a notar cosas que quizás no hayan visto antes. También los ayudaré a intentar adivinar el tamaño de su dedo y me aseguraré de diseñar un anillo que pueda cambiar de tamaño si no están seguros de su tamaño. Me gusta dedicar una gran cantidad de tiempo a hacer que el cliente se sienta cómodo con su diseño y ayudar en todo el proceso. Luego hablaremos de un presupuesto. La mayoría de los diseños se pueden hacer con cualquier presupuesto, pero se ajustará la calidad del metal, los tipos de piedras preciosas, la cantidad de piedras preciosas y el tamaño del anillo. Por lo general, ofreceré opciones para ayudar a hacer la mejor combinación posible. A medida que se finalice el diseño, crearé un modelo 3D y una representación fotorrealista de la pieza para que el cliente la revise. Será un modelo interactivo, mostrado a escala. La representación es una indicación de cómo se verá la pieza real. El cliente puede solicitar un prototipo que podrá conservar y ver en persona por un coste adicional si es necesario. Una vez aprobado el diseño, se pone a trabajar la pieza. Se obtienen los diamantes, las piedras preciosas y otros componentes, y la fundición de metal en bruto se crea a partir del modelo 3D. Esto se hace con una cera impresa en 3D fundida en cualquier metal precioso que queramos. Una vez que todas las piezas estén juntas, comenzamos el ensamblaje del anillo, seguido del ajuste, texturizado (si es necesario) y pulido final. Se graba fotos y vídeos durante todo el proceso para mostrárselos al cliente, y el trabajo final se empaqueta y se entrega. Todo el proceso suele tardar entre 4 y 6 semanas.


Page 40


TR

VE

Curated Treasures from Near & Far Open daily 11 - 6 Calle Sol Sur #2, Rincon Plaza www.TheTrovePR.com IG: @TheTrovePR

local goods + café

30+ local makers

gifts • crafts • community open 7 days a week! 8am-3pm 22 Ensenada Km 01 Carr. 413 Rincón, PR @isla_made_

Page 41


Page 42


Page 43


Page 44


Page 45


Page 46


Page 47


Page 48


Page 49


Page 50


Page 51


Page 52


Page 53


Page 54


Page 55


Page 56


Page 57


¿DEBERÍAS HACER UN PRIMER SHOULD YOU DO A FIRST LOOK VISTAZO EL DÍA DE TU BODA? ON YOUR WEDDING DAY? Pensamientos y Consideraciones Por Tatianna Muniz, fotógrafa principal de Ghost Edits A la hora de planificar una boda hay que tomar muchas decisiones: ¿Rosas o flores tropicales? ¿Cuánto tiempo debe pasar para dar un primer beso? ¿Debería invitar a ese tío raro, Tommy? ¿Haremos un primer vistazo o esperaremos hasta la ceremonia? Cada novia debe responder estas preguntas cuando comienza el proceso de planificación de la boda. Aunque no hay una respuesta incorrecta, dependiendo de quién eres como persona y qué tipo de experiencia deseas, te guiará en la dirección correcta para responder esta pregunta. Un primer vistazo es cuando la pareja se reúne en un área antes de la ceremonia sin amigos ni familiares para estar solos antes de caminar hacia el altar. Para algunos, es un momento increíblemente íntimo y un momento para compartir tus pensamientos y sentimientos sobre la ceremonia y el día en general. Es un momento para que los novios pasen un momento sin la presión de que todos los miren y, para algunas, ¿qué mejor manera de calmar los nervios que hablar con su prometido? Para otros, es un momento de presión y ansiedad que surge del miedo escénico y la preocupación de tener una gran reacción al ver a su novia con el vestido por primera vez. Después de todo, no es un momento completo a solas porque tienes al equipo de fotografía y video esperando ansiosamente para captar las reacciones de la pareja. Si el primer vistazo antes de la ceremonia fuera una actuación poco auténtica, guardar el primer vistazo para cuando la novia camine hacia el altar puede ser la oportunidad de tener ese momento mágico de la primera mirada. La mayoría de las parejas estarían de acuerdo en que una vez que comienza la ceremonia, te olvidas de que hay fotógrafos y camarógrafos grabando cada una de tus reacciones y expresiones faciales. En cambio, estás tan profundamente inmerso en el momento, que el primer vistazo cuando tu novia camina hacia el altar no se trata de nada más que verla bajar para casarse contigo.

Page 58

Thoughts & Considerations By Tatianna Muniz, Lead Photographer of Ghost Edits Photos by Ghost Edits When planning a wedding, you must make many decisions: Roses or tropical flowers? How long is too long for a first kiss? Does creepy Uncle Tommy get an invite? Will we do a first look or wait until the ceremony? Every bride has to answer these questions when they begin the wedding planning process. Although there is no wrong answer, based on who you are as people and what kind of experience you want will steer you in the right direction to answer this question. A first-look pre-ceremony is when the couple meets in an area before the ceremony without friends and family around to be alone before walking down the aisle. For some, it’s an incredibly intimate moment together and a time to check in and share their thoughts and feelings about the upcoming ceremony and overall day. It’s a time for the bride and groom to have a moment without the pressure of everyone watching them, and for some, what better way to settle the nerves than talking to your fiancé and checking in? For others, it’s a moment of pressure and anxiety that builds off of stage fright and the worry that they need to have a grand reaction to seeing their bride in the dress for the first time. After all, it isn’t a complete moment alone because you have the photo and video team eagerly waiting to catch the couple’s reactions. If the first look pre-ceremony would be performative and inauthentic, saving the first look for when the bride walks down the aisle can be the chance to have that magical first look moment. Most couples would agree that once you are in the ceremony and the ceremony starts, you forget that there are photographers and videographers recording your every reaction and facial expression. Instead, you are so deeply in the moment of getting married that the first look as your bride walks down the aisle is about nothing but seeing her come down to marry you.


Desde el punto de vista de la fotografía, tener el primer vistazo antes de la ceremonia significa que la pareja tiene la oportunidad de añadir un happy hour al itinerario. Como los novios ya se han visto, tienes más espacio para cambiar el orden de los eventos. Por ejemplo, un itinerario podría ser: 1. Prepararse, 2. Primer vistazo, 3. Retratos familiares, 4. Sesión de pareja, 5. Ceremonia, 6. Happy Hour y 7. Recepción. Si guardas el primer vistazo durante la ceremonia, ese tiempo de happy hour se utilizará para los retratos familiares y la sesión de pareja. Es importante tener en cuenta que consultar cuál es el momento ideal del día para casarse es un factor en esta decisión. Si siempre has soñado con celebrar tu ceremonia al atardecer, entonces querrás hacer un primer vistazo antes de la ceremonia para poder hacer los retratos familiares y la sesión de pareja antes de la ceremonia; de lo contrario, dichas sesiones serán en la noche; después del atardecer y el fotógrafo deberá utilizar flash. Se trata de una estética completamente diferente a la de los retratos familiares durante el día o en la hora dorada. Al final del día, no hay una respuesta correcta o incorrecta sobre si hacer el primer vistazo o no. Cuando lees este artículo, ¿qué te llama la atención? ¿Te pusiste nerviosa al pensar en hacer un primer vistazo antes de la ceremonia? ¿Te sentiste más cómoda y emocionada de tener la oportunidad de hablar con tu prometido antes de la ceremonia? ¿Qué te hace sentir bien y emocionada? Para algunos, tener el primer vistazo antes de la ceremonia es la mejor opción, y para otros guardar ese primer vistazo para cuando la novia llegue al altar es la mejor opción. Tómate el tiempo para pensar en lo que más te importa y el resto encajará en su lugar.

From a photography standpoint, having the first look preceremony means that there is an opportunity for the couple to attend their cocktail hour. Since the bride and groom have already seen each other, you have more room to change the order of events. For example, a sample itinerary could be: 1. Getting ready, 2. First look, 3. Family portraits, 4. Couple session, 5. Ceremony, 6. Cocktail hour, and 7. Reception. If you save the first look during the ceremony, that cocktail hour time will be used for Family Portraits and the Couple Session. It’s important to note that checking in about the ideal time of day to get married is a factor in this decision. If you have always dreamed of having your ceremony at sunset, then you are going to want to have a first look pre-ceremony so that you can do the family portraits and couple session before the ceremony; otherwise, those sessions will be at night; after sunset, and the photographer will have to use flash. That is an entirely different aesthetic than family portraits in the daytime or at golden hour. At the end of the day, there is no right or wrong answer to having a first look or not. When you read this article, what speaks to you? Did you get nervous at the thought of having a first look pre-ceremony? Did you feel more comfortable and excited to have that opportunity to check in with your fiancé before the ceremony? What makes you feel good and excited? For some, having the first look pre-ceremony is the better fit, and saving that first look for when your bride comes down the aisle is the better option for others. Take the time to think about what means most to you, and the rest will all fall into place.

Page 59


Page 60


Page 61


Page 62


Page 63


Page 64


Page 65


Page 66


Page 67


Six Wedding Cake Trends for 2024

Seis tendencias de bizcochos de boda para el 2024 Dulzuras by Nay’s Cake By/ Por Kenia Tiara

Are you traditional or are you looking to go a little outside the norm? Whatever the interest, there is always room to make the traditional into something splendid. Whether following the trends or setting your own, these on-trend wedding cake styles offer a wide range of options allowing you to express your unique personality and style while your guests delight in glorious creations. Enjoy an unforgettably delicious moment around your family and friends with meticulously prepared flavors and the purest essence of love. Ensuring your wedding is a sweet story treasured forever.

¿Eres tradicional o buscas salirte un poco de la norma? Sea cual sea el interés siempre existe cabida para hacer de lo tradicional algo espléndido. Ya sea siguiendo las tendencias o estableciendo las suyas propias, estos estilos de bizcochos de boda en tendencia ofrecen una amplia gama de opciones permitiéndoles expresar su personalidad y estilo únicos mientras sus invitados se deleitan con creaciones gloriosas. Disfrute de un momento inolvidablemente delicioso alrededor de su familia y amistades con sabores meticulosamente elaborados y la más pura esencia de amor. Asegurando que su boda sea una dulce historia atesorada para siempre.

1.Naked Cake/ Bizcocho Fondant

This year we will find in traditional cakes nude or nude cake colors and techniques decorated with natural flowers that will never go out of style for an outdoor wedding. Este año encontraremos en los bizcochos tradicionales colores y técnicas de apariencia nude o naked cake adornados con flores naturales que jamás pasarán de moda para una boda al aire libre.

2.Minimalist Elegance/ Elegancia Minimalista

The vast majority of the most elegant wedding cakes are chosen when the ceremony takes place in closed, warm places with a good atmosphere. They work the new ganache technique. Each pastry chef has evolved this technique in their own way, but it has been on the market for approximately ten years. It is recognized for its perfect edges and having a smooth and long-lasting finish.

3.Tone-On-Tone Stencils

This style has become classic showing how to take the traditional out of the norm in a subtle way. It consists of a single color tone with a texture finish made with stencils. For this year, many cakes will be used showing geometric figures and bases to give a touch of height and elegance. Este estilo se ha vuelto clásico mostrando cómo sacar de la norma lo tradicional de una manera sutil. Consta de un solo tono en color con un acabo en texturas realizada con plantillas. Para este año se utilizarán bastante los bizcochos mostrando figuras geométricas y bases para dar un toque de altura y elegancia.

Page Page6868 68 Page

La gran mayoría de los bizcochos de bodas más elegantes se escogen cuando la ceremonia se realiza en lugares cerrados, templados y con buen ambiente. Son trabajados en la nueva técnica de Ganache. Esta técnica, cada pastelero la ha ido evolucionando a su manera pero, lleva en el mercado aproximadamente 10 años. Es reconocida por sus bordes perfectos y tener un acabado liso y de buena duración.


4.Dress a Cake/ Viste al Bizcocho

In recent years we have noticed several wardrobe changes on the bride. This has led to the creation of a new trend where it is about recreating the bride's evening dress on the cake. These have textures and decorative details similar to the dress. En los últimos años se ha podido notar la influencia de varios cambios de vestuario en la novia, que ha llevado a crear una tendencia nueva en donde se trata de recrear el vestido de noche de la novia en el bizcocho. Estos llevan texturas y detalles decorativos similares al vestido.

5.Mini Cakes/ Bizcochos Miniaturas

Photo: Momentum Photography Studio

6.Buttercream Painted Masterpieces

Hand painted cakes are gaining popularity for their uniqueness. It allows you to create personalized designs that reflect the love story, creativity, personality or the theme of the wedding while being visually impressive. Los bizcochos pintados a mano están ganando popularidad por su singularidad. Permite crear diseños personalizados que reflejen la historia de amor, creatividad, personalidad o el tema de la boda siendo visualmente impresionante.

On the other hand, in a modern and much more sustainable celebration they usually use small cakes to avoid wasting a large and expensive cake. They show the guests a fake cake just for the photos and at cake time, they give something much more meaningful to their guests that they can enjoy at the moment, or in the comfort of their home. They serve as souvenirs or centerpieces and specialized staff will assist you distributing them. Por otro lado, en una celebración moderna y mucho más sustentable suelen utilizar los bizcochos pequeños para evitar pérdidas de un bizcocho grande y costoso. Puede suceder que muestren al público un bizcocho no real solo para las fotos y al momento de deleitar el mismo le hagan entrega de algo mucho más significante a sus invitados que puedan disfrutar en el momento o en la comodidad de su hogar. Sirven como recuerdos o centro de mesas y un personal especializado les asistirá en distribuirlos.

Flavors that will never go out of style and are perfect depending on the season of the year: Sabores que nunca pasarán de moda y son perfectos según la estación del año:

If we talk about spring, and summer, flavors such as vanilla, almond, lemon, orange, and coconut are usually recommended, inspiring fresh flavors to the palate. Flavors such as chocolate, coffee, almond, carrot and brandy decorated with red fruits and nuts will be ideal for the fall and winter seasons. These go very well with nude cake or cake fondant because of the spongier texture.

Si hablamos de un momento más primaveral, veraniego y mucho más fresco suelen recomendarse sabores como el de vainilla, almendra, limón, naranja y coco inspirando frescura al paladar. Los sabores como el de chocolate, café, almendra, zanahoria y brandy decorado con frutos rojos y toques con nueces serían ideales para las estaciones de otoño e invierno. Estos van muy bien con el naked cake o cake fondant por la textura mucho más esponjosa que tiene.

For more information/ Para más información: Nayelie Carrero (939) 292-2247 | Instagram y Facebook: @dulzurasbynay

Page 69

Page 69



Page 71






AGUADA (787) 868-2115

AÑASCO (787) 826-1515

MAYAGÜEZ MALL (787) 805-1515

RINCÓN (787) 823-1515



Index of Advertisers / Indice de Anunciantes Business & Services Animals Defensa Animal Rescue..........71

Medical Dr. José Illanas......................66 Dr. Juan Sanchez Montaño......66 Emerald Cannabis Center....80 Restore Skin & Smile Center..65 The B-12 Store.....................67 The Optical Shop.................66 Western Clinical Lab.............66

Services

All Events..............................21 Angelos car rental ...................62 Architect Manuel de Lemos.........62 Bonaparte Law........................34 Brenda Enseñat Insurance service.35 Casa Agricola CJ Trebol...........45 Coop Rincón...........................76 Coin Oop Laundry....................63 JAD Maintenance Services..........62 Local Juan Transport..............28 Mariex Adventures....................60 Pest Control Juan C Arrocho......62 Private Chef..........................44 Rosado Accounting..................67 Stay Rincon Property Management.35 Welas Transport.......................44

Galleries/Shops Caribbean Trading Co............45 Henna Vida........................43 Isla Made..........................41 . Mar Azul Surf Shop...............56 Ocean State of Mind.............08 Pepon Souvenirs..................42 Saluna..............................43 Tambootique......................12 The Sea Goat.....................40 Trove...............................4`

Hotels & Vacation Rentals Aqua Marina Beach Club.......17 Coconut Palms Inn..............34 Hotel Beside the Pointe..........12 Hotel Villa Cofresí...............50 Maria’s at Maria’s Beach.........21 Ocaso Luxury Villas.............13 Ocean View Paradise...........20 Red Flamboyan Guest House...30 The Beach Pad..................32 Villa Dezecheo.....................14 Villa Pasquale......................44

Restaurants & Bars Caddy’s Calypso....................02 Casa Isleña..........................10 Casianos...........................33 Cowboys..............................57 El Despecho.........................54 Harbor Restaurant..................55 Isla Restaurant......................57 Julio Cesar............................11 Karibe Kombucha...................09 La Ana de Cofresí..................50 La Copa Llena......................52 La Sirena.............................40 Mahi Mahi Restaurant...........54 Mi Familias Pizza...................53 Paletados........................52 Pal Monte............................50 Parrilleria Vacas Gauchas..........53 Red Flamboyan Restaurant........30 Rincon Boricua......................30 Sana Farm To Table Restaurant..57 Sandwich D Light....................57 Shipwreck Bar & Grill..........55 Simply Greens......................53 Tamboo Seaside Bar & Grill......12 Taqueria Vatos Locos.............51

El Coquí of Rincón are subject to be edited, without having to notify the author. Published photographs are property of the photographer; use or reproduction without their written permission is prohibited.

Page 78

The English Rose...................31 Tip Top Ice Cream & Acai......56 Wabbles Milk Bar.................16

Things to do in Rincón Beach Barre PR...................43 Centro La Paz......................43 Island Style Charters.............60 Katarina Sail Charters...........61 Ocean Watersports...............29 Purple Lizard Map & Guide...60 Rincon Paddleboards.............60 Rincón Ride........................60 Taino Divers........................56

REAL ESTATE Listings Island West Properties..........79 Lino Feliciano Real Estate.......62 Muñiz & Muñiz Realty............4-5 Tropical Coast Properties........74

HOME RELATED SERVICES Condo Expert......................62 Oeste Guest......................62 Patio Design & Home Furniture.73 Mundo Granito.....................77 Novo Stilo.........................07 Solar Consulting Group..........75

FOOD & GIFTS Calaf Pastries......................21 Desvio Convenience Store......45 Tinto Wine Shop..................42 Vegan Wines......................44

Todo escrito o material presentado a El Coquí of Rincón para publicación está sujeto a ser editado, sin necesidad de notificar a su autor. Las fotos aquí publicadas son propiedad del fotógrafo; el uso y reproducción sin su autorización escrita está prohibido.


Page 79



Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.