El isleño 92

Page 20

Página 20

15 al 29 de Febrero

Solo pescadores y residentes podrán acceder a Bolívar y Alburquerque

Only fishermen and residents have access to Bolivar and Albuquerque

Finalmente ocurrió lo que todos esperaban: el gobernador Ronald Housni Jaller y el director de la corporación Coralina, Durcey Stephens Lever, anunciaron el cierre del acceso a los cayos Bolívar (East South East Cays) y Albuquerque (South South West Cays) conforme a una resolución emitida por la autoridad ambiental de las islas.

Finally, what everyone was expectinghappened: The Governor Ronald Housni Jaller and the director of the Coral Corporation, Durcey Stephens Lever, announced the closure of the access to the Cays Bolivar (East South East Cays) and Albuquerque (South South West Cays) because of a resolution issued by the environmental authority of the islands.

Chronicle of an anCrónica de un cierre anunciado nounced closure

Redacción

Editing

El cierre será temporal –mientras se elabora un plan de manejo actualizado o modelo de desarrollo eco-turístico para cada uno de los complejos que garantice la conservación y protección de los ecosistemas– y solo los pescadores artesanales y los residentes podrán acceder con estrictas limitaciones.

The closure will be temporary - while it is developed an updated management plan or model of eco-tourist development for each of the complex that ensures the conservation and protection of the ecosystems and only artisanal fishermen and residents may have access with strict limitations.

A la reunión también asistieron la secretaria de Turismo, Sara García Villegas; la secretaria de Servicios Públicos y Medio Ambiente, Jennifer Villalba Archbold y el comandante del Comando Específico de San Andrés y Providencia (Cesyp) Contralmirante Andrés Vásquez Villegas, entre otros. A la luz de las evidencias presentadas tras el creciente deterioro que viene sufriendo nuestro entorno, se tomó la decisión de adoptar medidas dichas medidas urgentes para reducir el impacto ecológico y contrarrestar el proceso que los está llevando al colapso ambiental.

The Secretary of Tourism, Sara Garcia Villegas; the Secretary of Public Services and the Environment, Jennifer Villalba Archbold and the commander of the Specific Command of San Andres and Providence, Admiral Andres Vasquez Villegas, among others, also attended the meeting. In the light of the evidence submitted after the growing deterioration that our environment has been suffering, they took the decision to adopt such urgent measures to reduce the environmental impact and to counteract the process that is leading to environmental collapse.

“Es lamentable, además de inaceptable –había anunciado hace pocos días Housni Jaller– ver como el manglar de Cayo Bolívar, ecosistema de especies de aves y peces claves, se ha convertido en una letrina debido a la falta de baños. Por ello, en reunión sostenida con los gremios turísticos hemos llegado a unos acuerdos muy importantes que garantizarán su sostenibilidad”..

“It is unfortunate and unacceptable announced a few days ago by Housni Jaller- to see how the mangrove of Bolivar cay, ecosystem of species of birds and keysfish, has become a latrine due to the lack of toilets. Therefore, in a meeting held with the touristic guilds we have reached some very important agreements that will ensure its sustainability”.

Hoy, aquellas palabras se materializaron. Aunque no se especificó el tiempo de implementación de la medida –“indefinido hasta nueva orden”, deslizó el mandatario– quedó claro que la Capitanía de Puerto, la Armada Nacional y demás autoridades vigilarán el cumplimiento de la resolución.

Today, those words materialized. Althoughthe time of implementation of the measurewas not specified -”undefined until a new order”, said the governor- it became clear that the harbor captain, the National Army and other authorities will monitor the implementation of the resolution.

Si los pescadores o residentes son sorprendidos en manejos de ‘tures’ o alguna actividad similar, también serán severamente sancionados, dijo el contralmirante Vásquez Villegas, anticipando que la ley será para todos y de estricto acatamiento. “Sin excepciones”, aseveró.

If the fishermen or residents are surprised in manipulation of ‘tours’ or some similar activity, they will also be severely punished, said the rear admiral Vásquez Villegas; anticipating that the law will be for all and with strict compliance. “Without exception”, he said.

Como se recordará, en los últimos días se presentaron y comprobaron ‘In situ’ las reiteradas denuncias de la comunidad sobre malos manejos ambientales y sobre explotación turística de carácter extractivista en los cayos aludidos, que obligaron a Coralina a emitir la resolución de cierre.

As it will be recalled, in the last few days were presented and found ‘in situ’ repeated allegations of the community on environmental mismanagement and on tourist exploitation of extractive character at the cays referred that forced Coralina to issue the resolution of closure.

Al parecer, le llegó el ‘tatequieto’ a dicha situación. Amanecerá y veremos...

Apparently, it was the “Stop” to that situation. Soon we will see...


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.
El isleño 92 by Casa Editorial Welcome - Issuu