Dedication
RameshP.Singhdedicatesthisbooktohisfather
LateDr.RamaN.Singh
FormerDirectorInstituteofTechnology,BanarasHinduUniversity forhislove,affection,andmotivationformyeffortsfromlaboratorymeasurements,numerical modeling,andanalysisofmultisatellitesensorstounderstandthephysicsofremotesensing,and opticalandmicrowavesatellitedatainstudyingIndianpollutionproblemsrelatedtodensefog, hazeandsmogovertheIndo-GangeticPlains.
and
LateDr.DevRajSikka
MonsoonGuru
FormerDirector,IndianInstituteofTropicalMeteorology,Pune,India
forhislongdiscussionandinteractiononatmosphericpollution,monsoon,andassociatedproblems overtheNorthernIndiaandAsiancountries.
Contributorsxiii
Abouttheeditorxvii
Forewordxix
Prefacexxi
Acknowledgmentsxxv
1.Sourcesofatmosphericpollution inIndia
RAMESHP.SINGHANDAKSHANSHACHAUHAN
1.Introduction1
2.Brickkilns8
3.Coal-basedthermalpowerplants9
4.IOCfireofOctober29,200911
5.ForestfiresintheHimalayanregion14
6.Airpollutionassociatedwithcivilaviation15
7.Cropresidueburning17
8.Dustassourceforairpollution21
9.Diwalifestival24
10.Pollutionassociatedwithcyclones26
11.COVID-19andairquality27
12.Conclusion29
References29
2.Airpollution:Facts,causes, andimpacts
ATULKUMARSRIVASTAVA
1.Introduction39
2.Sourcesofairpollution41
3.Impactsofairpollution46
4.Discussionandconclusion48
References51
3.AtmosphericchemistryinAsia:Need ofintegratedapproach
UMESHKULSHRESTHAANDMANISHAMISHRA
1.Introduction55
2.AirpollutioninAsia55
3.Globalissuesofatmosphericchemistry56
4.AtmosphericchemistryissuesinAsia58
5.Conclusion68
References69
4.Atmosphericaerosolsfromopen burninginSouthandSoutheastAsia
MANISHKUMAR,NARENDRAOJHA,ANDNARENDRASINGH
1.Introduction75
2.Openburning:Classesandspatialdistribution76
3.Propertiesofaerosolsfromopenburning79
4.Impactsofaerosolsfromopenburning85
5.Openburningaerosols:Measurements88
6.Challengesandwayforward90
References92
5.Roleofmeteorologyinatmospheric aerosolsandairpollutionoverSouthAsia
V.VINOJANDSATYENDRAK.PANDEY
1.Introduction97
2.Particulatepollutionandatmosphericaerosols98
3.PM2.5 andairqualityindex99
4.Roleofmeteorology100
5.Seasonalvariabilityofaerosolloading103
6.Theintra-seasonalresponseofaerosolloadingtothe meteorologicalvariability104
7.Conclusion108
Acknowledgments108 References109
6.Roleofcarbonaceousaerosolsin Asianpollution
KIRPARAM
1.Introduction111
2.CarbonaceousaerosoloverAsia:Anemission perspective113
3.MeasurementofcarbonaceousaerosoloverAsia: Compositionandseasonalvariability114
4.Carbonaceousaerosolsoverhigh-altitudesitesin HimalayasandGlaciers116
5.Sourcesofcarbonaceousaerosols117
6.Roleofaerosolsandmechanismforfog-haze formation119
7.Conclusion121 Acknowledgments123 References123
7.Atmosphericpollutionandsolar ultravioletradiationinAsia
SACHCHIDANANDSINGH,AMITKUMARMISHRA, SANDHYAJOSE,ANDNEELESHK.LODHI
1.Introduction129
2.AerosolandUVradiationfluxinAsia130
3.TrendsinaerosolopticaldepthandUVflux overAsia134
4.ImplicationsofdecreasingUVBtrendsand vitaminD136
5.Aerosolopticaldepth,UVBradiation,and vitaminDassociationinIndia137
6.Conclusion141 References143
8.Distributionofreactivetracegasesover SouthAsia:Observationsandmodeling
NARENDRAOJHA,IMRANGIRACH,MEGHNASONI,AND NARENDRASINGH
1.Introduction147
2.Methodology149
3.Distributionoftracegases150
4.Observationsoftracegases155
5.Modelingstudies159
6.Impactassessment163
7.Futureperspectives164 Acknowledgments164 References164
9.Responseofplantstoatmosphericair pollution:AnAsianperspective
ARIDEEPMUKHERJEE,SRISHTIMISHRA,S.B.AGRAWAL, ANDMADHOOLIKAAGRAWAL
1.Introduction171
2.Method172
3.Theresponseoftreestoairpollution173
4.Theresponseofcropplantstoairpollution177
5.Responseoflowerplantsandbiodiversitytoair pollution185
6.Emergingpollutantsandroleofvegetation189
7.Conclusion195 Acknowledgments195 References195
10.AirqualityintheGulfCooperation Council(GCC)countries
ASHRAFFARAHAT
1.Introduction201
2.Climaticconditions202
3.Duststorms204
4.EffectofdustdepositiononGulfCooperation Councilmarinelife207
5.MajorenvironmentaleventsinGulfCooperation Council213
6.AirqualityinmajorGulfCooperationCouncil cities215
7.AerosolcharacteristicsinGulfCooperation Councilcountries217
8.ParticulatemorphologyatGulfCooperation Council218
9.Improvementofairqualityassociatedwith COVID-19lockdown221
10.Conclusion222 References223
11.Satelliteobservationsofammonia overSouthAsia
SHAILESHK.KHAROL,ENRICODAMMERS,
MARKW.SHEPHARD,ANDKARENE.CADY-PEREIRA
1.Introduction227
2.Satellitemonitoringofammonia228
3.Sourcesofammonia229
4.Spatiotemporalvariationsofammonia229
5.Conclusion233
Acknowledgments233 References234
12.AirqualitymanagementinIndia usingsatellitedata
SAGNIKDEYANDSOURANGSUCHOWDHURY
1.Introduction239
2.Aerosolopticaldepthasaproxyforairquality240
3.PM2.5 exposuremodeling243
4.HealthimpactassessmentinIndiausingsatellitederivedambientPM2.5 exposure245
5.Airqualitymanagement247
6.Newfrontiersofaerosolremotesensing251
7.Conclusion251
Acknowledgments251 References251
13.Impactofemissionsfromcoal-based thermalpowerplantsonsurrounding vegetationandairqualityoverBokaro ThermalPowerPlant
MANISHAHARIRAM,RAVISAHU,ANILKUMAR,AND SURESHPANDIANELUMALAI
1.Introduction255
2.DetailsofTPPsiteandenvironment257
3.Resultsanddiscussion260
4.Conclusion272
References272
14.Groundandsatellitemeasurements oftroposphericnitrogenoxides(NO2) overIndia
VINODKUMAR
1.Introduction275
2.NO2 measurementtechniquesusedinIndia276
3.Satellitemeasurements278
4.Ground-basedmeasurements281
5.ImpactofCOVID-19lockdownonambient NO2 overIndia283
6.Conclusion283
Acknowledgments284 References284
15.OzoneandaerosolsovertheTibetan Plateau
JIANZHONGMA,XIUJIZHOU,XIANGDEXU,XIAOBINXU, SERGEYGROMOV,ANDJOSLELIEVELD
1.Introduction287
2.SurfaceozoneandaerosolsontheTibetanPlateau287
3.TotalcolumnozonelowovertheTibetanPlateau292
4.VerticaltransportovertheTibetanPlateau293
5.TropopauseaerosollayerovertheTibetan Plateau297
6.Conclusion297
Acknowledgments298 References299
16.Verticalprofilesoftracegasesinthe troposphereoverSouthAsia
L.K.SAHUANDP.R.SINHA
1.Introduction303
2.Verticalprofilemeasurementsoftracegases305
3.Characteristicsofozoneverticalprofile307
4.CharacteristicsofCOverticalprofile310
5.Impactoflong-rangetransportandbiomass burning313
6.Impactofconvection314
7.Comparisonwithmodelsimulations315
8.Conclusion316
Acknowledgments317 References317
17.SurfaceozoneinIndianurbanregion
ROHITSHARMA,KAMNASACHDEVA,AND ANURANISHARMA
1.Introduction323
2.SurfaceozoneoverDelhi326
3.Impactsofsurfaceozone329
4.Conclusion330
Acknowledgments330 References331
18.Biomassburningemissionandimpacts onairpollutioninChina
HONGMEIZHAO
1.Introduction335
2.BiomassburningstatusinChina336
3.Emissioncharacteristicofpollutantsgasesand aerosolsfrombiomassburning338
4.Emissioninventoryofbiomassburningin China339
5.Impactsofbiomassburningonairquality341
6.Impactsofbiomassburningonhumanhealth342
7.Impactsofbiomassburningonclimate343
8.Solutionsforagriculturalstrawburningin China344
9.Conclusion345 References346
19.Troposphericozoneconcentration overPakistan
RAMSHAMUNIRANDUMERKHAYYAM
1.Introduction349
2.Troposphericozone350
3.TroposphericozoneinPakistan355
4.Long-termvariabilityoftroposphericozone357
5.Conclusion363 References363
20.Characteristicsofatmospheric pollutantsoverthenortheasternregion ofIndia
BINITAPATHAKANDPRADIPKUMARBHUYAN
1.Introduction367
2.Detailsofprevailingmeteorologyanddataused
3.Resultsanddiscussion370
Acknowledgments389 References390
21.Emissionofblackcarbonandother particulatematterfromtransportationsector
MOHAMMADARIF,RAMESHKUMAR,RAJESHKUMAR, ANDERICZUSMAN
1.Introduction393
2.Materialandmethod395
3.Resultsanddiscussion397
4.Conclusions404
Acknowledgments405 References405
22.Characteristicsandsourcesof atmosphericparticulatematterandhealth riskinSouthwestChina
YIHUANGANDXINCHENG
1.Introduction409
2.AnalyticalTechniques410
3.Casestudy:Characteristics,sources,andhealthrisk assessmentoftraceelementsinPM10/PM2.5 ina megacity,SouthwestChina414
4.Conclusion430
Acknowledgments431 References431
23.Sourcesoflead(Pb)inatmosphere overIndiancitiesandhealthimpacts
RESHMIDAS
1.Introduction435
2.HistoryofPbpoisoning435
3.Pbisotopeassourcetracers446
4.HealtheffectsofPb448
5.Summary450 References450
24.Sourcesofpoorairqualityand long-termvariabilityoverKolkata
ABHIJITCHATTERJEE
1.Introduction453
2.Studyareaandthelong-termmeteorological features454
3.Methodology455
4.Resultsanddiscussion458
5.Conclusion477
Acknowledgments479 References479
25.Long-rangeglobaltransportand characterizationofdust
ASHWINIKUMAR,GARIMASHUKLA,ANDARVINDSINGH
1.Introduction483
2.Evolutionofdust,transport,anddeposition484
3.Atmosphericdustdepositionandbiogeochemistry oftheocean488
4.Chemicalcharacterizationofatmosphericmineral dust489
5.Isotopiccharacterizationofatmosphericdust493
6.MineraldustoverwesternIndia: Acasestudy497
7.Conclusion499
Acknowledgments499 References499
26.Theopticalandmicrowave characteristicsofduststormsoverthe Indo-GangeticPlains
FENGJINGANDRAMESHP.SINGH
1.Introduction505
2.DuststormsovertheIGP505
3.Aerosolscharacteristicsofduststorm506
4.Impactofdustparticlesonsurrounding environment511
5.Conclusion518
Acknowledgments519 References519
27.Effectofcyclonesonatmosphericand meteorologicalparameters
AKSHANSHACHAUHAN,RAJESHKUMAR,YUEI-ANLIOU,AND RAMESHP.SINGH
1.Introduction521
2.Dataused525
3.Resultsanddiscussion526
4.Conclusion541
Acknowledgments544
References546
Index549
Contributors
MadhoolikaAgrawal DepartmentofBotany,LaboratoryofAirPollutionandGlobalClimateChange, InstituteofScience,BanarasHinduUniversity, Varanasi,India
S.B.Agrawal DepartmentofBotany,Laboratoryof AirPollutionandGlobalClimateChange,Institute ofScience,BanarasHinduUniversity,Varanasi, India
MohammadArif DirectorateofGreenIndiaMission,MinistryofEnvironment,ForestandClimate Change,NewDelhi,India
PradipKumarBhuyan CentreforAtmospheric Studies,DibrugarhUniversity,Dibrugarh,Assam, India
KarenE.Cady-Pereira AtmosphericandEnvironmentalResearch(AER),Lexington,MA,United States
AbhijitChatterjee EnvironmentalSciencesSection, BoseInstitute,Kolkata,India
AkshanshaChauhan CenterforSpaceandRemote SensingResearch,NationalCentralUniversity, Taoyuan,Taiwan
XinCheng TheStateKeyLaboratoryofGeohazard PreventionandGeoenvironmentProtection,CollegeofEcologyandEnvironment,ChengduUniversityofTechnology,Chengdu,China
SourangsuChowdhury CentreforAtmospheric Sciences,IndianInstituteofTechnologyDelhi, NewDelhi,India;MaxPlanckInstituteforChemistry,Mainz,Germany
EnricoDammers TNO,ClimateAirandSustainability,Utrecht,Netherlands
ReshmiDas SchoolofEnvironmentalStudies, JadavpurUniversity,Kolkata,India;EarthObservatoryofSingapore,NanyangTechnologicalUniversity,Singapore,Singapore
SagnikDey CentreforAtmosphericSciences; CentreofExcellenceonResearchonCleanAir; SchoolofPublicPolicy,IndianInstituteofTechnologyDelhi,NewDelhi,India
SureshPandianElumalai DepartmentofEnvironmentalScienceandEngineering,IndianInstitute ofTechnology(IndianSchoolofMines),Dhanbad, Jharkhand,India
AshrafFarahat DepartmentofPhysics,Collegeof GeneralStudies,KingFahdUniversityofPetroleum&Minerals,Dhahran,SaudiArabia
ImranGirach SpacePhysicsLaboratory,Vikram SarabhaiSpaceCentre,Thiruvananthapuram, India
SergeyGromov MaxPlanckInstituteforChemistry,Mainz,Germany
ManishaHariram DepartmentofEnvironmental ScienceandEngineering,IndianInstituteofTechnology(IndianSchoolofMines),Dhanbad, Jharkhand,India
YiHuang TheStateKeyLaboratoryofGeohazard PreventionandGeoenvironmentProtection, CollegeofEcologyandEnvironment,Chengdu UniversityofTechnology,Chengdu,China
FengJing InstituteofEarthquakeForecasting, ChinaEarthquakeAdministration,Beijing, China
SandhyaJose EnvironmentalSciencesandBiomedicalMetrologyDivision,CSIR-National PhysicalLaboratory;AcademyofScientific andInnovativeResearch(AcSIR),CSIRNationalPhysicalLaboratoryCampus,New Delhi,India
ShaileshK.Kharol AtmoAnalyticsInc.;EnvironmentandClimateChangeCanada,Toronto,ON, Canada
UmerKhayyam DepartmentofDevelopmentStudies,SchoolofSocialSciencesandHumanities(S3H), NationalUniversityofSciencesandTechnology (NUST),Islamabad,Pakistan
UmeshKulshrestha SchoolofEnvironmentalSciences,JawaharlalNehruUniversity,NewDelhi, India
AnilKumar DepartmentofEnvironmentalScience andEngineering,IndianInstituteofTechnology (IndianSchoolofMines),Dhanbad,Jharkhand, India
AshwiniKumar CSIR-NationalInstituteofOceanography,DonaPaula,Goa;AcademyofScientific andInnovativeResearch(AcSIR),Ghaziabad,India
ManishKumar StockholmUniversity,Stockholm, Sweden
RajeshKumar DepartmentofEnvironmentalScience,SchoolofEarthSciences,CentralUniversity ofRajasthan,Ajmer,India
RameshKumar DepartmentofEnvironmentalScience,SchoolofBasicSciencesandResearch,Sharda University,GreaterNoida,India
VinodKumar MaxPlanckInstituteforChemistry, Mainz,Germany
JosLelieveld MaxPlanckInstituteforChemistry, Mainz,Germany
Yuei-AnLiou CenterforSpaceandRemoteSensing Research,NationalCentralUniversity,Taoyuan, Taiwan
NeeleshK.Lodhi CentreforEnvironmentScience andClimateResilientAgriculture(CESCRA), ICAR–IndianAgriculturalResearchInstitute, NewDelhi,India
JianzhongMa ChineseAcademyofMeteorological Sciences,Beijing,China
AmitKumarMishra SchoolofEnvironmentalSciences,JawaharlalNehruUniversity,NewDelhi, India
ManishaMishra SchoolofEnvironmentalSciences, JawaharlalNehruUniversity,NewDelhi,India
SrishtiMishra DepartmentofBotany,Laboratory ofAirPollutionandGlobalClimateChange,InstituteofScience,BanarasHinduUniversity, Varanasi,India
ArideepMukherjee DepartmentofBotany,LaboratoryofAirPollutionandGlobalClimateChange, InstituteofScience,BanarasHinduUniversity, Varanasi,India
RamshaMunir DepartmentofDevelopmentStudies,SchoolofSocialSciencesandHumanities (S3H),NationalUniversityofSciencesandTechnology(NUST),Islamabad,Pakistan
NarendraOjha PhysicalResearchLaboratory, Ahmedabad,India
SatyendraK.Pandey SchoolofEarth,Ocean,and ClimateSciences,IndianInstituteofTechnology Bhubaneswar,Bhubaneswar,Odisha,India
BinitaPathak DepartmentofPhysics;Centrefor AtmosphericStudies,DibrugarhUniversity, Dibrugarh,Assam,India
KirpaRam InstituteofEnvironmentandSustainableDevelopment,BanarasHinduUniversity, Varanasi,India
KamnaSachdeva DepartmentofEnergyandEnvironment,TERISchoolofAdvancedStudies, NewDelhi,India
L.K.Sahu PhysicalResearchLaboratory(PRL), Ahmedabad,India
RaviSahu DepartmentofEnvironmentalScience andEngineering,IndianInstituteofTechnology (IndianSchoolofMines),Dhanbad,Jharkhand, India
AnuRaniSharma DepartmentofEnergyand Environment;DepartmentofNaturalResources, TERISchoolofAdvancedStudies,NewDelhi, India
RohitSharma DepartmentofEnergyandEnvironment,TERISchoolofAdvancedStudies, NewDelhi,India
MarkW.Shephard EnvironmentandClimate ChangeCanada,Toronto,ON,Canada
GarimaShukla CSIR-NationalInstituteofOceanography,DonaPaula,Goa;AcademyofScientificand InnovativeResearch(AcSIR),Ghaziabad,India
ArvindSingh PhysicalResearchLaboratory, DepartmentofSpace,Ahmedabad,India
NarendraSingh AryabhattaResearchInstituteof ObservationalSciences(ARIES),Nainital,India
Another random document with no related content on Scribd:
takaisin ja soutaa kaupunkiin pyytämään tänne miehiä avuksi. Mutta
Ressu ei ole tullut, ja nyt on jo kulunut enemmän kuin kaksi tuntia siitä, kun Piksa niin sanoi. Ja sitten siellä ammuttiin kanssa, kun Piksa ja Pusu olivat menneet.
Tytöt katsoivat pelästyneinä toisiaan.
— Keitä täällä sitten on ja mitä on tapahtunut? huudahti Irja. Apua hakemaan kaupungista! Jotain kauheaa täällä on menossa. Sitten täytyy jonkun heti lähteä. Voitko sinä mennä kanootillasi?
— Ei se taida pitää. Aamos meni rantaan. — Se mies ampui toisen pään ihan rikki. Runko on vettä täysi. Mutta on meillä vene.
— No, ota vene sitten ja lähde heti. Inkeri voi tulla mukaan, niin että soudatte kahdessa parissa. Minä jään tänne katsomaan, voinko saada mitään selvää asiasta.
Aamos kipitti venepoukamaan, mutta palasi kotvan kuluttua takaisin.
— Tuota… meidän veneemme on poissa. Ei sitä löydy mistään, vaikka tiedän ihan varmasti, mihin me sen vedimme. Se mies on varmasti vienyt sen.
— Sehän on kauheaa! Miten nyt haetaan apua, voivotteli Inkeri.
— Eikö teillä ollut venettä, kun tulitte? tiedusteli Aamos.
— Ei. Pyysimme Anna Leenaa soutamaan meidät vain Reponiemeen ja kävelimme sieltä tänne, meidän kun piti tulla tänne katselemaan ja yllättää partioleiri, selitti Irja. — Ja näin nyt kävi, että yllätys tulikin teidän puoleltanne. Aivanhan tämä on kamalaa; pojat
ovat ehkä hengen hädässä, eikä meillä ole niin mitään keinoa saada heille apua. Maata myöten on mahdotonta pyrkiä mihinkään.
— Jos löytäisi sen veneen, tuumi Aamos. — Taikka voisi sitten vielä olla yksi konsti.
— Mikä, puhu pian; nyt ovat hyvät neuvot kalliit.
— Se langaton lennätin, josta ei muuten saisi puhua.
— Mikä se on?
— Tuolla kalliolla se on. Jos sillä voisi sähköttää Tassulle kaupunkiin.
— Onko se kunnossa, ja osaatko sinä sähköttää?
— Kyllä sen pitäisi olla kunnossa. Manski sanoi, että kuuden jälkeen
Tassu ottaa kaupungissa vastaan.
— Mitenkäs sillä sähkötetään?
— Painetaan sellaisesta avaimesta, ja sitten se räiskii.
— No, mene heti sähköttämään.
— En minä… en minä taida oikein osata.
— Tule näyttämään, missä se lennätin on. Meidän täytyy koettaa, ei ole muuta keinoa.
He kiipesivät kallioille salkojen luo, ja tytöt näkivät telttakojussa siihen kyhätyllä pöydällä kuulotorven, suuren induktiorullan,
pattereita ja muita kojeita.
— Tästä sitä painetaan, selitti Aamos. — Kun painetaan lyhyeen, kuuluu siellä kaupungissa lyhyt ääni kuulotorvessa, kun painetaan pitempään, kuuluu pitempi ääni.
— Entä sitten? kysyi Irja.
— Sitten niistä lyhyistä ja pitkistä äänistä muodostuu kirjaimia. Esimerkiksi a on ensin lyhyt ääni ja sitten heti perässä pitkä.
— No, kuunteleeko siellä nyt joku, ja mistä tietää, kuunteleeko?
— Tassun piti kuunnella kuuden jälkeen, ja kello on jo yli kuuden.
— Kuuluvatko ne äänet siellä kovaakin?
— Täytyy olla torvi korvalla, muuten ei kuulu.
— No, sähkötä nyt: apua, apua heti, hätä, ammutaan, saneli Irja. Aamos tarttui avaimeen ja painoi sitä.
— Ei tämä iskekään kipinää nyt, ja Tassu sanoi, ettei se silloin kuulu, kun ei se iske kipinää.
— Etkö sinä nyt mitenkään saa sitä toimimaan?
— Tästä se Tassu usein käänsi ensin.
Vähän aikaa kytkimiä sormeiltuaan sanoi Aamos:
— Ei se käy. En minä osaa.
— Eikö tuon kuparilangan pitäisi olla kiinni jossakin? kysyi Inkeri.
— Jaa — no pannaan se tähän kiinni. Kyllä se voi siinä olla, tunnusti
Aamos. — Nyt se iskee jo, nyt se kuuluu sinne.
— No, sähkötä nyt: apua, apua heti moottoriveneellä, suuri hätä, ammutaan. — Mikset anna jo mennä?
— Mi… mi… minä en muista, minkälainen se p on?
— Voi, voi. Muistatko sinä yleensä mitään?
— Muistan minä a:n, ja e:n ja i:nkin.
— Eikö partiolaisen pidä osata sähköttää?
— Minä en ole vielä harjoitellut morsea toista luokkaa varten muuta kuin pari kertaa. Mutta minulla on kirja, jossa on kaikki kirjaimet.
— Mene sitten heti hakemaan! Tässä kuluu hirveästi aikaa hukkaan. Voi, poika parat, miten heidän on mahtanut käydä?
— Justiin niin se p oli niinkuin muistinkin, sanoi Aamos, kun hän vähän ajan perästä palasi leiriltä kirja mukanaan. Lyhyt ja kaksi pitkää ja lyhyt, ja h oli neljä lyhyttä.
— Merkitään ensin koko sähkösanoma paperille sähkölennätinkirjaimilla, tässä on kynä. Sitten on helpompaa ja varmempaa lähettää, sanoi Irja. — Kas niin, tässä se nyt on. Minä sanelen sinulle: lyhyt, pitkä…
— Ei, ei. Ensin hälytysmerkki, virkkoi Aamos pontevasti, — jotta Tassu tietää täältä olevan jotakin tulossa. — No nyt.
Ja Irja saneli Aamokselle sähkösanomaa: — — —
— Äh, nyt meni väärin, minä otan uudestaan, pelästyi Aamos.
— —
— Ja nyt vielä kertaalleen varmuuden vuoksi sama, sanoi Irja, joka jännittyneenä seurasi Aamoksen nakutusta: Apua, apua, heti, hätä suuri, ammutaan. — Mutta ei sinun välttämättä tarvitse pistää kieltäsi ulos joka painalluksella. Hyvä on!
— Nyt pitäisi kääntää kone, niin että kuulisi, mitä se vastaa, sanoi Aamos. — Onko se saanut selvää.
— Et suinkaan sinä osaa sitä niin kääntää, epäili Irja.
Aamos aloitti taas saman ruuvien sormeilemisen, koetti avaimella, ettei kipinä enää räiskinyt, ja painoi sitten kuulotorven korvalleen.
— Kyllä tämä hyvin hiukan rätisee, sanoi hän, — mutta ei tästä mitään selkoa saa.
— Annas minäkin kuuntelen, sanoi Irja. — Kyllä siitä on mahdotonta saada mitään ajatusta.
— No nyt, virkahti Aamos, joka oli taas tarttunut kuulotorveen. — K… k… mikä kirjain se toinen oli, minä koetan kirjoittaa paperille… ei, nyt se sekaantui, en minä ehtinyt… ei siitä tule mitään. Se sähköttää liian nopeasti, ja Aamos laski epätoivoisen näköisenä kuulotorven kädestään.
— Älä jätä kesken, vaikket saakaan selvää.
Kuuntele siksi, kunnes lopettaa; sitten heti sähkötämme vielä kerran avunpyyntömme, sillä silloin tietysti siellä kuuntelevat.
Ja Aamos teki määräyksen mukaan.
— No niin, päätti Irja. — Ehkä tunnin päästä ovat täällä, jos ovat kuulleet ja saaneet selvän sähkösanomastamme. On kauheaa, kun ei voi mitään tehdä sitä ennen. Joka tapauksessa minä lähden vuorelle katselemaan ja kuuntelemaan, reipastui Irja. — Mene sinä, Inkeri, leirille, jos joku sattuisi tulemaan, ja sinä samoin, pikkumies, ja vaihda jotakin kuivaa yllesi — tai taidat jo olla touhustasi kuivunut — ja koeta korjata kanootti, jos voit, kaiken varalta, sinä… Mikä sinun nimesi taas olikaan, sinä sukeltaja?
— Aamos Kaino Kasperi Lax, vastasi poika partiokunniaa tehden.
— Niin juuri, sinä pikku lohi. Ilmankos me sinut vedestä löysimmekin.
HAUTA JA ARKKU
Kallionrotko, joka muistutti paremmin luolaa, oli miltei pilkkosen pimeä. Synkkinä ja alakuloisina pojat istuivat tai lojuivat ahtaassa vankilassaan. Rotkon perä oli särkyneiden kivien sulkema, edessä oli kyllä aukko, mutta sen toisella puolella vaani varma kuolema. Sen he nyt ymmärsivät. Mutta he ymmärsivät myöskin, ettei heillä ollut mitään hyvää odotettavana luolassaankaan.
Mikko istui kyyryksissään, pää käsien nojassa. Hän soimaili ja syytti itseään siitä, että oli laisinkaan ryhtynyt etsimään isänsä papereita Halkiovuoren puolelta. Hän oli nyt saattanut turmioon koko joukon, oman rakkaan vartionsa. Pusu ja Piksa olivat itsepäisen äänettömiä ja raskasmielisiä. Manski oli rauhallisin ja tuntui harkitsevan syvästi asiaa. Reino makasi jalka sidottuna nurkassa.
— Hyvät partioveljet, koetti Akki rohkaista, — ei tässä nyt ainakaan sen kummemmin käy, kuin että heikko henki menee. Ehdotan, että rynnätään lävestä läpi.
— Älä naljaile, sanoi Piksa hirvittävän vakavana. — Me koetimme kaikkemme saadaksemme pidetyksi teidät täältä ja pelastetuiksi tältä kohtalolta…
— Miksette puhuneet suutanne puhtaaksi, niin olisimme uskoneet. Olitte niin olevinanne ja touhusitte ties mitä, penäsi Akki kiivastuen.
— Niin, virkkoi Pusu raskaasti. — Olkoon nyt vain sanottu, että meidän oli pakko partiokunnian nimessä vannoa, ettemme puhuisi enempää kuin nyt olemme puhuneet. Vieläkin vala sitoo meitä, vaikka tiedämme, ettei mitään pelastusta enää ole. Te ette uskoneet meitä, ja nyt kaikki on lopussa.
Kuin hänen sanojensa vahvistukseksi kuului luolan aukon puolelta samassa kova rysäys, putoilevan soran ja pikku kivien ratinaa. Sitten kolahti alas suurempiakin kiviä, ja lopuksi jyrähti ilmeisesti iso kallionlohkare käytävään. Luolan suusta räiskähti sisään kivensirpaleita ja kivensauhua.
Pojat heittäytyivät vaistomaisesti rotkon perälle. Mikko karkasi kuitenkin heti pystyyn ja juoksi aukolle. Kaikki oli taas hiljaista kuin haudassa. Näytti vain, kuin aukon pimeys olisi ollut entistäänkin sankempi.
Mikko ryömi aukkoon puolen ruumiinsa verran. Mutta kun hän siinä ojensi kätensä, tunsi hän kiviseinän vastassaan. Hän tutki sitä tarkoin joka puolelta, mutta käytävä oli auttamattomasti ummessa.
— Pojat, sanoi hän vähän värähtävällä äänellä, kun hän taas oli tullut toisten luo. — Meidät on haudattu tänne. Halkeaman kattona ollut suuri kallionlohkare on pudotettu ylhäältä, ja se on sulkenut sen kokonaan.
— Sittenhän olemme pelastuneet, sanoi Manski reippaasti. —
Turvassa luodeilta. Pelkäsin paljon pahempaa. Ajattelin Viipurin lääninvankilaa ja käsikranaatteja. Jonkin aikaa kestämme aina täällä haudassamme, kunnes apua joutuu. Aamos vie varmasti sanan.
— En tiedä, ehkä niinkin, vastasi Mikko, — toivoa ainakin sopii.
Samassa Piksa tarttui häntä käteen ja kohotti sitä.
— Kuulkaa. Tuossa on meidän kohtalomme!
Ylhäältä oli alkanut rapista alas pikku kiviä.
Kylmä väristys kulki läpi Mikon kehon.
— Pojat, sanoi hän vavahtavalla äänellä, — kohta putoaa meidänkin kivikattomme ja murskaa meidät. Reino — sinä olet nuorin ja pienin. Ryömi aukkoon, siinä voit kyyryssä ehkä pelastua kahden kallionlohkareen väliin. Te muut — pyydän teiltä anteeksi, että olen saattanut teidät näin kauheaan kuolemaan. Olen ollut huono partiojohtaja. Te olette olleet liian kelpo tovereita. — Vielä meidän kuitenkin on koetettava viimeiseen saakka taistella henkemme puolesta. Tänne perälle!
He vetäytyivät ahtaan rotkon takaosaan. Mikko alkoi nopeasti heitellä syrjään irtokiviä. Kiihkeästi pojat kävivät häntä auttamaan. Joskus tuntui jo, kuin olisi tullut kiinteä kallioseinä vastaan, mutta isotkin lohkareet irtautuivat kuitenkin ponnistellessa. Katosta rapisi yhä soraa, sitten alkoi suurempiakin kiviä putoilla.
Pojat tekivät töitä kuolemanhädässä. Ehtisivätkö he saada itselleen kyllin suojapaikkaa, ennenkuin kattona oleva kallionlohkare putoaisi ja hauta saisi kuolleensa.
Mikko repi kiviä sormet verissä. Samalla hänen mielessään kuitenkin välkähti kaikenlaisia ajatuksia. Keitä nuo ihmispedot olivatkaan, jotka täten tahtoivat murskata heidät kivien alle? Eikö se ollut liian julmasti suunniteltua juonta. Oli kauheaa tuhota sillä tavoin niin monta syytöntä ihmishenkeä. Mutta hänhän oli oikeastaan itse syypää kaikkeen… ja… ehtisivätkö… ehtisivätkö he…
Muutamia suuria kiviä putoili vielä, mutta sitten yhtäkkiä taukosi rapina ja kivien vierintä. Pojat keskeyttivät työnsä ja pysähtyivät hetkeksi odottamaan. Kaikki oli aivan hiljaista.
— Kaivaudutaan joka tapauksessa rotkon perään, virkkoi Mikko. Emme tiedä, minä hetkenä he taas ryhtyvät työhön ja lohkare romahtaa.
Pojat kävivät uudelleen hurjasti käsiksi raivaustyöhön. Ihmeellistä kyllä näytti rotko siltä, kuin se olisi ollut ennenkin auki sille suunnalle, sillä kivi toisensa jälkeen irtautui, ja vähitellen he saivat syntymään miehen mittaisen kapean onkalon, johon jo pari kolme poikaa olisi sopinut varmaan turvaan. Mikko ponnisti etupäässä, ja ketjussa pojat kuljettivat kiviä ulos onkalosta. Rotko oli kuin kaadettu täyteen kivilohkareita, suurempia ja pienempiä.
Äkkiä tuntui Mikosta, kun hän kivellä sattui kolauttamaan edessä pystysuorassa olevaan paateen, kuin se olisi kumahtanut ontolta. Hän kopautti uudestaan, ja se antoi jälleen kumean, onton kaiun.
— Malttakaas, pojat, mitäs tämä on, hän huusi ja työnsi voimiensa takaa paatta. Mutta se ei liikahtanut. Kahta kiihkeämmin hän koetti irroitella kiviä kummaltakin puolen ja ylhäältä, saadakseen paatta enemmän näkyviin. Se tuntui olevan kovin suuri ja oli sileä kuin seinä.
Nääntyneenä Mikon täytyi lopulta levähtää. Manski tuli etupäähän, ja niin jatkettiin kivien raivaamista. Vihdoin saatiin onkalo niin suureksi, että Mikko ja Manski rinnan saattoivat työntää laakeaa edessä olevaa kiveä.
Se tuntui vihdoin antavan myöten ja kallistui yläpuoleltaan vitkaan poispäin. Raitista kylmää ilmaa virtasi heitä vastaan, ja heikko valonhämy näkyi aukosta. He rynnistivät uudelleen kiveä vastaan, ja aukko suureni jonkin verran. Mikko tunki itsensä aukkoon ja ryömi vaivalloisesti kiven yläreunan yli.
— Pojat, hän kuiskasi kiven takaa, — halkio väljentyy täällä, ja ehkä tätä jatkuu ulkoilmaan saakka. Mutta hiljaa, älkää puhuko sanaakaan.
Hän hapuili hämyisessä luolassa eteenpäin ja kompastui johonkin pohjalla olevaan kovaan esineeseen. Siinä oli laatikontapainen jaloissa. Hän raapaisi tulta tulitikkuun ja näki tikun juuri sammuessa sen punaiseksi maalatussa kannessa sanan onni. Se oli "Onnen arkku" täynnä erilaista tavaraa. Ja sen vieressä luolan nurkassa virui sekainen läjä papereita: isän kadonneet käsikirjoitukset.
KIMIN MALJA
Täyttä vauhtia aaltoja halkonut moottorivene hiljensi kulkuaan ja läheni varovasti Halkiovuoren rantaa. Saara hoiti konetta, Taavi Korpela peräsintä.
Matkalla oli keskusteltu siitä merkillisestä ja taitamattomasti lähetetystä sähkösanomasta, jonka Taavi oli kaupungissa vastaanottanut. Hän oli ollut kovin ällistynyt ensin, mutta sitten kiiruhtanut aika vauhtia kadulle, mennäkseen hakemaan apua toveriltaan Vesasen Laurilta, jolla oli nopeakulkuinen moottorivene. Sillan korvassa hän kuitenkin oli tavannut muutamia partiopukuisia kimiläsiä ja vähän kauempana heidän johtajansa Saaran seurassa.
Hän oli aikonut rientää heidän ohitseen, mutta muuttanut sitten äkkiä aikomustansa ja kääntynyt kimiläisten johtajan puoleen kertoen hänelle lyhyesti, mitä oli tapahtunut.
Kimiläiset olivat olleet heti valmiita lähtemään. Heitä oli ollut parikymmentä poikaa isolla moottoriveneellä kaupungissa, ja kymmenen minuutin kuluttua kaikki olivat olleet rannassa koolla.
Aamos Kaino Kasperi Lax tuli ilmeisen ilomielin ja toimekkaana kuten aina leirirantaan vastaanottamaan moottorivenettä. Hän selitti tilanteen. Pojat olivat yhä poissa, Irja Koivula myös vuorella, Inkeri Viljanen leirillä. Jotakin hyvin ikävää oli varmasti tapahtunut.
— Ketkä haluavat vapaaehtoisesti lähteä kanssani vuorelle? sanoi
Taavi. — Pelkään, ettemme voi ottaa mukaamme nuorimpia, koska tuntuu, ettei retki ehkä ole aivan vaaraton.
Viisitoista suurinta, rotevaa poikaa valittiin. Kimiläisten johtajalla, Saaralla ja Taavilla oli taskuaseet, muilla tavalliset partiovarustuksensa.
Ketjussa varovaisesti, kiviä ja puita suojanaan käyttäen joukko eteni Halkiovuorelle. Sen korkeinta pohjoiskohtaa lähestyessään he kuulivat puhelua, ja lähellä avonaisena olevaa halkeamaa he näkivät liikettä puiden välissä. Taavi hiipi kohti nopeasti ja näki pian siinä Mikon ja kaikki kadoksissa olleet pojat ja Irjan, joka parhaillaan tarkasti haavoittuneen Reinon jalkaa.
Hämmästyneet kimiläiset kohottivat iloisen eläköön-huudon nähdessään toverinsa ja jännityksen yhtäkkiä lauetessa. Uupuneina ja kalpeina halkiovuorelaiset siinä seisoivat, mutta tyytyväisyys ja ilo loisti heidän silmistään kuitenkin.
— Mikä täällä oikein on ollut hätänä ja mitä merkillistä tapahtunut? sai Taavi vihdoin kysytyksi.
— Isän kadonneet paperit, "Onnen arkku", josta sinäkin jo olet yhtä ja toista kuullut, on löydetty, sanoi Mikko hymyillen ja osoitti maassa olevaa avonaista punaista arkkua, jossa näkyi paperimytty.
— Entä ammunta, hätä, hengenvaara?
Mikko viittasi kädellään järvelle pohjoista kohti. Kaukana selällä näkyi pieni piste.
— Paenneet, virkkoi hän yksikantaan. — On turha enää tällä kertaa ajatella takaa-ajoa edes moottoriveneellä. Heitä on kolme hyvin aseistettua miestä, ja heillä on meidän oiva veneemme. He soutavat väkevästi ja ovat kohta Kolmanpohjan rannassa ja häviävät sen suuriin metsiin.
— Me lähdemme heti, kuohahti Taavi, — me emme voi päästää heitä niin vähällä. Heidät täytyy saada kiinni, muuten he ovat koko seutukunnan kauhuna.
— Jätämme sen tehtävän toisille. Heillä on nyt neljän kilometrin etumatka. Saatte tyytyä siihen, että pelastitte henkemme — parhain kiitos siitä. He — Mikko viittasi taas järvelle päin — keskeyttivät työnsä heti, kun näkivät teidän tulevan kaukana moottoriveneellä. Ja rantaluolasta paeten he niemekkeen suojissa soutivat pois. Mutta niin kiire heille tuli, että Onnen arkku ja muutakin tavaraa heiltä jäi tänne heidän luolaansa. Tulkaa katsomaan.
Neljä kimiläistä valmisti heti lujat partiopaarit, joilla Reino Irjan seuratessa mukana kannettiin leirille. Muut lähtivät Mikon matkaan.
— Katsokaa, mistä te pelastitte meidät. Me olimme rotkossa ahtaassa
Pirunkaukalossa, ja tuo riippui päämme päällä.
Ei voinut olla mitään epäilystä siitä, mitä siinä jo muutaman hetken kuluttua olisi tapahtunut, jos tihumiehet olisivat saaneet
jatkaa työtään. Halkio oli siitä kummallinen, että siinä paikkapaikoin oli suuria kivilohkareita jäänyt riippumaan kattona seinämien väliin. Tuntemattomat miehet näyttivät olleen erittäin hyvin selvillä Halkiovuoren kaikista salaisuuksista. Muutamia lujia puukankia oli vielä paikoillaan, eikä ilmeisesti olisi vaatinut enää suurtakaan työtä, ennenkuin jättiläismäinen lohkare olisi luisunut halkioon ja työntänyt kaiken muun altaan, niinkuin toinen samanlainen oli tehnyt itse käytävässä tukiten sen kokonaan.
Kauhistuneina ja päätään pudistellen pojat katselivat tuota loukkoa, josta oli vähällä tulla heidän monen toverinsa hauta.
Mikko johti heidät sitten näkymättömiin häipyvää halkiouomaa pitkin aina jyrkkään kalliorantaan saakka. Siinä oli jyrkänteessä aivan kapea reunama, jota pitkin varovaisesti kiiveten he tulivat sankan pensaston suojaaman onkalon suulle. Sisältä onkalo laajeni luolan tapaiseksi rotkoksi, johon pojat olivat päässeet suoraan halkiostaan raivaamalla rotkoa tukkineet kivet tieltään.
Luola näytti olleen pitkät ajat miesten asuntona.
— Pojat, Pusu ja Piksa, voisivat ehkä kertoa lisää paljonkin. Mutta partiovala sitoo heidän kielensä. Minulla ei ole muuta kuin arveluja, virkkoi Mikko. — Koska heillä oli Onnen arkku mukanaan, ovat he varmasti kuuluneet samaan joukkoon, joka talvella ryöstäen tunkeutui taloomme ja vei isän arkun. He ovat sitten paenneet tänne erämaihin ja elelleet täällä pitkät ajat, kunnes meidän tänne tulomme häiritsi heidän rauhaansa. He nähtävästi sattumalta yllättivät Pusun ja Piksan ja säästivät heidän henkensä — ihmeellistä kyllä — sillä ehdolla, että he vannoivat sen ankaran valan, jota he eivät nytkään millään riko. Pojat koettivat kaikilla tavoin pelastaa
meidät uhkaavasta vaarasta, mutta Onnen arkun etsintä ja minun itsepintaisuuteni oli syöstä meidät turmioon.
— Mutta, sanoi Manski miettiväisenä, — miten on selitettävissä, että ryöstäjät ylipäänsä huolivat arkkua ollenkaan?
— Se oli minullekin arvoitus tähän päivään saakka. Mutta luulen voivani selittää asian nyt, kun tarkastelin isän käsikirjoituksia. Hänen tutkimuksiinsa liittyi myöskin paljon vierasmaalaisia kansantieteellisiä esineitä, mm. rahallisesti arvottomia vanhoja seteleitä, joita hän oli osaksi säilytellyt käsikirjoituksen välissä. Arvelen, että ne olivat aiheuttaneet käsikirjoituksen viemisen sellaisenaan. Mutta nyt on aika palata leirille, pojat.
Keventynein kiitollisin mielin pojat alkoivat kulkea leiriä kohti, missä toiset jo olivat ryhtyneet keittopuuhiin. Heidän tullessaan alas rinnettä antennin ohi Irja tuli iloisena ja hilpeänä heitä vastaan.
— Minun käsittääkseni Reinon haava on aivan vaaraton, ja ellei häntä olisi lujasti kolhittu ja paiskeltu kovakouraisesti rotkoon haavoittumisen jälkeen, luulisin hänen melkein jo kykenevän jaloilleen.
— Se on hauska tieto. Kiitos siitä ja kaikesta muusta avusta, Irja. Sinä olet ollut oikea Halkiovuoren hyvä haltiatar — ja kun sinä meidän luolasta tullessamme ilmestyit eteemme…
— No, no, Mikko, nyt sinun runoratsusi karkaa jo kasekseen, nauroi Irja.
— Tuossa, viittasi Taavi, — on se antenni, jota loppujen lopuksi saatte kiittää pelastuksestanne, ja Aamos Kaino Kasperia.
— Tuota… sanoi Aamos astuen esiin muitten takaa ja pannen suunsa tavanmukaisesti torvelle, — kyllä, tuota, oikeastaan, Irja… tuota… Koivulan neiti se hommasi sen sähköttämisen.
— Ja sinä näyttelit insinööriä, niin että kipinät naksi, Aamos Kaino Kasperi Laksi, pisteli Akki.
Iloisesti hälisten joukko painui rinnettä alas. Mikko kantoi Onnen arkun lennätinmajaan ja Irja odotti häntä hieman alempana polulla.
— No niin, sanoi Irja. — Sinun Onnen arkkusi löytyi kuin löytyikin.
— Niin, sanoi Mikko ilosta loistavin silmin.
— Se löytyi. Ja sen löytämisessä ei sinulla ole aivan pieni osuus, sinä metsätyttö. Kuule. Nyt minä alan ymmärtää teitä nykyajan tyttöjä. Sinä olet kuin entisaikojen aatelisneidot. Sinä vaadit jonkin sankariteon. Minä lähden nyt maailmalle kolmen viikon perästä.
Pitkät ja ankarat työn vuodet odottavat minua. Sano, saanko tehdä työtä ja ponnistella hänen voittamisekseen, joka minua Onnen arkunkin etsimiseen innosti?
— Me nykyajan tytöt, sanoi Irja naurusuin, — emme ole vähääkään aatelisneitojen kaltaisia, emmekä — hänen katseensa loisti, kun hän loi silmänsä ylempänä seisovaan Mikkoon, — myöskään sillä tavoin jalosyntyisiä, että meitä voisi millään uroteolla ostaa…
— Kuulkaa, te päähenkilöt siellä, kuului alhaalta Saaran huuto. Kimin kahvi on valmista. Tulkaa juomaan halkiovuorelaisten ja
kimiläisten sovinnonkahvit. Kimiläiset ovat päättäneet seisoa
halkiovuorelaisten rinnalla vanhassa liitossa. Saanko kaataa kuppeihin jo…?
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ONNEN ARKKU ***
Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.
Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.
START: FULL LICENSE
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.
1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1
with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that:
• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information
about donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation.”
• You provide a full refund of any money paid by a user who notifies you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™ License. You must require such a user to return or destroy all copies of the works possessed in a physical medium and discontinue all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™ works.
• You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the electronic work is discovered and reported to you within 90 days of receipt of the work.
• You comply with all other terms of this agreement for free distribution of Project Gutenberg™ works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of the Project Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread works not protected by U.S. copyright law in creating the Project Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they may be stored, may contain “Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual property infringement, a defective or
damaged disk or other medium, a computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the “Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all liability to you for damages, costs and expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN PARAGRAPH
1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a written explanation to the person you received the work from. If you received the work on a physical medium, you must return the medium with your written explanation. The person or entity that provided you with the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a refund. If you received the work electronically, the person or entity providing it to you may choose to give you a second opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy is also defective, you may demand a refund in writing without further opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS’, WITH NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance with this agreement, and any volunteers associated with the production, promotion and distribution of Project Gutenberg™ electronic works, harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, that arise directly or indirectly from any of the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™
Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of electronic works in formats readable by the widest variety of computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg™’s goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit 501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal Revenue Service. The Foundation’s EIN or federal tax identification number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by U.S. federal laws and your state’s laws.
The Foundation’s business office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up to date contact information can be found at the Foundation’s website and official page at www.gutenberg.org/contact
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without widespread public support and donations to carry out its mission of increasing the number of public domain and licensed works that can be freely distributed in machine-readable form accessible by the widest array of equipment including outdated equipment. Many
small donations ($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating charities and charitable donations in all 50 states of the United States. Compliance requirements are not uniform and it takes a considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up with these requirements. We do not solicit donations in locations where we have not received written confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state visit www.gutenberg.org/donate.
While we cannot and do not solicit contributions from states where we have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition against accepting unsolicited donations from donors in such states who approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make any statements concerning tax treatment of donations received from outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg web pages for current donation methods and addresses. Donations are accepted in a number of other ways including checks, online payments and credit card donations. To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.
Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works
Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of electronic works that could be freely shared with anyone. For forty years, he produced and distributed Project Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Most people start at our website which has the main PG search facility: www.gutenberg.org.
This website includes information about Project Gutenberg™, including how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.