Download Algorithms and practice zhu ebook All Chapters PDF

Page 1


Algorithms and Practice Zhu

https://ebookmass.com/product/algorithms-andpractice-zhu/

Download more ebook from https://ebookmass.com

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

Zhu Xi: Selected Writings Zhu Xi

https://ebookmass.com/product/zhu-xi-selected-writings-zhu-xi/

Asymmetric Organo-Metal Catalysis: Concepts, Principles, and Applications Liu-Zhu Gong

https://ebookmass.com/product/asymmetric-organo-metal-catalysisconcepts-principles-and-applications-liu-zhu-gong/

Absolute Beginner's Guide to Algorithms: A Practical Introduction to Data Structures and Algorithms in JavaScript Kirupa Chinnathambi

https://ebookmass.com/product/absolute-beginners-guide-toalgorithms-a-practical-introduction-to-data-structures-andalgorithms-in-javascript-kirupa-chinnathambi/

Data Structures and Algorithms in C++ 2nd Edition

https://ebookmass.com/product/data-structures-and-algorithmsin-c-2nd-edition/

Absolute Beginner’s Guide to Algorithms: A Practical Introduction to Data Structures and Algorithms in JavaScript (for True Epub)

Kirupa Chinnathambi

https://ebookmass.com/product/absolute-beginners-guide-toalgorithms-a-practical-introduction-to-data-structures-andalgorithms-in-javascript-for-true-epub-kirupa-chinnathambi/

Chapter 12 - Neural network potentials Jinzhe Zeng & Liqun Cao & Tong Zhu

https://ebookmass.com/product/chapter-12-neural-networkpotentials-jinzhe-zeng-liqun-cao-tong-zhu/

Introduction to algorithms for data mining and machine learning Yang

https://ebookmass.com/product/introduction-to-algorithms-fordata-mining-and-machine-learning-yang/

Machine Learning Algorithms for Signal and Image Processing Suman Lata Tripathi

https://ebookmass.com/product/machine-learning-algorithms-forsignal-and-image-processing-suman-lata-tripathi/

Hidden Semi-Markov models : theory, algorithms and applications 1st Edition Yu

https://ebookmass.com/product/hidden-semi-markov-models-theoryalgorithms-and-applications-1st-edition-yu/

Machine Reading Comprehension

Algorithms

and Practice

Microsoft Corporation, Redmond, WA, United States

Table of Contents

Cover image

Title page

g

Copyright

About the author

Foreword by Xuedong Huang

Foreword by Zide Du

Preface

Acknowledgment

Recommendation

Part I: Foundation

Chapter 1. Introduction to machine reading comprehension

Abstract

1.1 The machine reading comprehension task

1.2 Natural language processing

1.3 Deep learning

1.4 Evaluation of machine reading comprehension

1.5 Machine reading comprehension datasets

1.6 How to make an machine reading comprehension dataset

1.7 Summary

References

Chapter 2. The basics of natural language processing

Abstract

2.1 Tokenization

2.2 The cornerstone of natural language processing: word vectors

2.3 Linguistic tagging

2.4 Language model

2.5 Summary Reference

Chapter 3. Deep learning in natural language processing

Abstract

3.1 From word vector to text vector

3.2 Answer multiple-choice questions: natural language understanding

3.3 Write an article: natural language generation

3.4 Keep focused: attention mechanism

3 5 Summary

Part II: Architecture

Chapter 4. Architecture of machine reading comprehension models

Abstract

4.1 General architecture of machine reading comprehension models

4.2 Encoding layer

4.3 Interaction layer

4 4 Output layer

4.5 Summary

References

Chapter 5. Common machine reading comprehension models

Abstract

5.1 Bidirectional attention flow model

5.2 R-NET

5.3 FusionNet

5.4 Essential-term-aware retriever–reader

5.5 Summary

References

Chapter 6. Pretrained language models

Abstract

6.1 Pretrained models and transfer learning

6.2 Translation-based pretrained language model: CoVe

6.3 Pretrained language model ELMo

6.4 The generative pretraining language model: generative pretraining (GPT)

6.5 The phenomenal pretrained language model: BERT

6.6 Summary

References

Part III: Application

Chapter 7. Code analysis of the SDNet model

Abstract

7.1 Multiturn conversational machine reading comprehension model: SDNet

7.2 Introduction to code

7.3 Preprocessing

7.4 Training

7.5 Batch generator

7.6 SDNet model

7.7 Summary Reference

Chapter 8. Applications and future of machine reading comprehension

Abstract

8.1 Intelligent customer service

8.2 Search engine

8.3 Health care

8.4 Laws

8.5 Finance

8.6 Education

8.7 The future of machine reading comprehension

8.8 Summary References

Appendix A. Machine learning basics

A.1 Types of machine learning

A.2 Model and parameters

A.3 Generalization and overfitting

Appendix B. Deep learning basics

B.1 Neural network

B.2 Common types of neural network in deep learning

B.3 The deep learning framework PyTorch

Index

Copyright

Elsevier

Radarweg 29, PO Box 211, 1000 AE Amsterdam, Netherlands The Boulevard, Langford Lane, Kidlington, Oxford OX5 1GB, United Kingdom

50 Hampshire Street, 5th Floor, Cambridge, MA 02139, United States

Copyright © 2021 Beijing Huazhang Graphics & Information Co., Ltd/China Machine Press. Published by Elsevier Inc. All rights reserved.

No part of this publication may be reproduced or transmied in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. Details on how to seek permission, further information about the Publisher’s permissions policies and our arrangements with organizations such as the Copyright Clearance Center and the Copyright Licensing Agency, can be found at our website: www.elsevier.com/permissions.

This book and the individual contributions contained in it are protected under copyright by the Publisher (other than as may be noted herein).

Notices

Knowledge and best practice in this field are constantly changing. As new research and experience broaden our understanding,

changes in research methods, professional practices, or medical treatment may become necessary.

Practitioners and researchers must always rely on their own experience and knowledge in evaluating and using any information, methods, compounds, or experiments described herein. In using such information or methods they should be mindful of their own safety and the safety of others, including parties for whom they have a professional responsibility.

To the fullest extent of the law, neither the Publisher nor the authors, contributors, or editors, assume any liability for any injury and/or damage to persons or property as a maer of products liability, negligence or otherwise, or from any use or operation of any methods, products, instructions, or ideas contained in the material herein.

British Library Cataloguing-in-Publication Data

A catalogue record for this book is available from the British Library

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

A catalog record for this book is available from the Library of Congress

ISBN: 978-0-323-90118-5

For Information on all Elsevier publications visit our website at hps://www.elsevier.com/books-and-journals

Publisher: Glyn Jones

Editorial Project Manager: Naomi Robertson

Production Project Manager: Punithavathy Govindaradjane

Cover Designer: Mark Rogers

Typeset by MPS Limited, Chennai, India

About the author

Dr. Chenguang Zhu is a Principal Research Manager in the Microsoft Corporation. Dr. Zhu obtained his PhD in Computer Science from Stanford University, United States. He is leading efforts in the research and productization of natural language processing in Azure Cognitive AI. He is proficient in artificial intelligence, deep learning, and natural language processing, specializing in machine reading comprehension, text summarization, and dialogue understanding. He has led teams to win the first place in the SQuAD 1.0 Machine Reading Comprehension Competition held by Stanford University, and reach human parity in the CoQA Conversational Reading Comprehension Competition. He has 40 papers published in top AI and NLP conferences, such as ACL, EMNLP, NAACL, and ICLR, with more than 1000 citations.

There are two levels of intelligence. One is perceptual intelligence, which enables the computer to see, hear, and touch. In these areas, artificial intelligence has made many breakthroughs, such as speech recognition, speech synthesis, and computer vision. A higher level is cognitive intelligence, which requires computers to understand and analyze concepts, relationships, and logic. At this level, artificial intelligence is still in its infancy.

As an important medium for human communication and information dissemination, language is at the core of human intelligence. From the Turing Test in the 1950s to the deep learning era today, the understanding and application of natural language has always been a hot research topic. If AI is the crown, speech and language technologies are the jewels on top of the crown. It is fair to say that if computers can fully understand human language, we’ll have achieved strong artificial intelligence.

In recent years, machine reading comprehension has become one of the most popular and cuing-edge directions in natural language processing research. It has significant scientific and practical values to enable computer models to read articles, analyze semantics, and answer questions like humans. Machine reading comprehension technology can automate plenty of time-consuming and laborious text analysis work and greatly improve the productivity of many applications, ranging from intelligent customer service to search engines, from automatic essay scoring to intelligent finance.

With the development of deep learning technology, the research of machine reading comprehension has made tremendous progress. In some specific tasks, the answers of computer models are already comparable to the human level. Some media reports have even claimed that the computer is superior to humans in reading comprehension. However, existing models are still far from a genuine and thorough understanding of text. In many cases, these models still rely on simple matching of words and phrases, rather than on a thorough understanding of the syntactic structure and semantics.

In general, there are three key factors to the success of an artificial intelligence system: platform, data, and algorithm. As the computing power and magnitude of data continue to soar, the exploration and improvement of algorithms have become a hotly contested spot for artificial intelligence research.

Currently there are very few books on the market which have a complete introduction to machine reading comprehension. Dr. Chenguang Zhu in our team has worked deeply in this direction for many years and has led the team to achieve top places in a number of international contests. The purpose of his book is to objectively show the field of machine reading comprehension to readers. The book includes a detailed introduction to the latest research results and thoughts on the future directions of machine reading comprehension. I hope this book will inspire readers to work together to achieve human-level machine reading comprehension.

Foreword

by Zide Du

Zide Du, Former Researcher at the Institute of Computing Technology, Chinese Academy of Sciences, Beijing, China, Secretary General of the Chinese Computer Federation, Beijing, China

Natural language processing aims to solve the problem of understanding and generating natural language. Natural language is the jewel in the crown of artificial intelligence. It is one of the most important abilities of computers, but is also a challenging direction to study. Every human language has its own grammar, but because of the different styles of usage, coupled with factors such as dialects and idioms, the resulting forms of language have a large variation. These variations usually do not interfere much with the communication between humans, but it is very difficult for computers to understand. This is because the current von Neumann computer architecture is good at handling information with clear rules, but is less capable of handling constantly evolving forms of information.

Over the years, researchers have proposed and developed many methods, ranging from rule-based linguistic techniques to models based on statistical machine learning. In recent years, researchers have developed end-to-end deep learning frameworks for natural language processing, including word embeddings, aention mechanisms, encoder–decoder architecture, and the recent, pretraining models. These techniques have greatly improved models’ ability to understand text and brought new interesting ideas to natural language processing.

Machine reading comprehension is one of the most popular and cuing-edge research topics in natural language processing. Reading

Another random document with no related content on Scribd:

EDITHA

Niinkö luulet. Vaikka tiedät mitä on tapahtunut!

SALOKANNEL

Mutta rakkaani… nyt minun täytyy ruveta puhumaan järkeä. Olet saanut kokea pettymystä. Se kuuluu elämään. Ei siitä pidä pelästyä. Pitää ottaa asiat sellaisina kuin ne tulevat. Tämä kuuluu yksinkertaisesti maailman menoon.

EDITHA

Olen kadottanut isäni kaksin kerroin. Kuuluuko se sinusta asiaan?

SALOKANNEL

Mutta lintuseni, emmehän me ihmiset pyhimyksiä ole. Miksi sinun pitää lakata rakastamasta isääsi sentähden että hän eli ihmisenä?

EDITHA

Pitäisikö minun sinun mielestäsi voida rakastaa häntä samalla tavalla kuin ennen? Pitäisikö minun voida, kaiken sen jälkeen mitä on tapahtunut?

SALOKANNEL

Lakkaisitko rakastamasta minuakin, jos kuulisit minusta jotakin…

EDITHA

En tiedä!

SALOKANNEL

Niinkö höllässä sinun rakkautesi on?

EDITHA

Älä naura, Armas… Nämä ovat kovin vakavia asioita. Isäni oli minun silmissäni niin korkealla, niin korkealla ja niin kauniina. Jospa hänen muistonsa olisi saanut sellaisena pysyä. Olisi suloista muistella ja ikävöidä häntä. Nyt, nyt… Se on inhottavaa… Mitä korkeintaan voin tuntea, on sääliä.

SALOKANNEL

No niin, sääliä… se se kuuluu joltakin — se on se naisten ainainen valtti. Rakkaus muuttuu vain noin yhtäkkiä sääliksi! Minua älä vain koskaan sääli…

EDITHA

Älä tee minusta pilkkaa. Olen niin paljon kärsinyt. Kävin tänään työmiesten kodeissa. Jos tietäisit mikä kurjuus siellä on!

SALOKANNEL

Sieltä tämä filosofeerailu siis tällä kertaa johtuu. Mutta kuule: kurjuutta on aina ollut ja tulee aina olemaan. Se tekee elämän rikkaaksi ja vaihtelevaksi. Katso lakeaa maisemaa, jossa kaikki lepää kuin tarjottimella: onko se sinusta kaunis? Mutta katso maisemaa

jossa vuoret tapailevat taivasta ja rotkot lepäävät maan povessa — se maisema se jotakin on!

EDITHA

En tiedä, en tiedä… Sen vain tiedän, että kamalaa oli työmiestemme kodeissa. Minä tiedän että niiden takia lepää kirous päämme päällä. Minun täytyy ryhtyä jotakin tekemään. Muuten vedän sinutkin kanssani kiroukseen…

SALOKANNEL (nauraen)

Tervetuloa vain, kirous! Kaikki taivaan ja maan välillä tahdon minä kokea! Vuorille kiivetä, alankoihin astua. Kirouksetkin tervetuloa!

EDITHA

Kuule… lähdetään yhdessä sinne missä on pimeää. Jos voisimme viedä sinne valoa…! Työmiesten koteihin, jotka ovat joutuneet onnettomiksi meidän tähtemme…

SALOKANNEL

Kuinka sinä olet kaunis!

EDITHA

Mutta mitä sanot tuumastani?

SALOKANNEL

Se on hyvin kaunis ja runollinen. Ja se kovasti pukee minun pientä

Edithaani, kun hän siitä puhuu. Minulle on hyvin mieluisaa ajatella sinua laupeuden enkelinä — työväenkasarmin edustalle seisahtuvat vaunut mustine hevosineen, helisevine valjaineen, vaunusta astuu nainen, yllään kaunis musta puku… Hän silittää valkein käsin…

EDITHA

Armas, minä niin pelkään.

SALOKANNEL (hymyillen)

Mitä?

EDITHA

Että sinut kadotan. Oi älä jätä minua. Olen niin yksin, kaikki olen jo kadottanut.

(Katselee ikäänkuin pidelläkseen kiinni sormustaan.)

SALOKANNEL

Miksi sinä minut kadottaisit? Jahka nyt olet nukkunut yösi kunnollisesti, katselet asioita ihan toisilla silmillä.

EDITHA

Minä olen nukkunut kauan, nukkunut liiaksi. Vasta nyt minä alan herätä enkä saa nukkua uudelleen. Sillä silloin menisin kuoleman uneen.

SALOKANNEL (ivallisesti)

No, mitä tämän valveutumisen perästä nyt tapahtuu?

EDITHA

Älä tee pilkkaa! Minä pyydän niin kauniisti.

SALOKANNEL

Minähän olen aivan vakava.

EDITHA

Tule mukaani!

SALOKANNEL

Laupeudenenkeliksi…! Se sopii kyllä sinulle. Mutta ei minulle. (Määräävästi.) Ei, tiedätkö Editha, nyt tästä jo on puhuttu tarpeeksi.

Nyt olen minäkin saanut kylläkseni. En minä pyri muuttamaan sinua. Saat pysyä sinä mitä olet. Mutta sinä et myöskään saa koettaa vaikuttaa minuun. Ihmisen täytyy pysyä itselleen uskollisena. Ja vapauden myyminen se olisi kuoleman synti se.

EDITHA (peloissaan)

Nyt se tulee… nyt se tulee…

SALOKANNEL

Mitä sinä hulluttelet! Ei kuule, älä päästä huuliltasi tuollaisia poroporvarillisia ajatuksia, jotka sopivat vain pikkusieluille… Sinä olet vapaasti syntynyt kuin pilven siekale. Nouse, lennä, tule!

EDITHA

Sinä pidät niitä poroporvarillisina, poroporvarillisina… (Painaa kättä rintaansa vasten, ikäänkuin sairaana.) Ja minulle ne olivat kultaa…

SALOKANNEL

Poroporvarillisina.

(Nousee, kävelee edestakaisin kiihtyneenä, puhaltelee sauhuja sikaristaan, Editha seisoo ikkunassa. Piinallinen pieni äänettömyys. Peräovesta tulee rva Ahlfelt, kantaen suurta, komeaa kukkalaitetta.)

RVA AHLFELT

Editha, Editha, katso nyt!

EDITHA

Kukkia! (Arasti.) Kukkia! — kuka minulle lähettää kukkia!

RVA AHLFELT

Teille molemmille ne ovat…

EDITHA

Kilveltä! Kuinka ystävällistä. (Rupeaa äkkiä nauramaan. Totistuu.)

Mutta kuinka täällä on kauhean kuuma. Ettekö te tunne…?

(Sigrid, Willardt ja pieni Rolf tulevat perältä, kukkasia käsissä.)

ROLF (ulkoa opittuna läksynä, kukkasia ojentaen)

Toivotan täti Edithalle ja setä Armaalle paljon onnea ja menestystä.

EDITHA (painuu hänen puoleensa)

No kiitos, kiitos… Ja niin kauniita kukkasia!

WILLARDT

Minulla on kunnia… Heitetään nyt pois kaikki vanhat vihat. Eläkööt päivän sankarit!

SIGRID

Eläkööt!

(Syleilee Edithaa, äitiään, Salokannelta.)

RVA AHLFELT

No Rolf, mummon pikku pulu, oletko nyt ihan terve?

ROLF

Tänne vielä koskee.

(Osoittaa kurkkuaan.)

RVA AHLFELT

Vai vieläkö kurkkuun koskee.

SIGRID

Mummo, onko joulupukki jo tullut tänne?

RVA AHLFELT

Kyllä kai… ei mummo vielä ole nähnyt, mutta kyllä kai me illalla hänet näemme.

ROLF

Rolf on ollut hyvä!

RVA AHLFELT

Onko Rolf! No sitten ei hätää! Lasten täytyy näin ennen joulua pysyä niin kiltteinä. Ja aina täytyy pysyä kilttinä. Mutta kuulepa nyt, pikku kultuseni, jos menisimme saamaan jotakin suuhumme. Tahtooko Rolf juoda jotakin? Jos kurkkuun koskee, niin se varmaan tekee hyvää. Mennään, mennään…

WILLARDT

Ei, ei pikku faari, ennenkuin annat papalle pusun. Soo… tänne! No, nyt saat mennä.

RVA AHLFELT (ottaa Rolfin syliinsä)

Mennään, mennään. Mummo toimittaa lapselle jotakin lämmintä… (Menevät.)

SIGRID (on katsellut kukkalaitteita seuranneita nimikortteja)

Missä kukkatarhassa sinä oletkin, sisko! Niin, niin, ne ovat niitä kevään ruusuisia aikoja!

WILLARDT

Ja ne ovat lyhyet niinkuin mansikka-aika kesällä.

EDITHA

Ja loppuvatko ne sitten kihlausajan mukana? Sittenhän ei koskaan pitäisi mennä naimisiin.

WILLARDT

Ei, paremmat ovat vasta tulossa. Sitten ne vasta lystit alkaa, kun noita pieniä lapsia tulee… Sitten on mitä varten työtä tekee. Mitä meistäkin olisi, jollei olisi tuota pikku miestä. Ja jahka niitä on vähän useampia… (Sigridille.) No, no, älä nyt, mamma, suutu…

SIGRID (vähän malttamattomasti)

Kuulehan, sinunhan piti kertoa Edithalle jotakin.

WILLARDT

Minulla on paljonkin kertomista tälle madmoasellille. Mutta tänään pidetään vain lystiä. Minä olen päättänyt häälahjaksi antaa hänelle automobiilin. Edellyttäen että hän antaa minun silloin tällöin käyttää sitä.

SALOKANNEL

Bravoo! Me teemme häämatkamme automobiilissa. Tuuma on niin uudenaikainen, että kuka englantilainen loordi hyvänsä sitä meiltä kadehtisi.

WILLARDT

Hitto vieköön mikä vahinko, ettei automobiileja ollut siihen aikaan kun me menimme naimisiin, Sigrid ja sinä… Mutta koska tänään nyt on juhlapäivä, niin minä kerron teille vähän plaaneistani. Me aletaan kovasti vedellä rahaa. Tulot nousevat kolminkertaisiksi, yhden automobiilin hinta sinne tai tänne! Minä teetän talonpiirustukset sellaiset, ettei koko Suomessa. Minä…

EDITHA

Kuinka täällä on kuuma. Kyllä minä hetkeksi lähden puistoon. Täällähän tukahtuu.

(Menee. Rva Ahlfelt tulee.)

WILLARDT (Salokanteleelle)

Kyllä sinä olet rohkea mies, kun sinä tuon Edithan otat… Mutta ne minun kalkyylini ovat sedän kamarissa. Ehkä me mennäänkin sinne…

(Menevät.)

SIGRID

Mamma raukka… Allan on niin kiihkeä, ei hän niin pahaa tarkoita…

RVA AHLFELT

Kai sen täytyy tulla. Kirous painaa meitä.

SIGRID

Mikä kirous se olisi! Olet väsynyt ja….

RVA AHLFELT

Isäin pahat teot… kolmanteen ja neljänteen polveen…

SIGRID (arasti)

Tiesitkö papan eläessä mitään näistä kaikista?

RVA AHLFELT

En, en, en! (Itkee.)

SIGRID

Mamma, rakas, rakas mamma!

RVA AHLFELT

Olisinpa minä saanut pitää kauniit muistoni loppuun asti! Mutta nyt ne menivät minulta… Tiedätkö mitä on alkaa vakoilla miestä, jota on rakastanut ja jumaloinut — joka on kuollut? Tiedätkö mitä on saada hänet kiinni uskottomuudesta? Se on sellaista häpeää, ettei tahdo uskaltaa silmiä nostaa. Se on pahempaa kuin kuolema…

SIGRID

Mamma… rakas mamma… älä kiihdy. Muista että me kaikki sinua rakastamme ja tarvitsemme…

RVA AHLFELT

Kun minä ajattelen miten taitavasti hän minua petti. Hän ei koskaan minua laiminlyönyt, hän toi minulle lahjoja ulkomailta, kauniita kankaita ja koristuksia… mutta hän matkusti mielellään yksin. Ja hänellä oli aina kokouksia ja puuhaa… Voi etten minä saanutkin pysyä kauniissa valheessani loppuun asti! Että minun pitikin nähdä alaston totuus!

SIGRID

Mamma… älä kiihdy, Jumalan tähden. Muista, että jos sinulta meneekin jotakin, niin sinulle paljon jää. Me kaikki jäämme ja pieni Rolf…

RVA AHLFELT

Siunattu pieni Rolf!

SIGRID

Minä tuon hänet tänne. Ehkä hän jo on herännytkin.

RVA AHLFELT

Tiedätkö… minä niin pelkään että kirous lepää hänenkin päänsä päällä…

SIGRID (huutaa pelästyneenä)

Ei… ei! Jumala ei saata olla niin kova. Lapsi on viaton.

RVA AHLFELT

Kolmanteen ja neljänteen polveen. Edithalle en ole uskaltanut mitään puhua. Hän kärsii niin kauheasti. Ei hän saa unta öisinkään.

SIGRID

Se kyllä tasaantuu. Voivathan he mennä naimisiin pian, niin Editha saa muuta ajattelemista. Aika on sitäpaitsi paras parantaja.

RVA AHLFELT

Tällaista häpeää ei paranna aika eikä mikään. Kun olisi jokin ulospääsy, kun olisi jokin keino… Kun voisi jotenkin sovittaa… Minä ajattelen välistä, että jos tekisimme suuria lahjoituksia työmiehillemme.

SIGRID

Mutta lahjoittihan isä tuhansia joka vuosi, ja nyt olet sinä jouluksi…

RVA AHLFELT

Ei se riitä, ei se riitä… Kun käsittäisin, kun käsittäisin mitä tehdä…! (Menevät.)

(Hetkisen perästä tulee Editha, kädestä taluttaen Lahtosta, joka väsymyksestä on nääntymäisillään.)

LAHTONEN

Mikä kunnia ja onni! Viime hetkessä taluttaa Editha Ahlfelt minut omaan kammioonsa. Päästä Editha Ahlfeltin kammioon ja sitten kuolla!

EDITHA

Älkää nyt… istukaa nyt ja rauhoittukaa.

LAHTONEN (katselee ympärilleen)

Minä en vielä koskaan olekaan ollut täällä. Tuolla ulkona kyllä monasti olen seisonut… viluisena ja nälkäisenä ja särpinyt valoa ikkunastanne.

EDITHA (keskeyttää)

Äitinne kävi täällä.

LAHTONEN (sävähtää)

Äitini!

EDITHA

No, mitä te nyt sitä niin pelästytte. Hän oli teistä levoton. Teidän hyvä äitinne.

LAHTONEN

Äitini, äitini!

EDITHA

Olkaa nyt järkevä. Kaikki käy vielä hyvin. Onhan minullakin jotakin sanomista. Ja jollette saisikaan olla meillä, niin hankimme teille paikan muualta. Te olette taitava mies, kyllä te paikkoja saatte…

LAHTONEN

Editha, sinä olet hyvä ja kaunis. Sinä olet enkeli.

EDITHA

Ei kuulkaa… ei sillä tavalla…

LAHTONEN (kirkastuneena)

Minä rakastan sinua.

EDITHA

Miksi te puhutte niin oudolla äänellä! Minä… te pelästytätte minua. Olkaa nyt järkevä…

LAHTONEN

Yhtä minä sinulta pyytäisin… Pidä työväen puolta, mene lohduttamaan äitiäni ja työväkeä. Katso, minun piti se tehdä, minun piti suojella omiani, minun piti panna henkeni alttiiksi heidän tähtensä. Heidän piti minun johdollani nousta itsetietoon ja onneen. Minun henkeni oli altis, mutta liha oli heikko. Tässä minä olen tällaisena. Tällaisena! Tee sinä, Editha Ahlfelt, mitä en minä saanut tehdyksi!

EDITHA (avuttomana)

Mutta mitä minä voin… olen heikko ja yksin… Teidän pitää nousta!

LAHTONEN (lujasti, ikäänkuin hypnotisoiden)

Sinä et saa olla heikko! Sinä voit mitä sinä tahdot!

(Hänen sanojensa alla Editha nousee ja ikäänkuin kasvaa, piirteet luutuvat, kasvoihin tulee päättäväisyyttä ja voimaa.)

LAHTONEN (katselee ympärilleen, kuin unessa)

Tuossako sinä nukut… Tuossako katselet kuuraista koivua! Kukkaset lemuavat… kihlajaiskukkaset jouluaattona. Meidän kihjalaiskukkamme, sinun ja minun…

(Editha on kuunnellut kuin unessa. Lahtonen karkaa äkkiä ylös, suutelee häntä. Editha herää, raivostuu, alkaa kiihkeästi hangata huuliaan.)

EDITHA

Te… te loukkaatte niin… niin… Menkää, menkää!

LAHTONEN

Kiitos, Editha Ahlfelt. Nyt en elämältä enää mitään pyydä. Minä menen nyt kauas. Mene sinä lähelle: äitini ja työväen luo! Hyvästi. (Menee.)

(Editha itkee aivan typerryksissään. Hetkisen perästä kuuluu laukaus. Editha herää, käsittää mitä on tapahtunut, karkaa ulos. Palaa sitten äitinsä kanssa puoleksi tajuttomana näyttämölle.)

RVA AHLFELT

Editha, Editha! Rauhoitu, rauhoitu!

EDITHA

Ei, päästä minut, päästä minut. Ne tekevät hänelle pahaa. Allan on siellä. Hän voi kyllä kostaa kuolleellekin.

RVA AHLFELT

Editha! Editha!

EDITHA

Hän kuoli… Minä en koskaan ollut nähnyt ihmisen kuolevan mutta se katse oli kuoleman. Silmä särkyi. Se välähti minun silmääni vastaan ja särkyi… Ei, ei kyllä minä nyt menen.

RVA AHLFELT

Älä jätä äitiäsi.

(Sigrid tulee.)

EDITHA (hätääntyneenä)

Kuinka hänen on?

SIGRID

Kuollut.

(Editha itkee. Willardt ja Salokannel tulevat.)

WILLARDT

Ei sitä enää mikään herätä. Oikeastaan se oli parasta mitä saattoi tapahtua. Sekä hänelle että meille.

SALOKANNEL

Mutta en minä käsitä miksi hänen piti tulla tänne sitä tekemään, olisi voinut suorittaa tekonsa minun oveni ulkopuolella. Se tuli perin »mal placé» koko tämä juttu. Mutta ei sitä nyt kannata ottaa noin traagilliselta kannalta. Editha, minä ehdotan että lähdemme kävelemään, kunnes kaikki on ohi.

WILLARDT

Mitä täällä oikeastaan tapahtui?

RVA AHLFELT

Hän oli käskenyt Edithaa lohduttamaan työväkeä ja äitiään.

SIGRID

Olisi hän sentään voinut valita toisen päivän. On se kauheaa, että hän juuri tänään…

EDITHA (ikäänkuin havahtuen, itsekseen)

Nyt minä tiedän. (Nousee, vetää kihlasormuksen sormestaan, ojentaa Salokanteleelle.) Anna kaikki minulle anteeksi, Armas. Mutta

minä tunnen että minun täytyy olla vapaa, aivan vapaa. Minun täytyy heittää entinen elämäni ja astua uuteen…

RVA AHLFELT

Lapseni, älä… älä. Sinä olet niin kiihoittunut, ettet tänään voi mitään ratkaisevaa askelta ottaa.

EDITHA

Minä olen kiihoittunut ja se uusi elämä on minulle hämärä ja epäselvä, mutta sen minä näen kirkkaasti, että minun täytyy… (Painaa sormuksen Salokanteleen käteen.) Kirous lepää meidän päällämme. Jonkun täytyy koettaa sovittaa. Minä koetan… (Willardt nauraa pahasti.) Mutta etkö sinä nyt ymmärrä, että jotakin täytyy tehdä? Etkö sinä tunne, että me kaikki palamme poroksi, että meidän ympärillämme on vain itkua ja parkua ja kuolemaa?

WILLARDT

En. En näe enkä kuule mitään! Täytän velvollisuuteni, siinä kaikki. Katson, ettette kaikki vielä joudu tässä keppikerjäläisiksi… Kyllä naisten kanssa käskee! Te olette kaikki kypsät menemään hullujenhuoneeseen — jaa jaa!

EDITHA

Me! — Ei, minä tunnen että minun täytyy katkoa kaikki siteet…

SALOKANNEL

Tämä tarkoittaa kai myöskin meidän suhdettamme. En minä mitenkään tahdo olla tiellä — tässä saat sormuksesi.

EDITHA

Suo minulle anteeksi… Luuletko että tämä on minulle niin helppoa…? Voi, ettekö te nyt kukaan minua ymmärrä?

SALOKANNEL

Jää hyvästi!

(Menee.)

RVA AHLFELT

Kyllä minä sinut ymmärrän, lapseni, mutta…

EDITHA

Äiti, sinä olet niin paljon kärsinyt: tule minun kanssani!

RVA AHLFELT

Minne… minne sinä menet?

EDITHA

Kansani luo, lesken luo, jolla ei enää ole poikaa. Minun täytyy…

WILLARDT

Nyt puhutaan järkeä. Minä kysyn: hoidanko minä afääriä vai enkö?

Joko — tai. Joko minä vastaan kaikesta ja määrään kaikki — tai…

EDITHA

Ja kirous kasvaa kasvamistaan, syyllisyys versoaa ja iskee juurensa kolmanteen ja neljänteen polveen. Sinun lapsesi…

WILLARDT

Älä kajoa minun lapseeni… sinä… aaveitten näkijä.

SIGRID

Ei, ei, ei, sisko!

RVA AHLFELT (Edithalle)

Mitä sinä aiot? Jätätkö kotisi?

EDITHA

Täällähän se kirous juuri on. Paeta sitä täytyy… lähteä sovittamaan…

RVA AHLFELT (peloissaan)

Heitätkö sinä tämän kaiken?

WILLARDT

Niin puhuu kauppaneuvos Ahlfeltin tytär! Sitä puhetta kelpasi kuunnella! Uusi komento, uusi komento täällä on tarpeen.

EDITHA (Willardtille)

Minä pyytäisin sinulta jotakin…

WILLARDT

Älä sinä vain tule pyytämään että minä taipuisin. Älä ärsytä minua.

Näiden työmiesten kanssa en minä tahdo olla missään tekemisissä en missään. Ymmärrätkö?

EDITHA

Et siis taivu… et suostu mihinkään sovitteluihin…

WILLARDT

En!

EDITHA

Tiedä siis, että tästälähin alkaa taistelu sinun ja minun välillä!

WILLARDT

Tule vain painisille! Ei tämä poika pelkää.

EDITHA

Et pelkää. Meidän sukumme päällä lepää kirous — etkö edes lapsesi tähden…?

WILLARDT

Älä kajoa minun lapseeni… sinä… sinä pahan ilman lintu…

RVA AHLFELT

Ei, ei, ei… Editha, älä puhu niin kauheita!

SIGRID

Jumala ei saata olla niin kova.

EDITHA (nostaa kätensä kuin vannoakseen)

Kolmanteen ja neljänteen polveen!

SIGRID (lyyhistyy lamaan)

Kirous, kirous…

EDITHA

Minulta ovat katkenneet kaikki siteet. Minä lähden…

WILLARDT

Lähde, lähde… sinä sydämetön… sinä joka herätit eloon aaveet tässä talossa… Jätä meidät rauhaan.

EDITHA

Tule, äiti — lähdemme yhdessä sovittamaan.

RVA AHLFELT (itkien)

Minä… minä… Sinä voit, sinä olet nuori. Mutta minä, minä olen kasvanut tänne kiinni.

EDITHA

Yksin siis, yksin. No niin, minä lähden yksin, mutta minä lähden ilolla, sillä nyt on edessäni tie — selvä tie. Kansani luo.

*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK KAUPPANEUVOKSEN KUOLTUA ***

Updated editions will replace the previous one—the old editions will be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright law means that no one owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United States without permission and without paying copyright royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG™ concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge for an eBook, except by following the terms of the trademark license, including paying royalties for use of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for copies of this eBook, complying with the trademark license is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation of derivative works, reports, performances and research. Project Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away—you may do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of electronic works, by using or distributing this work (or any other work associated in any way with the phrase “Project Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full Project Gutenberg™ License available with this file or online at www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg™ electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to and accept all the terms of this license and intellectual property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be used on or associated in any way with an electronic work by people who agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works even without complying with the full terms of this agreement. See paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual works in the collection are in the public domain in the United States. If an individual work is unprotected by copyright law in the United States and you are located in the United States, we do not claim a right to prevent you from copying, distributing, performing, displaying or creating derivative works based on the work as long as all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with the terms of this agreement by keeping this work in the same format with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in a constant state of change. If you are outside the United States, check the laws of your country in addition to the terms of this agreement before downloading, copying, displaying, performing, distributing or creating derivative works based on this work or any other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations concerning the copyright status of any work in any country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not contain a notice indicating that it is posted with permission of the copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in the United States without paying any fees or charges. If you are redistributing or providing access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with or appearing on the work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenberg™ electronic work is posted with the permission of the copyright holder, your use and distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted with the permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a part of this work or any other work associated with Project Gutenberg™.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this electronic work, or any part of this electronic work, without prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1

with active links or immediate access to the full terms of the Project Gutenberg™ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any word processing or hypertext form. However, if you provide access to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official version posted on the official Project Gutenberg™ website (www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon request, of the work in its original “Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided that:

• You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60 days following each date on which you prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4, “Information

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.