Instant download Vis u00e0 vis: beginning french (student edition) 5th edition, (ebook pdf) pdf all

Page 1


Vis u00e0 vis: Beginning French (Student Edition) 5th Edition, (Ebook PDF)

Visit to download the full and correct content document: https://ebookmass.com/product/vis-a-vis-beginning-french-student-edition-5th-editionebook-pdf/

More products digital (pdf, epub, mobi) instant download maybe you interests ...

Vis u00e0 vis: Beginning French (Student Edition) 6th Edition, (Ebook PDF)

https://ebookmass.com/product/vis-a-vis-beginning-french-studentedition-6th-edition-ebook-pdf/

Trapped: Brides of the Kindred

Book 29 Faith Anderson

https://ebookmass.com/product/trapped-brides-of-the-kindredbook-29-faith-anderson/

En avant!: beginning French Second Edition Anderson

https://ebookmass.com/product/en-avant-beginning-french-secondedition-anderson/

Neuroscience for Neurosurgeons (Feb 29, 2024)_(110883146X)_(Cambridge University Press) 1st Edition Farhana Akter

https://ebookmass.com/product/neuroscience-for-neurosurgeonsfeb-29-2024_110883146x_cambridge-university-press-1st-editionfarhana-akter/

Gifts, Glamping, & Glocks (A Camper & Criminals Cozy Mystery Series Book 29) Tonya Kappes

https://ebookmass.com/product/gifts-glamping-glocks-a-campercriminals-cozy-mystery-series-book-29-tonya-kappes/ Cardiology-An Integrated Approach (Human Organ Systems) (Dec 29, 2017)_(007179154X)_(McGraw-Hill) 1st Edition Elmoselhi

https://ebookmass.com/product/cardiology-an-integrated-approachhuman-organ-systems-dec-29-2017_007179154x_mcgraw-hill-1stedition-elmoselhi/

Health Professions and Academia-How to Begin Your Career (Jun 29, 2022)_(3030942228)_(Springer).pdf John Paul (J.P) Sánchez

https://ebookmass.com/product/health-professions-and-academiahow-to-begin-your-career-jun-29-2022_3030942228_springer-pdfjohn-paul-j-p-sanchez/

Netter Atlas of Human Anatomy-Classic Regional Approach, 8e (Mar 29, 2022)_(0323793738)_(Elsevier) NOT TRUE PDF Frank H. Netter

https://ebookmass.com/product/netter-atlas-of-human-anatomyclassic-regional-approach-8e-mar-29-2022_0323793738_elsevier-nottrue-pdf-frank-h-netter/

The High Stakes Rescue: A K9 Handler Romance (Disaster City Search and Rescue, Book 29) 1st Edition Jenna Brandt

https://ebookmass.com/product/the-high-stakes-rescuea-k9-handler-romance-disaster-city-search-and-rescue-book-29-1stedition-jenna-brandt/

T

Published by McGraw-Hill, an imprint of The McGraw-Hill Companies, Inc., 1221 Avenue of the Americas, New York, NY 10020. Copyright © 2011, 2008, 2004, 2000, 1996. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or distributed in any form or by any means, or stored in a database or retrieval system, without the prior written consent of The McGraw-Hill Companies, Inc., including, but not limited to, in any network or other electronic storage or transmission, or broadcast for distance learning.

This book is printed on acid-free paper.

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CCI/CCI 0

ISBN: 978-0-07-338644-7

MHID: 0-07-338644-8 (Student’s Edition)

ISBN: 978-0-07-730897-1

MHID: 0-07-730897-2 (Instructor’s Edition)

Vice president, Editorial: Michael Ryan

Editorial director: William R. Glass

Senior sponsoring editor: Katherine K. Crouch

Director of development: Susan Blatty

Development editor: Sylvie L. Waskiewicz

Executive marketing manager: Stacy Best Ruel

Marketing manager: Jorge Arbujas

Senior digital product manager: Allison Hawco

Editorial coordinator: Erin Blaze

Production editor: Brett Coker

Production service: Aaron Downey, Matrix Productions, Inc.

Copy editor: Peggy Potter

Design manager: Ashley Bedell

Cover designer: John Hamilton

Interior designer: Linda Robertson

Photo researcher: Judy Mason

Senior production supervisor: Tandra Jorgensen

Media project manager: Thomas Brierly

Composition: 10/12 New Aster by Aptara®, Inc.

Printing: 45# New Era Thin by Courier, Inc.

Cover image: © Fernand Ivaldi/Iconica/Getty Images

Credits: The credits section for this book begins on page C1 and is considered an extension of the copyright page.

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Amon, Evelyne.

Vis-à-vis: beginning French / Evelyne Amon, Judith Muyskens, Alice C. Omaggio Hadley.—5th ed. p. cm.

Includes bibliographical references and index.

ISBN-13: 978-0-07-338644-7 (alk. paper)

ISBN-10: 0-07-338644-8 (alk. paper)

1. French language—Textbooks for foreign speakers—English. I. Muyskens, Judith A. II. Hadley, Alice Omaggio, 1947– III. Title.

PC2129.E5A48 2010

448.29421—dc22

2009027475

The Internet addresses listed in the text were accurate at the time of publication. The inclusion of a website does not indicate an endorsement by the authors or McGraw-Hill, and McGraw-Hill does not guarantee the accuracy of the information presented at these sites.

Preface xvi

Bienvenue à Vis-à-vis 2

Les blogueurs 2

Les commentateurs 3

Les pays francophones 4

Bienvenue en France 5

Un coup d’œil sur Paris, en France 5

Portrait - Astérix 5

L’Arc de Triomphe, à Paris, en France

CHAPITRE 1

Une nouvelle aventure 6

Leçon 1: Paroles

Les bonnes manières 8

L’alphabet français; Les accents 10

Les mots apparentés 11

Leçon 2: Paroles

Les nombres de 0 à 60 12

Quel jour sommes-nous? 14

Quelle est la date d’aujourd’hui? 15

Le blog de Léa

Un jour exceptionnel 18

Reportage Bisous! 19

On est connectés 19

Leçon 3: Structures

1. Dans la salle de classe 20

2. Les articles indéfinis et le genre des noms 21

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Recognizing cognates 24

Lecture Publicités 25

Écriture 26

Pour s’amuser 26

La vie en chantant Louise Attaque, «See you later alligator» 27

Le vidéoblog de Léa 28

CHAPITRE 2

Nous, les étudiants 30

Leçon 1: Paroles

Les lieux 32

Les matières 33

Les pays et les nationalités 35

Les distractions 37

Leçon 2: Structures

1. Les articles définis 38

2. Les verbes réguliers en -er 41

Le blog de Léa

Salut tout le monde! 46

Reportage Quartier latin: le quartier général des étudiants 47

On est connectés 47

Leçon 3: Structures

3. Le verbe être 48

4. La négation ne… pas 51

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Predicting from context 53

Lecture Étudier le français… à Québec, bien sûr! 54

Écriture 55

Pour s’amuser 55

La vie en chantant Daniel Lanois, «Jolie Louise» 56

Le vidéoblog de Léa 57

CHAPITRE 3

Elles

ont l’air chic! 60

Leçon 1: Paroles

Quatre personnalités différentes 62

Les vêtements et les couleurs 64

Les amis d’Anne et de Céline 66

Leçon 2: Structures

1. Le verbe avoir 67

2. Les adjectifs qualificatifs 70

Le

blog de Léa

En jupe ou en pantalon? 74

Reportage Dis-moi où tu t’habilles 75

On est connectés 75

Leçon 3: Structures

3. Les questions à réponse affirmative ou négative 76

4. Les prépositions à et de 79

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Gaining confidence in your reading skills 83

Lecture La haute couture: Paris, capitale de la mode 84

Écriture 85

Pour s’amuser 85

La vie en chantant Serge Gainsbourg, «Couleur café» 86

Le vidéoblog de Léa 87

CHAPITRE 4

À la maison 90

Leçon 1: Paroles

Christine, Michel et la voiture 92

Deux chambres d’étudiants 94

Leçon 2: Structures

1. Les articles indéfinis après ne… pas 96

2. Les mots interrogatifs 98

Le blog de Léa

Chez moi 102

Reportage Montréal: vivre en français 103

On est connectés 103

Leçon 3: Structures

3. Les verbes en -ir 104

4. La place de l’adjectif qualificatif 106

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Predicting content from titles 110

Lecture La colocation 110

Écriture 112

Pour s’amuser 112

La vie en chantant Georges Brassens, «Le vieux château» 113

Le vidéoblog de Léa 114

De génération en génération

118

Leçon 1: Paroles

Trois générations d’une famille 120

Chez les Chabrier 122

Quel temps fait-il? Les saisons et le temps 123

Leçon 2: Structures

1. Les adjectifs possessifs 125

2. Le verbe aller et le futur proche 129

Le blog d’Hassan

Un mariage franco-marocain 132

Reportage La famille au Maroc: une valeur sûre 133

On est connectés 133

Leçon 3: Structures

3. Le verbe faire 134

4. Les verbes en -re 136

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Identifying a pronoun’s referent 138

Lecture Giverny: le petit paradis de Monet 139

Écriture 141

Pour s’amuser 141

La vie en chantant Carla Bruni, «Je suis une enfant» 142

Le vidéoblog d’Hassan 143

À table!

146

Leçon 1: Paroles

Les repas de la journée 148

Le verbe préférer 150

À table 152

Leçon 2: Structures

1. Les verbes prendre et boire 153

2. Les articles partitifs 156

Le blog d’Hassan

Miam-miam! 160

Reportage Les Français, ces mangeurs de grenouilles 161

On est connectés 161

Leçon 3: Structures

3. L’impératif 162

4. L’heure 164

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Scanning 167

Lecture Saveurs du monde francophone 168

Écriture 169

Pour s’amuser 169

La vie en chantant Amadou et Mariam, «Sénégal fast food» 170

Le vidéoblog d’Hassan 171

Les plaisirs de la cuisine 174

Leçon 1: Paroles

Les magasins d’alimentation 176

Au restaurant 177

Les nombres supérieurs à 60 179

Leçon 2: Structures

1. L’adjectif interrogatif quel 182

2. Les adjectifs démonstratifs 184

Le blog d’Hassan

Marché ou cybermarché? 186

Reportage Comment voyager dans son assiette? 187

On est connectés 187

Leçon 3: Structures

3. Les verbes vouloir, pouvoir et devoir 188

4. Le passé composé avec l’auxiliaire avoir 191

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Using titles and visuals 195

Lecture Les grandes occasions 195

Écriture 196

Pour s’amuser 197

La vie en chantant Khaled, «Aïcha» 197

Le vidéoblog d’Hassan 198

8

Le vidéoblog d’Hassan 228 CHAPITRE 7

Vive les vacances! 200

Leçon 1: Paroles

En vacances 202

Le verbe acheter 203

Au magasin de sports 204

Des années importantes 206

Leçon 2: Structures

1. Quelques verbes irréguliers en -ir 208

2. Le passé composé avec l’auxiliaire être 212

Le

blog d’Hassan

Partir! 216

Reportage France: le pays des grandes vacances 217

On est connectés 217

Leçon 3: Structures

3. L’expression impersonnelle il faut 218

4. Les prépositions devant les noms de lieu 220

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Skimming for the gist 224

Lecture Des vacances au Maroc 224

Écriture 226

Pour s’amuser 226

La vie en chantant Henri Salvador, «Dans mon île» 227

En route! 232

Leçon 1: Paroles

À l’aéroport 234

À la gare 235

En route! 237

Les points cardinaux 238

Leçon 2: Structures

1. Le verbe conduire 239

2. Depuis et pendant 241

Le

blog de Juliette

La Rolls du vélo 244

Reportage Étudiants: comment voyager moins cher? 245

On est connectés 245

Leçon 3: Structures

3. Les adverbes affirmatifs et négatifs 246

4. Les pronoms affirmatifs et négatifs 249

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Using knowledge of text type to predict content 252

Lecture Légendes et héros du cyclisme 253

Écriture 254

Pour s’amuser 255

La vie en chantant Charles Trenet, «Route nationale 7» 255

Le vidéoblog de Juliette 256

Comment communiquezvous?

258

Leçon 1: Paroles

Les nouvelles technologies 260

Les médias et la communication 261

Quelques verbes de communication 264

Leçon 2: Structures

1. L’imparfait 266

2. Les pronoms d’objet direct 270

Le

blog de Juliette

Ordinateur, mon amour! 274

Reportage Jamais sans mon portable! 275

On est connectés 275

Leçon 3: Structures

3. L’accord du participe passé 276

4. Les verbes voir, croire et recevoir 278

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Identifying a text’s logical structure 281

Lecture Rencontres en ligne: rendez-vous avec le bonheur 281

Écriture 283

Pour s’amuser 283

La vie en chantant Édith Piaf, «Non, je ne regrette rien» 284

Le vidéoblog de Juliette 285

Vivre en ville 288

Leçon 1: Paroles

Une petite ville 290

Les arrondissements de Paris 292

Leçon 2: Structures

1. Le passé composé et l’imparfait 294

2. Les pronoms d’objet indirect 299

Le blog de Juliette

«Ajoutez deux lettres à Paris: c’est le Paradis.» 302

Reportage Vivre en ville: Enfer ou paradis? 303

On est connectés 303

Leçon 3: Structures

3. Les verbes savoir et connaître 304

4. Les pronoms y et en 307

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Using semantic mapping to identify important ideas 312

Lecture Paris: ville hétérogène 312

Écriture 314

Pour s’amuser 314

La vie en chantant Camille, «Paris» 314

Le vidéoblog de Juliette 316

La passion pour les arts 318

Leçon 1: Paroles

Le patrimoine historique 320

Les œuvres d’art et de littérature 323

Les verbes suivre et vivre 325

Leçon 2: Structures

1. Les pronoms accentués 327

2. La place des pronoms personnels 330

Le

blog de Juliette

Pour les amateurs d’art 334

Reportage Les musées parisiens 335

On est connectés 335

Leçon 3: Structures

3. Les verbes suivis de l’infinitif 336

4. Les adverbes 339

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Reading poetry 344

Lecture «Déjeuner du matin» 345

Écriture 345

Pour s’amuser 346

La vie en chantant Zachary Richard, «Dans mon rêve» 346

Le vidéoblog de Juliette 348

La vie quotidienne

352

Sur le marché du travail

376

Leçon 1: Paroles

L’amour et le mariage 354

Le corps humain 355

Les activités de la vie quotidienne 357

Leçon 2: Structures

1. Les verbes pronominaux (première partie) 358

2. Les verbes pronominaux (deuxième partie) 360

Le

blog d’Hector

Discipline! 364

Reportage La Martinique au quotidien 365

On est connectés 365

Leçon 3: Structures

3. Les verbes pronominaux (troisième partie) 366

4. Les verbes pronominaux (quatrième partie) 368

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Paraphrasing 371

Lecture Citations sur le thème de l’amour 371

Écriture 372

Pour s’amuser 373

La vie en chantant Anaïs, «Mon cœur mon amour» 373

Le vidéoblog d’Hector 374

Leçon 1: Paroles Au travail 378

À la banque 381

Le budget de Marc Convert 382

Le verbe ouvrir 383

Leçon 2: Structures

1. Le futur simple ( première partie) 384

2. Le futur simple (deuxième partie) 386

Leblog d’Hector

Pas facile, la vie d’artiste! 390

Reportage Étudiants: la chasse aux stages et aux petits boulots 391

On est connectés 391

Leçon 3: Structures

3. Les pronoms relatifs 392

4. La comparaison de l’adjectif qualificatif 397

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Using the dictionary 401

Lecture Des métiers pas ordinaires 402

Écriture 403

Pour s’amuser 403

La vie en chantant Zebda, «Chômage» 404

Le vidéoblog d’Hector 405

Les loisirs

408

Leçon 1: Paroles

Quelques loisirs 410

Les verbes courir et rire 412

Leçon 2: Structures

1. Les pronoms interrogatifs 413

2. Le présent du conditionnel 417

Le

blog d’Hector

Le temps de vivre 422

Reportage Étudier ou s’amuser? 423

On est connectés 423

Leçon 3: Structures

3. La comparaison de l’adverbe et du nom 424

4. Les adjectifs et les pronoms indéfinis 427

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Reading journalistic texts 431

Lecture Traversée de l’Atlantique en solitaire 431

Écriture 433

Pour s’amuser 433

La vie en chantant Sonia Dersion, «Tes vacances avec moi» 433

16

Le vidéoblog d’Hector 464 CHAPITRE 15

Le vidéoblog d’Hector 434

Qu’en pensez-vous? 436

Leçon 1: Paroles

L’environnement 438

Les problèmes de la société moderne 440

Leçon 2: Structures

1. Le subjonctif ( première partie) 442

2. Le subjonctif (deuxième partie) 448

Le blog d’Hector

Moi d’abord? 452

Reportage La France multiculturelle 453

On est connectés 453

Leçon 3: Structures

3. Le subjonctif (troisième partie) 454

4. Le subjonctif (quatrième partie) 457

Leçon 4: Perspectives

Avant de lire Inferring an author’s point of view 460

Lecture La Réclusion solitaire 461

Écriture 462

Pour s’amuser 462

La vie en chantant Tiken Jah Fakoly, «Le pays va mal» 463

APPENDIXES

Appendix A: Glossary of Grammatical Terms A1

Appendix B: Verb Charts A6

Appendix C: Perfect Tenses A24

Le plus-que-parfait (The Pluperfect) A24

Le futur antérieur (The Future Perfect) A24

Le conditionnel passé (The Past Conditional) A25

Le subjonctif passé (The Past Subjunctive) A26

Appendix D: Le passé simple A27

Appendix E: Les pronoms A28

Les pronoms démonstratifs (Demonstrative Pronouns) A28

Les pronoms relatifs (Relative Pronouns) A29

Les pronoms possessifs (Possessive Pronouns) A30

Appendix F: Translations of Minidialogues A31

LEXIQUES

Lexique français–anglais V1

Lexique anglais–français V31

INDEX

Part I: Grammar I1

Part II: Topics I2

About the Authors

Evelyne Amon studied at the Université de Paris-Sorbonne. She holds a DEA in modern literature, a Master in French as a second language, and a CAPES in modern literature. She has taught French language and literature at the secondary and college levels, and for many years has led a training seminar in Switzerland for professors on advances in methodology and pedagogy. She has conducted several training sessions in teaching French as a second language for teachers at the French Institute Alliance Française (FIAF) in New York. As an author, she has written many reference volumes, textbooks, and academic studies for French publishers such as Larousse, Hatier, Magnard, Nathan, and Bordas. She is the author of the McGraw-Hill French reader C’est la vie! and has written for successive editions of Vis-à-vis. She lives in Paris and New York.

Judith A. Muyskens, Ph.D., Ohio State University, is Provost and Professor of French at Nebraska Wesleyan University in Lincoln, Nebraska. She continues to visit French-speaking countries and teach French language courses when time allows, especially first- and secondyear language classes. For many years, she taught courses in methodology and French language and culture and supervised teaching assistants at the University of Cincinnati. She has contributed to various professional publications, including the Modern Language Journal, Foreign Language Annals, and the ACTFL Foreign Language Education Series. She is a coauthor of several other French textbooks, including Rendez-vous: An Invitation to French and À vous d’écrire.

Alice C. Omaggio Hadley, Ph.D., Ohio State University, is a Professor Emerita of French at the University of Illinois at Urbana-Champaign. Before she retired in 2005, she was Director of Basic Language Instruction in French for 25 years, supervising teaching assistants and teaching courses in methodology. She is the author of a language teaching methods text, Teaching Language in Context. She has also written articles for various journals and contributed to other professional publications, has been a coauthor of several other French textbooks, and has given numerous workshops for teachers across the country.

Preface

How do you engage your students while helping them build a solid foundation in introductory French?

The fifth edition of Vis-à-vis addresses this question through its unique integration of contemporary culture with the building blocks of the four-skills approach. The proven qualities of Vis-à-vis are well known. Its easy-to-navigate chapter structure, clear grammar explanations, abundance of practice activities, and diverse coverage of the Francophone world lay the groundwork for student success. But we all know that it takes more than this to truly engage students in language learning.

Leçon 3

Les verbes vouloir, pouvoir et devoir Expressing Desire, Ability, and Obligation

Le Procope*

MARIE-FRANCE: Tu veux du café?

CAROLE: Non, merci, je ne peux pas boire de café. Je dois faire attention. J’ai un examen aujourd’hui. Si je bois du café, je vais être trop nerveuse.

PATRICK: Je bois du café

beaucoup préparer les sauces traditionnelles comme la sauce bordelaise et le beurre blanc. DAN amo86448_ch07_174-199.indd Page 182 10/12/09 8:45:45 AM f-469 8:45:45 AM /Volumes/MHSF-New/MHSF /Volumes/MHSF-New/MHSF150/MHSF150/MHSF150-07 on cu Th in con pos Le Fre ma lis o delaise Quels vins achetez-vo

So what does it take? McGraw-Hill recently researched the study habits of thousands of college students across the United States and discovered that students of world languages want to connect on a personal level with the cultures they encounter. Yet, integrating culture into an already-packed language syllabus can be a challenge. That’s why we’ve designed the fifth edition of Vis-à-vis to include innovative features such as Le parler jeune, which highlights contemporary vocabulary, La vie en chantant, which has pre- and post-listening activities for music available on an iTunes playlist, and Le vidéoblog de…, which introduces characters from around the French-speaking world. These features integrate culturally relevant material into a wide variety of reading, writing, speaking, and listening activities.

amo86448_ch07_174-199.indd Page 195 11/18/09 1:52:12 PM f-469 PM /Volumes/MHSF-Ne /Volumes/MHSF-New/MHSF150/MHSF1/MHSF150/MHSF150-07

Foundations

Les grandes occasions

En France, les jours de fête sont l’occasion de se réunir1 en famille ou entre amis. À chaque fête, on mange des plats typiques qui varient parfois2 selon les régions. Voici les fêtes les plus gourmandes3 du calendrier français. La fête des Rois* Pour la fête des Rois, le 6 janvier, on achète chez le pâtissier une galette. C’est un gâteau qui contient une fève.4 La personne qui trouve la fève dans son morceau de gâteau est le roi (ou la reine),5 et cette personne choisit sa reine (ou son roi). La famille ou les amis boivent à leur santé.6

Pâques7

Pâques est, bien sûr, la fête du chocolat. C’est aussi un jour où l’on se retrouve ensemble, en famille à l’église et à table. On U lt d R

*This Christian holiday, Epiphany, also called Twelfth Night, commemorates Christ’s appearance to the Gentiles (in the form of the Three Kings). À propos de la lecture… Les auteurs de Vis-à-vis ont écrit ce texte. 1 se… getting together sometimes les plus… où l’on mange bien 4bean roi… king or queen health 7Easter

descriptive. How well do the photos correspond to the text? What other ideas in the text would you like to see illustrated? Ça se fête! Quelles sont les plus grandes occasions de l’année pour vous: votre anniversaire, Noël, le nouvel an? Comment célébrez-vous ces occasions? Faites une liste des plats que vous mangez. cent quatre-vingt-quinze 195

The sixteen chapters of Vis-à-vis are each divided into four lessons, easily identified through a color-coded tabbing system, along with a central cultural spread. Vocabulary, grammar, cultural material, and skill-building activities are grouped into distinct and regular lessons for ease of use. The building blocks of the Vis-à-vis program include:

• vocabulary, grammar, and culture that work together as interactive units

• an abundance of practice materials ranging from form-focused to communicative

• a balanced approach to teaching the four skills

• current video segments focusing on a “day in the life” of nine Francophone cities: Paris, New Orleans and Cajun Country, Quebec City, Tunis, Dakar, Geneva, Brussels, Papeete, and Fort-de-France

• a complete program of print and digital materials that integrate seamlessly with the core text.

Innovation

The fifth edition of Vis-à-vis builds on the excitement of the successful fourth edition with an expanded emphasis on contemporary language, pronunciation, and the culture of the Francophone world. Students will be intrigued by the unique presentation of cultural content that will remind them of the websites they visit every day, such as blogs, online news outlets, and social networking sites. In addition, students will delight in the new pronunciation tips, mini-tutorials on French slang (always a hit), and a robust suite of digital components, all conveniently available in Centro, McGraw-Hill’s digital platform for World Languages that brings together all the online resources of the Vis-à-vis program, including the online version of the workbook, the video program, and interactivities. New and updated features include the following:

• The Le blog de… section exposes students to contemporary language and to the vast diversity of life and culture in the French-speaking world.

• Le parler jeune introduces students to contemporary vocabulary as it is actually spoken by young people today.

• Prononcez bien! provides pronunciation tips to allow students to practice difficult sounds and words and perfect their accents.

• Reportage readings explore cultural, social, and historical topics that address current interests and technological advancements of the twenty-first century.

Engagement

In order to more actively engage students in the material found in each chapter of the Vis-à-vis program, the Leçon 4: Perspectives spread of each chapter has been completely revised to make it more dynamic and to give instructors more flexibility in their lesson planning. This section, which integrates the vocabulary, grammar, and themes of the first three leçons, now includes the following elements:

• Lecture readings that have been revised and include new headings as well as adjustments to length and content to help students navigate the text.

• The Pour s’amuser feature contains jokes, puzzles, quotations, and other brief activities.

• La vie en chantant includes links to the new iTunes playlist, brief biographies of singers and musical groups, and pre- and post-listening exercises for each song featured.

• Video activities in Le vidéoblog de… focus on vocabulary, comprehension, and cross-cultural comparisons.

• Images have been added to appeal to today’s students who are increasingly visual learners.

o86448_ch04_090- 7 i d ge 11 11/ 0/0 7: :12 f-469 7:03:12

pour éviter de mauvaises surprises. Invitez votre colocataire à vos soirées de temps en temps. • Le petit ami / La petite amie. Si le contrat stipule deux personnes, la colocation n’est pas pour trois ou quatre personnes! • La nourriture Achetez la nourriture séparément et ne mangez pas les provisions de l’autre. • Le ménage Il y a des degrés variables de tolérance au désordre. Il est nécessaire de parler de ce sujet avec votre colocataire et de partager7 le travail. Et n’oubliez pas8: le dialogue et l’humour sont essentiels quand on partage un appartement! yet bien… well paid 4avoid Food Housework share n’... don’t forget

Compréhension

A. Pourquoi? Expliquez pourquoi… 1. les es étudiants choisissent la colocation plus souvent que les autres groupes. 2. les Français sont lents slow) à accepter la colocation. 3. la colocation commence à s’implanter en France. B. Oui ou non? Indiquez si l’auteur du texte conseille (recommends) ou déconseille les comportements suivants. 1. Si le petit ami la petite amie de votre colocataire emménage chez vous, accueillez-le/la (welcome him/her). 2. Désignez une personne pour faire le ménage, une autre pour faire la cuisine. 3. Parlez des problèmes immédiatement. 4. N’invitez pas votre colocataire à vos soirées. 5. La nourriture dans le frigo appartient à (belongs to) tout le monde.

CHAPITRE 4 Leçon 4

Illustrated Walkthrough

The Four Skills: Listening, Speaking, Reading, Writing

A playlist of 16 songs has been created in iTunes to coordinate with the Vis-à-vis program and give students still more exposure to the vast diversity of music and culture in the Francophone world. These songs are introduced in La vie en chantant, which includes brief biographies of singers and musical groups as well as pre- and post-listening exercises and writing activities. Instructors can therefore instantly engage students in the chapter theme or grammar structures while simultaneously exposing them to authentic input and increasing their cultural awareness.

Prononcez bien! provides pronunciation tips to practice difficult sounds and words. These tips have also been recorded and are included in the Vis-à-vis audio program. In Chapitres 1–8, when learning proper pronunciation is so important, there are 2–3 marginal boxes per chapter; in Chapitres 9–16, there are 1–2 marginal boxes per chapter. Each Prononcez bien! includes 1 or 2 activities in the Instructor Edition annotations in order to expand student practice. These tips will improve oral proficiency and help build confidence in beginning speakers.

Prononcez bien!

The pronunciation of quand Unlike English, in which qu is often pronounced [kw], in French, qu is generally pronounced [k], as in que. [k]: que, quand, quatre, Québec, physique

Only when qu precedes oi is it pronounced [kw]: pourquoi. In liaison, the d of quand is pronounced [t]. [t]: quand est-ce que, quand on parle

In Le parler jeune boxes, students are introduced to thematically grouped, contemporary vocabulary to more actively engage them in the accompanying communicative activities as well as for general vocabulary development.

Pour s’amuser offers jokes, puzzles, or quotations related to the chapter theme. This allows instructors to engage students with a brief enjoyable activity if time is of the essence.

Lecture readings have been revised using a purposeful design and the inclusion of heads and subheads to make them more user friendly and help guide students through the text. In some cases, readings have been simplified or shortened, all the while assuring that students are reading something that sounds authentic in terms of the language. There is one new reading on Morocco in Chapitre 8.

The Fifth Skill: French and Francophone Cultural Awareness

In the Vis-à-vis program, four units of four chapters each focus on a different French or Francophone character and region.

In each unit, the Le blog de… sections are written by one of four Parisian characters with different Francophone backgrounds. Following the blogs are commentaries by other French speakers from all over the world. Through these personal “online” journals, students are exposed to contemporary language and to the vast diversity of life and culture in France, Belgium, Switzerland, Canada, Louisiana, North and West Africa, the French Antilles, and Tahiti. Follow-up questions are provided in the Instructor Edition annotations.

The Bienvenue cultural spreads that introduce the textbook and follow Chapitres 4, 8, 12, and 16, encourage students to learn more about France or the region targeted in the preceding four chapters. These readings and their accompanying video segments focus on France, North America, North and West Africa, French-speaking Europe, and the islands of Tahiti and Martinique. A brief portrait of an important figure from each of these places is also included in this section. In the fifth edition, to complement these readings, four new video segments featuring footage from Louisiana, Tunisia, Switzerland, and Tahiti were added to the existing video program.

Finally, each chapter opens with a beautiful photograph that sets the chapter theme and represents Paris or one of the French regions. Cultural notes on the city or region presented in the photo, as well as questions about the image presented, are provided in the Instructor Edition annotations.

peuple d’origine française, exilés du Canada par les Anglais n 1755. A ors, beaucoup d’Acadiens s installent en Louisiane, qui est un territoire francophone. Ce qu’on appelle «cadien» ujourd’hui est vraiment un mélang de cultures. La musique, cuisine et même a langue cadiennes sont influencées pa les Créoles, les Espagnols, les Amérindiens et d’autres g pes ethniq en Louisiane. La Louisiane française, c’est un véritable gombo! wamp alligators crawfi PORTRAIT Feufollet† La musique et la danse cadiennes

Media and Print Supplements

As a full-service publisher of quality educational products, McGraw-Hill does much more than just sell textbooks to your students; we create and publish an extensive array of print, video, and digital supplements to support instruction on your campus. Orders of new (versus used) textbooks help us to defray the cost of developing such supplements, which is substantial. Please consult your local McGraw-Hill representative to learn about the availability of the supplements that accompany Vis-à-vis: Beginning French.

For Students

• The combined Workbook/Laboratory Manual contains a variety of exercises on vocabulary, grammar, and culture; a guided writing section as well as a journal writing feature; and complete listening and pronunciation programs.

• Centro (www.mhcentro.com), a digital platform that brings together all the online and media resources of the Vis-à-vis program, is available to all those who purchase the Quia Online Workbook/Laboratory Manual, the interactive version of the printed product that includes instant feedback, interactivities, and automatic grading and scoring.

• The Audio Program, available on audio CD, correlates with the Workbook/Laboratory Manual. The audio recording of the Prononcez bien! feature boxes and the chapter vocabulary from the textbook is also included on a separate audio CD.

• The Student Edition of the Vis-à-vis Online Learning Center (www.mhhe.com/visavis5) contains the following features: —self-correcting quizzes for each vocabulary presentation and structure point in every chapter —links, keywords, and search engines for the On est connectés feature referenced in the textbook —audio files for the complete Audio Program

For the Instructor

• The Instructor’s Edition of the text includes teaching tips, suggestions for vocabulary recycling, and additional cultural information.

• The Instructor’s Manual, which is available in downloadable Word or PDF versions, offers more detailed teaching suggestions, sample lesson plans, and videoscripts.

• The Testing Program, which is available in downloadable Word or PDF versions, consists of three sets of tests for each chapter of Vis-à-vis, as well as quarter and semester exams.

• The Instructor’s Edition of the Vis-à-vis Online Learning Center (www.mhhe.com/visavis5) contains the same features as the Student Edition as well as the Testing Program, Instructor’s Manual, Audioscript, and Digital Transparencies. A username and password can be obtained from your McGraw-Hill sales representative.

• The Video Program is available on DVD and in Centro.

Acknowledgments

The authors wish to acknowledge the team at McGraw-Hill for their continuing support and enthusiasm:

Sylvie L. Waskiewicz, Susan Blatty, Katie Crouch, William R. Glass, Brett Coker, Ashley Bedell, Stacy Ruel, and Jorge Arbujas.

The authors and the publisher would like to express their gratitude to the following instructors across the country whose valuable suggestions contributed to the preparation of this new edition. The appearance of their names in this list does not necessarily constitute their endorsement of the text or its methodology.

Baruch College—The City University of New York (CUNY)

Debra Popkin

Boise State University

Gabrielle Applequist

Broward College

Celia M. Roberts

College of San Mateo

Marilyn Carter

“Grammar explanations are clear and simple, easy to follow.”

—Debra Popkin, Baruch

College—The City University of New York (CUNY)

Green River Community College

Gretchen Marie Buet

Houston Community College

Mary Clarkson, David R. Long

Johns Hopkins University

Pascale De Souza

Louisiana State University

Cathy R. Luquette

“I personally enjoy the readings, blogs, and cultural notes, along with the videos, to show students how real learning French is.”

—David R. Long, Houston Community College

Montgomery College

Kately Demougeot

New Mexico State University

Claude Fouillade, Jacques M. Laroche

Oklahoma State University

John Howland, Frédérique Knottnerus

Saint Cloud State University

María Gloria Melgarejo

San Joaquin Delta College

Peggy Rocha

San José State University

Jean-Luc Desalvo

Texas Christian University

Dr. Marie M. Schein

Tulane University

Alexandra Reuber

University of California, Davis

Kristen Kennedy Terry

University of Central Florida

Lalnunmawii Fanai, MariaGrazia Spina, Charlotte Trinquet

University of Connecticut

Valérie Saugera

University of Nebraska at Omaha

Juliette Parnell

The University of Texas at San Antonio

Joanna McKinnis

Wichita State University

Gail Burkett

Worcester State College

Judy Jeon-Chapman

The blog videos are an original addition. Students dig them.”

—Valérie Saugera, University of Connecticut

La Fayette FlandredeRue Av. Jean Jaurès Belleville de etta Ménilmontant Av.Ph.-Auguste

Av. Gamb

Av. de St-Ouen Av. desChamps-Élysées WagramdeAv. Haussmann Bd Avenue Charles de Gaulle Grande Armée Av. de la Bd Malesherbes RuedeClichy Av.Marceau Av.del’Opéra Av. de la République l’HôpitaldeBd

Av.de Clichy Bd des RoyaleR. BdMontmartreItaliens Poissonnière Rue de Rivoli Bd

Av. du Maine JeanAv.Moulin BdRaspail Bd St-Germain de Sèvres Rue Ruedela Convention Rue Vaugirardde Av. Émile Zola de Grenelle Bd VersaillesdeAv. HugoVictorAv. SuchetBd deéeAll Longchamp ladeAvenue MargueriteReine

Diderot Av.Daumesnil QuaideBercy Bdde Port Royal Av. d’Italie Bddu Montparnasse Bd Victor Lefèbvre Bd Rue Rue de Tolbiac p ériphérique Boulevard

L’ANGLETERRE f

Londres

Amsterdam

LA MER DU NORD

Dunkerque

Calais Boulogne

Lille

LA MANCHE

Guernesey Les Îles

Anglo-Normandes

Jersey

Brest

BRETAGNE

Rennes

Cherbourg

Le Havre

Caen

BASSENORMANDIE

Dieppe

Rouen

HAUTENORMANDIE

Versailles

Chartres

PAYS DE LA LOIRE

Nantes

Angers

Poitiers

La Rochelle

L’OCÉAN m ATLANTIQUE

Bordeaux

POITOUCHARENTES

Blois

Tours

LES PAYS-BAS m

L’ALLEMAGNE f

LA BELGIQUE

NORD-PASDE CALAIS

Amiens

PICARDIE

Paris

ÎLE-DEFRANCE

Orléans

Bruxelles

LE LUXEMBOURG

Luxembourg

Reims

CHAMPAGNEARDENNE

Verdun

LORRAINE

Nancy

ALSACE

Strasbourg

f

AQUITAINE

Bayonne

Pau

la Loire le Rhône le Pô la Garonne la Dordogne leRhône l'Ebro la Seine laTamise laMarn e laMeuse el hRni l a Mosell e le Danube l a S a ône le Lac Léman

L'ESPAGNE f

Girond e LES PYRÉNÉESf

Toulouse

L’ANDORRE f

LA FRANCE

100 010050150 MILLES

250 KILOMÈTRES 50 0150200

CENTRE

Bourges

Limoges

LIMOUSIN

Présence importante de la langue française, sans statut particulier N S E W

Vichy

ClermontFerrand

BOURGOGNE FRANCHECOMTÉ

Dijon

Besançon

Lausanne

Genève

MONT BLANC 4808m

AUVERGNE

St-Étienne

Lyon

RHÔNE-ALPES

Grenoble

LE MASSIF CENTRAL LES

LANGUEDOCROUSSILLON MIDIPYRÉNÉES

Nîmes

Montpellier

Carcassonne

Perpignan

m = masculin f = féminin 3050 1525 610 305 152,5 0 10000 5000 2000 1000 500 0 Mètres Altitude Feet

Le français est langue officielle ou administrative

Avignon

Arles

Marseille

ALPESf LE JURA LESVOSGES

Berne

LA SUISSE

LE VAL D’AOSTE

L’ITALIE f

PROVENCEALPESCÔTE d’AZUR

Aix-enProvence

Nice

MONACO m

Cannes

St-Tropez

LA MER MÉDITERRANÉE

la Corse

Ajaccio

f

L’EUROPE

Le français est la langue maternelle majoritaire et/ou officielle.

Le français est langue officielle ou administrative.

Reykjavik

Présence importante de la langue française, sans statut particulier m = masculin f = féminin

L’ISLANDE f

LA SUÈDE

LA NORVÈGE

Oslo

Stockholm

0250500 milles

0250500 kilomètres

LA FINLANDE

Helsinki

Tallinn

St-Pétersbourg

L ’ IRLANDE f DU NORD

L’IRLANDE f

Dublin

LE ROYAUME-UNI

LE PAYS DE GALLES

L’OCÉAN m ATLANTIQUE

LE PORTUGAL

Lisbonne

Madrid

L’ESPAGNE f

Andorre-la-Vieille

L’AFRIQUE f L’ÉCOSSE f

LA MER DU NORD

LE DANEMARK

LES PAYS-BAS m

L’ANGLETERRE f

Londres

LA BELGIQUE

Amsterdam

Bruxelles

Paris

LE LUXEMBOURG

Berne

LA FRANCE

Lausanne

Genève

Berlin

L’ALLEMAGNE f

Copenhague

LA RUSSIE

L’ESTONIE f

Riga

LA LETTONIE

LA LITUANIE

Vilnius

Kaliningrad

LA POLOGNE

Varsovie

Prague

L’ANDORRE f

LE MAROC

L’ALGÉRIE f

Luxembourg Ajaccio

LE LIECHTENSTEIN

LA SUISSE

LA RÉPUBLIQUE TCHÈQUE

Vienne

L’AUTRICHE f

LA SLOVÉNIE

Ljubljana

LA SLOVAQUIE

Bratislava

Budapest

LA HONGRIE

Zagreb

LA CROATIE

Sarajevo le Val d’Aoste

La Corse

Belgrade

LA BOSNIEHERZÉGOVINE

LA SERBIE

L’ITALIE f

Rome

LAMERADRIATIQUE

Podgorica

Tirana

L’ALBANIE f

Minsk

Moscou

LA RUSSIE

LA BIÉLORUSSIE

Kiev

L’UKRAINE f

LA MOLDAVIE

Chisinau

LA ROUMANIE

Bucarest

LE MONTÉNÉGRO

Sofia

Skopje

LA MER MÉDITERRANÉE

MONACO m LA TUNISIE

LAMERBALTIQUE LA MERÉGÉE

LA MER NOIRE

LA BULGARIE

LA MACÉDOINE

LA GRÈCE

Athènes

La Crète

Istanbul

LA TURQUIE

Tanger

Rabat

Casablanca

Les Canaries f (Espagne)

El Aiun

LE SAHARA OCCIDENTAL

LA MER Alger

Ouahran Fès

Marrakech

LE MAROC

LA MAURITANIE

Nouakchott

LE SÉNÉGAL

Banjul

Bissau

Dakar

LA GAMBIE

Bamako

LA GUINÉE

Conakry

LA SIERRA LEONE

Freetown

Monrovia

LE LIBÉRIA

l’équateur m

LE MALI

L’EUROPE f

Tunis

LA TUNISIE

Tripoli

MÉDITERRANÉE

LE LIBAN

Le Caire

L’ALGÉRIE f

Tombouctou

LE BURKINA FASO

Ouagadougou

Niamey

LE NIGER

LA LIBYE

L’ÉGYPTE f

LA SYRIE

L’ASIE f

L’ÉRYTHRÉE f

LE TCHAD

N’Djaména

Accra

YamoussoukroAbidjan

LE BÉNIN LE GHANA LA CÔTE D’IVOIRE

Lomé Porto Novo

Lagos

LE TOGO

LE NIGÉRIA

Abuja

LE CAMEROUN

Yaoundé

LA GUINÉE ÉQUATORIALE

Libreville

Bata

LE GABON

Khartoum

LE SOUDAN

Asmara

DJIBOUTI m

L’ÉTHIOPIE f

Djibouti

Addis-Abéba

LA RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE

Bangui

LA GUINÉEBISSAU LECONGO

Brazzaville

Kinshasa

L’OCÉAN m ATLANTIQUE

L’AFRIQUE

f

Le français est la langue maternelle majoritaire et/ou officielle.

Le français est langue officielle ou administrative.

Présence importante de la langue française, sans statut particulier

Îles ou le français est langue officielle et/ou maternelle

Minorité francophone dans le pays

Fr.

Lié à la France administrativement

(Le français est la langue officielle.)

m = masculin f = féminin

Luanda

LE RWANDA

LA RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO

L’ANGOLAm

LA NAMIBIE

Windhoek

Lusaka

L’OUGANDAm

Kampala

Kigali

Bujumbura

LE BURUNDI

LE KENYA

Nairobi

Dar es-Salaam

LA TANZANIE

LE MALAWI

Lilongwe

LE BOTSWANA LA ZAMBIE

Gaborone

Harare

LE ZIMBABWE

Mbabane

Pretoria

Johannesburg

Bloemfontein

L’AFRIQUE f DU SUD

Le Cap

Maputo

Nacala

LE SWAZILAND

LE LESOTHO

Maseru

Muqdisho

les Seychelles f

L’OCÉAN m INDIEN

les Comores f

Mayotte (Fr.)

MADAGASCARm

Antananarivo

l’Île f Maurice

0250500 milles

0250500 kilomètres

La Réunion (Fr.)

L’ALASKA m

L'OCÉAN m ARCTIQUE

LE YUKON

LES TERRITOIRES m DU NORD-OUEST

LE CANADA

LA COLOMBIEBRITANNIQUE

LE NUNAVUT

LA BAIE

D’HUDSON

L’ALBERTA f LA SASKATCHEWAN LE MANITOBA

L’ONTARIO m

LE GROENLAND

LES ÉTATS-UNIS m

LE QUÉBEC

Québec Montréal

LES AM É RIQUES

Le français est la langue maternelle majoritaire et/ou officielle.

Le français est langue officielle ou administrative.

Présence importante de la langue française, sans statut particulier

Minorité francophone dans la région

Lié à la France administrativement

m = masculin f = féminin

TERRE-NEUVE f

le fleuve St-Laurent

f Fr. LES MONTAGNES f ROCHEUSES

L'OCÉAN m ATLANTIQUE

St-Pierre-et-Miquelon (Fr.)

L’ÎLE f DU PRINCE-ÉDOUARD

LA NOUVELLE-ÉCOSSE

LE NOUVEAU-BRUNSWICK

LA NOUVELLE-ANGLETERRE

LES ANTILLES f FRANÇAISES

LA GUADELOUPE (Fr.)

Pointe-à-Pitre

LA LOUISIANE

Baton Rouge

La Nouvelle-Orléans

LE MEXIQUE

L'OCÉAN m PACIFIQUE

Roseau

Fort-deFrance

LA DOMINIQUE

LA MARTINIQUE (Fr.)

HAÏTI m

Cap-Haïtien

Port-au-Prince

LA MER DES CARAÏBES

0250500 milles L’AMÉRIQUE f

0250500 kilomètres

LES ANTILLES f FRANÇAISES

LE GUYANA

LE SURINAME

LE VENEZUELA

LA COLOMBIE

LA GUYANE FRANÇAISE (Fr.)

Cayenne

L’OCÉAN m PACIFIQUE

LE GROENLAND

Vanuatu m Wallis-et-Futuna f (Fr.)

Tahiti f

la Nouvelle-Calédonie (Fr.)

les Îles f Marquises les Îles f Tuamotu

LE CANADA

L’OCÉAN m ATLANTIQUE

LE QUÉBEC

L’AMÉRIQUE

f DU

NORD

LES ÉTATS-UNIS m

LA LOUISIANE

St-Pierre-etMiquelon (Fr.)

L’ÎLE f DU PRINCE-ÉDOUARD

LA NOUVELLE-ÉCOSSE LE NOUVEAU-BRUNSWICK

LA NOUVELLE-ANGLETERRE

HAÏTI m

Clipperton m (Fr.)

LA POLYNÉSIE FRANÇAISE (Fr.)

LES ANTILLES f FRANÇAISES

la Guadeloupe (Fr.) la Martinique (Fr.)

LA GUYANE FRANÇAISE (Fr.)

L’AMÉRIQUE f DU SUD

LA BELGIQUE

LA FRANCE

MONACO

LE LUXEMBOURG

L’EUROPE f

LA SUISSE

LE SAHARA OCCIDENTAL

LE MAROC

L’ALGÉRIE f

LA TUNISIE

LE LIBAN

L’ÉGYPTE f

LA MAURITANIE LE MALI

LE SÉNÉGAL

LA GUINÉE

LE BÉNIN LA CÔTE D’IVOIRE

LE TOGO

L’AFRIQUE

LE NIGER

LE BURKINA FASO LE CONGO

LA GUINÉE ÉQUATORIALE

LE GABON

LE TCHAD LA SYRIE

f

DJIBOUTI m LECAMEROUN

LA RÉPUBLIQUE CENTRAFRICAINE

LA RÉPUBLIQUE DÉMOCRATIQUE DU CONGO

L’ANGOLAm

L’OCÉAN m ATLANTIQUE

LE RWANDA

LE BURUNDI

les Comores f

les Seychelles f

Mayotte f (Fr.)

MADAGASCAR f

l’Île f Maurice

La Réunion (Fr.)

L’ASIE f

Fr.

Le français est la langue maternelle majoritaire et/ou officielle.

Le français est langue officielle ou administrative.

Présence importante de la langue française, sans statut particulier

Îles ou le français est langue officielle et/ou maternelle

Minorité francophone dans la région

Lié à la France administrativement

m = masculin f = féminin

LE LAOS

LE VIETNAM

Pondichéry

LE CAMBODGE

L’OCÉAN m INDIEN

L’AUSTRALIE f

la Nouvelle Amsterdam et St-Paul

TERRES AUSTRALES ET ANTARCTIQUES FRANÇAISES (Fr.)

l’Archipel Crozet f

l’Archipel Kerguelen f

Vis-à-vis

Bienvenue à Vis-à-vis

Welcome to Vis-à-vis and to the French-speaking world, la francophonie. In the blog sections between Leçons 2 and 3 in each chapter, you will read the blogs created by four Parisians—Léa, Hassan, Juliette, and Hector—with different Francophone backgrounds. You will also have the opportunity to read the commentaries of other French speakers on their blogs and to watch the videoblogs that they have posted on their sites. The cartes d’identité* and short biographies of these four blogueurs are presented below.

LLes blogueurs

Chapitres 1–4 feature the blog of Léa Bouchard. Léa Bouchard, 19 (dix-neuf ) ans, 3 étudiante en 1ère (première) année4 de Lettres à la faculté de Paris IV Sorbonne. Elle réside avec sa famille, dans un appartement du 6e arrondissement.

a

Sa personnalité: romantique, immature, gracieuse.

Chapitres 5–8 feature the blog of Hassan Zem. Hassan Zem, 28 (vingt-huit) ans, jeune patron6 d’un restaurant marocain du Quartier latin à Paris. Il occupe un loft du quartier Oberkampf, avec son copain,7 Abdel.

Sa personnalité: charmeur, délicat, généreux.

1sixième (arrondissement) 5 6th district of Paris 2un mètre soixante-cinq 5 5 feet 5

3years old 41ère 5 1st year r 5 un mètre soixante-dix-neuf 5 5 feet 10½ inches 6 owner r 7friend

*The carte d’identité is an official national identity card. In addition to the photograph and signature of the cardholder (titulaire), r it includes such information as date of birth (né[e] le…), gender (sexe), and height (taille). The card is not obligatory for French citizens, but it is free, and is the preferred card for identification purposes

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.