Reportage France: le pays des grandes vacances 217
On est connectés 217
Leçon 3: Structures
3. L’expression impersonnelle il faut 218
4. Les prépositions devant les noms de lieu 220
Prononcez bien! 224
Leçon 4: Perspectives
Avant de lire Skimming for the gist 225
Lecture Des vacances au Maroc 225
Écriture 227
Le vidéoblog d’Hassan 198
Pour s’amuser 227
Le vidéoblog d’Hassan 228
CHAPITRE 9
En route! 232
Leçon 1: Paroles
À l’aéroport 234
À la gare 235
En route! 237
Les points cardinaux 238
Leçon 2: Structures
1. Le verbe conduire 239
2. Depuis et pendant 241
Le
blog de Juliette
La Rolls du vélo 244
Reportage Le covoiturage: quelle bonne idée! 245
On est connectés 245
Leçon 3: Structures
3. Les adverbes affirmatifs et négatifs 246
4. Les pronoms affirmatifs et négatifs 249
Prononcez bien! 252
Leçon 4: Perspectives
Avant de lire Using background knowledge and knowledge of text type to predict content 253
Lecture Vélib’ et Autolib’: on innove dans les transports 254
Écriture 255
Pour s’amuser 255
CHAPITRE 10
Comment communiquezvous?
258
Leçon 1: Paroles
Les nouvelles technologies 260
Les médias et la communication 261
Quelques verbes de communication 264
Leçon 2: Structures
1. L’imparfait 266
2. Les pronoms d’objet direct 270
Le
blog de Juliette
Ordinateur, mon amour! 274
Reportage Les accros du texto 275
On est connectés 275
Leçon 3: Structures
3. L’accord du participe passé 276
4. Les verbes voir, croire et recevoir 278
Prononcez bien! 281
Leçon 4: Perspectives
Avant de lire Identifying a text’s logical structure 282
Lecture Rencontres en ligne: rendez-vous avec le bonheur 282
Écriture 284
Pour s’amuser 284
Le vidéoblog de Juliette 256
Le vidéoblog de Juliette 285
CHAPITRE 11
Vivre en ville 288
Leçon 1: Paroles
Une petite ville 290
Les arrondissements de Paris 292
Leçon 2: Structures
1. Le passé composé et l’imparfait 294
2. Les pronoms d’objet indirect 299
Le
blog de Juliette
«Ajoutez deux lettres à Paris: c’est le
Paradis.» 302
Reportage Jolis villages de France 303
On est connectés 303
Leçon 3: Structures
3. Les verbes savoir et connaître 304
4. Les pronoms y et en 307
Prononcez bien! 312
Leçon 4: Perspectives
Avant de lire Reading poetry (Part 1) 313
Lecture «Le chat abandonné» 314
Écriture 315
Pour s’amuser 315
CHAPITRE 12
La passion pour les arts 318
Leçon 1: Paroles
Le patrimoine historique 320
Les œuvres d’art et de littérature 323
Les verbes suivre et vivre 325
Leçon 2: Structures
1. Les pronoms accentués 327
2. La place des pronoms personnels 330
Le
blog de Juliette
Pour les amateurs d’art 334
Reportage Les musées parisiens 335
On est connectés 335
Leçon 3: Structures
3. Les verbes suivis de l’infinitif 336
4. Les adverbes 339
Prononcez bien! 344
Leçon 4: Perspectives
Avant de lire Reading poetry (Part 2) 345
Lecture «Déjeuner du matin» 346
Écriture 346
Pour s’amuser 347
Le vidéoblog de Juliette 316
Le vidéoblog de Juliette 348
CHAPITRE 13
La vie quotidienne
352
Leçon 1: Paroles
L’amour et le mariage 354
Le corps humain 355
Les activités de la vie quotidienne 357
Leçon 2: Structures
1. Les verbes pronominaux (première partie) 358
2. Les verbes pronominaux (deuxième partie) 360
Le blog d’Hector
Discipline! 364
Reportage La Martinique au quotidien 365
On est connectés 365
Leçon 3: Structures
3. Les verbes pronominaux (troisième partie) 366
4. Les verbes pronominaux (quatrième partie) 368
Prononcez bien! 371
Leçon 4: Perspectives
Avant de lire Scanning (Part 2) 372
Lecture «Pour toi mon amour» 372
Écriture 373
Pour s’amuser 373
14
Sur le marché du travail 376
Leçon 1: Paroles
Au travail 378
À la banque 381
Le budget de Marc Convert 382
Le verbe ouvrir 383
Leçon 2: Structures
1. Le futur simple (première partie) 384
2. Le futur simple (deuxième partie) 386
Le blog d’Hector
Pas facile, la vie d’artiste! 390
Reportage Étudiants: la chasse aux stages et aux petits boulots 391
On est connectés 391
Leçon 3: Structures
3. Les pronoms relatifs 392
4. La comparaison de l’adjectif qualificatif 397
Prononcez bien! 401
Leçon 4: Perspectives
Avant de lire Using the dictionary 402
Lecture Des métiers pas ordinaires 403
Écriture 404
Pour s’amuser 404
Le vidéoblog d’Hector 405
Le vidéoblog d’Hector 374
CHAPITRE 15
Les loisirs 408
Leçon 1: Paroles
Quelques loisirs 410
Les verbes courir et rire 412
Leçon 2: Structures
1. Les pronoms interrogatifs 413
2. Le présent du conditionnel 417
Leblog d’Hector
Le temps de vivre 422
Reportage Étudier ou s’amuser? 423
On est connectés 423
Leçon 3: Structures
3. La comparaison de l’adverbe et du nom 424
4. Les adjectifs et les pronoms indéfinis 427
Prononcez bien! 431
Leçon 4: Perspectives
Avant de lire Reading journalistic texts 432
Lecture Traversée de l’Atlantique en solitaire 432
Écriture 433
Pour s’amuser 433
CHAPITRE 16
Qu’en pensez-vous? 436
Leçon 1: Paroles
L’environnement 438
Les problèmes de la société moderne 440
Leçon 2: Structures
1. Le subjonctif (première partie) 442
2. Le subjonctif (deuxième partie) 448
Leblog d’Hector
Moi d’abord? 452
Reportage La France multiculturelle 453
On est connectés 453
Leçon 3: Structures
3. Le subjonctif (troisième partie) 454
4. Le subjonctif (quatrième partie) 457
Prononcez bien! 460
Leçon 4: Perspectives
Avant de lire Inferring an author’s point of view 461
Lecture La Réclusion solitaire 462
Écriture 463
Pour s’amuser 463
Le vidéoblog d’Hector 434
Le vidéoblog d’Hector 464
APPENDIXES
Appendix A: Glossary of Grammatical Terms A1
Appendix B: Verb Charts A6
Appendix C: Perfect Tenses A10
Le plus-que-parfait (The Pluperfect) A10
Le futur antérieur (The Future Perfect) A10
Le conditionnel passé (The Past Conditional) A11
Le subjonctif passé (The Past Subjunctive) A12
Appendix D: Le passé simple A13
Appendix E: Les pronoms A14
Les pronoms démonstratifs (Demonstrative Pronouns) A14
Les pronoms relatifs (Relative Pronouns) A15
Les pronoms possessifs (Possessive Pronouns) A16
LEXIQUES
Lexique français–anglais V1
Lexique anglais–français V33
CREDIT
Credits C1
INDEX
Part I: Grammatical Concepts I1
Part II: Topics I3
About the Authors
Evelyne Amon studied at the Université de Paris-Sorbonne. She holds a DEA in modern literature, a Master in French as a second language, and a CAPES in modern literature. She has taught French language and literature at the secondary and college levels, and for many years has led a training seminar in Switzerland for professors on advances in methodology and pedagogy. She has conducted several training sessions in teaching French as a second language for teachers at the French Institute Alliance Française (FIAF) in New York. As an author, she has written many reference volumes, textbooks, and academic studies for French publishers such as Larousse, Hatier, Magnard, Nathan, and Bordas. She is the author of the McGraw-Hill French reader C’est la vie! and has written for successive editions of Vis-à-vis
Judith A. Muyskens, Ph.D., Ohio State University, is Provost and Professor of French at Nebraska Wesleyan University in Lincoln, Nebraska. She continues to visit French-speaking countries and teach French language courses when time allows, especially first- and secondyear language classes. For many years, she taught courses in methodology and French language and culture and supervised teaching assistants at the University of Cincinnati. She has contributed to various professional publications, including the Modern Language Journal, Foreign Language Annals, and the ACTFL Foreign Language Education Series. She is a coauthor of several other French textbooks, including Rendez-vous: An Invitation to French and À vous d’écrire
Alice C. Omaggio Hadley, Ph.D., Ohio State University, is a Professor Emerita of French at the University of Illinois at Urbana-Champaign. Before she retired in 2005, she was Director of Basic Language Instruction in French for 25 years, supervising teaching assistants and teaching courses in methodology. She is the author of a language teaching methods text, Teaching Language in Context. She has also written articles for various journals and contributed to other professional publications, has been a coauthor of several other French textbooks, and has given numerous workshops for teachers across the country.
Preface
“I love the absolutely WONDERFUL Vis-àvis, which I still think (after 15 years of teaching) is the best French textbook on the market. In addition to its excellent content, grammar explanations, integration of culture, diverse focus on both France and other Francophone countries (especially Québec, Morocco, Sénégal, Martinique), I love its elegant and useful ORGANIZATION, into chapters with four lessons, and a final review. This makes organizing classes and syllabi so much easier and helpful.”
—Brian Martin, Williams College
“Vis-à-vis is a fully communicative textbook. It offers a very complete elementary program that fully integrates the four skills, following the ACTFL national standards. It is also strongly attractive for students of all horizons, levels and generations thanks to the digital tools that accompany it.”
—Carole Salmon, University of Massachusetts, Lowell
Vis-à-vis engages students with its unique integration of contemporary culture and communicative building blocks, providing the tools they need to build a solid foundation in introductory French. The hallmarks of Vis-à-vis are well known:
• an easy-to-navigate chapter structure with four lessons in which vocabulary, grammar, and culture work together as integrated units;
• an abundance of practice activities that range from form-focused to communicative;
• a balanced approach to the four skills;
• diverse coverage of the Francophone world that includes an outstanding video program featuring bloggers and cultural footage from eight different Francophone regions.
These features support the core goals of the introductory French course—communicative and cultural competence—and lay the groundwork for student success.
McGraw-Hill Connect® French and McGraw-Hill LearnSmart®
In its sixth edition, Vis-à-vis continues to evolve to meet the changing needs of instructors and students by responding to feedback from the users themselves. Employing a wide array of research tools, we identified a number of areas for potential innovation; the new program builds upon the success of the fifth edition with an expanded emphasis on contemporary language, pronunciation, culture, and technology to create a truly communicative, interactive experience. On the digital side, this new edition offers Connect French and LearnSmart, with their unparalleled adaptive and digital learning resources. These powerful tools, now an integral part of the sixth edition, complement and support the goals of the Vis-à-vis program and address the needs of the evolving introductory French course.
How do Connect French and LearnSmart Support the Goals of the Vis-à-vis Program?
Communicative Competence
One of the major challenges of any introductory language course is to give each student ample exposure to the language and sufficient opportunity for speaking practice to inspire them to communicate with confidence. In Connect French, students have full access to the digitally enhanced e-Book, the online Workbook / Laboratory Manual activities, LearnSmart, and all of the accompanying audio and video resources, giving them the ability to interact with the materials as often as they wish.
Each chapter of the Vis-à-vis program contains the following exciting enhancements to promote communicative practice and competence:
• Interactive vocabulary presentations (Paroles) with audio allow students to listen, record, and practice the new vocabulary at home.
• Interactive textbook and workbook activities for vocabulary and grammar in Connect French, many of which are auto-graded, give students the opportunity to complete their assignments and come to class better prepared to participate in paired and group activities.
• Blackboard Instant Messaging provides the necessary tools for students to work in pairs online or to practice speaking together before coming to class.
• The Voice Board feature allows individuals to record their own voice as many times as they wish before they post their recording to which other students may respond.
• New Prononcez bien! activities with a recording feature provide students with opportunities for discrete-word and contextualized practice that gives them more confidence in their speaking abilities.
him by
You hear: mexicaine You say: une Mexicaine
2. The vowels in le, la, and les (page 39)
nouvelle colocataire! One of your housemates
“
I am particularly interested in the inclusion of more pronunciation practice and pronunciation activities. This is what the existing textbooks are usually lacking. The accompanying recording of the explanations and the activities will be very helpful both to students and their instructors.”
—Andrzej
Dziedzic, University of Wisconsin
out and Isabelle, a French student, is moving in. She asks you to help her unpack. Listen to what she says and complete the paragraph with the names of the objects she asks you to bring into her room. Attention! Don’t forget the article (le, la, or les).
1. Masculine vs. feminine forms of nationalities (page 35)
Beaucoup de nationalités! Your housemate is back from his second introductory French class. He’s impressed by the number of nationalities represented in his class. He lists them for you, although he omits articles as he is still unsure about them. You help
LÉA: Il pleut! Où es-tu?
HECTOR: Je suis dans mon bus. Je vais arriver dans dix minutes.
LÉA: J’ai froid! Je vais dans un café.
HECTOR: Quel café?
LÉA: À l’angle du boulevard Beaumarchais et de la rue Saint-Gilles.
HECTOR: D’accord. Ensuite,* nous allons «Chez Denise» manger des pâtisseries!
LÉA: Et après, on va «Chez Clément» manger une soupe à l’oignon!
HECTOR: Tu es folle! On va être malades!
“Vis-à-vis provides a mixed approach that integrates the best of communicative language pedagogy with useful tech tools for technologically enhanced, personalized online language learning. Probably the most up-todate and refreshing French I out there.”
—Sarah Gordon, Utah State University
• Four new, lively mini-dialogues featuring the blog characters have been recorded to provide students with a spirited introduction to the new grammatical structures in context.
• Seventeen Grammaire interactive tutorials, each with a brief practice quiz, focus on structures that students typically struggle with, such as the partitive, and the passé composé vs. the imparfait. These tutorials, accessible only in Connect French, give students an alternative means of learning, reviewing, and checking their comprehension of selected grammar points.
In addition to the Connect French chapter resources, LearnSmart modules for vocabulary and grammar have been developed specifically for Vis-à-vis. This powerful adaptive system helps students pinpoint their weaknesses and provides them with an individualized study program based on their results. Audio prompts for vocabulary and grammar help students strengthen both their listening and writing skills. All students, no matter their previous language experience, can benefit from using LearnSmart, which includes built-in reporting and a competitive scoreboard to increase student engagement. Our research has shown that students using LearnSmart have significantly improved their learning and course outcomes.
By using these powerful digital tools, students have myriad opportunities to build their communicative skills. By assigning Connect French and LearnSmart, instructors save valuable class time for interactive practice.
Cultural Competence
The program’s meaningful and extensive exploration of the rich culture of France and the Francophone world is fully supported in Connect French through audio and video resources and interactive activities.
• Every four chapters, Vis-à-vis introduces a focus on a new French or Francophone character and region. The personal online journal entries in Le blog de… , the related Reportage, and the Bienvenue… readings that precede Chapter 1 and follow Chapters 4, 8, 12, and 16, expose students to contemporary language and the vast diversity of life and culture in France, Belgium, Tunisia, and Martinique. In Connect French, instructors may assign the readings and new auto-graded comprehension activities that prepare students for class discussion.
• Le vidéoblog de… and the stunning Bienvenue video segments give students a window into the sights and sounds of eight different French-speaking regions/countries: France, Belgium, Switzerland, Quebec, Louisiana, Tunisia, Senegal, Martinique, and Tahiti. Each video is accompanied by comprehension and cross-cultural comparison activities that encourage students to make connections between their culture and those of the French-speaking world. The new video activities in Connect break the segments into manageable “chunks” that keep students focused on specific information and help improve their listening skills.
• The Avant de lire and Compréhension activities that accompany the Lecture in the Perspectives section (Leçon 4) of every chapter may now be done online.
The Connect French platform gives students the opportunity to interact with the cultural materials as often as they wish and engage them more fully in their language learning.
As we see the modern French classroom changing, we are looking at teaching and learning in a different light. Our research shows that French instructors seek digital tools to extend learning outside of the classroom in more effective ways. The cutting-edge functionality of Connect French and LearnSmart enables instructors to achieve their course goals using new online presentation activities, improved homework tools, and a better reporting feature. Together, Connect French and LearnSmart create a dynamic learning environment that presents communicative practice and rich cultural content as it motivates students to succeed regardless of the delivery platform. We invite you to experience the new Vis-à-vis program to see how our partnership with today’s instructors and students has allowed us to identify and address some of the most common needs in today’s French classrooms. Discover the power of Vis-à-vis’ proven approach enhanced by LearnSmart and our new digital platform Connect French.
“
Vis-à-vis is an exciting, beginning French program that addresses the needs of the 21st century student. There is a rich mixture of language, culture, and technology that will stimulate the reluctant learner.”
—Dr. Debra Boyd, North Carolina Central University, Durham
Le blog de Léa
Program Supplements
Connect French: Used in conjunction with Vis-à-vis: Beginning French, Connect French provides digital solutions for schools with face-to-face, hybrid, or 100% online modes. In addition to the interactive e-Book, complete Workbook / Laboratory Manual, grammar tutorials, and audio and video resources described on the preceding pages, some of the key administrative capabilities of Connect French include:
• the ability to customize syllabi and assignments to fit the needs of individual programs;
• an integrated gradebook with powerful reporting features;
• the ability to assign LearnSmart modules and monitor student progress;
• access to all instructor’s resources, including the Digital Transparencies, Instructor’s Manual, Connect French User’s Guide, pre-made exams, and a customizable testing program with audio for the online delivery of assessments;
• access to Tegrity, McGraw-Hill’s proprietary video capture software that allows instructors to post short videos, tutorials, and lessons for student access outside of class.
MH Campus and Blackboard: Integration of MH Campus and Blackboard simplifies and streamlines your course administration by integrating with your campus’s Learning Management System. With features such as single sign-on for students and instructors, gradebook synchronization, and easy access to all of McGraw-Hill’s language content (even from other market-leading titles not currently adopted for your course), teaching an introductory language course has never been simpler.
Annotated Instructor’s Edition: The Instructor’s Edition of the text includes a wide variety of suggestions for presenting each section of the book, ideas for recycling vocabulary, helpful cultural notes, suggested expansion activities, and useful follow-up activities. Answers to the textbook activities are provided in the Instructor’s Manual.
Workbook / Laboratory Manual: This print supplement provides more conventional, drill-like practice of the Paroles and Structures sections presented in the textbook using a variety of written and audio activities. In addition, each chapter includes Le blog de… and a Pause-culture section that expands upon the cultural themes of the chapter. The Perspectives section provides additional pronunciation practice, a capstone listening activity (À l’écoute), and two writing activities: Par écrit, a guided writing activity, and Journal intime, a free-writing activity. For students using the print version, the audio files are posted at Connect French.
The Vis-à-vis Video Program, which contains Le vidéoblog de… and the Bienvenue… video segments, is available in Connect French and on DVD.
Acknowledgments
The authors wish to acknowledge the team at McGraw-Hill for their continuing support and enthusiasm: Katie Stevens, Scott Tinetti, Janet Banhidi, Katie Crouch, Susan Blatty, Kelly Heinrichs, Brenda Rolwes, Judy Mason, Sue Culbertson, Helen Greenlea, Craig Gill, Jorge Arbujas, Caitlin Bahrey and Leslie Briggs. We would also like to acknowledge our native reader, Nicole Dicop-Hineline, our copyeditor, Peggy Potter, our permissions editor, Veronica Oliva, and our proofreader, Sylvie Waskiewicz. Special thanks as well to the Connect French and LearnSmart teams for their dedication and creativity in the development of our new digital tools; Connect French: Sarah Hill, Laura Ciporen, Jon Fulk, Jason Kooiker, and Justin Swettlen; LearnSmart: Bruce Anderson, Abigail Alexander, Géraldine Blattner, Caroline Dequen-McKenzie, Jon Fulk, Lori McMann, Anne-Sabine Nicolas, Françoise Santore, Sandya Shanker, Alicia Soueid, Justin Swettlen, and Valérie Thiers-Thiam.
The authors and the publisher would like to express their gratitude to the following instructors across the country whose valuable suggestions contributed to the preparation of this new edition. The appearance of their names in these lists does not necessarily constitute their endorsement of the text or its methodology.
LearnSmart® Beta Testers
Boston College
Sarah Bilodeau
College of Charleston
Shawn Morrison
Florida Atlantic, Boca Raton
Géraldine Blattner
Robyn Ezersky
Laurine Ferreira
Sophie Ledeme
Rosemary Rahill
Stephanie Sense
Baruch College, CUNY
Ali Nematollahy
Boise State University
Jason Herbeck
Borough of Manhattan Community College, CUNY
Peter Consenstein
Valérie Thiers-Thiam
Broward College
Trent Hoy
Celia M. Roberts
Shirley E. Santry
Kennesaw State University
Luc Guglielmi
Portland State University
Stéphanie Roulon
Texas State University, San Marcos
Sabrina Hyde
Moira Di Mauro-Jackson, PhD
Reviewers
Cabrillo College
Bette G. Hirsch, PhD
Robyn Marshall
Canisius College
Eileen Angelini
Central Michigan University
Amy J. Ransom
Daniela Teodorescu
City College of New York, CUNY
Maxime Blanchard
University of Minnesota, Twin Cities
Adam T. Grant
University of Rhode Island, Kingston
Joann Hammadou Sullivan
Clemson University
Amy Sawyer
College of Charleston
Shawn Morrison, PhD
County College of Morris
Lakshmi Kattepur
Gene Sisti
Dakota College at Bottineau
Linda Grover
Drury University
Catherine Blunk, PhD
Eastern Illinois University
Kathryn M. Bulver, PhD
Eastman School of Music, University of Rochester
Valérie Couderc
Furman University
William Allen
Gordon College
Damon DiMauro
Grand Valley State University
Dan Golembeski
Hostos Community College
Philip Wander
Houston Community College
Maurice Abboud
David Long, PhD
Howard Community College
Heidi Goldenman
Agnès Archambault Honigmann
Illinois Wesleyan University
Lisa Brittingham
Kalamazoo Valley Community College
Jonnie Wilhite
Keene State College
Brian Donovan
Julia Dutton
Kennedy-King College, City Colleges of Chicago
Sonia Elgado-Tall, PhD
Kennesaw State University
Luc D. Guglielmi, PhD
Lee University
James D. Wilkins
Lewis & Clark College
Claudia Nadine
Liberty University
Sharon B. Hähnlen, PhD
Lone Star College–CyFair
Georges Detiveaux
Louisiana College
Cecile Barnhart
Loyola University Chicago
Lisa Erceg
Luther College
Laurie Zaring
Manchester University
Janina Traxler
Mercy College
Alan G. Hartman
Jeanne Marie O’Regan
Mercyhurst University
Douglas Boudreau
Missouri Western State University
Susie Hennessy, PhD
Montana State University
Ada Giusti
Morgan State University
Helen Harrison
Morris College
Catherine Kapi
Mt. San Jacinto College
Jennifer S. Doucet
New Mexico State University
Claude Fouillade
New Paltz, SUNY
Mercedes Rooney
Norco College, Riverside Community College District
Dominique Hitchcock, PhD
North Carolina Central University
Debra Boyd, PhD
North Georgia College & State University
Elizabeth Combier, PhD
North Lake College
Cathy Briggs
Northern Essex Community College
Denise Minnard Campoli
Oakton Community College
Marguerite Solari, PhD
Ohio University
Signe Denbow
Oklahoma State University
Frédérique Knottnerus
Onondaga Community College
Mary-Ellen Faughnan-Kenien, PhD
Elizabeth O’Hara
Pace University
Rosemarie Cristina
Pasadena City College
Michèle Pedrini, PhD
Charlene Potter
Portland State University
Annabelle Dolidon
Jennifer R. Perlmutter
Stéphanie Roulon
Rutgers University
Myriam Alami
Saint Martin’s University
Kathleen McKain
Samford University
M. D. Ledgerwood, PhD
San Diego State University
Edith Benkov
San José State University
Jean-Luc Desalvo
Shasta College
Eileen Smith
Southeastern Louisiana University
Aileen Mootoo
Southwestern University
Glenda Warren Carl
St. Catherine University
Jerome Tarmann
St. Cloud State University
María Gloria Melgarejo, PhD
Stephen F. Austin State University
Joyce Carlton Johnston
Stetson University
Richard Ferland
Stony Brook University, SUNY
Madeline Turan
SUNY Fredonia
Kate Douglass
Edward Kolodziej
Texas A&M University
Cheryl Schaile
Union County College
Pamela Mansfield
University of Alabama
Isabelle Drewelow
University of Arkansas
Kathleen Comfort, PhD
University of California, Berkeley
Leslie Martin, PhD
University of California, Riverside
Kelle Truby
University of Cincinnati
Irene Ivantcheva-Merjanska, PhD
Aline Skrzeszewski
University of Denver
Terri Woellners
University of Hawaii at Manoa
Joan Marie Debrah
University of Louisville
Bonnie Fonseca-Greber
University of Maryland
Catherine Savell
University of Massachusetts, Lowell
Carole Salmon
University of Missouri–Saint Louis
Anne-Sophie Blank
Sandra Trapani
University of Nebraska at Omaha
Patrice J. Proulx, PhD
University of New Mexico
Marina Peters-Newell
University of North Carolina, Wilmington
Caroline Hudson
University of North Georgia
Elizabeth Combier, PhD
D. Brian Mann, PhD
Amye Sukapdjo
University of Texas at Arlington
Antoinette Sol, PhD
University of Wisconsin
Andrzej Dziedzic, PhD
Ursinus College
Frances Novack
Utah State University
Sarah Gordon, PhD
Utica College
Marie-Noëlle Little, PhD
Valdosta State University
Ellen Lorraine Friedrich, PhD
Ofélia Nikolova, PhD
Wake Forest University
Elizabeth Barron, PhD
Westminster College
Ingrid Ilinca
Leslie Kealhofer, PhD
Wichita State University
Gail Burkett
William Jewell College
Michael Foster, PhD
Williams College
Brian Martin
Leyla Rouhi
Worcester State University
Judith Jeon-Chapman
This page intentionally left blank
Vis-à-vis
Bienvenue à Vis-à-vis
Welcome to Vis-à-vis and to la francophonie, the French-speaking world. In the blog sections between Leçons 2 and 3 in each chapter, you will read the blogs created by four Parisians with different Francophone backgrounds—Léa, Hassan, Juliette, and Hector. You will also have the opportunity to read the commentaries of other French speakers on their blogs and to watch the videoblogs that they have posted on their sites. The cartes d’identité* and short biographies of these four blogueurs are presented below.
LLes blogueurs
(
Chapitres 1–4 feature the blog of Léa Bouchard. Léa Bouchard, 19 (dix-neuf) ans, 3 étudiante en 1ère première) année4 de Lettres à la faculté de Paris IV Sorbonne. Elle réside avec sa famille, dans un appartement du 6e arrondissement.
Sa personnalité: romantique, immature, gracieuse
Chapitres 5–8 feature the blog of Hassan Zem. Hassan Zem, 28 (vingt-huit) ans, jeune patron6 d’un restaurant marocain du Quartier latin à d Paris. Il occupe un loft du quartier Oberkampf, avec son copain,7 Abdel Sa personnalité: charmeur, délicat, généreux.
*The carte d’identité is an official national identity card. In addition to the photograph and signature of the cardholder (titulaire), it includes such information as date of birth (né[e] le…), gender (sexe), and height (taille). The card is not obligatory for French citizens, but it is free, and is the preferred card for identification purposes.
Chapitres 9–12 feature the blog of Juliette Graf. Juliette Graf, 22 (vingt-deux) ans, étudiante en Master Multimédia Interactif à l’Université de Paris I Panthéon-Sorbonne. Elle occupe une petite chambre au Quartier latin
Sa personnalité: raisonnée, méthodique, active
Chapitres 13–16 feature the blog of Hector Clément.
Hector Clément, 25 (vingt-cinq) ans, danseur professionnel. Il réside dans un appartement des Halles, avec des camarades.
Sa personnalité: original, susceptible, talentueux
Les commentateurs
The following people offer their commentaries on the blogs.
Alexis Lafontaine, 19 (dix-neuf) ans, étudiant en 1ère année d’économie, de sociologie et de géographie. Il est de Montréal. Il réside à Versailles avec son chien,10 Trésor
Charlotte Cousin, 30 (trente) ans, est traductrice12 à l’OMS (Organisation Mondiale de la Santé.)13 Elle réside à Genève. Elle est mariée; elle a 14 un enfant.
Sa personnalité: raisonnable, compliquée, anxieuse.
Sa personnalité: intellectuel, moraliste, solitaire.
Trésor, 3 (trois) ans, chien d’Alexis Lafontaine. Il adore son maître.
Sa personnalité: intelligent, optimiste, indépendant.
Mamadou Bassène, 28 (vingt-huit) ans, journaliste sportif, correspondant du journal11 sénégalais «Le Soleil». Il est de Dakar. Il réside à Paris, dans le Marais.
Sa personnalité: plein d’humour, relax, charmeur.
Poema Dauphin, 22 (vingt-deux) ans, étudiante en maîtrise de Protection de la nature à l’université de Paris XII. Elle est de Tahiti. Elle loge dans une résidence universitaire de Paris, à la Cité internationale du 14e (quatorzième) arrondissement
Sa personnalité: idéaliste, généreuse, rêveuse.15
Les pays francophones˚
Les Francophone countries
More than 220 million people in the world speak French, either as their native language or as a second language used in the workplace. Frenchspeaking regions are found throughout the world.
By following the blogs and videoblogs of Léa, Hassan, Juliette, and Hector in Vis-à-vis, you will learn more about the customs, traditions, lifestyles, and everyday routines that define France and many Francophone regions.
Pays: France (République française)
Nom des habitants: Français
Capitale: Paris
Langue officielle: français
Unité monétaire: euro
Fête nationale: 14 (quatorze) juillet
Pays: Sénégal (République du Sénégal)
Nom des habitants: Sénégalais
Capitale: Dak ar
Langue officielle: français
Unité monétaire: franc CFA
Fête nationale: 4 (quatre) avril
Pays: Canada
Nom des habitants: Canadiens
Capitale: Ottawa
Langues officielles: anglais, français
Unité monétaire: dollar canadien
Fête nationale: 1er (premier) juillet
Province (Canada): le Québec
Capitale: Québec
Langue: 80 % (quatre-vingts pour cent) des habitants de la province de Québec parlent (speak) français.
Capitale: Berne (siège [seat] administratif ), Lausanne (siège judiciaire)
Langues officielles: allemand, français, italien
Unité monétaire: franc suisse
Fête nationale: 1er (premier) août
Département d’outre-mer (France): Martinique
Nom des habitants: Martiniquais
Capitale (chef-lieu et préfecture): Fort- de-France
Langue officielle: français
Unité monétaire: euro
Fête nationale: 14 (quatorze) juillet
Bienvenue en France
Un coup d’œil˚ sur Paris, en France
Paris, the City of Light, intrigues, astonishes, provokes, overwhelms . . . and gets under your skin. For centuries, the city has served as a muse, inspiring artists, writers, and musicians alike with its beauty. Paris is the apex of architectural beauty, artistic expression, and culinary delight, and it knows it. As stately as the Arc de Triomphe, as disarmingly quaint as the lace-curtained bistros found in each neighborhood, Paris seduces newcomers to enjoy unhurried exploration of its picture-perfect streets.
It is a city of vast, noble perspectives and intimate, medieval streets, of formal espaces verts (green open spaces) and quiet squares. This combination of the pompous and the private is one of the secrets of its perennial pull. Another is its size: Paris is relatively small as capitals go, with distances between many of its major sights and museums invariably walkable. Paris is an open history book: a stroll through its streets will take you from the Middle Ages right up to the 21st century.
PORTRAIT Astérix
Astérix, the iconic French comic strip character, is a boisterous little Gaul* who lives in a small French village that is holding out against the might of the Roman Empire. Protected by the village druid Panoramix’s magic potion, which gives him superhuman strength, Astérix takes the lead in the villagers’ perilous attempts to conquer the invading Romans. He is a clever and level-headed warrior who knows when brain is better than brawn. The French see him as a symbol of themselves in his ability to outwit others.
*an inhabitant of the ancient region of Gaul, a province of the Roman Empire including territory corresponding to modern France, Belgium, and northern Italy
Watch the Bienvenue en France video segment to learn more about Paris.
FRANCE
The Eiffel Tower at night TheEiffelToweratnight
A glance
Une nouvelle˚ aventure CHAPITRE 1
Les dossiers de Léa
➤
Mes photos
Au café avec Juliette
Vidéo de Juliette pour mon blog
Bonjour ou au revoir?
Léa
Au café avec Juliette—Les Patios devant la Sorbonne
Dans ce chapitre...
OBJECTIFS COMMUNICATIFS
➤ greeting people
➤ spelling
➤ giving numerical information
➤ introducing yourself
➤ identifying people, places, and things
➤ expressing the date
➤ learning to pronounce the alphabet and selected vowel sounds in French
PAROLES (Leçons 1 et 2)
➤ Les bonnes manières
➤ L’ alphabet français
➤ Les accents
➤ Les mots apparentés
➤ Les nombres de 0 à 60
➤ Les jours et les mois
STRUCTURES (Leçon 3)
➤ Dans la salle de classe
➤ Les articles indéfinis et le genre des noms
CULTURE
➤ Le blog de Léa: Un jour exceptionnel*
➤ Reportage: Bisous!
➤ Lecture: Publicité (Leçon 4)
french
vis you willread LéaBouchard’s www.mhconnectfrench.com
*In Chapitres 1–4 of Vis-à-vis, you will read Léa Bouchard’s blog about her life in Paris and the commentaries of other Francophone characters about her blog. See Bienvenue à Vis-à-vis and Les pays francophones (on the preceding pages) for more information on this special feature of Vis-à-vis
Vidéo de Juliette pour mon blog
Bonjour ou au revoir?
—Bonjour, mademoiselle. —Bonjour, madame.
Les bonnes manières˚
Les… Good manners
In the French-speaking world, different greetings reflect the differing degrees of familiarity between people. Formality is the general rule; informal expressions are reserved for family, friends of long standing, and close associates and peers (for example, fellow students). All formal greetings are followed by a title: Bonjour, madame.
—Bonsoir, monsieur. —Bonsoir, madame.
—Comment allez-vous?
—Très bien, merci. Et vous? —Pas mal, merci.
—Salut, ça va?
—Oui, ça va bien. (Ça va mal.) Et toi, comment vas-tu?
—Comme ci comme ça. (Ça peut aller.) (Moyen.)
—Oh, pardon! Excusez-moi, mademoiselle.
—Merci (beaucoup). —De rien.
—Je m’appelle Lucas Martin. Et vous, comment vous appelez-vous?
—Je m’appelle Juliette Dupont.
—Comment? Je ne comprends pas. Répétez, s’il vous plaît. —C’est Lise Bernard.
—Ah oui, je comprends.
—Au revoir! —À bientôt!
A. Répondez, s’il vous plaît. Respond in French.
1. Je m’appelle Arthur Lenôtre. Et vous, comment vous appelezvous? 2. Bonsoir! 3. Comment allez-vous? 4. Merci. 5. Ça va?
6. Au revoir! 7. Bonjour.
B. Soutenu ou familier? (Formal or informal?) Decide if each situation shown is formal or informal, then provide an appropriate expression for it.
C. Le bon choix. (The right choice.) Indicate if the following expressions are used in a formal or informal context. What cues tell you whether it is formal or informal?
1. Comment vous appelez-vous?
2. Et toi?
3. Répète, s’il te plaît.
4. Comment vas-tu?
5. Comment t’appelles-tu?
6. Bonjour, monsieur!
7. Et vous?
8. Salut!
9. Répétez, s’il vous plaît.
10. Comment allez-vous?
à plus (A1) à plus tard; à bientôt ça va super ça va très bien c’est la cata ça va très mal tchao au revoir
—Salut! —À plus!
—Comment ça va? —Ça va super! Mon mél (email) est bloqué: c’est la cata!