Escravo - Redescobrindo Nossa Identidade Escondida em Cristo

Page 23

Uma Palavra Oculta

23

A razão para isto é simples e também chocante: a palavra grega para escravo foi encobertada por uma má tradução em quase todas as versões em inglês, seja retrocedendo para a versão King James ou para a Bíblia de Genebra, que a antecedeu.16 Embora a palavra escravo (doulos no grego) apareça 124 vezes no texto original17, é traduzida corretamente apenas uma vez, na versão King James. A maioria das nossas traduções modernas faz apenas um pouco melhor que isso.18 O fato quase parece uma conspiração. Em vez de traduzir doulos como “escravo”, estas traduções consistentemente a substituem pela palavra servo. Ironicamente, a língua grega possui pelo menos meia dúzia de palavras que podem significar servo. A palavra doulos não é uma delas.19 Toda vez que ela é usada, tanto no Novo Testamento quanto na literatura grega secular, o seu significado é sempre e apenas “escravo”. De acordo com o Dicionário Teológico do Novo Testamento, que é a maior autoridade sobre os significados dos termos gregos na Escritura, a palavra doulos é usada exclusivamente “para descrever o status de um escravo ou uma atitude correspondente a de um escravo”.20 O dicionário observa ainda que: O significado é tão inequívoco e completo em si mesmo, que é desnecessário dar exemplos dos termos individuais ou traçar a história do grupo... A ênfase aqui é sempre em “servir como escravo”. Daí, temos um serviço que não é uma questão de escolha para quem o presta, o qual ele tem que prestá-lo, quer goste quer não goste, visto que está sujeito, como escravo, a uma vontade 16  Mesmo antes, John Wycliffe e William Tyndale traduziram a palavra doulos no Grego com a palavra “servo.” 17  De acordo com Harris, “esta palavra [doulos] ocorre 124 vezes no Novo Testamento, e sua forma composta syndoulos (‘co-escravo’) dez vezes” (Slave of Christ, 183). A forma verbal também ocorre outras oito vezes. 18  Duas exceções a isto são The New Testament: An American Translation (1923), de J. Goodspeed’s, e a versão Holman Christian Standard (2004), as quais consistentemente traduzem doulos como “escravo.” 19  Cf. Harris, Slave of Christ, 183. 20  Rengstorf, Theological Dictionary of the New Testament, s .v. “δοῦλος,” 2:261.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.